All language subtitles for Astro.Boy.1980.S01E40.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,04 --> 00:00:04,630 ASTRO BOY 2 00:00:04,630 --> 00:00:07,716 ASTRO 3 00:00:07,716 --> 00:00:08,675 Far beyond the sky Far into the stars 4 00:00:07,716 --> 00:00:08,675 ASTRO 5 00:00:08,675 --> 00:00:13,889 Far beyond the sky Far into the stars 6 00:00:14,56 --> 00:00:21,271 Let's go Astro As far as your jet rockets will take you 7 00:00:21,522 --> 00:00:27,945 He is kind A boy made from science 8 00:00:28,112 --> 00:00:35,119 He has 100,000 horsepower! Astro Boy! 9 00:00:38,872 --> 00:00:45,129 Listen carefully Watch out 10 00:00:45,129 --> 00:00:52,511 That's right Astro Don't lower your guard 11 00:00:52,845 --> 00:00:59,59 He Is righteous A boy made from science 12 00:00:59,309 --> 00:01:07,317 You have seven super powers Astro Boy! 13 00:01:15,617 --> 00:01:19,329 If there is one place to call home in the world, 14 00:01:19,371 --> 00:01:21,498 that would be in your mother's lap. 15 00:01:21,957 --> 00:01:23,459 When Uran Is not watching, 16 00:01:23,542 --> 00:01:27,45 sometimes | get spoiled on my mother's lap. 17 00:01:31,967 --> 00:01:33,469 Dr. Ochanomizu, a parcel for you. 18 00:01:33,927 --> 00:01:35,762 Coming. 19 00:01:36,972 --> 00:01:38,557 A parcel for you. 20 00:01:38,640 --> 00:01:40,726 Can you bring it in? 21 00:01:40,809 --> 00:01:42,978 Heave-ho... 22 00:01:43,562 --> 00:01:46,607 This is not a parcel. It's a container. 23 00:01:46,899 --> 00:01:49,568 It's big, but still we call it a parcel. 24 00:01:50,986 --> 00:01:53,197 Messy... there is a lot inside. 25 00:01:59,953 --> 00:02:00,954 What the-? 26 00:02:01,413 --> 00:02:02,789 A head! 27 00:02:02,873 --> 00:02:04,750 A dismemberment murder! Police! 28 00:02:07,836 --> 00:02:11,840 Blacklux 29 00:02:17,262 --> 00:02:18,931 What's with all this excitement? 30 00:02:19,14 --> 00:02:21,892 Doctor, | heard about the dismemberment murder. 31 00:02:21,934 --> 00:02:25,354 There are dismembered limbs. Over there. 32 00:02:27,189 --> 00:02:28,398 Robots. 33 00:02:28,482 --> 00:02:31,527 Too dismembered to tell what's what. 34 00:02:31,610 --> 00:02:32,319 Who sent them? 35 00:02:32,402 --> 00:02:35,572 Unfortunately, the rain erased the address. 36 00:02:35,656 --> 00:02:38,534 This smells like a crime. 37 00:02:38,617 --> 00:02:40,786 We got mixed pieces for two robots. 38 00:02:40,869 --> 00:02:43,121 I'll put them together. We might learn something. 39 00:02:45,123 --> 00:02:48,43 They're so mixed up I can't tell which goes where. 40 00:02:48,126 --> 00:02:49,503 Can you fix it? 41 00:02:49,586 --> 00:02:52,256 Well, this should do it. 42 00:02:52,297 --> 00:02:54,967 Chief Nakamura, turn on that switch, will you? 43 00:02:55,50 --> 00:02:57,553 Well... This is it, then? 44 00:02:59,388 --> 00:03:00,514 Chief Nakamura... 45 00:03:00,973 --> 00:03:03,475 Quickly. Turn it off. 46 00:03:03,892 --> 00:03:06,144 Is this it? This? That? 47 00:03:06,562 --> 00:03:08,605 Too late now. 48 00:03:09,147 --> 00:03:10,566 It failed. 49 00:03:10,649 --> 00:03:12,526 Are you all right? 50 00:03:13,318 --> 00:03:16,321 It seems the head did not belong to the body. 51 00:03:16,905 --> 00:03:19,866 If this one blows up, it'd be like a small A-bomb. 52 00:03:19,950 --> 00:03:20,993 Chief Nakamura, turn it on. 53 00:03:21,76 --> 00:03:22,578 Dear Lord. Here. 54 00:03:33,755 --> 00:03:34,756 Repaired. 55 00:03:36,592 --> 00:03:41,13 A... U... Ro... Ra... 56 00:03:41,221 --> 00:03:41,888 Lux! 57 00:03:42,264 --> 00:03:44,474 Hey you. Where're you going? 58 00:03:44,558 --> 00:03:46,268 Aurora... Lux... 59 00:03:46,351 --> 00:03:49,855 Wait. Stop there. Stop it. 60 00:03:49,938 --> 00:03:51,273 Stop, or I'll shoot. 61 00:03:52,441 --> 00:03:54,234 Aurora... 62 00:03:54,318 --> 00:03:57,237 Astro, it's me. Come right now. 63 00:03:57,279 --> 00:04:00,407 Aurora... Lux... Lux... 64 00:04:00,616 --> 00:04:02,618 Aurora... Lux... 65 00:04:06,330 --> 00:04:07,831 That must be the robot. 66 00:04:10,792 --> 00:04:11,752 Stop there. 67 00:04:12,377 --> 00:04:14,87 Aurora... Lux... 68 00:04:15,130 --> 00:04:18,50 Stop, will you? I said, stop. 69 00:04:20,52 --> 00:04:22,95 | don't have a choice. Here! 70 00:04:22,179 --> 00:04:24,306 Aurora... Lux... 71 00:04:24,389 --> 00:04:26,350 Aurora... Lux... 72 00:04:27,142 --> 00:04:29,61 Lux... Aurora... 73 00:04:29,144 --> 00:04:33,23 It remembers something from the past and it's repeating it. 74 00:04:33,106 --> 00:04:37,694 Lux... Chief Nakamura, could this robot be... 75 00:04:37,778 --> 00:04:38,987 Blacklux? 76 00:04:39,71 --> 00:04:43,825 Blacklux? What's that Blacklux? 77 00:04:43,909 --> 00:04:45,952 A gang, specializing in robots. 78 00:04:46,328 --> 00:04:48,872 Blacklux appeared for the first time 79 00:04:49,456 --> 00:04:52,709 five years ago in April, at an automobile factory in West Germany. 80 00:04:52,751 --> 00:04:55,587 Halt. Who are you? Are you humans? 81 00:04:56,88 --> 00:05:00,133 Let me make sure... A robot runs this factory, doesn't it? 82 00:05:00,217 --> 00:05:04,137 Yes. In this factory, not only the manager, but all the workers are robots. 83 00:05:04,429 --> 00:05:06,515 I see. Only robots. 84 00:05:06,598 --> 00:05:08,225 No need for mercy then. 85 00:05:11,937 --> 00:05:12,854 Go! 86 00:05:18,276 --> 00:05:19,903 Please, help me. 87 00:05:19,986 --> 00:05:21,655 | have a wife and children. 88 00:05:22,447 --> 00:05:25,75 Begging for mercy like a human, robot? 89 00:05:28,578 --> 00:05:30,622 Find anything that looks valuable! 90 00:05:31,123 --> 00:05:34,418 After that, World Robot Bank in London, 91 00:05:34,501 --> 00:05:36,545 Robot Oil in Texas, 92 00:05:36,628 --> 00:05:39,47 Robot Development Corp in South Africa, 93 00:05:39,131 --> 00:05:42,426 and others have been attacked, and over 800 million dollars stolen. 94 00:05:42,509 --> 00:05:44,886 All the members wear black masks. 95 00:05:44,970 --> 00:05:46,888 Their identity is still unknown. 96 00:05:47,389 --> 00:05:53,854 | see. As you say, this robot may be a victim of those vicious Blacklux. 97 00:05:54,396 --> 00:05:56,815 Lux... Lux... Aurora... 98 00:05:56,857 --> 00:05:59,401 Say "Lux" refers to Blacklux... 99 00:05:59,484 --> 00:06:01,27 What could "Aurora" mean? 100 00:06:01,111 --> 00:06:04,740 Aurora is an electrical phenomenon in the stratosphere... 101 00:06:04,823 --> 00:06:08,744 | learned in school that there's Mt. Aurora at the South Pole. 102 00:06:09,161 --> 00:06:12,706 That must be it. This robot was sent from there. 103 00:06:13,415 --> 00:06:15,459 If we take this robot to the South Pole, 104 00:06:15,542 --> 00:06:18,253 we might find out about Blacklux, but... 105 00:06:18,336 --> 00:06:21,423 Without evidence, for us police to enter another country, 106 00:06:21,506 --> 00:06:22,674 the procedure would be tough. 107 00:06:22,716 --> 00:06:26,136 It's a robot matter. Why don't | bring it over there? 108 00:06:26,178 --> 00:06:30,348 Astro alone would not be reliable enough to find out about Blacklux. 109 00:06:30,432 --> 00:06:33,185 Doctor is too oldโ€” No, too busy. 110 00:06:33,268 --> 00:06:35,20 | know a perfect man. 111 00:06:35,103 --> 00:06:37,981 He is reckless and reliable. 112 00:06:41,777 --> 00:06:45,280 | never dreamed the government would pay for my South Pole trip. 113 00:06:45,363 --> 00:06:47,73 Astro, we're lucky. 114 00:06:50,577 --> 00:06:53,163 It's hot. What's going on? 115 00:06:53,246 --> 00:06:55,248 We're crossing the equator, sir. 116 00:06:55,332 --> 00:06:59,503 Equator? Could you turn on the air conditioner? 117 00:06:59,586 --> 00:07:02,631 I'm sorry, | didn't realize you were a human. 118 00:07:02,714 --> 00:07:06,09 You joker, of course I'm a human. | can't stand this steambath. 119 00:07:06,92 --> 00:07:09,262 Sir, all the other passengers are robots. 120 00:07:13,266 --> 00:07:15,852 Get me to the South Pole soon. 121 00:07:15,894 --> 00:07:21,107 South Pole - Penguin Land Airport 122 00:07:27,155 --> 00:07:30,992 Passengers heading for downtown, 123 00:07:31,76 --> 00:07:34,204 there is a bus for your convenience at the main exit. 124 00:07:35,80 --> 00:07:37,332 Hey, robot, take that truck. 125 00:07:37,415 --> 00:07:38,667 - Huh? - Huh? 126 00:07:40,919 --> 00:07:45,173 It's a truck. Don't worry, Astro, take this bus. 127 00:07:45,215 --> 00:07:46,299 Take that one. 128 00:07:46,383 --> 00:07:49,678 Hey, he's paying for his ride. What's wrong with that? 129 00:07:50,11 --> 00:07:51,346 "What's wrong?" 130 00:07:51,388 --> 00:07:54,683 You're a human. Why take sides with a tin doll? 131 00:07:54,766 --> 00:07:57,727 How dare you call him a tin doll. Say it again. 132 00:07:58,186 --> 00:08:02,190 Amusing. Taking sides with robots and picking a fight in Penguin Land. 133 00:08:02,274 --> 00:08:04,150 Please don't, sir. 134 00:08:04,943 --> 00:08:06,653 I'll take that truck. 135 00:08:06,736 --> 00:08:07,362 Astro. 136 00:08:07,779 --> 00:08:09,948 That robot is smarter than you. 137 00:08:11,741 --> 00:08:13,201 I'm taking the truck, too. 138 00:08:14,494 --> 00:08:15,662 Wait a second. 139 00:08:18,123 --> 00:08:19,583 Interesting. You want it? 140 00:08:25,171 --> 00:08:28,717 Idiot! Daddy Mustache, trained in Ko-Do-Kan. 141 00:08:30,385 --> 00:08:31,720 Serves you right. 142 00:08:34,723 --> 00:08:36,57 Come with us. 143 00:08:36,99 --> 00:08:38,685 It was in self-defense. I'll go wherever you like. 144 00:08:38,727 --> 00:08:40,687 Let me go. | can walk on my own. 145 00:08:40,729 --> 00:08:41,605 Sir. 146 00:08:41,688 --> 00:08:44,190 It's self-defense. Don't worry. 147 00:08:44,232 --> 00:08:47,569 Go ahead to Mt. Aurora. I'll catch up with you soon. 148 00:08:48,403 --> 00:08:49,905 Sir... 149 00:08:58,622 --> 00:09:00,81 That mountain... 150 00:09:03,168 --> 00:09:04,669 What's going on, kid? 151 00:09:04,753 --> 00:09:06,379 What is that mountain, sir? 152 00:09:06,463 --> 00:09:08,173 - Mt. Aurora. - | knew it. 153 00:09:08,256 --> 00:09:10,759 If you're going to Mt. Aurora, hop in. I'm going the same way. 154 00:09:11,176 --> 00:09:12,719 You mean it? 155 00:09:14,763 --> 00:09:16,473 You're a robot, sir, aren't you? 156 00:09:16,556 --> 00:09:17,557 How did you know? 157 00:09:17,641 --> 00:09:18,725 "Cause you're kind. 158 00:09:19,17 --> 00:09:22,437 There's no hotel on the mountain. Why don't you stay at my ranch? 159 00:09:22,479 --> 00:09:24,22 Thank you. 160 00:09:27,192 --> 00:09:28,526 So many whales. 161 00:09:28,610 --> 00:09:30,570 Whales are dying off every year. 162 00:09:30,695 --> 00:09:33,740 We run a ranch to protect them and increase their population. 163 00:09:33,823 --> 00:09:36,76 A whale ranch. Wonderful. 164 00:09:36,117 --> 00:09:38,78 Look, that's my house. 165 00:09:43,416 --> 00:09:47,545 A palace of ice. Too cold for humans to live. 166 00:09:47,629 --> 00:09:51,967 Right. We must be thankful that we were born robots. 167 00:09:52,08 --> 00:09:55,303 But | noticed robots are treated badly in the South Pole. 168 00:09:55,345 --> 00:09:57,764 There were no robots here until quite recently. 169 00:09:57,847 --> 00:10:01,434 So humans treat us robots as if we are slaves. 170 00:10:01,518 --> 00:10:03,353 Let me out! Take me to the Chief. 171 00:10:03,645 --> 00:10:07,774 How long are you going to keep me here without interrogation? 172 00:10:07,857 --> 00:10:10,610 That's useless. Stop it. You'll only get tired. 173 00:10:10,652 --> 00:10:13,446 | can't stand this place. 174 00:10:13,697 --> 00:10:17,325 After only a day? I've been here for four years. 175 00:10:17,409 --> 00:10:21,413 You've only told me 50 times. Can't you talk about something else? 176 00:10:21,496 --> 00:10:24,332 Can | tell you about Blacklux? 177 00:10:24,958 --> 00:10:26,793 Tell me. I'll give you a dime. 178 00:10:26,876 --> 00:10:30,380 You won't leave here until you're dead, anyway. 179 00:10:30,463 --> 00:10:33,216 Ask me anything. I'll tell you everything | know. 180 00:10:33,299 --> 00:10:38,138 | have a lot to ask you, but first, why does Blacklux only attack robots? 181 00:10:38,221 --> 00:10:39,180 Good question. 182 00:10:40,15 --> 00:10:43,184 He has a horrible memory from his childhood. 183 00:10:43,268 --> 00:10:46,479 His mother was killed by robots. 184 00:10:47,188 --> 00:10:49,566 By robots? Don't be ridiculous. 185 00:10:49,941 --> 00:10:53,319 | heard it was some brutal murder. 186 00:10:53,361 --> 00:10:55,530 That's why he hates robots. 187 00:10:55,864 --> 00:10:58,324 Who the heck are you? 188 00:10:58,408 --> 00:11:00,535 | was his minion for a while. 189 00:11:00,577 --> 00:11:02,704 Who are Blacklux? 190 00:11:02,787 --> 00:11:05,498 That... even I don't know. 191 00:11:05,707 --> 00:11:07,459 | can't stay here. 192 00:11:07,751 --> 00:11:10,754 | have to escape. Will you help me? 193 00:11:10,837 --> 00:11:14,507 Don't do anything futile. Besides, how? 194 00:11:15,717 --> 00:11:16,718 How...? 195 00:11:18,553 --> 00:11:21,56 Like this. Don't think badly of me. 196 00:11:21,139 --> 00:11:23,475 Someone help! Hurry! 197 00:11:23,558 --> 00:11:24,976 - What's wrong? - Be quiet. 198 00:11:25,60 --> 00:11:27,562 - He fell down. - What? 199 00:11:27,645 --> 00:11:29,397 Open up now. 200 00:11:43,369 --> 00:11:45,747 Car thief! Go after him! 201 00:11:59,636 --> 00:12:01,96 Oops. 202 00:12:06,434 --> 00:12:07,602 What an idiot. 203 00:12:08,61 --> 00:12:12,107 Once lost in this ice field, he'll never come back alive. 204 00:12:12,148 --> 00:12:15,360 No need to chase him now. He'll die on his own. 205 00:12:22,534 --> 00:12:25,995 So that's the story. Anyone seen this robot before? 206 00:12:26,663 --> 00:12:28,665 - Never seen that one. - | don't know. 207 00:12:28,748 --> 00:12:31,543 - It's too messed up. - If its memory circuit is broken... 208 00:12:32,43 --> 00:12:34,254 | knew it wouldn't work... Huh? 209 00:12:36,506 --> 00:12:38,424 A jet has landed. 210 00:12:41,177 --> 00:12:41,803 Huh? 211 00:12:44,55 --> 00:12:46,307 The black masks! The Blacklux. 212 00:12:46,391 --> 00:12:49,269 - Blacklux? - They'll kill us. 213 00:12:52,480 --> 00:12:55,150 They'll kill us all and take everything. 214 00:12:55,233 --> 00:12:59,154 We're no match for them. Everyone, prepare to die. 215 00:12:59,195 --> 00:13:01,698 Come on. Let's fight back. 216 00:13:01,781 --> 00:13:03,158 No way. We've got no chance. 217 00:13:03,616 --> 00:13:05,160 I've got an idea. 218 00:13:05,243 --> 00:13:08,746 Everyone, please go to the top room and wait for my signal. 219 00:13:09,80 --> 00:13:10,290 What do you mean? 220 00:13:10,331 --> 00:13:12,83 We don't have time. Hurry! 221 00:13:12,167 --> 00:13:13,668 All right. Hide, anyway. 222 00:13:13,793 --> 00:13:15,670 - Let's hide. - Wait for me. 223 00:13:23,553 --> 00:13:24,345 Kill them all. 224 00:13:24,470 --> 00:13:26,347 Let's do it. 225 00:13:26,431 --> 00:13:28,308 Where are they hiding? 226 00:13:31,311 --> 00:13:33,479 No use hiding. Come on out. 227 00:13:34,230 --> 00:13:35,440 Nobody's here. 228 00:13:35,523 --> 00:13:38,359 - Not over here. - Not here, either. 229 00:13:38,693 --> 00:13:39,819 Okay. Now. 230 00:13:40,153 --> 00:13:41,821 Everyone, begin. 231 00:13:41,863 --> 00:13:43,948 There, atop the chandelier. 232 00:13:44,32 --> 00:13:44,908 He's flown away. 233 00:13:44,991 --> 00:13:46,993 - What's going on? - It's shaking. 234 00:13:51,539 --> 00:13:52,707 What's going on? 235 00:13:53,41 --> 00:13:55,710 Here! How do you like this? 236 00:13:58,87 --> 00:14:00,506 - Watch out! - Run! 237 00:14:01,633 --> 00:14:03,51 Pull out! 238 00:14:07,96 --> 00:14:08,97 There! 239 00:14:08,139 --> 00:14:11,559 - The jet... - Boss, let's take their car. 240 00:14:11,643 --> 00:14:13,61 You'll pay for this, kid. 241 00:14:18,816 --> 00:14:23,655 Robot Hospital? Come right away. We'll be waiting. 242 00:14:24,239 --> 00:14:26,991 Everyone, they're bad men, but they're humans. 243 00:14:27,75 --> 00:14:28,660 Don't let them die. 244 00:14:32,80 --> 00:14:34,999 What a place to run out of gas. 245 00:14:35,83 --> 00:14:39,128 I'm not freezing to death. I'm going as far as | can. 246 00:14:41,256 --> 00:14:44,92 This is a real blizzard. 247 00:14:57,939 --> 00:14:59,524 Someone has fallen. 248 00:14:59,607 --> 00:15:01,901 Fallen in a blizzard... must be a human. 249 00:15:01,985 --> 00:15:03,111 Help him. 250 00:15:07,532 --> 00:15:08,324 This guy... 251 00:15:08,408 --> 00:15:10,827 Boss, he's the robot kid's friend. 252 00:15:10,910 --> 00:15:12,203 What? How do you know? 253 00:15:12,287 --> 00:15:16,249 We had a run in at the airport. Let's leave him here. 254 00:15:16,332 --> 00:15:18,751 Wait. I've got an idea. Get him inside. 255 00:15:18,960 --> 00:15:20,420 O-Okay. 256 00:15:21,129 --> 00:15:23,131 Now | can have my revenge. 257 00:15:25,174 --> 00:15:27,343 How kind robots are! 258 00:15:27,427 --> 00:15:29,595 We're nurses. It's only natural. 259 00:15:29,637 --> 00:15:30,305 Thank you. 260 00:15:30,388 --> 00:15:33,224 Robot nurses work very hard. 261 00:15:33,308 --> 00:15:36,144 It's all thanks to your training. 262 00:15:36,686 --> 00:15:38,479 Oh? Could that be...? 263 00:15:41,316 --> 00:15:42,900 How did she get here? 264 00:15:43,860 --> 00:15:46,279 Do you know that robot, Doctor? 265 00:15:46,362 --> 00:15:49,282 | brought her here from Japan. 266 00:15:49,365 --> 00:15:51,743 | sent her to Japan. 267 00:15:51,826 --> 00:15:52,618 What? 268 00:15:52,660 --> 00:15:56,331 This robot used to be one of my nurses. 269 00:15:56,414 --> 00:15:58,291 She was compassionate. 270 00:15:58,374 --> 00:16:02,670 She was raising an abandoned human baby, and the baby loved her, too. 271 00:16:02,754 --> 00:16:05,673 But one day there was a historic demonstration 272 00:16:05,715 --> 00:16:07,759 demanding elevation of robot status. 273 00:16:07,842 --> 00:16:11,179 She went to it and never came back. 274 00:16:11,304 --> 00:16:15,99 Recently, | went into town to see a patient, 275 00:16:15,183 --> 00:16:20,188 and | found her smashed pieces at a junk yard. 276 00:16:21,189 --> 00:16:25,651 Unfortunately, around here, robots are considered expendable. 277 00:16:25,735 --> 00:16:28,863 She was too damaged for anyone to repair. 278 00:16:28,905 --> 00:16:32,700 | thought of Dr. Ochanomizu of Japan and sent the pieces to him. 279 00:16:32,784 --> 00:16:36,829 | later found her head and other pieces. 280 00:16:36,913 --> 00:16:39,290 Care to come to my lab? 281 00:16:39,707 --> 00:16:40,583 Yes. 282 00:16:43,878 --> 00:16:46,172 Finally coming to, Mr. Daddy Mustache. 283 00:16:46,422 --> 00:16:50,134 Blacklux... What is this? 284 00:16:52,553 --> 00:16:53,471 Surprised? 285 00:16:53,554 --> 00:16:56,224 This is my treasure house. Hundreds of millions of dollars. 286 00:16:56,265 --> 00:16:58,810 Where did you get all this, you thief? 287 00:16:58,893 --> 00:17:02,480 I'm a thief, but | don't steal from humans. 288 00:17:02,563 --> 00:17:03,648 | took it from robots. 289 00:17:03,731 --> 00:17:06,901 That doesn't make it right. A thief is a thief. 290 00:17:06,943 --> 00:17:09,362 My mother was killed by a robot. 291 00:17:12,865 --> 00:17:17,370 Robots are my enemies. Compared to my mother's life... 292 00:17:19,414 --> 00:17:22,83 Take as much money as you want and help me... 293 00:17:22,125 --> 00:17:23,251 ...or die. 294 00:17:23,334 --> 00:17:25,962 Okay. I'll take a fistful. 295 00:17:26,45 --> 00:17:26,963 You're joining me? 296 00:17:27,46 --> 00:17:28,256 Don't underestimate me. 297 00:17:40,977 --> 00:17:44,564 Sorry you ran into the Intrusion Prevention Power Charge. 298 00:17:47,525 --> 00:17:49,152 She's repaired now. 299 00:17:49,694 --> 00:17:52,155 This is Rosaline, who used to be my nurse. 300 00:17:55,324 --> 00:17:57,535 Now the mystery will be solved. 301 00:17:59,78 --> 00:18:02,81 Hello? It's for you, Astro, from Blacklux. 302 00:18:02,331 --> 00:18:03,291 Lux? 303 00:18:03,666 --> 00:18:06,252 You have Daddy Mustache? You coward. 304 00:18:06,335 --> 00:18:07,920 Call me as you please. 305 00:18:08,04 --> 00:18:10,756 If you want him back, come to Seal Valley. 306 00:18:11,48 --> 00:18:13,468 Sorry to tell you but it's time to prepare yourself. 307 00:18:13,551 --> 00:18:15,720 You'll be executed in an unusual way. 308 00:18:15,803 --> 00:18:18,723 Astro will be here soon. The moment he opens the door, 309 00:18:18,806 --> 00:18:22,810 50,000 volts of electric current will run through the chair to fry you. 310 00:18:23,644 --> 00:18:24,937 Darn... 311 00:18:26,439 --> 00:18:27,482 See you. 312 00:18:30,651 --> 00:18:32,778 Daddy Mustache, wait for me. 313 00:18:38,826 --> 00:18:40,870 Daddy Mustache. 314 00:18:40,953 --> 00:18:42,663 Come on out, Blacklux. 315 00:18:42,788 --> 00:18:45,166 I'm here as | promised. 316 00:18:51,756 --> 00:18:55,426 Welcome, Astro. Daddy Mustache Is in the room ahead. 317 00:18:55,510 --> 00:18:57,595 Rescue him if you can. 318 00:18:57,678 --> 00:19:00,348 That door won't open easily. 319 00:19:01,849 --> 00:19:05,686 Don't get provoked, Astro. You open the door, and I'll be charred. 320 00:19:06,896 --> 00:19:09,23 Stop, Astro, don't come in. 321 00:19:09,190 --> 00:19:10,816 This is it. 322 00:19:11,67 --> 00:19:11,692 Here! 323 00:19:12,568 --> 00:19:15,655 Something was funny, so I didn't use the door. 324 00:19:15,696 --> 00:19:17,198 Now I'm saved. 325 00:19:26,82 --> 00:19:28,125 Get Blacklux, Astro. 326 00:19:28,209 --> 00:19:29,877 - Yes. - Don't let him get away. 327 00:19:33,422 --> 00:19:35,424 I've been waiting for you, Astro. 328 00:19:36,92 --> 00:19:37,134 We'll settle this. 329 00:19:37,218 --> 00:19:38,386 Here I come. 330 00:19:43,57 --> 00:19:44,16 There! 331 00:19:46,602 --> 00:19:47,687 Stop! 332 00:19:50,773 --> 00:19:51,607 There! 333 00:19:56,654 --> 00:19:57,405 Got you. 334 00:20:00,825 --> 00:20:02,994 | lost, Astro. | lost. 335 00:20:03,77 --> 00:20:04,996 Then take off your mask. 336 00:20:05,79 --> 00:20:06,455 You do it. 337 00:20:06,747 --> 00:20:07,832 All right. 338 00:20:08,791 --> 00:20:10,376 Huh? You're just... 339 00:20:10,918 --> 00:20:12,878 Ha! What's the surprise? 340 00:20:12,920 --> 00:20:15,339 You should be in junior high school... 341 00:20:15,673 --> 00:20:18,968 I see... Vengeance is a scary thing. 342 00:20:19,51 --> 00:20:20,761 Do whatever you want. 343 00:20:24,265 --> 00:20:25,266 Doctor... 344 00:20:28,978 --> 00:20:31,689 Lux, don't you remember me? 345 00:20:33,316 --> 00:20:34,734 Who are you? 346 00:20:34,817 --> 00:20:39,530 You were too young to remember, but I know you. 347 00:20:39,614 --> 00:20:40,698 Rosaline. 348 00:20:44,285 --> 00:20:45,119 Lux. 349 00:20:48,873 --> 00:20:50,583 No way... 350 00:20:51,459 --> 00:20:53,419 Lux... My boy... 351 00:20:54,86 --> 00:20:55,796 I'm your mother. 352 00:20:56,380 --> 00:20:59,425 Liar! No! My mother died. 353 00:20:59,467 --> 00:21:01,135 You're a fake. 354 00:21:01,969 --> 00:21:06,474 Lux, you forgot my voice? | never forgot you. 355 00:21:06,557 --> 00:21:08,726 | was destroyed and you were left alone. 356 00:21:08,976 --> 00:21:13,731 Destroyed? My mother was a human. She died. 357 00:21:14,23 --> 00:21:16,150 Besides, a human can't be born from a robot. 358 00:21:16,484 --> 00:21:18,69 You were abandoned. 359 00:21:18,152 --> 00:21:21,322 | raised you, without telling you that | was a robot. 360 00:21:21,364 --> 00:21:25,618 It was forbidden for a robot to raise a human child in this country. 361 00:21:25,701 --> 00:21:29,38 | took part in the Robot Demonstration 362 00:21:29,205 --> 00:21:33,167 because | wanted the humans to accept me as your mother. 363 00:21:33,334 --> 00:21:37,713 But the anti-robot humans destroyed me. 364 00:21:39,590 --> 00:21:42,510 Lux, did you hear? Call her your mother. 365 00:22:02,29 --> 00:22:03,364 It's like... 366 00:22:03,572 --> 00:22:06,951 Now | remember... This is my mother's lap. 367 00:22:07,34 --> 00:22:08,744 My mother's... 368 00:22:09,537 --> 00:22:11,80 Mother! 369 00:22:12,39 --> 00:22:13,708 Lux... 370 00:22:18,212 --> 00:22:22,675 If there is one place to call home in the world... 371 00:22:28,973 --> 00:22:31,892 A giant ball burns its way down from space! 372 00:22:31,892 --> 00:22:36,439 When it's rebuilt... wow! What a big, strong robot! 373 00:22:36,647 --> 00:22:39,108 What's your name? Galon? 374 00:22:39,233 --> 00:22:44,405 Seeking to reconstruct everything, he spreads poison gas over the south seas! 375 00:22:44,405 --> 00:22:48,75 The fighters and missiles can't stop him! 376 00:22:48,75 --> 00:22:50,703 Okay, Galon! I'll take you on! 377 00:22:50,703 --> 00:22:51,328 Next time on Astro Boy: Galon The Genie! 378 00:22:51,328 --> 00:22:53,372 Galon The Genie Please look forward to it... Next time on Astro Boy: Galon The Genie! 379 00:22:51,328 --> 00:22:53,372 Next time on Astro Boy: 380 00:22:53,372 --> 00:22:54,415 Galon The Genie Please look forward to it... See you then! 381 00:22:53,372 --> 00:22:54,415 Next time on Astro Boy: 382 00:22:54,415 --> 00:22:56,333 Galon The Genie Please look forward to it... 383 00:22:54,415 --> 00:22:56,333 Next time on Astro Boy: 384 00:23:07,52 --> 00:23:13,976 My arms and legs are jet boosters that let me fly 385 00:23:13,976 --> 00:23:20,691 Astro Boy! Astro Boy! Mighty Atom! 386 00:23:21,192 --> 00:23:28,365 A machine gun flares from my hips 387 00:23:28,365 --> 00:23:34,789 Astro Boy! Astro Boy! Mighty Atom! 388 00:23:35,498 --> 00:23:42,797 My eyes are searchlights and my hands fire lasers 389 00:23:42,797 --> 00:23:49,929 | have seven super powers! 390 00:23:49,929 --> 00:23:56,435 | fight in the name of peace! 391 00:23:56,435 --> 00:24:02,483 Let's go on a journey together! 25946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.