Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,129 --> 00:00:04,755
ASTRO BOY
2
00:00:04,755 --> 00:00:07,841
ASTRO
3
00:00:07,841 --> 00:00:08,800
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:07,841 --> 00:00:08,800
ASTRO
5
00:00:08,800 --> 00:00:14,14
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:14,181 --> 00:00:21,396
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:21,647 --> 00:00:28,70
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,237 --> 00:00:35,244
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:38,997 --> 00:00:45,254
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,254 --> 00:00:52,636
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:52,970 --> 00:00:59,184
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,434 --> 00:01:07,442
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:01:29,548 --> 00:01:34,261
Oh great god Isis...
14
00:01:35,387 --> 00:01:38,140
..the guardian of our nation, Egypt,
15
00:01:38,223 --> 00:01:40,684
the time has at last come.
16
00:01:42,311 --> 00:01:46,231
The time has come for our queen
to come back to life.
17
00:01:50,652 --> 00:01:54,573
Great god Isis... the guardian god of Egypt...
18
00:01:54,614 --> 00:01:57,826
Bring Queen Cleopatra back to life.
19
00:02:05,42 --> 00:02:07,669
Look, the holy bird, Ba.
20
00:02:08,712 --> 00:02:13,91
Ba, the holy bird with the power
to bring the dead back to life.
21
00:02:18,221 --> 00:02:20,474
- The light!
- On the coffin!
22
00:02:26,521 --> 00:02:27,939
- Oh!
- Could she be...
23
00:02:34,363 --> 00:02:35,822
Queen Cleopatra!
24
00:02:44,873 --> 00:02:48,877
The Return of Queen Cleopatra
25
00:02:56,93 --> 00:02:58,637
Those who believe in Isis.
26
00:02:58,720 --> 00:03:00,680
I live again.
27
00:03:01,56 --> 00:03:04,142
Work with me and rebuild the
Great Egyptian Empire.
28
00:03:04,226 --> 00:03:07,104
Hooray!
29
00:03:07,187 --> 00:03:11,108
Hooray, Egypt!
30
00:03:13,985 --> 00:03:15,278
Dr. Baribari.
31
00:03:16,530 --> 00:03:19,658
Caesar has stolen the
Queen's staff.
32
00:03:19,741 --> 00:03:20,534
What?
33
00:03:22,35 --> 00:03:23,745
Wait!
34
00:03:24,955 --> 00:03:26,665
Wait, everyone.
35
00:03:27,290 --> 00:03:31,753
| can't believe you're the queen,
no matter how hard | try!
36
00:03:32,462 --> 00:03:34,256
Show me the proof.
37
00:03:34,339 --> 00:03:35,715
Proof?
38
00:03:35,799 --> 00:03:36,800
Yes!
39
00:03:37,08 --> 00:03:40,137
You don't have the staff, the queen's staff.
40
00:03:40,220 --> 00:03:41,680
What happened to your staff?
41
00:03:43,14 --> 00:03:45,350
Right!
She doesn't have the staff.
42
00:03:45,392 --> 00:03:48,270
What happened to the staff,
the queen's symbol?
43
00:03:48,353 --> 00:03:49,896
Now, show us.
44
00:03:56,153 --> 00:03:58,905
Silence, silence.
45
00:03:58,989 --> 00:04:02,993
You are seeing Queen Cleopatra
with your own eyes,
46
00:04:03,76 --> 00:04:05,537
and yet you claim you do not believe her?
47
00:04:06,121 --> 00:04:09,40
Proof...
Show us the proof.
48
00:04:10,876 --> 00:04:12,335
Queen...!
49
00:04:12,794 --> 00:04:16,339
The Queen is not happy.
50
00:04:16,381 --> 00:04:19,801
We'll postpone the ceremony.
It'll be done in three day's time.
51
00:04:19,885 --> 00:04:22,596
We shall show you the staff, the proof, then.
52
00:04:45,744 --> 00:04:48,205
โAn important matter regarding
world peace."
53
00:04:48,246 --> 00:04:50,540
"Please help. Caesar."
54
00:04:50,582 --> 00:04:52,125
Thank you for coming, Astro.
55
00:04:54,628 --> 00:04:56,713
I'm Caesar.
| sent you that letter.
56
00:04:57,923 --> 00:04:58,965
You're Caesar?
57
00:04:59,424 --> 00:05:02,260
Astro,
| know | can trust you...
58
00:05:02,344 --> 00:05:03,929
Please keep this.
59
00:05:04,12 --> 00:05:06,932
What... is this?
60
00:05:06,973 --> 00:05:09,100
- It's... Huh?
- Huh?
61
00:05:11,144 --> 00:05:12,229
Hide yourself, Astro.
62
00:05:15,273 --> 00:05:19,236
No matter what happens to me,
Astro, you must stay here.
63
00:05:19,277 --> 00:05:20,153
What?
64
00:05:20,904 --> 00:05:21,780
Caesar!
65
00:05:36,545 --> 00:05:37,379
Caesar!
66
00:05:40,590 --> 00:05:41,591
Caesar!
67
00:05:44,719 --> 00:05:46,972
Don't follow.
Astro, get away.
68
00:05:47,97 --> 00:05:48,515
Stop!
69
00:05:52,394 --> 00:05:54,646
No, Astro!
Get away!
70
00:05:57,732 --> 00:05:58,733
There!
71
00:06:00,443 --> 00:06:02,404
Here!
72
00:06:05,448 --> 00:06:06,449
Watch out, Astro!
73
00:06:09,494 --> 00:06:10,537
Here!
74
00:06:24,634 --> 00:06:26,11
Stop!
75
00:06:29,347 --> 00:06:31,850
He's too fast.
76
00:06:37,647 --> 00:06:42,360
Caesar...
What was it you wanted me to do?
77
00:06:58,543 --> 00:07:01,588
What?
A child robot stood in your way,
78
00:07:01,671 --> 00:07:05,634
you did not get back the staff,
and you came back?
79
00:07:05,675 --> 00:07:09,596
You're worthless.
Call Cleopatra. Get Cleopatra.
80
00:07:09,679 --> 00:07:10,805
a
es, sir!
81
00:07:11,389 --> 00:07:16,227
Damn, they stand in my
way one after another.
82
00:07:16,978 --> 00:07:18,271
Listen, Caesar.
83
00:07:20,482 --> 00:07:24,694
You were created to protect Cleopatra,
the most beautiful woman in the world.
84
00:07:24,778 --> 00:07:29,616
Together you will rebuild the Great Egyptian
Empire and rule the world!
85
00:07:29,699 --> 00:07:33,161
You will shatter world peace
to fulfill your greed?
86
00:07:33,244 --> 00:07:35,80
Please don't.
87
00:07:35,205 --> 00:07:38,166
How dare you?
| built both of you.
88
00:07:38,249 --> 00:07:41,503
I'm your father.
Don't you obey your parent?
89
00:07:41,544 --> 00:07:44,839
You may be my father, but
| cannot obey you on this.
90
00:07:46,758 --> 00:07:49,94
| will stop you, even at the cost of my life.
91
00:07:50,136 --> 00:07:54,474
| will tear you apart and turn you into scrap.
92
00:07:59,229 --> 00:08:01,731
Look, Father, something's there.
93
00:08:02,440 --> 00:08:03,650
Caesar!
94
00:08:04,150 --> 00:08:05,860
The betrayer met his just end.
95
00:08:06,611 --> 00:08:09,489
What about the Queen's staff,
Cleopatra?
96
00:08:09,572 --> 00:08:12,450
Someone stole the staff.
Don't dilly-dally.
97
00:08:12,492 --> 00:08:15,203
Find it and retrieve it.
Now. It's an order.
98
00:08:16,329 --> 00:08:19,249
Cairo Museum
99
00:08:36,99 --> 00:08:36,933
There it is!
100
00:08:37,892 --> 00:08:41,521
So it's a tool needed for
a queen's coronation.
101
00:08:43,231 --> 00:08:45,692
He gave me something very valuable.
102
00:08:45,775 --> 00:08:47,527
What should | do?
103
00:08:47,610 --> 00:08:49,612
- Give it back to me.
- What?
104
00:08:50,697 --> 00:08:52,449
So you stole it.
105
00:08:54,33 --> 00:08:59,664
What did you say? This staff belonged
to Cleopatra, who died 2000 years ago.
106
00:09:00,331 --> 00:09:02,125
| am the Cleopatra you speak of.
107
00:09:02,208 --> 00:09:03,168
What?
108
00:09:03,835 --> 00:09:05,837
Come with me.
109
00:09:06,713 --> 00:09:07,672
Huh?
110
00:09:08,715 --> 00:09:13,428
Just before | woke up from
the 2000 year sleep,
111
00:09:13,678 --> 00:09:17,474
someone stole my staff,
the queen's symbol.
112
00:09:23,229 --> 00:09:24,564
It's empty.
113
00:09:25,23 --> 00:09:27,525
| am here.
| have come back to life.
114
00:09:27,609 --> 00:09:30,737
That's not true.
You're not the real Cleopatra.
115
00:09:33,31 --> 00:09:35,450
| can tell.
You are a robot.
116
00:09:35,909 --> 00:09:37,911
Give me my staff.
117
00:09:38,495 --> 00:09:43,416
You're a robot.
Why do you need the queen's staff?
118
00:09:43,500 --> 00:09:46,377
You don't have to know that.
119
00:09:46,503 --> 00:09:49,297
Give it back, or you'll pay.
120
00:09:49,714 --> 00:09:52,50
No. | can't.
121
00:10:05,63 --> 00:10:07,899
The staff is in the coffin with the thief.
122
00:10:07,982 --> 00:10:10,401
Let's melt the coffin and get it back.
123
00:10:13,446 --> 00:10:17,75
Damn. The inside of the coffin
is lined with rubber.
124
00:10:17,158 --> 00:10:18,493
Okay!
125
00:10:20,662 --> 00:10:23,581
| used this technique in
"The Devil's Balloons."
126
00:10:30,839 --> 00:10:31,923
I did it.
127
00:10:34,884 --> 00:10:38,555
You can destroy the vehicle
but you can't run.
128
00:10:39,97 --> 00:10:40,473
Cleopatra...
129
00:10:42,642 --> 00:10:44,102
I'll give you one more chance.
130
00:10:44,185 --> 00:10:47,105
Give the staff back to me.
131
00:10:47,146 --> 00:10:49,524
No, | can't give it to you.
132
00:10:49,607 --> 00:10:52,652
You're trying to do something very bad.
133
00:10:52,735 --> 00:10:54,779
A good robot ought to know that.
134
00:10:55,989 --> 00:11:00,785
This is an order from my creator,
in other words, from my father.
135
00:11:00,869 --> 00:11:05,39
But... He may be your father, but he's bad.
136
00:11:05,123 --> 00:11:06,499
Shut up!
137
00:11:07,292 --> 00:11:09,586
One way or another,
I'll get the staff.
138
00:11:13,464 --> 00:11:14,799
What the-?
139
00:11:16,175 --> 00:11:18,636
These are robot cobras.
140
00:11:21,222 --> 00:11:22,891
Exactly, Astro.
141
00:11:24,475 --> 00:11:26,936
Once these cobras wrap
themselves around you,
142
00:11:27,478 --> 00:11:31,983
they use strong magnetic fields
and paralyze all your circuits.
143
00:11:45,38 --> 00:11:49,00
The Queen's staff!
| got back the Queen's staff.
144
00:11:49,83 --> 00:11:54,505
With this, I'll control the ignorant
barbarians and lead a revolution.
145
00:11:55,673 --> 00:11:59,969
A revolution in Egypt.
Then one day I'll conquer all of Africa.
146
00:12:00,11 --> 00:12:02,305
Astro, I'll modify you
147
00:12:02,388 --> 00:12:05,642
and make you the commander
of the robot troops.
148
00:12:05,683 --> 00:12:10,605
Cleopatra, you don't agree with
what he says, do you?
149
00:12:10,688 --> 00:12:14,25
| do. He is my creator.
150
00:12:14,108 --> 00:12:15,652
What about Caesar?
151
00:12:16,27 --> 00:12:18,780
Caesar was a robot, but he stood up to him.
152
00:12:18,863 --> 00:12:24,202
Yes, Caesar said Father
had terrible ambitions.
153
00:12:24,243 --> 00:12:25,870
But... but...
154
00:12:25,954 --> 00:12:28,456
| refuse to think so.
155
00:12:30,208 --> 00:12:32,293
Think about what
I'm about to say.
156
00:12:32,377 --> 00:12:34,212
If you listen to your father,
157
00:12:34,253 --> 00:12:37,548
millions of people will die,
and robots will die.
158
00:12:37,674 --> 00:12:40,551
- Cleopatra!
- Cleopatra!
159
00:12:40,885 --> 00:12:44,514
- Cleopatra!
- Cleopatra!
160
00:12:48,393 --> 00:12:50,853
Where's Cleopatra?
She's late.
161
00:12:50,937 --> 00:12:52,897
She's still with Astro.
162
00:12:53,189 --> 00:12:54,732
What? Still?
163
00:12:55,66 --> 00:12:58,236
Astro, I'm putting energy in you.
164
00:12:58,319 --> 00:12:59,612
You must leave here.
165
00:12:59,696 --> 00:13:00,655
Cleopatra...
166
00:13:00,989 --> 00:13:03,32
Cleopatra!
167
00:13:03,992 --> 00:13:05,159
What're you doing?
168
00:13:06,703 --> 00:13:07,996
Come on, now!
169
00:13:08,79 --> 00:13:11,290
Tonight, you're going to
be the Queen of Egypt.
170
00:13:11,916 --> 00:13:13,501
| won't let that happen.
171
00:13:13,918 --> 00:13:14,585
What?
172
00:13:14,919 --> 00:13:17,05
For Caesar, who was destroyed.
173
00:13:17,88 --> 00:13:18,923
Astro, why you-
174
00:13:20,258 --> 00:13:21,342
Here!
175
00:13:21,884 --> 00:13:23,428
When did you get the energy back?
176
00:13:23,511 --> 00:13:26,139
Just now, Cleopatra gave it to me.
177
00:13:26,222 --> 00:13:27,557
Darn it!
178
00:13:27,724 --> 00:13:29,934
Wait! Here!
179
00:13:30,18 --> 00:13:33,896
Anubis, subdue Astro.
180
00:13:40,987 --> 00:13:42,196
What is this?
181
00:13:48,953 --> 00:13:50,79
They're robots!
182
00:13:58,421 --> 00:14:05,887
Look. Tonight is the night Cleopatra
will become your queen.
183
00:14:06,888 --> 00:14:12,769
- Cleopatra!
- Egypt!
184
00:14:18,566 --> 00:14:20,276
There!
185
00:14:25,490 --> 00:14:26,324
There!
186
00:14:32,80 --> 00:14:33,623
Here I come!
187
00:14:35,500 --> 00:14:36,834
Take this!
188
00:14:42,965 --> 00:14:47,637
The guardian of our
Great Egyptian Empire, Isis...
189
00:14:47,678 --> 00:14:55,269
Here we have our queen, Cleopatra, who
has come to life from 2,000 years ago.
190
00:15:01,609 --> 00:15:04,654
Cleopatra, the Queen of Egypt,
191
00:15:04,737 --> 00:15:07,448
now is the time to rebuild our great empire
192
00:15:07,532 --> 00:15:11,202
and bring the glory of the Egyptian people
to all of the African Continent.
193
00:15:11,828 --> 00:15:14,372
To those who oppose, bring death.
194
00:15:15,873 --> 00:15:18,84
What's wrong?
Why don't you take it?
195
00:15:19,669 --> 00:15:20,545
| can't.
196
00:15:20,628 --> 00:15:22,505
What?
You can't?
197
00:15:23,297 --> 00:15:27,760
I will obey you, Father, but | can't lie.
198
00:15:27,844 --> 00:15:29,428
A robot can't lie.
199
00:15:29,512 --> 00:15:32,98
What are you saying, now?
200
00:15:32,181 --> 00:15:35,226
You're Queen Cleopatra, resurrected.
201
00:15:37,854 --> 00:15:40,64
- What's wrong?
- What's going on?
202
00:15:40,231 --> 00:15:43,109
A robot can't tell a lie to humans.
203
00:15:43,192 --> 00:15:45,528
Forgive me for this.
204
00:15:45,570 --> 00:15:48,573
Shhh... how can you say that now?
205
00:15:49,574 --> 00:15:52,34
I shall tell everybody the truth.
206
00:15:52,76 --> 00:15:53,744
How ungrateful!
207
00:15:53,828 --> 00:15:56,747
That I'm not Cleopatra resurrected,
208
00:15:56,831 --> 00:15:58,708
but that I'm just a robot.
209
00:15:59,876 --> 00:16:03,379
Do you think you can get away
with revealing that now?
210
00:16:03,462 --> 00:16:08,885
Father, why didn't you make
me a robot that could lie?
211
00:16:08,926 --> 00:16:10,720
Cleopatra...
212
00:16:12,430 --> 00:16:17,560
- Cleopatra!
- Our queen!
213
00:16:19,604 --> 00:16:23,274
Damn you, Cleopatra.
Prepare to die.
214
00:16:23,566 --> 00:16:24,692
Don't!
215
00:16:25,26 --> 00:16:26,110
Oops!
216
00:16:26,611 --> 00:16:27,695
Astro!
217
00:16:28,571 --> 00:16:29,655
Dr. Baribari...
218
00:16:30,281 --> 00:16:33,75
You destroyed Caesar for your greed.
219
00:16:33,159 --> 00:16:36,120
Now you intend to destroy Cleopatra?
220
00:16:36,954 --> 00:16:41,83
I'll pull out your energy again,
rendering you powerless.
221
00:16:41,125 --> 00:16:42,418
Watch out!
222
00:16:42,627 --> 00:16:43,628
Take this!
223
00:16:44,629 --> 00:16:46,47
Ah, Cleopatra!
224
00:16:47,131 --> 00:16:48,299
Damn!
225
00:16:58,976 --> 00:16:59,894
Queen Cleopatra...
226
00:17:09,779 --> 00:17:13,115
Huh? A robot?
This Cleopatra is a robot.
227
00:17:13,699 --> 00:17:15,618
She's a robot!
A robot!
228
00:17:15,701 --> 00:17:17,870
Cleopatra is a robot.
229
00:17:18,79 --> 00:17:19,997
Not the real queen back to life?
230
00:17:19,997 --> 00:17:22,833
The queen is a fake!
A fake queen!
231
00:17:24,252 --> 00:17:26,504
We've been fooled!
232
00:17:26,587 --> 00:17:29,48
That man!
He's behind all this.
233
00:17:29,382 --> 00:17:32,218
Don't be fooled.
This is a fake Cleopatra.
234
00:17:32,677 --> 00:17:35,179
Let's destroy the phony palace.
235
00:17:38,349 --> 00:17:40,726
Damn, how could they?
236
00:17:42,895 --> 00:17:47,566
Great god Isis, destroy those
who attack my palace.
237
00:18:00,913 --> 00:18:01,914
Stop!
238
00:18:02,456 --> 00:18:03,749
Here!
239
00:18:13,884 --> 00:18:17,346
Yes, Giant.
Smash Astro with your hands.
240
00:18:28,65 --> 00:18:28,774
Oh no!
241
00:18:29,942 --> 00:18:31,360
She'll be crushed.
242
00:18:31,736 --> 00:18:32,570
Here!
243
00:18:37,616 --> 00:18:38,743
There!
244
00:18:50,04 --> 00:18:51,297
Fight, Giant.
245
00:18:54,08 --> 00:18:55,760
Right there, Giant.
Beat him.
246
00:19:00,97 --> 00:19:03,559
Destroy Astro.
247
00:19:03,642 --> 00:19:04,393
Father...
248
00:19:04,435 --> 00:19:07,438
You told me I'm a queen.
249
00:19:07,480 --> 00:19:11,359
Oh yes, | did.
You're a queen.
250
00:19:11,650 --> 00:19:13,944
Then | order you as a queen.
251
00:19:14,28 --> 00:19:16,280
Die with me.
252
00:19:16,614 --> 00:19:17,281
What?
253
00:19:20,910 --> 00:19:22,453
He's pulling me in.
254
00:19:23,287 --> 00:19:25,164
Damn...
255
00:19:29,460 --> 00:19:33,756
| know.
If he wants to bring me closer...
256
00:19:34,715 --> 00:19:36,384
...I'll head straight ahead.
257
00:19:37,426 --> 00:19:38,469
There!
258
00:19:49,688 --> 00:19:52,358
Darn it!
So he can fly!
259
00:19:55,111 --> 00:19:57,405
Let me go!
Let me go!
260
00:19:57,488 --> 00:20:01,75
| don't want to die yet.
Let me go.
261
00:20:01,158 --> 00:20:05,204
| want to live.
Let me go.
262
00:20:11,210 --> 00:20:14,630
Oops.
I'm coming out of his butt.
263
00:20:15,965 --> 00:20:17,633
Cleopatra!
264
00:20:18,843 --> 00:20:20,845
Cleopatra!
265
00:20:22,388 --> 00:20:24,890
Cleopatra!
266
00:20:24,974 --> 00:20:26,225
- Let me go...
- Astro!
267
00:20:26,767 --> 00:20:29,687
Cleopatra, good for you.
You're all right again.
268
00:20:30,229 --> 00:20:31,772
Stay away, Astro.
269
00:20:31,856 --> 00:20:34,692
If you come closer,
I'd have to fight you.
270
00:20:35,526 --> 00:20:39,822
Please get out of here now.
It's over for this palace.
271
00:20:39,864 --> 00:20:41,699
I'm going to blow it up.
272
00:20:41,740 --> 00:20:43,409
Blow it up?
273
00:20:43,909 --> 00:20:45,578
Good bye, Astro.
274
00:20:45,661 --> 00:20:47,830
- Let me go...
- Cleopatra.
275
00:20:49,39 --> 00:20:50,916
Cleopatra!
276
00:20:52,460 --> 00:20:54,879
Let me go!
Let me go!
277
00:20:54,920 --> 00:20:58,466
You desired the glory of ancient Egypt.
278
00:20:58,549 --> 00:21:01,302
Please choose a glorious death.
279
00:21:01,385 --> 00:21:03,53
Cleopatra!
280
00:21:08,434 --> 00:21:10,144
A time bomb.
281
00:21:10,227 --> 00:21:13,105
| don't want to die.
Help.
282
00:21:13,189 --> 00:21:16,108
Let me go, you ungrateful...
Help me!
283
00:21:17,401 --> 00:21:19,987
Cleopatra, you mean to...
284
00:21:21,280 --> 00:21:22,948
...Stop the doctor's plan...
285
00:21:23,991 --> 00:21:27,411
.. by dying with him, don't you?
286
00:21:27,453 --> 00:21:30,331
Oh no.
My energy's running out.
287
00:21:58,776 --> 00:21:59,985
Cleopatra...
288
00:22:10,538 --> 00:22:13,123
Goodbye, Cleopatra.
289
00:22:17,44 --> 00:22:18,963
Goodbye, Egypt.
290
00:22:28,305 --> 00:22:31,725
The 21st century subways travel
at 180 kilometers per hour.
291
00:22:31,725 --> 00:22:33,894
Its like riding a rollercoaster!
292
00:22:33,894 --> 00:22:35,938
Shibugaki and the others are so excited!
293
00:22:36,230 --> 00:22:40,317
But the subway runs out of control
with everyone on board!
294
00:22:40,317 --> 00:22:43,279
Atlas! Are you behind this again?
295
00:22:43,279 --> 00:22:45,30
Why have you done this awful thing?
296
00:22:45,30 --> 00:22:49,76
It's the last station! We're going to crash!
297
00:22:49,76 --> 00:22:51,287
Next time on Astro Boy:
Astro vs. Atlas Part 7! The Runaway Subway Train!
298
00:22:51,287 --> 00:22:54,623
Next time on Astro Boy:
Astro vs. Atlas 7
The Runaway Subway Train Please look forward tot...
Next time on Astro Boy:
Astro vs. Atlas Part 7! The Runaway Subway Train!
299
00:22:54,623 --> 00:22:55,666
Astro vs. Atlas 7
The Runaway Subway Train โ_Ple2se look forward tot...
See you then!
300
00:22:54,623 --> 00:22:55,666
Next time on Astro Boy:
301
00:22:55,666 --> 00:22:56,292
Astro vs. Atlas 7
The Runaway Subway Train โ_ Please look forward to it...
302
00:22:55,666 --> 00:22:56,292
Next time on Astro Boy:
303
00:23:07,11 --> 00:23:13,934
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
304
00:23:13,934 --> 00:23:20,649
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
305
00:23:21,150 --> 00:23:28,324
A machine gun flares
from my hips
306
00:23:28,324 --> 00:23:34,747
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
307
00:23:35,456 --> 00:23:42,755
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
308
00:23:42,755 --> 00:23:49,887
| have seven super powers!
309
00:23:49,887 --> 00:23:56,393
| fight in the name of peace!
310
00:23:56,393 --> 00:24:02,441
Let's go on a journey together!
19947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.