All language subtitles for Astro.Boy.1980.S01E45.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,45 --> 00:00:04,671 ASTRO BOY 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,757 ASTRO 3 00:00:07,757 --> 00:00:08,717 Far beyond the sky Far into the stars 4 00:00:07,757 --> 00:00:08,717 ASTRO 5 00:00:08,717 --> 00:00:13,930 Far beyond the sky Far into the stars 6 00:00:14,97 --> 00:00:21,313 Let's go Astro As far as your jet rockets will take you 7 00:00:21,563 --> 00:00:27,986 He is kind A boy made from science 8 00:00:28,153 --> 00:00:35,160 He has 100,000 horsepower! Astro Boy! 9 00:00:38,913 --> 00:00:45,170 Listen carefully Watch out 10 00:00:45,170 --> 00:00:52,552 That's right Astro Don't lower your guard 11 00:00:52,886 --> 00:00:59,100 He Is righteous A boy made from science 12 00:00:59,351 --> 00:01:07,359 You have seven super powers Astro Boy! 13 00:01:28,338 --> 00:01:31,174 How crowded. 14 00:01:31,341 --> 00:01:35,136 So much energy... even a robot can't keep up with that. 15 00:01:41,184 --> 00:01:42,644 Mari. 16 00:01:43,728 --> 00:01:45,188 Hi, Uran. 17 00:01:45,230 --> 00:01:46,481 Where's your mom? 18 00:01:46,523 --> 00:01:48,692 She's fighting in there. 19 00:01:48,942 --> 00:01:51,528 Hey, hey. That's mine. 20 00:01:52,862 --> 00:01:55,323 Who's pulling this? It's mine. 21 00:01:56,32 --> 00:01:57,992 Oh, Mari's mom. 22 00:01:58,76 --> 00:02:02,80 Oh, Uran's mom. A robot acting like a human. 23 00:02:03,81 --> 00:02:05,83 Uran, let's go upstairs. 24 00:02:05,166 --> 00:02:06,167 Let's go. 25 00:02:09,754 --> 00:02:12,716 - You're like an escalator, Uran. - Why? 26 00:02:12,757 --> 00:02:17,637 You're a robot. My dad always tells me a robot is a machine. 27 00:02:17,721 --> 00:02:20,557 Then what is a human? 28 00:02:20,598 --> 00:02:21,725 A human is a human. 29 00:02:25,603 --> 00:02:26,855 So cool. 30 00:02:26,938 --> 00:02:30,24 Look, Mari, these robots are cool. 31 00:02:30,233 --> 00:02:31,985 - That's funny. - Why? 32 00:02:32,68 --> 00:02:35,780 Aren't you a robot? Same as these toys. 33 00:02:35,864 --> 00:02:39,284 I'm different from these robots. They're toys. 34 00:02:39,325 --> 00:02:40,243 The same. 35 00:02:40,326 --> 00:02:43,413 There're other things that are the same as humans. 36 00:02:43,496 --> 00:02:46,166 There's nothing the same as humans. 37 00:02:46,291 --> 00:02:49,502 - There are. - There aren't. 38 00:02:51,337 --> 00:02:52,422 There! 39 00:02:53,840 --> 00:02:54,841 Wait for me. 40 00:02:58,803 --> 00:02:59,888 Wait for me. 41 00:03:01,97 --> 00:03:02,432 Wait for me. 42 00:03:03,475 --> 00:03:04,768 What's going on? 43 00:03:06,352 --> 00:03:08,62 Don't run away. 44 00:03:08,438 --> 00:03:09,773 Uran... 45 00:03:10,607 --> 00:03:11,941 There it is. 46 00:03:13,943 --> 00:03:15,111 I got it. 47 00:03:15,153 --> 00:03:17,697 Look, Mari, you're just like this. 48 00:03:17,906 --> 00:03:19,783 Cockroach! 49 00:03:19,991 --> 00:03:20,950 Huh? 50 00:03:24,621 --> 00:03:26,623 What happened here? 51 00:03:30,543 --> 00:03:34,547 Uran's Quest 52 00:03:34,964 --> 00:03:37,967 How come Uran's always in trouble? 53 00:03:38,51 --> 00:03:41,137 I'm so relieved we just had to pay for the damage. 54 00:03:41,221 --> 00:03:43,389 | don't think it's over yet. 55 00:03:44,390 --> 00:03:45,892 It's Mari's dad. 56 00:03:46,851 --> 00:03:49,813 Do not let her play with Mari anymore. 57 00:03:49,854 --> 00:03:51,981 Huh? What can | say... 58 00:03:52,65 --> 00:03:53,399 - What's wrong? - Uran. 59 00:03:53,483 --> 00:03:56,277 You called my daughter "cockroach". 60 00:03:56,361 --> 00:03:58,905 She hates cockroaches more than anything else. 61 00:03:59,113 --> 00:04:02,367 A human is alive and so is a cockroach. They're the same. 62 00:04:02,450 --> 00:04:05,787 Ridiculous. You can't say humans and cockroaches are the same. 63 00:04:05,870 --> 00:04:08,498 How can you say robots and escalators are the same? 64 00:04:08,581 --> 00:04:12,919 Uran... Well, this is between children, so... 65 00:04:13,44 --> 00:04:15,839 | think we're all the same. 66 00:04:15,964 --> 00:04:17,06 What did you say? 67 00:04:17,131 --> 00:04:21,344 Humans, cockroaches, robots, all made of the same atoms, right? 68 00:04:21,427 --> 00:04:22,720 | see. 69 00:04:22,846 --> 00:04:26,808 Ridiculous. You can't say humans are the same as robots and roaches. 70 00:04:26,891 --> 00:04:29,477 What kind of education do you have at your home? 71 00:04:29,561 --> 00:04:32,313 Education? Well, Astro is a smart kid. 72 00:04:32,397 --> 00:04:35,608 More often, he educates me... 73 00:04:37,68 --> 00:04:40,572 We are not going to socialize as neighbors any more. 74 00:04:41,239 --> 00:04:43,324 - We're sorry. - So sorry. 75 00:04:43,825 --> 00:04:47,78 Why did we have to apologize? 76 00:04:47,161 --> 00:04:50,790 In this world, robots are at a disadvantage. 77 00:04:51,124 --> 00:04:55,753 Especially with Mari's parents, who think that humans are supreme. 78 00:04:55,879 --> 00:04:56,754 Why? 79 00:04:56,838 --> 00:04:59,841 Because robots were created by humans. 80 00:04:59,883 --> 00:05:01,759 Then who created humans? 81 00:05:01,843 --> 00:05:03,636 Ah well... 82 00:05:04,53 --> 00:05:06,222 | don't know that, either. 83 00:05:06,347 --> 00:05:10,101 | hear that humans were created by God. 84 00:05:10,184 --> 00:05:13,563 God? Where is God? 85 00:05:13,646 --> 00:05:15,690 How would | know that? 86 00:05:16,316 --> 00:05:18,985 Where is God? 87 00:05:19,68 --> 00:05:20,653 That's a difficult question. 88 00:05:20,737 --> 00:05:23,323 Even you don't have the answer, Dr. Ochanomizu? 89 00:05:23,406 --> 00:05:26,326 God is inside the human heart. 90 00:05:26,409 --> 00:05:27,660 Where? Show me. 91 00:05:28,494 --> 00:05:30,204 Stop it, Uran. 92 00:05:30,538 --> 00:05:33,82 He calls himself a doctor, as if he's important, 93 00:05:33,124 --> 00:05:34,792 but he doesn't know anything. 94 00:05:34,876 --> 00:05:37,754 Even Dr. Ochanomizu doesn't know everything. 95 00:05:37,795 --> 00:05:39,05 I'm so disappointed in him. 96 00:05:39,88 --> 00:05:41,49 Give it a break, Uran. 97 00:05:48,848 --> 00:05:51,893 God... | want to meet God. 98 00:05:51,935 --> 00:05:55,63 Then I can ask God "Why did you create humans?" 99 00:05:55,438 --> 00:05:58,149 Okay, I'm going to find God. 100 00:05:58,358 --> 00:06:00,985 But where can | meet God? 101 00:06:07,867 --> 00:06:10,36 Here you are. "The Gods Of The World”. 102 00:06:10,119 --> 00:06:11,79 Thank you. 103 00:06:17,502 --> 00:06:20,380 The Gods Of The World, Part 1: Christianity. 104 00:06:20,755 --> 00:06:23,257 Jesus Christ, born at the beginning of the western calendar, 105 00:06:23,341 --> 00:06:25,635 after Mary, the fiancée of Joseph the carpenter in Nazareth, 106 00:06:25,718 --> 00:06:27,261 was impregnated by the Holy Ghost, 107 00:06:27,303 --> 00:06:28,846 was born in Bethlehem. 108 00:06:28,930 --> 00:06:29,847 Hmmm... 109 00:06:29,931 --> 00:06:32,976 Jesus was baptized by John at the age of about 30... 110 00:06:33,59 --> 00:06:35,895 The Gods Of The World, Part 2: Buddhism. 111 00:06:36,20 --> 00:06:39,107 Gautama, who appeared in India around the 5th century B.C., 112 00:06:39,190 --> 00:06:41,859 was enlightened with the truth of the universe and became Buddha. 113 00:06:41,943 --> 00:06:44,278 The enlightened truth was preached as divine teaching. 114 00:06:44,362 --> 00:06:47,865 After the death of Gotama, it developed in various... 115 00:06:47,949 --> 00:06:50,952 The Gods Of The World, Part 3: Islam. 116 00:06:50,994 --> 00:06:55,498 The founder, Mohammed, was born in Arabia. 117 00:06:55,581 --> 00:06:56,958 In about 610 AD... 118 00:06:57,83 --> 00:06:58,292 Hinduism. 119 00:06:58,334 --> 00:07:01,629 Hindu is the Persian language equivalent of the Sanskrit Shindu, 120 00:07:01,713 --> 00:07:03,965 which originally means river, especially... 121 00:07:04,07 --> 00:07:08,302 Zoroasterianism was started by Zoroaster, 122 00:07:08,428 --> 00:07:11,97 who lived in India in the 6th or 7th century B.C.... 123 00:07:11,180 --> 00:07:14,183 Fifism reveres fire. 124 00:07:14,350 --> 00:07:17,103 It teaches that fire is the source of all life... 125 00:07:26,112 --> 00:07:29,282 | didn't know there were so many Gods. 126 00:07:29,657 --> 00:07:31,576 And all so unscientific. 127 00:07:31,659 --> 00:07:34,787 A God for robots wouldn't be like that. 128 00:07:34,871 --> 00:07:38,291 Maybe there's God for robots... for Uran, too. 129 00:07:38,958 --> 00:07:41,878 There's Jesus Christ... 130 00:07:43,171 --> 00:07:46,591 And Allah... 131 00:07:47,425 --> 00:07:49,385 And Shakyamuni... and Inari... 132 00:07:49,385 --> 00:07:51,429 And Shakyamuni... and Inari... 133 00:07:49,385 --> 00:07:51,429 Inari 134 00:07:51,429 --> 00:07:51,679 Inari 135 00:07:51,679 --> 00:07:55,308 And Hachiman... 136 00:07:55,850 --> 00:07:59,62 There's the gods of ancient Greece... 137 00:08:00,146 --> 00:08:03,566 And the gods of Hinduism... 138 00:08:04,358 --> 00:08:08,571 And the goddess Amaterasu... 139 00:08:08,571 --> 00:08:11,574 And Kobo Daishi... 140 00:08:11,574 --> 00:08:16,537 Humans have so many gods 141 00:08:16,537 --> 00:08:20,958 it's like a bargain sale! 142 00:08:20,958 --> 00:08:24,962 But please, Uran's god! 143 00:08:24,962 --> 00:08:29,634 Tell me where you are! 144 00:08:31,177 --> 00:08:33,346 - Are you looking for God? - Yeah... 145 00:08:33,429 --> 00:08:35,640 Why don't you ask Dr. Oz at Children's Land? 146 00:08:35,723 --> 00:08:38,309 Children's Land? Dr. Oz? 147 00:08:51,239 --> 00:08:52,740 There it is. 148 00:08:53,324 --> 00:08:56,702 Ask Dr. Oz anything? 149 00:08:57,745 --> 00:09:00,39 | have a question, Dr. Oz. 150 00:09:00,998 --> 00:09:03,626 Why are rabbit's eyes red? 151 00:09:07,338 --> 00:09:10,967 You dare come to ask such a simple question? 152 00:09:11,342 --> 00:09:14,637 The blood vessels behind the rabbit's eyes can be seen through, 153 00:09:14,637 --> 00:09:16,556 thus making them look red. 154 00:09:16,806 --> 00:09:18,683 What are blood vessels? 155 00:09:18,766 --> 00:09:21,769 They are tubes that carry blood. 156 00:09:23,146 --> 00:09:24,355 Next, please. 157 00:09:30,528 --> 00:09:33,364 What's your question? Say it. 158 00:09:33,489 --> 00:09:35,825 Where is God? 159 00:09:36,200 --> 00:09:37,702 God... 160 00:09:37,785 --> 00:09:38,494 What? 161 00:09:38,578 --> 00:09:39,996 God... 162 00:09:40,37 --> 00:09:41,831 God... 163 00:09:42,331 --> 00:09:46,711 I got that. Go on. You know everything, don't you? 164 00:09:46,836 --> 00:09:49,714 There's nothing I do not know. 165 00:09:49,797 --> 00:09:51,382 Then tell me. 166 00:09:51,507 --> 00:09:54,844 There shouldn't be anything | don't know. 167 00:09:55,219 --> 00:09:56,846 Then tell me now. 168 00:09:56,929 --> 00:10:00,266 I don't think there's anything | don't know. 169 00:10:01,17 --> 00:10:04,145 You don't sound too sure of yourself. 170 00:10:04,228 --> 00:10:06,22 You don't know, do you? 171 00:10:08,900 --> 00:10:10,902 God... 172 00:10:11,68 --> 00:10:13,738 | thought you'd know. What a waste of time. 173 00:10:15,907 --> 00:10:17,909 What's wrong? Are you mad? 174 00:10:20,203 --> 00:10:24,40 God is me. 175 00:10:24,165 --> 00:10:26,626 No way. What're you saying? 176 00:10:26,751 --> 00:10:30,421 | am omniscience and almighty. | know everything. 177 00:10:30,504 --> 00:10:32,590 Therefore, | am God. 178 00:10:33,174 --> 00:10:35,509 Don't make fun of me. Tell me. 179 00:10:36,177 --> 00:10:37,178 Oops. 180 00:10:40,598 --> 00:10:41,474 It's broken. 181 00:10:41,557 --> 00:10:43,559 | am not broken. 182 00:10:43,643 --> 00:10:46,646 God does not break. 183 00:10:47,980 --> 00:10:49,732 You don't give up, do you? 184 00:10:49,774 --> 00:10:52,735 If you say you're God, show me proof. 185 00:10:52,818 --> 00:10:56,405 | control all of Children's Land. 186 00:10:56,447 --> 00:10:59,575 Even humans are powerless against me that is God. 187 00:10:59,617 --> 00:11:01,661 Here's the proof. 188 00:11:07,416 --> 00:11:09,85 I'm scared. 189 00:11:15,216 --> 00:11:17,468 I'm scared. 190 00:11:20,54 --> 00:11:22,181 Oh no! The computer is malfunctioning. 191 00:11:22,265 --> 00:11:22,932 Okay! 192 00:11:29,939 --> 00:11:33,25 You're not God. | can stop this. 193 00:11:36,320 --> 00:11:39,991 This is the power of God. lam God. 194 00:11:40,741 --> 00:11:43,77 Brother, help! 195 00:11:43,828 --> 00:11:48,165 Uran's such trouble. Where's she now? 196 00:11:52,420 --> 00:11:54,05 Huh? That sound... 197 00:12:05,16 --> 00:12:07,18 - Brother! - Uran! 198 00:12:12,398 --> 00:12:13,399 There! 199 00:12:18,529 --> 00:12:19,697 Here you go. 200 00:12:24,76 --> 00:12:25,578 Here! 201 00:12:27,747 --> 00:12:28,748 There! 202 00:12:29,40 --> 00:12:30,41 Now this! 203 00:12:40,426 --> 00:12:43,262 See that? My brother's something, isn't he? 204 00:12:43,387 --> 00:12:46,724 He is no match for me because I am God. 205 00:12:47,183 --> 00:12:49,18 Still saying that? 206 00:12:49,60 --> 00:12:51,687 Nothing is a match for my brother Astro. 207 00:12:51,812 --> 00:12:54,690 You are an impudent robot with no fear for God. 208 00:12:54,774 --> 00:12:56,692 You shall see my power. 209 00:12:56,734 --> 00:12:57,401 Humph! 210 00:13:02,281 --> 00:13:03,366 Where am I? 211 00:13:05,743 --> 00:13:06,702 Uran. 212 00:13:07,453 --> 00:13:08,788 Uran. 213 00:13:25,679 --> 00:13:26,764 I know. 214 00:13:26,806 --> 00:13:29,600 This is Adventure Country in Children's Land. 215 00:13:31,811 --> 00:13:35,231 This is not the usual spider that plays with kids. 216 00:13:35,314 --> 00:13:37,566 It answers only to me. 217 00:13:42,905 --> 00:13:44,365 This is nothing. 218 00:13:46,951 --> 00:13:48,285 There. 219 00:13:51,664 --> 00:13:53,290 It's just a robot. 220 00:13:54,834 --> 00:13:58,379 Accept that I'm God, and I'll let you go unharmed. 221 00:13:58,462 --> 00:14:00,131 Who'd ever! 222 00:14:12,143 --> 00:14:14,145 Ouch, what're you doing to me? 223 00:14:15,312 --> 00:14:16,605 No! 224 00:14:18,649 --> 00:14:21,485 They are no ordinary robot butterflies. 225 00:14:21,569 --> 00:14:25,656 They will suck up your energy as if it is nectar. 226 00:14:25,823 --> 00:14:28,117 Brother, help! 227 00:14:28,534 --> 00:14:30,35 That's Uran's voice. 228 00:14:30,411 --> 00:14:32,621 It came from underground. Okay! 229 00:14:34,331 --> 00:14:35,958 Stop it! 230 00:14:36,292 --> 00:14:37,668 I'm here! 231 00:14:38,43 --> 00:14:39,44 Take that! 232 00:14:39,670 --> 00:14:40,504 There! 233 00:14:42,173 --> 00:14:43,632 Brother. 234 00:14:43,674 --> 00:14:45,342 Are you all right, Uran? 235 00:14:45,426 --> 00:14:47,511 What's this all about? 236 00:14:47,595 --> 00:14:51,223 The park computer suddenly said, "I'm God!"... 237 00:14:51,307 --> 00:14:52,808 and he's attacking me. 238 00:14:52,892 --> 00:14:54,351 | am God. 239 00:14:54,435 --> 00:14:57,480 There is more to God's powers. 240 00:14:57,563 --> 00:15:00,649 You, God? You're just a computer. 241 00:15:00,691 --> 00:15:03,569 I'm great. I'm God. 242 00:15:03,652 --> 00:15:06,489 Ill be right where you are and turn off your power. 243 00:15:06,530 --> 00:15:08,449 Can you come to me? 244 00:15:08,532 --> 00:15:09,825 Of course | can. 245 00:15:16,832 --> 00:15:19,210 This is Magic Country. 246 00:15:22,46 --> 00:15:23,47 There! 247 00:15:25,424 --> 00:15:26,342 Brother. 248 00:15:26,759 --> 00:15:27,760 Uran. 249 00:15:28,594 --> 00:15:29,720 Help me. 250 00:15:30,137 --> 00:15:31,138 Stop! 251 00:15:31,555 --> 00:15:34,225 Get out of my way. There! 252 00:15:36,852 --> 00:15:38,395 Brother! 253 00:15:40,314 --> 00:15:41,649 Uran! 254 00:15:42,233 --> 00:15:43,192 There! 255 00:15:45,486 --> 00:15:46,237 Huh? 256 00:15:48,614 --> 00:15:49,740 There. 257 00:15:54,78 --> 00:15:55,829 Brother, we're in space. 258 00:15:55,913 --> 00:15:57,706 This is just a trick. 259 00:15:59,750 --> 00:16:02,545 Horrible is the punishment for disobeying God. 260 00:16:02,628 --> 00:16:04,213 You shall learn. 261 00:16:12,263 --> 00:16:14,265 We're in the Mirror Room. 262 00:16:15,766 --> 00:16:17,101 - Brother! - Here. 263 00:16:17,601 --> 00:16:20,896 - Uran! - Brother, where are you? 264 00:16:21,438 --> 00:16:23,23 Uran, where are you? 265 00:16:23,148 --> 00:16:27,111 I'm here. Come get me. 266 00:16:27,653 --> 00:16:30,656 There! Here! 267 00:16:33,742 --> 00:16:34,743 It's strange. 268 00:16:34,785 --> 00:16:38,330 Each time | break a mirror, | lose energy. 269 00:16:38,330 --> 00:16:40,583 Brother, where are you? I'm scared. 270 00:16:40,624 --> 00:16:43,836 Don't move, Uran. They'll absorb your energy. 271 00:16:43,919 --> 00:16:46,05 Now | have to rely on my ears. 272 00:16:55,139 --> 00:16:58,601 Where are you, Brother? Come help me now. 273 00:17:01,186 --> 00:17:03,22 - Uran! - Brother! 274 00:17:03,564 --> 00:17:06,525 This is the sound of a large computer. 275 00:17:06,817 --> 00:17:08,652 It's under the floor. Okay. 276 00:17:08,777 --> 00:17:10,821 Uran, step back. There! 277 00:17:18,996 --> 00:17:21,248 This is the main computer room. 278 00:17:21,915 --> 00:17:24,209 At last, you are here. 279 00:17:24,918 --> 00:17:27,171 Your circuits are damaged. 280 00:17:27,296 --> 00:17:30,507 lam God. What a blasphemy. 281 00:17:30,633 --> 00:17:35,387 Are you still saying that? Turn off your power and get repaired. 282 00:17:35,512 --> 00:17:38,349 It is forbidden to touch God. 283 00:17:39,16 --> 00:17:40,225 I'm turning you off. 284 00:17:44,188 --> 00:17:46,190 See? You can't touch God. 285 00:17:47,358 --> 00:17:48,734 You've got a shield. 286 00:17:49,485 --> 00:17:50,444 Here! 287 00:17:53,280 --> 00:17:54,198 Brother. 288 00:17:54,406 --> 00:17:58,77 Your attempts are futile. You can't break the shield. 289 00:17:58,369 --> 00:18:01,80 Darn. If only | had a little more energy. 290 00:18:01,830 --> 00:18:04,708 Listen, Uran, this time we'll do it together. 291 00:18:04,708 --> 00:18:05,626 Okay. 292 00:18:05,876 --> 00:18:06,877 Here we go. 293 00:18:10,89 --> 00:18:12,758 I told you it was futile. 294 00:18:12,883 --> 00:18:14,176 Are you okay, Brother? 295 00:18:14,843 --> 00:18:17,971 You must be running out of energy. 296 00:18:18,13 --> 00:18:20,182 It's time to put an end to you. 297 00:18:25,646 --> 00:18:26,897 Stand back, Uran. 298 00:18:26,980 --> 00:18:27,898 Yeah. 299 00:18:33,987 --> 00:18:34,988 There! 300 00:18:39,410 --> 00:18:40,536 How about that? 301 00:18:44,748 --> 00:18:46,250 What're you doing to my brother? 302 00:18:46,375 --> 00:18:47,751 Uran, stop it! 303 00:18:50,838 --> 00:18:51,880 Uran! 304 00:18:52,589 --> 00:18:53,590 There! 305 00:19:01,473 --> 00:19:03,392 Oh no. | have no more energy. 306 00:19:06,437 --> 00:19:10,774 Have you had enough? You shall be crushed. 307 00:19:10,899 --> 00:19:13,777 I will not forgive you if you break my brother. 308 00:19:14,778 --> 00:19:15,821 Here I come! 309 00:19:16,822 --> 00:19:17,948 Take this! 310 00:19:19,533 --> 00:19:20,534 Uran. 311 00:19:26,81 --> 00:19:27,916 Uran, jump off. 312 00:19:30,377 --> 00:19:31,336 Okay. 313 00:19:32,254 --> 00:19:33,839 There! 314 00:19:39,636 --> 00:19:41,764 What have you done? 315 00:19:45,17 --> 00:19:46,101 Now! 316 00:19:48,896 --> 00:19:51,774 It worked well. Let me see... 317 00:19:52,149 --> 00:19:53,776 Where's the power switch? 318 00:19:53,859 --> 00:19:56,862 Stop it. Don't do that. 319 00:19:58,614 --> 00:19:59,656 This must be it. 320 00:20:00,324 --> 00:20:03,494 Don't do that. Don't turn me off. 321 00:20:05,204 --> 00:20:07,998 lam God. God. 322 00:20:08,123 --> 00:20:11,502 | am God... God... Go... 323 00:20:12,169 --> 00:20:14,338 God... Go... 324 00:20:27,100 --> 00:20:28,560 We did it. 325 00:20:28,685 --> 00:20:32,105 A computer started thinking it was God. 326 00:20:32,189 --> 00:20:33,524 What happened? 327 00:20:43,325 --> 00:20:47,496 So when you asked about God, it went funny. 328 00:20:47,579 --> 00:20:50,249 This time it wasn't Uran's prank. 329 00:20:50,332 --> 00:20:54,419 How rude. | was seriously looking for God. 330 00:20:54,503 --> 00:20:57,506 You can't see God with your eyes. 331 00:20:57,548 --> 00:21:01,927 Because God is invisible, humans fear and worship God. 332 00:21:02,10 --> 00:21:06,682 Humans can't see their creator God? So sad. 333 00:21:07,224 --> 00:21:11,353 We were created by humans, SO we Can see our creators. 334 00:21:11,395 --> 00:21:13,272 Who created me? 335 00:21:13,355 --> 00:21:15,858 - He's standing in front of you. - Huh? 336 00:21:18,277 --> 00:21:19,945 Dr. Ochanomizu? 337 00:21:20,70 --> 00:21:23,240 Does it mean my God is Dr. Ochanomizu? 338 00:21:23,407 --> 00:21:26,743 God? I guess I am. 339 00:21:26,910 --> 00:21:28,537 That's disappointing. 340 00:21:29,204 --> 00:21:33,41 See? That's why it's better if God is a mystery. 341 00:21:33,125 --> 00:21:34,960 | see. 342 00:21:35,43 --> 00:21:35,919 | guess. 343 00:21:36,03 --> 00:21:37,04 Uran. 344 00:21:37,87 --> 00:21:39,381 What are you doing? Let's play. 345 00:21:39,423 --> 00:21:40,716 Come back here! 346 00:21:41,91 --> 00:21:43,427 - Mari, let's go play over there. - Yeah. 347 00:21:43,760 --> 00:21:45,721 | told you not to play together. 348 00:21:45,804 --> 00:21:48,223 It's good that children are innocent. 349 00:21:48,265 --> 00:21:48,932 Huh? 350 00:21:49,433 --> 00:21:53,61 It seems only adults have grudges. 351 00:21:53,103 --> 00:21:57,900 It never matters to children who's human and who's robot. 352 00:21:58,233 --> 00:21:59,776 Well... Yeah... 353 00:21:59,902 --> 00:22:03,71 By the time our children grow up to be adults, 354 00:22:03,113 --> 00:22:07,492 the time will have come when robots will be equal to humans. 355 00:22:07,618 --> 00:22:10,913 Dr. Ochanomizu, we found out what caused the computer breakdown. 356 00:22:12,456 --> 00:22:15,125 This cockroach got inside and caused a short circuit. 357 00:22:15,250 --> 00:22:19,630 A cockroach? This made it think it was God? 358 00:22:19,713 --> 00:22:23,717 This was a day cockroaches ran amok. 359 00:22:28,138 --> 00:22:31,600 A gang is approaching Spaceport R-45! 360 00:22:31,600 --> 00:22:33,685 The Satellite Patrol takes off! 361 00:22:34,186 --> 00:22:36,688 But Captain Tsukioka has a terrible secret! 362 00:22:36,688 --> 00:22:36,939 Spaceport R-45 Please look forward to it... 363 00:22:36,688 --> 00:22:36,939 Next time on Astro Boy: 364 00:22:36,939 --> 00:22:39,942 Spaceport R-45 Please look forward to it... Next time on Astro Boy: Spaceport R-45! 365 00:22:36,939 --> 00:22:39,942 Next time on Astro Boy: 366 00:22:39,942 --> 00:22:41,68 Spaceport R-45 Please look forward to it... See you then! 367 00:22:39,942 --> 00:22:41,68 Next time on Astro Boy: 368 00:22:41,68 --> 00:22:41,693 Spaceport R-45 Please look forward to it... 369 00:22:41,68 --> 00:22:41,693 Next time on Astro Boy: 370 00:22:58,877 --> 00:23:01,129 A tomboy, maybe 371 00:23:03,131 --> 00:23:06,09 Your smiles are so innocent 372 00:23:07,427 --> 00:23:11,264 Uran, Uran 373 00:23:11,598 --> 00:23:14,685 Everybody's calling you 374 00:23:15,811 --> 00:23:18,313 Prettier than a flower 375 00:23:20,107 --> 00:23:23,193 More fresh than wind 376 00:23:24,361 --> 00:23:28,365 Uran, when you're around 377 00:23:28,615 --> 00:23:31,451 Everything is fun 378 00:23:31,702 --> 00:23:36,331 You love your brother, Astro 379 00:23:36,832 --> 00:23:40,711 Love to sing Love to dream 380 00:23:41,336 --> 00:23:45,90 Just like an angel You are Uran 381 00:23:45,90 --> 00:23:49,511 Everyone's calling you 23715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.