Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:04,796
ASTRO BOY
2
00:00:04,796 --> 00:00:07,883
ASTRO
3
00:00:07,883 --> 00:00:08,842
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:07,883 --> 00:00:08,842
ASTRO
5
00:00:08,842 --> 00:00:14,56
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:14,222 --> 00:00:21,438
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:21,688 --> 00:00:28,111
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,278 --> 00:00:35,285
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:39,39 --> 00:00:45,295
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,295 --> 00:00:52,678
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:53,11 --> 00:00:59,226
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,476 --> 00:01:07,484
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:01:27,421 --> 00:01:29,881
Greenland - Godthab
14
00:01:31,675 --> 00:01:36,972
Thank you for coming to the
far north, Dr. Ochanomizu.
15
00:01:37,55 --> 00:01:40,142
Dr. Gould, | brought Astro as you requested.
16
00:01:40,225 --> 00:01:41,435
What can he do for you?
17
00:01:41,727 --> 00:01:45,897
Please do a favor for a dying old man.
18
00:01:45,981 --> 00:01:49,484
Don't talk like that.
Listen, Dr. Gould,
19
00:01:49,568 --> 00:01:52,529
your paper on the space radiowave
and its effect on the glaciers
20
00:01:52,612 --> 00:01:54,531
was a very interesting read.
21
00:01:55,365 --> 00:01:56,992
Future studies will be...
22
00:01:57,33 --> 00:02:00,78
We don't have time to discuss that now.
23
00:02:00,162 --> 00:02:02,456
I'm descended from the Vikings.
24
00:02:02,539 --> 00:02:03,999
The Vikings?
25
00:02:05,41 --> 00:02:09,129
The Vikings, back in the 8th
through 11th centuries,
26
00:02:09,212 --> 00:02:13,675
traveled across the seas and
waged wars around Europe.
27
00:02:13,759 --> 00:02:17,345
They are known to history as
powerful, fierce warriors.
28
00:02:17,637 --> 00:02:21,141
1000 years ago,
King Erik of the Vikings
29
00:02:21,224 --> 00:02:24,936
came to Greenland and worshipped
his god Odin.
30
00:02:25,20 --> 00:02:28,857
He is said to have buried gold
with the sacred statue.
31
00:02:28,940 --> 00:02:30,66
Gold?
32
00:02:30,150 --> 00:02:34,362
During World War Il, the Nazis
tried to find the gold...
33
00:02:34,404 --> 00:02:36,198
but they ultimately failed.
34
00:02:36,281 --> 00:02:39,576
| don't care for the gold, but my
ancestors’ burial ground...
35
00:02:39,618 --> 00:02:41,953
| mean, their sacred ground...
36
00:02:42,370 --> 00:02:43,747
Dr. Ochanomizu.
37
00:02:45,165 --> 00:02:49,252
My friends will be here tomorrow.
I've told them about you.
38
00:02:49,336 --> 00:02:51,630
Please help them.
39
00:02:52,422 --> 00:02:55,425
To locate the sacred ground
beyond the ice and snow...
40
00:02:55,509 --> 00:02:59,54
Astro, we need your power.
41
00:02:59,137 --> 00:02:59,971
Huh?
42
00:03:05,435 --> 00:03:06,686
Dr. Gould.
43
00:03:07,771 --> 00:03:09,648
Dr. Gould!
44
00:03:12,734 --> 00:03:16,738
The World Of Odin
45
00:03:23,453 --> 00:03:25,580
Here comes a strange ship.
46
00:03:31,02 --> 00:03:33,296
Oh my.
That looks just like a Viking ship.
47
00:03:33,338 --> 00:03:34,256
What?
48
00:03:34,339 --> 00:03:37,676
- Viking?
- Vikings?!
49
00:03:39,886 --> 00:03:43,682
Lower the sails.
Rest the oars.
50
00:03:44,641 --> 00:03:46,142
Stop.
51
00:03:46,184 --> 00:03:49,521
Even the sailors look just like Vikings.
52
00:03:50,564 --> 00:03:52,482
- Huh?
- What's wrong?
53
00:03:55,318 --> 00:03:57,445
You must be Dr. Ochanomizu and Astro.
54
00:03:57,529 --> 00:03:59,197
Yes, we are.
55
00:03:59,906 --> 00:04:02,993
I'm Cloud, the captain of this Viking ship.
56
00:04:03,76 --> 00:04:06,79
Dr. Gould told us about you.
57
00:04:06,496 --> 00:04:10,41
I see.
Such a magnificent ship.
58
00:04:14,04 --> 00:04:16,756
On to the sacred land of Odin.
59
00:04:33,732 --> 00:04:35,317
What a beautiful engine.
60
00:04:35,400 --> 00:04:38,987
| thought you only used the sails and oars.
61
00:04:39,70 --> 00:04:41,740
Of course, sometimes we only use sails,
62
00:04:41,823 --> 00:04:46,453
but we need the engine to freely
travel the rough North Sea.
63
00:04:49,915 --> 00:04:50,957
Oh!
64
00:04:54,502 --> 00:04:55,879
- Oh!
- Ah!
65
00:04:55,921 --> 00:05:00,425
- Saint Elmo's Fire.
- Saint Elmo's Fire!
66
00:05:00,884 --> 00:05:05,13
Isn't it unusual for it to appear
so much and so bright?
67
00:05:06,348 --> 00:05:10,435
Maybe the God of Death is welcoming us.
68
00:05:11,770 --> 00:05:13,855
King Erik is said to have predicted
69
00:05:13,939 --> 00:05:18,26
that anyone invading the sacred ground
must be killed by thunderbolt.
70
00:05:22,72 --> 00:05:27,452
Dr. Gould told us to check
these three places.
71
00:05:27,577 --> 00:05:29,913
The first one is on the tundra.
72
00:05:30,288 --> 00:05:30,956
An avalanche.
73
00:05:34,84 --> 00:05:35,585
- Astro.
- Yes sir.
74
00:05:35,877 --> 00:05:37,754
Here! There!
75
00:05:38,964 --> 00:05:41,716
There you go!
There!
76
00:05:52,435 --> 00:05:55,63
Ouch...
That was close.
77
00:05:55,397 --> 00:05:56,439
Who's there?
78
00:05:57,983 --> 00:06:00,68
A snowman?
It can't be...
79
00:06:00,151 --> 00:06:01,111
So you saw him.
80
00:06:01,152 --> 00:06:04,114
Captain Cloud, who the heck is this?
81
00:06:06,157 --> 00:06:10,662
Forget what you saw and
never enter here again.
82
00:06:13,456 --> 00:06:17,877
It is said that the Vikings often
landed here on the tundra.
83
00:06:22,07 --> 00:06:24,09
The first point is below this cliff.
84
00:06:24,50 --> 00:06:25,385
Astro, go take a look.
85
00:06:25,510 --> 00:06:26,219
Yes.
86
00:06:30,348 --> 00:06:32,434
Be careful, Astro.
87
00:06:32,976 --> 00:06:34,269
I'm fine.
88
00:06:43,153 --> 00:06:43,820
Here.
89
00:06:49,117 --> 00:06:49,826
What?
90
00:06:54,998 --> 00:06:56,249
It's frozen.
91
00:06:56,332 --> 00:06:58,418
They're all frozen.
92
00:06:59,711 --> 00:07:00,879
What's that?
93
00:07:08,845 --> 00:07:13,475
A stone marker and ancient
Norwegian writing?
94
00:07:13,558 --> 00:07:14,392
Yes.
95
00:07:15,101 --> 00:07:16,144
What did it say?
96
00:07:16,227 --> 00:07:21,441
"The god is north of here.
Only Gralla can locate it."
97
00:07:21,524 --> 00:07:23,568
Gralla?
What could that be?
98
00:07:23,651 --> 00:07:26,821
"North" isn't enough.
We'll go on to the next spot.
99
00:07:46,424 --> 00:07:49,260
Looks like the remains of a Nazi base.
100
00:07:51,763 --> 00:07:53,681
This is the second spot.
101
00:07:54,99 --> 00:07:56,17
Look. There's a stone plate.
102
00:07:56,101 --> 00:07:58,520
You might be in danger if you get too close.
103
00:07:58,561 --> 00:08:00,688
Astro, magnify and read it.
104
00:08:00,772 --> 00:08:01,606
Yes.
105
00:08:01,731 --> 00:08:03,691
It's the same ancient Norwegian.
106
00:08:03,733 --> 00:08:08,696
"The gold is west of here.
Only Gralla can locate it."
107
00:08:08,780 --> 00:08:10,490
Gralla again.
108
00:08:20,83 --> 00:08:20,917
Huh?
109
00:08:22,460 --> 00:08:23,962
Out of my way.
110
00:08:24,379 --> 00:08:27,340
What're you doing?
Stop.
111
00:08:27,423 --> 00:08:29,592
Here I come.
112
00:08:32,595 --> 00:08:38,852
"Gold is southwest of here, up the
river. Only Gralla can locate it."
113
00:08:39,60 --> 00:08:40,270
There's no river.
114
00:08:40,311 --> 00:08:44,357
| looked from above, but there was no river.
115
00:08:44,440 --> 00:08:47,902
Maybe there was one years ago.
It's probably frozen over.
116
00:08:47,986 --> 00:08:49,612
Captain, any ancient maps?
117
00:08:49,696 --> 00:08:51,948
Yes.
Here is one.
118
00:08:52,615 --> 00:08:55,285
Here it is.
The River Izry.
119
00:08:56,161 --> 00:08:59,956
River Izry.
We can go upstream, but how far?
120
00:09:01,291 --> 00:09:03,751
From the first point, we go north.
121
00:09:03,793 --> 00:09:05,920
From the second point, we go west.
122
00:09:06,254 --> 00:09:09,424
Where the two lines meet,
that's where we're going.
123
00:09:11,843 --> 00:09:14,971
This one has an explanation about Gralla.
124
00:09:15,13 --> 00:09:15,889
What?
125
00:09:15,972 --> 00:09:20,977
"The sacred descendant of the god Odin,
the chosen one that protects the gold."
126
00:09:35,325 --> 00:09:36,326
What's going on?
127
00:10:15,823 --> 00:10:17,325
- Father.
- Zavi.
128
00:10:17,533 --> 00:10:19,744
Tonight, we shall fight to the end.
129
00:10:19,827 --> 00:10:21,621
Exactly my wish.
130
00:10:22,80 --> 00:10:24,707
| don't need you anymore.
Go to your father.
131
00:10:29,128 --> 00:10:31,547
- That's Zavi.
- Zavi.
132
00:10:32,215 --> 00:10:33,258
Father.
133
00:10:38,263 --> 00:10:41,849
You didn't need to take Zavi hostage.
| would have fought you anytime.
134
00:10:41,933 --> 00:10:45,144
Unlike you, | lived in the civilization.
135
00:10:45,228 --> 00:10:46,813
It taught me to trust no one.
136
00:10:46,896 --> 00:10:51,109
Cloud, your eyes, arms, and legs—
| will cut them all off.
137
00:10:52,360 --> 00:10:53,152
Huh...
138
00:10:53,236 --> 00:10:55,196
This is your last chance to quit.
139
00:10:57,991 --> 00:10:59,951
Is that all you have to say?
Come on.
140
00:11:00,451 --> 00:11:02,370
Father, win.
141
00:11:02,453 --> 00:11:06,82
If things ever go wrong, I'll fight.
142
00:11:06,416 --> 00:11:07,583
Stop it.
143
00:11:08,293 --> 00:11:10,169
Don't kill each other.
144
00:11:10,461 --> 00:11:11,754
Out of the way, Astro.
145
00:11:11,796 --> 00:11:12,922
Who is that?
146
00:11:16,384 --> 00:11:20,346
Stay out of the way.
This isn't just a killing.
147
00:11:20,430 --> 00:11:22,265
This is a sacred duel.
148
00:11:22,765 --> 00:11:28,688
We are the descendants of the Vikings who
followed King Erik and stayed here.
149
00:11:28,771 --> 00:11:31,607
This man Zakro claims to be
the king of the Vikings here.
150
00:11:31,691 --> 00:11:34,736
But | also have the right to the throne.
151
00:11:34,819 --> 00:11:38,197
The two of us have been
fighting for our honor.
152
00:11:38,323 --> 00:11:41,326
There can be only one chosen by Odin.
153
00:11:41,409 --> 00:11:44,162
Fight now so that the god can choose one.
154
00:11:44,245 --> 00:11:45,997
Got it?
Get out of the way.
155
00:12:20,406 --> 00:12:21,824
How about that?
156
00:12:22,492 --> 00:12:23,368
What say you?
157
00:12:30,500 --> 00:12:32,418
Zakro is sure to win.
158
00:12:32,502 --> 00:12:34,337
- It's Zakro.
- Zakro.
159
00:12:39,384 --> 00:12:41,386
You won't get away.
Prepare to die.
160
00:13:04,617 --> 00:13:06,536
- Zakro!
- Father!
161
00:13:09,247 --> 00:13:10,373
Father...
162
00:13:17,964 --> 00:13:19,715
Astro, don't give me that look.
163
00:13:19,799 --> 00:13:22,844
| won the throne, lawfully,
in a duel between men.
164
00:13:22,927 --> 00:13:25,304
A law like that shouldn't be observed.
165
00:13:25,972 --> 00:13:28,182
Shut up.
Do not say such a thing.
166
00:13:28,641 --> 00:13:32,61
The law of Odin is everything to us Vikings.
167
00:13:33,62 --> 00:13:37,233
Cloud, from now on, you
shall call yourself Gralla.
168
00:13:37,316 --> 00:13:40,778
Zakro, you fought well.
You're a true warrior.
169
00:13:41,404 --> 00:13:44,198
Zavi, you're lucky to have such a fine father.
170
00:13:45,783 --> 00:13:49,328
Zavi, grow strong.
And one day, Odin will...
171
00:13:50,246 --> 00:13:54,667
Gralla... | see.
Gralla means the chosen king.
172
00:13:54,917 --> 00:13:59,297
Odin, | am the new Gralla.
Men, will you follow me?
173
00:14:03,342 --> 00:14:05,887
I'm going to Odin's sacred land in the north.
174
00:14:05,970 --> 00:14:07,555
| will take one.
Who?
175
00:14:07,972 --> 00:14:08,973
I'll go.
176
00:14:09,56 --> 00:14:11,17
Zavi, but you're still a child.
177
00:14:11,58 --> 00:14:14,437
| offered to go first.
By law, you have to take me.
178
00:14:14,520 --> 00:14:15,938
All right then.
179
00:14:16,772 --> 00:14:18,399
Odin.
180
00:14:18,483 --> 00:14:21,402
- Odin. Odin.
- Odin. Odin.
181
00:14:21,694 --> 00:14:24,322
- Odin. Odin.
- Odin. Odin.
182
00:14:24,447 --> 00:14:28,34
At last, as Gralla,
| alone can go to the sacred land.
183
00:14:36,334 --> 00:14:40,213
According to the map, there should
be a sulfur spring around here.
184
00:14:40,296 --> 00:14:42,381
What's a sulfur spring?
185
00:14:52,99 --> 00:14:53,392
That was close.
186
00:14:54,268 --> 00:14:55,686
This is the sulfur spring.
187
00:14:55,770 --> 00:14:59,148
Volcanic areas like this commonly
have such sulfur springs
188
00:14:59,148 --> 00:15:01,817
and geysers like we saw earlier.
189
00:15:01,901 --> 00:15:04,737
Extremely hot.
Be careful.
190
00:15:08,908 --> 00:15:12,578
Wherever we go, we can see the aurora.
191
00:15:13,621 --> 00:15:14,956
I've never seen one like that.
192
00:15:15,39 --> 00:15:17,250
It's like it's calling us.
193
00:15:17,333 --> 00:15:19,460
Should we say mysterious or not...
194
00:15:22,672 --> 00:15:23,923
Doctor!
195
00:15:24,590 --> 00:15:25,758
Astro.
196
00:15:26,175 --> 00:15:28,928
Astro, are you all right?
197
00:15:33,99 --> 00:15:35,643
Hey, say something.
198
00:15:40,106 --> 00:15:40,815
Zavi.
199
00:15:42,858 --> 00:15:44,193
Zavi, hang on tight.
200
00:15:44,527 --> 00:15:45,653
Wait for me.
201
00:15:45,736 --> 00:15:48,281
Come on. Grab my leg.
202
00:15:48,781 --> 00:15:51,742
What're you waiting for?
Grab it now.
203
00:15:53,661 --> 00:15:55,246
Who'd want your help-?
204
00:16:00,01 --> 00:16:01,127
So you are both safe.
205
00:16:01,377 --> 00:16:03,379
You worried me, Zavi.
206
00:16:07,800 --> 00:16:09,385
Beautiful.
207
00:16:09,385 --> 00:16:11,762
It's so bright, almost blinding.
208
00:16:11,762 --> 00:16:13,431
Forget that.
Hurry along.
209
00:16:14,765 --> 00:16:16,684
The sacred ground shouldn't be far.
210
00:16:16,684 --> 00:16:19,478
Let's go around the foot of that mountain.
211
00:16:22,690 --> 00:16:23,399
Huh?
212
00:16:23,399 --> 00:16:24,734
A keel of a ship.
213
00:16:25,401 --> 00:16:30,72
Here's proof that the Viking ships
were traveling this far.
214
00:16:30,72 --> 00:16:32,450
So is this King Erik's ship?
215
00:16:32,450 --> 00:16:36,996
No, it's too small.
Dr. Ochanomizu, let's go ahead.
216
00:16:41,250 --> 00:16:43,502
At last, we've reached the sacred land.
217
00:16:43,502 --> 00:16:45,838
This must be King Erik's ship.
218
00:16:51,385 --> 00:16:53,95
St. Elmo's Fire.
219
00:16:53,179 --> 00:16:55,264
We shouldn't violate this place.
220
00:16:55,681 --> 00:16:57,308
It's literally a sacred place.
221
00:16:57,391 --> 00:17:00,603
I think this is not a place for humans to visit.
222
00:17:00,686 --> 00:17:03,272
Not after coming all this way.
I'm going.
223
00:17:03,356 --> 00:17:04,899
No, let me go first.
224
00:17:04,982 --> 00:17:05,608
Astro!
225
00:17:05,650 --> 00:17:09,904
I'm not a human. I'm a robot.
So there's no need to worry.
226
00:17:10,29 --> 00:17:12,73
All right, go ahead.
However...
227
00:17:12,156 --> 00:17:15,242
If you touch Odin's sacred statue
or gold, you'll pay for it.
228
00:17:15,242 --> 00:17:16,577
I know.
229
00:17:16,661 --> 00:17:18,120
What did you say?
230
00:17:18,245 --> 00:17:20,873
You don't trust Astro?
231
00:17:20,956 --> 00:17:23,626
I'm naturally suspicious.
Forget it.
232
00:17:28,964 --> 00:17:29,840
Astro.
233
00:17:31,884 --> 00:17:33,94
Astro.
234
00:17:35,805 --> 00:17:37,223
Astro.
235
00:17:41,477 --> 00:17:43,62
I'm going alone from here.
236
00:17:43,145 --> 00:17:44,146
But...
237
00:17:44,397 --> 00:17:46,399
Only Gralla can go.
238
00:17:53,614 --> 00:17:55,658
Astro. Astro.
239
00:17:57,576 --> 00:17:59,787
Astro. Astro.
240
00:18:03,82 --> 00:18:04,291
Astro.
241
00:18:05,251 --> 00:18:06,252
What is that?
242
00:18:09,547 --> 00:18:12,341
Is this the gold that
King Erik brought here?
243
00:18:12,758 --> 00:18:17,346
| am Odin, a probe from another planet
that came to Earth 1000 years ago.
244
00:18:17,722 --> 00:18:19,348
Odin the probe?
245
00:18:19,682 --> 00:18:25,229
| have just absorbed from this robot the
language system of Earth and mastered it.
246
00:18:25,271 --> 00:18:28,899
When | landed on Earth, | was
damaged and unable to move.
247
00:18:28,983 --> 00:18:30,526
Some humans picked me up,
248
00:18:30,609 --> 00:18:34,238
but their technology was not advanced
and they could not fix me.
249
00:18:34,321 --> 00:18:38,325
Not only that, they said | was
a god and worshipped me.
250
00:18:38,409 --> 00:18:40,244
That was the god Odin, then.
251
00:18:40,661 --> 00:18:44,248
Yes. Now | have met this robot.
252
00:18:44,331 --> 00:18:49,420
| will disassemble it, use its parts,
and | can finally leave Earth.
253
00:18:59,638 --> 00:19:01,682
The sacred statue for us Vikings...
254
00:19:02,475 --> 00:19:05,269
The gold...
The sacred land...
255
00:19:08,63 --> 00:19:11,442
Nothing but a probe from outer space.
256
00:19:15,821 --> 00:19:20,75
Odin, if you want to be repaired,
| will carry you to Japan or wherever.
257
00:19:20,159 --> 00:19:22,119
The scientists can fix you.
258
00:19:22,203 --> 00:19:25,956
No. | will not let humans touch my body.
259
00:19:26,40 --> 00:19:29,543
I will fix myself.
That is our law.
260
00:19:31,86 --> 00:19:32,588
How selfish.
261
00:19:32,671 --> 00:19:35,466
I've waited for 1000 years.
262
00:19:37,426 --> 00:19:38,552
What are you doing?
263
00:19:39,929 --> 00:19:41,722
Give that robot back to me.
264
00:19:43,307 --> 00:19:44,517
Doctor, take Astro.
265
00:19:45,893 --> 00:19:49,146
Astro!
His circuits have shorted.
266
00:19:50,272 --> 00:19:51,524
Beautiful...
267
00:19:56,570 --> 00:19:57,947
Captain Cloud.
268
00:19:59,990 --> 00:20:01,826
| will not forgive you.
269
00:20:03,786 --> 00:20:04,829
More fire.
270
00:20:05,663 --> 00:20:08,82
Cloud, what happened on the ship?
271
00:20:08,541 --> 00:20:10,960
Zavi, you can finish me now.
272
00:20:11,377 --> 00:20:13,420
Cloud...
Huh?
273
00:20:14,755 --> 00:20:15,673
Let's go behind a rock.
274
00:20:15,714 --> 00:20:17,132
Forget me. Run.
275
00:20:17,758 --> 00:20:20,636
Doctor, hide behind a rock now.
276
00:20:21,345 --> 00:20:22,638
This will do.
277
00:20:23,222 --> 00:20:24,515
This should do-
278
00:20:24,598 --> 00:20:25,599
Watch out!
279
00:20:37,152 --> 00:20:38,779
What is that thing?
280
00:20:38,863 --> 00:20:41,73
That's the true face of the gold.
281
00:20:41,156 --> 00:20:42,116
What?
282
00:20:45,494 --> 00:20:47,997
Just because he saved
me from that monster,
283
00:20:48,38 --> 00:20:49,915
Captain Cloud was attacked.
284
00:20:51,834 --> 00:20:54,03
Okay, I'll show you.
285
00:20:55,546 --> 00:20:57,631
How far has Astro gone?
286
00:20:59,341 --> 00:21:01,510
Hang on, Captain Cloud.
287
00:21:01,594 --> 00:21:02,678
Look, Astro's back.
288
00:21:06,640 --> 00:21:08,726
Take this!
289
00:21:20,654 --> 00:21:24,533
| waited for 1000 years...
290
00:21:25,534 --> 00:21:28,662
Dr. Ochanomizu, it's all right now.
291
00:21:28,704 --> 00:21:29,872
Astro.
292
00:21:30,456 --> 00:21:32,458
Well done, Astro.
293
00:21:38,505 --> 00:21:42,718
Cloud died with honor as a Viking.
294
00:21:43,93 --> 00:21:46,889
| vow to be a warrior as fearless
as Father and Cloud.
295
00:21:51,977 --> 00:21:53,479
Captain Cloud...
296
00:21:59,985 --> 00:22:02,905
Set sail.
Sound the gong.
297
00:22:29,932 --> 00:22:32,851
Mexico is known as the Egypt
of Central America.
298
00:22:32,851 --> 00:22:36,814
The king's tomb pyramid is the key
to understanding the Mayan race.
299
00:22:36,814 --> 00:22:40,901
Monsieur Ampere's excavation team
is made up of real oddballs,
300
00:22:40,901 --> 00:22:43,278
but | agree to come along as a bodyguard.
301
00:22:43,278 --> 00:22:47,783
I'm pitted against Crab Men
and a giant Sphinx!
302
00:22:47,783 --> 00:22:50,911
But then inside the pyramid, | see...
303
00:22:50,911 --> 00:22:51,745
Next time on Astro Boy:
The Fury of the Sphinx!
304
00:22:51,745 --> 00:22:53,622
The Fury of the Sphinx
Please look forward to it...
Next time on Astro Boy:
The Fury of the Sphinx!
305
00:22:51,745 --> 00:22:53,622
Next time on Astro Boy:
306
00:22:53,622 --> 00:22:54,748
The Fury of the Sphinx
Please look forward to it...
See you then!
307
00:22:53,622 --> 00:22:54,748
Next time on Astro Boy:
308
00:22:54,748 --> 00:22:56,750
The Fury of the Sphinx
Please look forward to it...
309
00:22:54,748 --> 00:22:56,750
Next time on Astro Boy:
310
00:23:07,469 --> 00:23:14,393
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
311
00:23:14,393 --> 00:23:21,108
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
312
00:23:21,608 --> 00:23:28,782
A machine gun flares
from my hips
313
00:23:28,782 --> 00:23:35,205
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
314
00:23:35,914 --> 00:23:43,213
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
315
00:23:43,213 --> 00:23:50,345
| have seven super powers!
316
00:23:50,345 --> 00:23:56,852
| fight in the name of peace!
317
00:23:56,852 --> 00:24:02,900
Let's go on a journey together!
20959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.