Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:04,546
ASTRO BOY
2
00:00:04,546 --> 00:00:07,633
ASTRO
3
00:00:07,633 --> 00:00:08,592
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:07,633 --> 00:00:08,592
ASTRO
5
00:00:08,592 --> 00:00:13,805
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:13,972 --> 00:00:21,188
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:21,438 --> 00:00:27,861
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,28 --> 00:00:35,35
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:38,789 --> 00:00:45,45
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,45 --> 00:00:52,427
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:52,761 --> 00:00:58,975
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,226 --> 00:01:07,234
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:01:46,690 --> 00:01:50,694
The Stolen Sun
14
00:01:50,694 --> 00:01:54,698
London
15
00:01:54,698 --> 00:01:58,994
Sherlock Holmespan - Private Detective
16
00:01:58,994 --> 00:02:04,583
So this is the Man-Made Solar Sphere,
feared by the whole world.
17
00:02:05,834 --> 00:02:08,879
But how many scientists can create this?
18
00:02:08,962 --> 00:02:11,923
Showing off your deductive skills,
Mr. Vaccine.
19
00:02:13,133 --> 00:02:14,801
| already know.
20
00:02:14,885 --> 00:02:18,638
The Japanese Minister of Science,
Dr. Ochanomizu.
21
00:02:19,181 --> 00:02:22,601
Mr. Sherlock Holmespan, are
you flying to Japan alone?
22
00:02:22,684 --> 00:02:25,103
Yes. Right now.
23
00:02:25,520 --> 00:02:28,64
You can take my assistant if you want.
24
00:02:28,857 --> 00:02:31,67
A robot?
| refuse.
25
00:02:31,109 --> 00:02:33,820
| haven't fallen low enough
to ask for a robot's help.
26
00:02:33,904 --> 00:02:35,947
My pride won't allow that.
27
00:02:36,31 --> 00:02:39,75
Neither does my
Holmespan family tradition.
28
00:02:39,159 --> 00:02:40,535
Is that so?
29
00:02:40,619 --> 00:02:43,288
Robots are not that bad, you know.
30
00:02:43,330 --> 00:02:45,207
I'd rather die.
31
00:02:45,248 --> 00:02:46,750
Now...
32
00:02:47,83 --> 00:02:49,127
Oh, by the way, Mr. Vaccine...
33
00:02:49,211 --> 00:02:52,756
| have a good task for your robot assistant.
34
00:02:53,632 --> 00:02:54,424
What is it?
35
00:02:54,800 --> 00:02:58,261
As you see, | live alone, and it's messy.
36
00:02:58,345 --> 00:03:00,847
Have it clean my room.
37
00:03:00,931 --> 00:03:04,351
How dare you?
Have my assistant clean your room?
38
00:03:04,434 --> 00:03:06,269
A perfect job for a robot.
39
00:03:06,311 --> 00:03:07,813
No need to think.
40
00:03:09,981 --> 00:03:15,779
Oh my. Ever since that incident,
he hates robots more.
41
00:03:16,112 --> 00:03:20,534
Tokyo
42
00:03:26,790 --> 00:03:30,293
They've been watching me for over an hour.
43
00:03:30,335 --> 00:03:32,462
Who could that be?
44
00:03:35,90 --> 00:03:38,09
Doctor...
I'll go check it out.
45
00:03:38,51 --> 00:03:40,971
Hmmm...
No, Astro, wait.
46
00:03:42,681 --> 00:03:44,57
Someone's coming.
47
00:03:59,239 --> 00:04:02,284
This one looks like a real guest.
48
00:04:04,202 --> 00:04:08,206
I'm a British private detective,
Sherlock Holmespan.
49
00:04:08,707 --> 00:04:13,712
As | suspected, rats are spying on you.
50
00:04:14,462 --> 00:04:21,219
Now, Dr. Ochanomizu, please tell me how
you created the Man-Made Solar Sphere.
51
00:04:22,429 --> 00:04:24,806
Don't be modest.
52
00:04:24,890 --> 00:04:29,895
Your involvement in the Man-Made Solar
Sphere is a researched and established fact.
53
00:04:30,353 --> 00:04:32,856
How rude of you to speak to him like that.
54
00:04:33,356 --> 00:04:35,859
Shut up, robot.
This is none of your business.
55
00:04:35,901 --> 00:04:38,445
- But...
- It's all right, Astro.
56
00:04:40,155 --> 00:04:42,782
I will tell you,
Mr. Holmespan.
57
00:04:44,75 --> 00:04:46,244
As you were Saying...
58
00:04:46,328 --> 00:04:51,41
| worked hard years ago to build that
Man-Made Solar Sphere.
59
00:04:51,458 --> 00:04:55,420
Back then, a plan was established
to develop the planet Pluto.
60
00:04:55,754 --> 00:04:59,174
To develop Pluto, an extremely cold world,
61
00:04:59,257 --> 00:05:02,218
we needed a strong source
for light and heat.
62
00:05:02,302 --> 00:05:08,99
So I used plutonium energy to create
a powerful light and heat source.
63
00:05:08,183 --> 00:05:10,936
That was the
Man-Made Solar Sphere.
64
00:05:10,977 --> 00:05:11,978
But...
65
00:05:12,479 --> 00:05:15,315
.. after three years and five months,
66
00:05:15,398 --> 00:05:18,610
when | had completed the
Man-Made Solar Sphere,
67
00:05:18,652 --> 00:05:22,238
the Pluto development project
was suddenly canceled.
68
00:05:22,614 --> 00:05:25,241
Why cancel such a fine project?
69
00:05:26,284 --> 00:05:27,452
Money.
70
00:05:27,535 --> 00:05:32,40
We found out it would cost several
times more than expected.
71
00:05:32,123 --> 00:05:34,250
And the fruit of your labor,
72
00:05:35,669 --> 00:05:41,716
the Man-Made Solar Sphere was forgotten
until you realized it had been stolen.
73
00:05:42,133 --> 00:05:43,468
Isn't that right?
74
00:05:44,52 --> 00:05:48,974
Exactly.
Who could have stolen it?
75
00:05:49,15 --> 00:05:51,935
Well, there is a clue.
76
00:05:56,773 --> 00:06:00,443
Dr. Ochanomizu, I'm sorry but
please remove your clothes.
77
00:06:00,527 --> 00:06:03,321
Huh?
Remove my clothes?
78
00:06:03,905 --> 00:06:05,949
Your enemy is after you.
79
00:06:05,991 --> 00:06:07,659
| shall disguise myself as you.
80
00:06:07,701 --> 00:06:08,994
But...
81
00:06:09,160 --> 00:06:10,161
Hurry up.
82
00:06:10,245 --> 00:06:12,914
Please don't be rough.
83
00:06:13,206 --> 00:06:14,249
Shut up, robot.
84
00:06:18,253 --> 00:06:21,673
This is a surprise.
A robot private detective.
85
00:06:21,756 --> 00:06:24,134
How dare you call me a robot!
86
00:06:24,175 --> 00:06:26,177
Look closely.
This is an artificial arm.
87
00:06:26,261 --> 00:06:27,679
I'm a human.
88
00:06:28,179 --> 00:06:29,305
Artificial arm?
89
00:06:29,389 --> 00:06:30,432
Exactly.
90
00:06:30,849 --> 00:06:33,727
| once served in the
British Intelligence Service.
91
00:06:34,60 --> 00:06:38,23
| sneaked into an enemy warehouse
to rescue a captured agent.
92
00:06:38,690 --> 00:06:40,150
But it was a set up.
93
00:06:41,526 --> 00:06:43,903
Several dozen sticks of dynamite exploded.
94
00:06:43,987 --> 00:06:46,531
My body was blown away
with the warehouse.
95
00:06:50,869 --> 00:06:52,454
| was seriously injured.
96
00:06:52,579 --> 00:06:56,416
My own doctor was away from London
on an international conference.
97
00:06:58,460 --> 00:07:03,214
The idiots at the Intelligence Service
stupidly handed me to robot doctors.
98
00:07:03,631 --> 00:07:05,341
Machines are machines.
99
00:07:05,425 --> 00:07:08,53
No way they can understand
human emotions.
100
00:07:08,386 --> 00:07:11,222
They took my body apart into pieces.
101
00:07:11,306 --> 00:07:13,99
Then your body is...
102
00:07:13,183 --> 00:07:18,63
The proud blood of my Holmespan family
survives only here, in my head.
103
00:07:18,146 --> 00:07:23,568
Then, out of your whole body,
only your brain remains?
104
00:07:24,319 --> 00:07:27,238
Exactly.
But | am a human.
105
00:07:28,406 --> 00:07:32,911
The Empire of Great Britain has been
supported by my Holmespan family...
106
00:07:33,787 --> 00:07:35,872
..and, as a human, | carry its bloodline.
107
00:07:35,955 --> 00:07:37,373
Now ! see...
108
00:07:37,707 --> 00:07:40,335
Doctor, please take off your clothes.
109
00:07:40,543 --> 00:07:44,297
You disguise yourself as me and
take the Doctor to a safe place.
110
00:07:44,380 --> 00:07:45,423
But...
111
00:07:45,507 --> 00:07:46,966
No argument.
112
00:07:47,258 --> 00:07:49,385
Robots should do as humans tell them.
113
00:08:01,64 --> 00:08:03,399
Good.
The nuisance is gone.
114
00:08:13,910 --> 00:08:15,870
Now, the body...
115
00:08:20,792 --> 00:08:21,459
Huh?
116
00:08:21,709 --> 00:08:23,02
Here they are.
117
00:08:23,670 --> 00:08:25,964
Okay,
I'm coming.
118
00:08:26,89 --> 00:08:28,258
Who is it, at this unearthly hour?
119
00:08:28,299 --> 00:08:30,677
Quiet, Dr. Ochanomizu.
120
00:08:30,969 --> 00:08:33,638
I'm sorry to ask you to come along.
121
00:08:43,398 --> 00:08:46,109
Good grief, are we all right now?
122
00:08:46,151 --> 00:08:48,695
- Doctor, over there.
- Huh?
123
00:08:51,322 --> 00:08:52,657
Could it be...
124
00:08:56,161 --> 00:08:58,496
Turn on the radio, Astro.
Let's listen to the news.
125
00:08:58,580 --> 00:08:59,330
Yes.
126
00:08:59,956 --> 00:09:03,209
Repeating. Just now, above Tokyo,
in the Kasumigaseki area,
127
00:09:03,293 --> 00:09:07,964
a weird shining sphere has appeared
and the area has fallen into panic.
128
00:09:09,924 --> 00:09:10,675
Doctor...
129
00:09:18,600 --> 00:09:19,726
Look at all those cars.
130
00:09:24,939 --> 00:09:26,24
Doctor.
131
00:09:26,316 --> 00:09:30,195
I'm fine. | guess everyone abandoned
their cars and ran away.
132
00:09:30,278 --> 00:09:32,655
Astro, we can't wait around, either.
133
00:09:32,864 --> 00:09:33,823
Yes.
134
00:09:37,160 --> 00:09:39,537
The gasoline is catching fire.
135
00:09:39,621 --> 00:09:41,956
- Let's run into the tunnel.
- Yes.
136
00:09:52,08 --> 00:09:53,176
Doctor!
137
00:09:55,261 --> 00:09:56,429
Here I come.
138
00:09:59,432 --> 00:10:00,683
Thank you.
139
00:10:00,767 --> 00:10:04,20
I'm sorry, Doctor, but please
run to safety on your own.
140
00:10:04,187 --> 00:10:05,438
Where are you going?
141
00:10:05,521 --> 00:10:08,566
I'm going to destroy that
Man-Made Solar Sphere.
142
00:10:08,650 --> 00:10:11,69
What?
Not even you can-
143
00:10:11,569 --> 00:10:13,29
Astro!
144
00:10:17,784 --> 00:10:20,703
If | leave it alone, it'd destroy all of Tokyo.
145
00:10:23,498 --> 00:10:24,457
Here I come.
146
00:10:25,583 --> 00:10:26,709
There!
147
00:10:27,418 --> 00:10:28,378
Here!
148
00:10:29,254 --> 00:10:30,630
Take this.
149
00:10:31,839 --> 00:10:33,549
Hereโ Oops!
150
00:10:35,843 --> 00:10:39,764
My energy...
My energy's leaving me...
151
00:11:06,624 --> 00:11:10,295
The Man-Made Solar Sphere
has safely landed.
152
00:11:10,712 --> 00:11:13,631
How do you like it,
Dr. Ochanomizu?
153
00:11:16,509 --> 00:11:18,761
What do you want me to do?
154
00:11:19,429 --> 00:11:21,889
You made that
Man-Made Solar Sphere.
155
00:11:21,973 --> 00:11:24,142
Build an even more powerful one.
156
00:11:24,434 --> 00:11:25,601
What?
157
00:11:26,102 --> 00:11:28,438
With that, not only the Earth,
158
00:11:28,479 --> 00:11:33,985
but other planets can be developed
and ruled according to my plan.
159
00:11:36,404 --> 00:11:38,31
What a madman.
160
00:11:38,865 --> 00:11:43,202
This one was caught up in the
Man-Made Solar Sphere's tentacles.
161
00:11:43,536 --> 00:11:44,162
Oh.
162
00:11:44,537 --> 00:11:46,372
Oh, this is Astro.
163
00:11:49,709 --> 00:11:53,755
The heat broke its nuclear motor.
It doesn't move an inch.
164
00:11:55,798 --> 00:11:59,719
So this is it.
You can't ask for Astro's help.
165
00:12:00,887 --> 00:12:03,681
| understand.
| will help you.
166
00:12:06,476 --> 00:12:08,144
Good answer.
167
00:12:09,103 --> 00:12:12,357
Then, Doctor, you are my partner.
168
00:12:12,440 --> 00:12:15,151
I'll have your room ready.
169
00:12:15,193 --> 00:12:19,322
Cheer up.
Soon the whole universe will be ours.
170
00:12:22,200 --> 00:12:24,243
Have a pleasant stay.
171
00:12:26,37 --> 00:12:28,790
Dr. Ochanomizu isn't a man
to give up that easily.
172
00:12:28,873 --> 00:12:31,876
He may be planning something.
Watch him every minute.
173
00:12:31,959 --> 00:12:32,710
Yes sir.
174
00:12:33,711 --> 00:12:37,215
Dr. Ochanomizu... | mean,
Mr. Holmespan.
175
00:12:38,674 --> 00:12:43,179
Please replace my arms and
legs with other robotsโ.
176
00:12:43,262 --> 00:12:48,101
| might not be able to move freely,
but | should be able to assist you.
177
00:12:48,226 --> 00:12:52,105
Shut up.
| don't need a robot's help.
178
00:12:55,775 --> 00:12:58,861
This is the control panel.
How do! play it...?
179
00:12:59,821 --> 00:13:01,989
Control is my job.
180
00:13:02,365 --> 00:13:04,575
Huh? Hmmm...
181
00:13:04,659 --> 00:13:07,453
This one would do anything it is told.
182
00:13:09,414 --> 00:13:12,500
I'm Ochanomizu, who created
the Man-Made Solar Sphere.
183
00:13:12,583 --> 00:13:14,627
Yes, | know.
184
00:13:14,669 --> 00:13:17,04
Then will you do as | tell you?
185
00:13:17,296 --> 00:13:17,964
Yes.
186
00:13:18,05 --> 00:13:20,49
Good.
Then this is my order.
187
00:13:20,299 --> 00:13:23,386
Fly the Solar Sphere into outer space now.
188
00:13:23,761 --> 00:13:25,138
Aye aye.
189
00:13:36,858 --> 00:13:38,484
Good.
It's moving.
190
00:13:57,587 --> 00:14:00,840
Dr. Ochanomizu, you can't do as you please.
191
00:14:01,841 --> 00:14:03,09
What's going on?
192
00:14:03,301 --> 00:14:06,137
Boss, the doctor used the controls.
193
00:14:06,471 --> 00:14:08,14
What's going on, Doctor.
194
00:14:10,224 --> 00:14:15,229
| can't let you scoundrels control
the Man-Made Solar Sphere.
195
00:14:16,63 --> 00:14:18,524
You are not Dr. Ochanomizu.
196
00:14:18,566 --> 00:14:20,359
Finally catching on, huh?
197
00:14:20,568 --> 00:14:24,238
Exactly.
I'm a British private detective...
198
00:14:24,906 --> 00:14:26,741
Sherlock Holmespan.
199
00:14:33,498 --> 00:14:34,415
Now!
200
00:14:34,874 --> 00:14:36,459
Don't let him get away.
201
00:14:42,924 --> 00:14:45,92
Darn. After him.
202
00:14:48,346 --> 00:14:50,223
Hey you, control robot.
203
00:14:50,890 --> 00:14:52,642
| have a favor to ask you.
204
00:14:52,725 --> 00:14:53,601
Yes.
205
00:14:54,101 --> 00:14:56,562
| want your arms and legs.
206
00:14:56,646 --> 00:14:58,439
Huh?
207
00:14:58,523 --> 00:15:01,400
Exchange them with my arms and legs.
208
00:15:01,442 --> 00:15:03,945
Please.
| beg you.
209
00:15:04,278 --> 00:15:05,404
Aye.
210
00:15:06,155 --> 00:15:07,573
Thank you.
211
00:15:07,615 --> 00:15:09,825
First, go and find a welder.
212
00:15:10,159 --> 00:15:12,787
Don't let him get away.
213
00:15:13,287 --> 00:15:15,248
Get him no matter what.
214
00:15:16,832 --> 00:15:20,294
My legs...
Oh no.
215
00:15:21,504 --> 00:15:25,800
Damn.
The bullet must have hit the leg circuit.
216
00:15:25,841 --> 00:15:28,761
He couldn't have gone too far.
217
00:15:29,178 --> 00:15:30,429
Get him!
218
00:15:31,55 --> 00:15:32,848
Darn...
219
00:15:36,394 --> 00:15:37,520
That way.
220
00:15:40,815 --> 00:15:41,857
There he is.
221
00:15:42,567 --> 00:15:45,987
How dare you disguise yourself and trick us.
222
00:15:47,613 --> 00:15:48,781
Stop.
223
00:15:49,699 --> 00:15:50,449
There!
224
00:15:51,576 --> 00:15:52,451
Here!
225
00:15:56,706 --> 00:15:58,958
You... Astro!
226
00:16:03,963 --> 00:16:05,840
Control Robot!
227
00:16:06,841 --> 00:16:09,385
Get the Man-Made Solar Sphere
back in the crater.
228
00:16:09,468 --> 00:16:11,387
| cannot move now.
229
00:16:11,679 --> 00:16:14,557
Stupid.
You exchanged limbs with Astro.
230
00:16:15,850 --> 00:16:17,560
Useless robot.
231
00:16:25,359 --> 00:16:28,29
Let me go.
| don't need your help.
232
00:16:28,112 --> 00:16:28,779
Let me go...
233
00:16:28,863 --> 00:16:30,698
- What's that?
- What?
234
00:16:32,908 --> 00:16:36,120
Darn. | got it out, but now...
235
00:16:36,203 --> 00:16:37,580
Darn that control robot.
236
00:16:38,39 --> 00:16:41,542
No.
That control robot can't move.
237
00:16:41,626 --> 00:16:45,546
- Why?
- | exchanged limbs with that robot.
238
00:16:45,588 --> 00:16:49,08
How could you do that?
Darn...
239
00:16:49,50 --> 00:16:50,926
My whole plan is out the window.
240
00:16:51,719 --> 00:16:54,430
Who can control the
Man-Made Solar Sphere now?
241
00:16:55,181 --> 00:16:58,851
The piano control melody
is stored in my memory-
242
00:16:58,934 --> 00:17:01,187
Shut up.
Don't tell me what to do.
243
00:17:01,228 --> 00:17:02,938
Let me go.
244
00:17:03,898 --> 00:17:04,982
Ouch.
245
00:17:05,399 --> 00:17:07,193
I'm sorry.
246
00:17:07,234 --> 00:17:09,528
Useless robot.
247
00:17:12,73 --> 00:17:15,743
| shall wait until night and
then destroy the controls.
248
00:17:34,929 --> 00:17:38,432
All right.
I'll sneak into the control room.
249
00:17:42,937 --> 00:17:45,564
Mr. Holmespan, let me carry you.
250
00:17:45,773 --> 00:17:46,649
Shut up.
251
00:17:46,732 --> 00:17:49,652
I'd rather die than be helped by a robot.
252
00:17:57,827 --> 00:17:59,120
Mr. Holmespan.
253
00:18:00,371 --> 00:18:02,790
Darn... Darn...
254
00:18:03,165 --> 00:18:05,668
Come on.
Hold on to me.
255
00:18:05,918 --> 00:18:07,336
Stop it. Stop it!
256
00:18:07,420 --> 00:18:10,798
I can't fly and I don't have
100,000 horsepower now,
257
00:18:10,840 --> 00:18:13,759
but | have the courage to fight evil.
258
00:18:14,635 --> 00:18:15,428
What?
259
00:18:33,738 --> 00:18:36,157
- Mr. Holmespan.
- Yes.
260
00:18:41,328 --> 00:18:42,163
Astro...
261
00:18:42,496 --> 00:18:47,01
Teach me the Solar Sphere control
melody you have memorized.
262
00:18:47,84 --> 00:18:47,960
Huh?
263
00:18:48,43 --> 00:18:52,423
When | was a child, they used
to call me a genius pianist.
264
00:18:52,798 --> 00:18:54,967
| think | can play the control.
265
00:18:55,09 --> 00:18:57,470
Yes, Mr. Holmespan.
266
00:19:12,67 --> 00:19:12,818
Here!
267
00:19:15,362 --> 00:19:17,740
- Mr. Holmespan, here.
- Okay.
268
00:19:21,619 --> 00:19:22,411
Huh?
269
00:19:24,371 --> 00:19:25,498
Holmespan.
270
00:19:25,998 --> 00:19:26,665
There!
271
00:19:28,459 --> 00:19:30,503
- Holmespan!
- Astro!
272
00:19:30,503 --> 00:19:33,839
It's Holmespan! Get him!
273
00:19:38,52 --> 00:19:39,845
- I'm counting on you.
- Yes.
274
00:19:41,138 --> 00:19:42,56
Here you go.
275
00:19:44,850 --> 00:19:48,562
Tonight, I'll play until my arms stop.
276
00:19:56,821 --> 00:20:00,157
| won't let you touch him!
277
00:20:20,135 --> 00:20:22,388
Damn Holmespan!
278
00:20:31,63 --> 00:20:31,689
This means...
279
00:20:32,147 --> 00:20:34,567
We did it, Astro.
At last.
280
00:20:35,150 --> 00:20:39,613
The Man-Made Solar Sphere is finally
exiting the stratosphere into space.
281
00:20:39,697 --> 00:20:43,117
We did it.
At last.
282
00:20:43,200 --> 00:20:45,911
And you shattered my dreams.
283
00:20:45,995 --> 00:20:46,662
Mason-
284
00:20:50,124 --> 00:20:52,01
Mr. Holmespan.
285
00:20:52,84 --> 00:20:53,961
Mr. Holmespan.
Mr. Holmespan.
286
00:20:54,920 --> 00:20:57,965
Oh no.
He's been shot in the head.
287
00:20:59,08 --> 00:21:02,177
His only... precious...
288
00:21:02,469 --> 00:21:04,930
...precious last human body part...
289
00:21:05,639 --> 00:21:07,850
and he is now shot in the head.
290
00:21:08,726 --> 00:21:09,977
Unforgivable.
291
00:21:10,60 --> 00:21:11,604
What?
292
00:21:12,730 --> 00:21:14,607
| will never forgive you.
293
00:21:19,987 --> 00:21:21,864
Stay away from me!
294
00:21:21,947 --> 00:21:23,324
Stay away!
295
00:21:30,456 --> 00:21:33,417
Robot Hospital
296
00:21:33,709 --> 00:21:38,255
Dr. Vaccine,
| couldn't ask for your help again.
297
00:21:38,881 --> 00:21:42,509
I'm fine.
| replaced my head at last.
298
00:21:42,551 --> 00:21:44,803
Now I'm a fine robot.
299
00:21:46,138 --> 00:21:47,723
Mr. Holmespan.
300
00:21:47,806 --> 00:21:53,103
lam a robot now and proud of it.
301
00:21:53,562 --> 00:21:56,190
Some robots are the same as humans...
302
00:21:56,231 --> 00:21:59,693
No, some are even more
wonderful than humans.
303
00:22:00,778 --> 00:22:02,404
You mean Astro?
304
00:22:02,488 --> 00:22:05,74
The proud bloodline of my
Holmespan family...
305
00:22:05,157 --> 00:22:08,535
Mr. Holmespan, tradition isn't blood.
306
00:22:08,619 --> 00:22:11,580
It's the pride in your heart.
307
00:22:11,664 --> 00:22:14,124
Thank you,
Dr. Vaccine.
308
00:22:14,291 --> 00:22:18,879
Please say thank you to that
proud child robot, Astro.
309
00:22:29,556 --> 00:22:33,310
An anonymous package arrives
at Ochanomizu Laboratory.
310
00:22:33,519 --> 00:22:35,980
It contains the pieces of a robot.
311
00:22:35,980 --> 00:22:41,860
After it's put together, it keeps saying
the strange words "Aurora Lux."
312
00:22:41,860 --> 00:22:46,198
To get to the bottom of it, Daddy Mustache
and | head for Penguin Land!
313
00:22:46,448 --> 00:22:51,912
But there we find the terrible Blacklux
Gang, who are out to destroy robots!
314
00:22:51,912 --> 00:22:52,538
Blacklux
Please look forward to it...
But there we find the terrible Blacklux
Gang, who are out to destroy robots!
315
00:22:51,912 --> 00:22:52,538
Next time on Astro Boy:
316
00:22:52,538 --> 00:22:53,38
Blacklux
Please look forward to it...
317
00:22:52,538 --> 00:22:53,38
Next time on Astro Boy:
318
00:22:53,38 --> 00:22:55,457
Blacklux
Please look forward to it...
Next time on Astro Boy: Blackl/ux!
319
00:22:53,38 --> 00:22:55,457
Next time on Astro Boy:
320
00:22:55,457 --> 00:22:55,708
Blacklux
Please look forward to it...
321
00:22:55,457 --> 00:22:55,708
Next time on Astro Boy:
322
00:22:55,708 --> 00:22:56,834
Blacklux
Please look forward to it...
See you then!
323
00:22:55,708 --> 00:22:56,834
Next time on Astro Boy:
324
00:22:56,834 --> 00:22:56,917
Blacklux
Please look forward to it...
325
00:22:56,834 --> 00:22:56,917
Next time on Astro Boy:
326
00:23:07,636 --> 00:23:14,560
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
327
00:23:14,560 --> 00:23:21,275
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
328
00:23:21,775 --> 00:23:28,949
A machine gun flares
from my hips
329
00:23:28,949 --> 00:23:35,372
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
330
00:23:36,81 --> 00:23:43,380
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
331
00:23:43,380 --> 00:23:50,512
| have seven super powers!
332
00:23:50,512 --> 00:23:57,19
| fight in the name of peace!
333
00:23:57,19 --> 00:24:03,67
Let's go on a journey together!
21905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.