All language subtitles for Astro.Boy.1980.S01E50.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:04,796 ASTRO BOY 2 00:00:04,796 --> 00:00:07,883 ASTRO 3 00:00:07,883 --> 00:00:08,842 Far beyond the sky Far into the stars 4 00:00:07,883 --> 00:00:08,842 ASTRO 5 00:00:08,842 --> 00:00:14,56 Far beyond the sky Far into the stars 6 00:00:14,222 --> 00:00:21,438 Let's go Astro As far as your jet rockets will take you 7 00:00:21,688 --> 00:00:28,111 He is kind A boy made from science 8 00:00:28,278 --> 00:00:35,285 He has 100,000 horsepower! Astro Boy! 9 00:00:39,39 --> 00:00:45,295 Listen carefully Watch out 10 00:00:45,295 --> 00:00:52,678 That's right Astro Don't lower your guard 11 00:00:53,11 --> 00:00:59,226 He Is righteous A boy made from science 12 00:00:59,476 --> 00:01:07,484 You have seven super powers Astro Boy! 13 00:01:27,421 --> 00:01:29,881 Greenland - Godthab 14 00:01:31,675 --> 00:01:36,972 Thank you for coming to the far north, Dr. Ochanomizu. 15 00:01:37,55 --> 00:01:40,142 Dr. Gould, | brought Astro as you requested. 16 00:01:40,225 --> 00:01:41,435 What can he do for you? 17 00:01:41,727 --> 00:01:45,897 Please do a favor for a dying old man. 18 00:01:45,981 --> 00:01:49,484 Don't talk like that. Listen, Dr. Gould, 19 00:01:49,568 --> 00:01:52,529 your paper on the space radiowave and its effect on the glaciers 20 00:01:52,612 --> 00:01:54,531 was a very interesting read. 21 00:01:55,365 --> 00:01:56,992 Future studies will be... 22 00:01:57,33 --> 00:02:00,78 We don't have time to discuss that now. 23 00:02:00,162 --> 00:02:02,456 I'm descended from the Vikings. 24 00:02:02,539 --> 00:02:03,999 The Vikings? 25 00:02:05,41 --> 00:02:09,129 The Vikings, back in the 8th through 11th centuries, 26 00:02:09,212 --> 00:02:13,675 traveled across the seas and waged wars around Europe. 27 00:02:13,759 --> 00:02:17,345 They are known to history as powerful, fierce warriors. 28 00:02:17,637 --> 00:02:21,141 1000 years ago, King Erik of the Vikings 29 00:02:21,224 --> 00:02:24,936 came to Greenland and worshipped his god Odin. 30 00:02:25,20 --> 00:02:28,857 He is said to have buried gold with the sacred statue. 31 00:02:28,940 --> 00:02:30,66 Gold? 32 00:02:30,150 --> 00:02:34,362 During World War Il, the Nazis tried to find the gold... 33 00:02:34,404 --> 00:02:36,198 but they ultimately failed. 34 00:02:36,281 --> 00:02:39,576 | don't care for the gold, but my ancestors’ burial ground... 35 00:02:39,618 --> 00:02:41,953 | mean, their sacred ground... 36 00:02:42,370 --> 00:02:43,747 Dr. Ochanomizu. 37 00:02:45,165 --> 00:02:49,252 My friends will be here tomorrow. I've told them about you. 38 00:02:49,336 --> 00:02:51,630 Please help them. 39 00:02:52,422 --> 00:02:55,425 To locate the sacred ground beyond the ice and snow... 40 00:02:55,509 --> 00:02:59,54 Astro, we need your power. 41 00:02:59,137 --> 00:02:59,971 Huh? 42 00:03:05,435 --> 00:03:06,686 Dr. Gould. 43 00:03:07,771 --> 00:03:09,648 Dr. Gould! 44 00:03:12,734 --> 00:03:16,738 The World Of Odin 45 00:03:23,453 --> 00:03:25,580 Here comes a strange ship. 46 00:03:31,02 --> 00:03:33,296 Oh my. That looks just like a Viking ship. 47 00:03:33,338 --> 00:03:34,256 What? 48 00:03:34,339 --> 00:03:37,676 - Viking? - Vikings?! 49 00:03:39,886 --> 00:03:43,682 Lower the sails. Rest the oars. 50 00:03:44,641 --> 00:03:46,142 Stop. 51 00:03:46,184 --> 00:03:49,521 Even the sailors look just like Vikings. 52 00:03:50,564 --> 00:03:52,482 - Huh? - What's wrong? 53 00:03:55,318 --> 00:03:57,445 You must be Dr. Ochanomizu and Astro. 54 00:03:57,529 --> 00:03:59,197 Yes, we are. 55 00:03:59,906 --> 00:04:02,993 I'm Cloud, the captain of this Viking ship. 56 00:04:03,76 --> 00:04:06,79 Dr. Gould told us about you. 57 00:04:06,496 --> 00:04:10,41 I see. Such a magnificent ship. 58 00:04:14,04 --> 00:04:16,756 On to the sacred land of Odin. 59 00:04:33,732 --> 00:04:35,317 What a beautiful engine. 60 00:04:35,400 --> 00:04:38,987 | thought you only used the sails and oars. 61 00:04:39,70 --> 00:04:41,740 Of course, sometimes we only use sails, 62 00:04:41,823 --> 00:04:46,453 but we need the engine to freely travel the rough North Sea. 63 00:04:49,915 --> 00:04:50,957 Oh! 64 00:04:54,502 --> 00:04:55,879 - Oh! - Ah! 65 00:04:55,921 --> 00:05:00,425 - Saint Elmo's Fire. - Saint Elmo's Fire! 66 00:05:00,884 --> 00:05:05,13 Isn't it unusual for it to appear so much and so bright? 67 00:05:06,348 --> 00:05:10,435 Maybe the God of Death is welcoming us. 68 00:05:11,770 --> 00:05:13,855 King Erik is said to have predicted 69 00:05:13,939 --> 00:05:18,26 that anyone invading the sacred ground must be killed by thunderbolt. 70 00:05:22,72 --> 00:05:27,452 Dr. Gould told us to check these three places. 71 00:05:27,577 --> 00:05:29,913 The first one is on the tundra. 72 00:05:30,288 --> 00:05:30,956 An avalanche. 73 00:05:34,84 --> 00:05:35,585 - Astro. - Yes sir. 74 00:05:35,877 --> 00:05:37,754 Here! There! 75 00:05:38,964 --> 00:05:41,716 There you go! There! 76 00:05:52,435 --> 00:05:55,63 Ouch... That was close. 77 00:05:55,397 --> 00:05:56,439 Who's there? 78 00:05:57,983 --> 00:06:00,68 A snowman? It can't be... 79 00:06:00,151 --> 00:06:01,111 So you saw him. 80 00:06:01,152 --> 00:06:04,114 Captain Cloud, who the heck is this? 81 00:06:06,157 --> 00:06:10,662 Forget what you saw and never enter here again. 82 00:06:13,456 --> 00:06:17,877 It is said that the Vikings often landed here on the tundra. 83 00:06:22,07 --> 00:06:24,09 The first point is below this cliff. 84 00:06:24,50 --> 00:06:25,385 Astro, go take a look. 85 00:06:25,510 --> 00:06:26,219 Yes. 86 00:06:30,348 --> 00:06:32,434 Be careful, Astro. 87 00:06:32,976 --> 00:06:34,269 I'm fine. 88 00:06:43,153 --> 00:06:43,820 Here. 89 00:06:49,117 --> 00:06:49,826 What? 90 00:06:54,998 --> 00:06:56,249 It's frozen. 91 00:06:56,332 --> 00:06:58,418 They're all frozen. 92 00:06:59,711 --> 00:07:00,879 What's that? 93 00:07:08,845 --> 00:07:13,475 A stone marker and ancient Norwegian writing? 94 00:07:13,558 --> 00:07:14,392 Yes. 95 00:07:15,101 --> 00:07:16,144 What did it say? 96 00:07:16,227 --> 00:07:21,441 "The god is north of here. Only Gralla can locate it." 97 00:07:21,524 --> 00:07:23,568 Gralla? What could that be? 98 00:07:23,651 --> 00:07:26,821 "North" isn't enough. We'll go on to the next spot. 99 00:07:46,424 --> 00:07:49,260 Looks like the remains of a Nazi base. 100 00:07:51,763 --> 00:07:53,681 This is the second spot. 101 00:07:54,99 --> 00:07:56,17 Look. There's a stone plate. 102 00:07:56,101 --> 00:07:58,520 You might be in danger if you get too close. 103 00:07:58,561 --> 00:08:00,688 Astro, magnify and read it. 104 00:08:00,772 --> 00:08:01,606 Yes. 105 00:08:01,731 --> 00:08:03,691 It's the same ancient Norwegian. 106 00:08:03,733 --> 00:08:08,696 "The gold is west of here. Only Gralla can locate it." 107 00:08:08,780 --> 00:08:10,490 Gralla again. 108 00:08:20,83 --> 00:08:20,917 Huh? 109 00:08:22,460 --> 00:08:23,962 Out of my way. 110 00:08:24,379 --> 00:08:27,340 What're you doing? Stop. 111 00:08:27,423 --> 00:08:29,592 Here I come. 112 00:08:32,595 --> 00:08:38,852 "Gold is southwest of here, up the river. Only Gralla can locate it." 113 00:08:39,60 --> 00:08:40,270 There's no river. 114 00:08:40,311 --> 00:08:44,357 | looked from above, but there was no river. 115 00:08:44,440 --> 00:08:47,902 Maybe there was one years ago. It's probably frozen over. 116 00:08:47,986 --> 00:08:49,612 Captain, any ancient maps? 117 00:08:49,696 --> 00:08:51,948 Yes. Here is one. 118 00:08:52,615 --> 00:08:55,285 Here it is. The River Izry. 119 00:08:56,161 --> 00:08:59,956 River Izry. We can go upstream, but how far? 120 00:09:01,291 --> 00:09:03,751 From the first point, we go north. 121 00:09:03,793 --> 00:09:05,920 From the second point, we go west. 122 00:09:06,254 --> 00:09:09,424 Where the two lines meet, that's where we're going. 123 00:09:11,843 --> 00:09:14,971 This one has an explanation about Gralla. 124 00:09:15,13 --> 00:09:15,889 What? 125 00:09:15,972 --> 00:09:20,977 "The sacred descendant of the god Odin, the chosen one that protects the gold." 126 00:09:35,325 --> 00:09:36,326 What's going on? 127 00:10:15,823 --> 00:10:17,325 - Father. - Zavi. 128 00:10:17,533 --> 00:10:19,744 Tonight, we shall fight to the end. 129 00:10:19,827 --> 00:10:21,621 Exactly my wish. 130 00:10:22,80 --> 00:10:24,707 | don't need you anymore. Go to your father. 131 00:10:29,128 --> 00:10:31,547 - That's Zavi. - Zavi. 132 00:10:32,215 --> 00:10:33,258 Father. 133 00:10:38,263 --> 00:10:41,849 You didn't need to take Zavi hostage. | would have fought you anytime. 134 00:10:41,933 --> 00:10:45,144 Unlike you, | lived in the civilization. 135 00:10:45,228 --> 00:10:46,813 It taught me to trust no one. 136 00:10:46,896 --> 00:10:51,109 Cloud, your eyes, arms, and legs— | will cut them all off. 137 00:10:52,360 --> 00:10:53,152 Huh... 138 00:10:53,236 --> 00:10:55,196 This is your last chance to quit. 139 00:10:57,991 --> 00:10:59,951 Is that all you have to say? Come on. 140 00:11:00,451 --> 00:11:02,370 Father, win. 141 00:11:02,453 --> 00:11:06,82 If things ever go wrong, I'll fight. 142 00:11:06,416 --> 00:11:07,583 Stop it. 143 00:11:08,293 --> 00:11:10,169 Don't kill each other. 144 00:11:10,461 --> 00:11:11,754 Out of the way, Astro. 145 00:11:11,796 --> 00:11:12,922 Who is that? 146 00:11:16,384 --> 00:11:20,346 Stay out of the way. This isn't just a killing. 147 00:11:20,430 --> 00:11:22,265 This is a sacred duel. 148 00:11:22,765 --> 00:11:28,688 We are the descendants of the Vikings who followed King Erik and stayed here. 149 00:11:28,771 --> 00:11:31,607 This man Zakro claims to be the king of the Vikings here. 150 00:11:31,691 --> 00:11:34,736 But | also have the right to the throne. 151 00:11:34,819 --> 00:11:38,197 The two of us have been fighting for our honor. 152 00:11:38,323 --> 00:11:41,326 There can be only one chosen by Odin. 153 00:11:41,409 --> 00:11:44,162 Fight now so that the god can choose one. 154 00:11:44,245 --> 00:11:45,997 Got it? Get out of the way. 155 00:12:20,406 --> 00:12:21,824 How about that? 156 00:12:22,492 --> 00:12:23,368 What say you? 157 00:12:30,500 --> 00:12:32,418 Zakro is sure to win. 158 00:12:32,502 --> 00:12:34,337 - It's Zakro. - Zakro. 159 00:12:39,384 --> 00:12:41,386 You won't get away. Prepare to die. 160 00:13:04,617 --> 00:13:06,536 - Zakro! - Father! 161 00:13:09,247 --> 00:13:10,373 Father... 162 00:13:17,964 --> 00:13:19,715 Astro, don't give me that look. 163 00:13:19,799 --> 00:13:22,844 | won the throne, lawfully, in a duel between men. 164 00:13:22,927 --> 00:13:25,304 A law like that shouldn't be observed. 165 00:13:25,972 --> 00:13:28,182 Shut up. Do not say such a thing. 166 00:13:28,641 --> 00:13:32,61 The law of Odin is everything to us Vikings. 167 00:13:33,62 --> 00:13:37,233 Cloud, from now on, you shall call yourself Gralla. 168 00:13:37,316 --> 00:13:40,778 Zakro, you fought well. You're a true warrior. 169 00:13:41,404 --> 00:13:44,198 Zavi, you're lucky to have such a fine father. 170 00:13:45,783 --> 00:13:49,328 Zavi, grow strong. And one day, Odin will... 171 00:13:50,246 --> 00:13:54,667 Gralla... | see. Gralla means the chosen king. 172 00:13:54,917 --> 00:13:59,297 Odin, | am the new Gralla. Men, will you follow me? 173 00:14:03,342 --> 00:14:05,887 I'm going to Odin's sacred land in the north. 174 00:14:05,970 --> 00:14:07,555 | will take one. Who? 175 00:14:07,972 --> 00:14:08,973 I'll go. 176 00:14:09,56 --> 00:14:11,17 Zavi, but you're still a child. 177 00:14:11,58 --> 00:14:14,437 | offered to go first. By law, you have to take me. 178 00:14:14,520 --> 00:14:15,938 All right then. 179 00:14:16,772 --> 00:14:18,399 Odin. 180 00:14:18,483 --> 00:14:21,402 - Odin. Odin. - Odin. Odin. 181 00:14:21,694 --> 00:14:24,322 - Odin. Odin. - Odin. Odin. 182 00:14:24,447 --> 00:14:28,34 At last, as Gralla, | alone can go to the sacred land. 183 00:14:36,334 --> 00:14:40,213 According to the map, there should be a sulfur spring around here. 184 00:14:40,296 --> 00:14:42,381 What's a sulfur spring? 185 00:14:52,99 --> 00:14:53,392 That was close. 186 00:14:54,268 --> 00:14:55,686 This is the sulfur spring. 187 00:14:55,770 --> 00:14:59,148 Volcanic areas like this commonly have such sulfur springs 188 00:14:59,148 --> 00:15:01,817 and geysers like we saw earlier. 189 00:15:01,901 --> 00:15:04,737 Extremely hot. Be careful. 190 00:15:08,908 --> 00:15:12,578 Wherever we go, we can see the aurora. 191 00:15:13,621 --> 00:15:14,956 I've never seen one like that. 192 00:15:15,39 --> 00:15:17,250 It's like it's calling us. 193 00:15:17,333 --> 00:15:19,460 Should we say mysterious or not... 194 00:15:22,672 --> 00:15:23,923 Doctor! 195 00:15:24,590 --> 00:15:25,758 Astro. 196 00:15:26,175 --> 00:15:28,928 Astro, are you all right? 197 00:15:33,99 --> 00:15:35,643 Hey, say something. 198 00:15:40,106 --> 00:15:40,815 Zavi. 199 00:15:42,858 --> 00:15:44,193 Zavi, hang on tight. 200 00:15:44,527 --> 00:15:45,653 Wait for me. 201 00:15:45,736 --> 00:15:48,281 Come on. Grab my leg. 202 00:15:48,781 --> 00:15:51,742 What're you waiting for? Grab it now. 203 00:15:53,661 --> 00:15:55,246 Who'd want your help-? 204 00:16:00,01 --> 00:16:01,127 So you are both safe. 205 00:16:01,377 --> 00:16:03,379 You worried me, Zavi. 206 00:16:07,800 --> 00:16:09,385 Beautiful. 207 00:16:09,385 --> 00:16:11,762 It's so bright, almost blinding. 208 00:16:11,762 --> 00:16:13,431 Forget that. Hurry along. 209 00:16:14,765 --> 00:16:16,684 The sacred ground shouldn't be far. 210 00:16:16,684 --> 00:16:19,478 Let's go around the foot of that mountain. 211 00:16:22,690 --> 00:16:23,399 Huh? 212 00:16:23,399 --> 00:16:24,734 A keel of a ship. 213 00:16:25,401 --> 00:16:30,72 Here's proof that the Viking ships were traveling this far. 214 00:16:30,72 --> 00:16:32,450 So is this King Erik's ship? 215 00:16:32,450 --> 00:16:36,996 No, it's too small. Dr. Ochanomizu, let's go ahead. 216 00:16:41,250 --> 00:16:43,502 At last, we've reached the sacred land. 217 00:16:43,502 --> 00:16:45,838 This must be King Erik's ship. 218 00:16:51,385 --> 00:16:53,95 St. Elmo's Fire. 219 00:16:53,179 --> 00:16:55,264 We shouldn't violate this place. 220 00:16:55,681 --> 00:16:57,308 It's literally a sacred place. 221 00:16:57,391 --> 00:17:00,603 I think this is not a place for humans to visit. 222 00:17:00,686 --> 00:17:03,272 Not after coming all this way. I'm going. 223 00:17:03,356 --> 00:17:04,899 No, let me go first. 224 00:17:04,982 --> 00:17:05,608 Astro! 225 00:17:05,650 --> 00:17:09,904 I'm not a human. I'm a robot. So there's no need to worry. 226 00:17:10,29 --> 00:17:12,73 All right, go ahead. However... 227 00:17:12,156 --> 00:17:15,242 If you touch Odin's sacred statue or gold, you'll pay for it. 228 00:17:15,242 --> 00:17:16,577 I know. 229 00:17:16,661 --> 00:17:18,120 What did you say? 230 00:17:18,245 --> 00:17:20,873 You don't trust Astro? 231 00:17:20,956 --> 00:17:23,626 I'm naturally suspicious. Forget it. 232 00:17:28,964 --> 00:17:29,840 Astro. 233 00:17:31,884 --> 00:17:33,94 Astro. 234 00:17:35,805 --> 00:17:37,223 Astro. 235 00:17:41,477 --> 00:17:43,62 I'm going alone from here. 236 00:17:43,145 --> 00:17:44,146 But... 237 00:17:44,397 --> 00:17:46,399 Only Gralla can go. 238 00:17:53,614 --> 00:17:55,658 Astro. Astro. 239 00:17:57,576 --> 00:17:59,787 Astro. Astro. 240 00:18:03,82 --> 00:18:04,291 Astro. 241 00:18:05,251 --> 00:18:06,252 What is that? 242 00:18:09,547 --> 00:18:12,341 Is this the gold that King Erik brought here? 243 00:18:12,758 --> 00:18:17,346 | am Odin, a probe from another planet that came to Earth 1000 years ago. 244 00:18:17,722 --> 00:18:19,348 Odin the probe? 245 00:18:19,682 --> 00:18:25,229 | have just absorbed from this robot the language system of Earth and mastered it. 246 00:18:25,271 --> 00:18:28,899 When | landed on Earth, | was damaged and unable to move. 247 00:18:28,983 --> 00:18:30,526 Some humans picked me up, 248 00:18:30,609 --> 00:18:34,238 but their technology was not advanced and they could not fix me. 249 00:18:34,321 --> 00:18:38,325 Not only that, they said | was a god and worshipped me. 250 00:18:38,409 --> 00:18:40,244 That was the god Odin, then. 251 00:18:40,661 --> 00:18:44,248 Yes. Now | have met this robot. 252 00:18:44,331 --> 00:18:49,420 | will disassemble it, use its parts, and | can finally leave Earth. 253 00:18:59,638 --> 00:19:01,682 The sacred statue for us Vikings... 254 00:19:02,475 --> 00:19:05,269 The gold... The sacred land... 255 00:19:08,63 --> 00:19:11,442 Nothing but a probe from outer space. 256 00:19:15,821 --> 00:19:20,75 Odin, if you want to be repaired, | will carry you to Japan or wherever. 257 00:19:20,159 --> 00:19:22,119 The scientists can fix you. 258 00:19:22,203 --> 00:19:25,956 No. | will not let humans touch my body. 259 00:19:26,40 --> 00:19:29,543 I will fix myself. That is our law. 260 00:19:31,86 --> 00:19:32,588 How selfish. 261 00:19:32,671 --> 00:19:35,466 I've waited for 1000 years. 262 00:19:37,426 --> 00:19:38,552 What are you doing? 263 00:19:39,929 --> 00:19:41,722 Give that robot back to me. 264 00:19:43,307 --> 00:19:44,517 Doctor, take Astro. 265 00:19:45,893 --> 00:19:49,146 Astro! His circuits have shorted. 266 00:19:50,272 --> 00:19:51,524 Beautiful... 267 00:19:56,570 --> 00:19:57,947 Captain Cloud. 268 00:19:59,990 --> 00:20:01,826 | will not forgive you. 269 00:20:03,786 --> 00:20:04,829 More fire. 270 00:20:05,663 --> 00:20:08,82 Cloud, what happened on the ship? 271 00:20:08,541 --> 00:20:10,960 Zavi, you can finish me now. 272 00:20:11,377 --> 00:20:13,420 Cloud... Huh? 273 00:20:14,755 --> 00:20:15,673 Let's go behind a rock. 274 00:20:15,714 --> 00:20:17,132 Forget me. Run. 275 00:20:17,758 --> 00:20:20,636 Doctor, hide behind a rock now. 276 00:20:21,345 --> 00:20:22,638 This will do. 277 00:20:23,222 --> 00:20:24,515 This should do- 278 00:20:24,598 --> 00:20:25,599 Watch out! 279 00:20:37,152 --> 00:20:38,779 What is that thing? 280 00:20:38,863 --> 00:20:41,73 That's the true face of the gold. 281 00:20:41,156 --> 00:20:42,116 What? 282 00:20:45,494 --> 00:20:47,997 Just because he saved me from that monster, 283 00:20:48,38 --> 00:20:49,915 Captain Cloud was attacked. 284 00:20:51,834 --> 00:20:54,03 Okay, I'll show you. 285 00:20:55,546 --> 00:20:57,631 How far has Astro gone? 286 00:20:59,341 --> 00:21:01,510 Hang on, Captain Cloud. 287 00:21:01,594 --> 00:21:02,678 Look, Astro's back. 288 00:21:06,640 --> 00:21:08,726 Take this! 289 00:21:20,654 --> 00:21:24,533 | waited for 1000 years... 290 00:21:25,534 --> 00:21:28,662 Dr. Ochanomizu, it's all right now. 291 00:21:28,704 --> 00:21:29,872 Astro. 292 00:21:30,456 --> 00:21:32,458 Well done, Astro. 293 00:21:38,505 --> 00:21:42,718 Cloud died with honor as a Viking. 294 00:21:43,93 --> 00:21:46,889 | vow to be a warrior as fearless as Father and Cloud. 295 00:21:51,977 --> 00:21:53,479 Captain Cloud... 296 00:21:59,985 --> 00:22:02,905 Set sail. Sound the gong. 297 00:22:29,932 --> 00:22:32,851 Mexico is known as the Egypt of Central America. 298 00:22:32,851 --> 00:22:36,814 The king's tomb pyramid is the key to understanding the Mayan race. 299 00:22:36,814 --> 00:22:40,901 Monsieur Ampere's excavation team is made up of real oddballs, 300 00:22:40,901 --> 00:22:43,278 but | agree to come along as a bodyguard. 301 00:22:43,278 --> 00:22:47,783 I'm pitted against Crab Men and a giant Sphinx! 302 00:22:47,783 --> 00:22:50,911 But then inside the pyramid, | see... 303 00:22:50,911 --> 00:22:51,745 Next time on Astro Boy: The Fury of the Sphinx! 304 00:22:51,745 --> 00:22:53,622 The Fury of the Sphinx Please look forward to it... Next time on Astro Boy: The Fury of the Sphinx! 305 00:22:51,745 --> 00:22:53,622 Next time on Astro Boy: 306 00:22:53,622 --> 00:22:54,748 The Fury of the Sphinx Please look forward to it... See you then! 307 00:22:53,622 --> 00:22:54,748 Next time on Astro Boy: 308 00:22:54,748 --> 00:22:56,750 The Fury of the Sphinx Please look forward to it... 309 00:22:54,748 --> 00:22:56,750 Next time on Astro Boy: 310 00:23:07,469 --> 00:23:14,393 My arms and legs are jet boosters that let me fly 311 00:23:14,393 --> 00:23:21,108 Astro Boy! Astro Boy! Mighty Atom! 312 00:23:21,608 --> 00:23:28,782 A machine gun flares from my hips 313 00:23:28,782 --> 00:23:35,205 Astro Boy! Astro Boy! Mighty Atom! 314 00:23:35,914 --> 00:23:43,213 My eyes are searchlights and my hands fire lasers 315 00:23:43,213 --> 00:23:50,345 | have seven super powers! 316 00:23:50,345 --> 00:23:56,852 | fight in the name of peace! 317 00:23:56,852 --> 00:24:02,900 Let's go on a journey together! 20959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.