Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,338 --> 00:00:04,963
ASTRO BOY
2
00:00:04,963 --> 00:00:08,50
ASTRO
3
00:00:08,50 --> 00:00:09,09
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:08,50 --> 00:00:09,09
ASTRO
5
00:00:09,09 --> 00:00:14,223
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:14,389 --> 00:00:21,605
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:21,855 --> 00:00:28,278
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,445 --> 00:00:35,452
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:39,206 --> 00:00:45,462
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,462 --> 00:00:52,845
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:53,178 --> 00:00:59,393
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,643 --> 00:01:07,651
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:02:12,132 --> 00:02:13,133
Watch out!
14
00:02:30,776 --> 00:02:31,944
Livian...
15
00:02:35,197 --> 00:02:36,240
Livian.
16
00:02:42,120 --> 00:02:43,413
What's the meaning of this?
17
00:02:50,712 --> 00:02:54,716
The King in the Ice
18
00:02:50,712 --> 00:02:54,716
Astro vs. Atlas 6
19
00:02:56,635 --> 00:03:01,390
| see... So you say
Atlas is a horrible robot.
20
00:03:01,556 --> 00:03:05,435
But then why has Livian stayed
with him so long?
21
00:03:05,727 --> 00:03:09,731
Livian's so beautiful.
She looks like a princess.
22
00:03:09,815 --> 00:03:12,25
No wonder Atlas has the hots for her.
23
00:03:12,67 --> 00:03:14,778
Uran, why do you speak so precociously?
24
00:03:15,904 --> 00:03:19,992
Hey Astro, did Livian run away from Atlas?
25
00:03:20,75 --> 00:03:25,706
| don't know, but Atlas wouldn't
let go of her so easily.
26
00:03:28,417 --> 00:03:29,835
She's come to.
27
00:03:29,918 --> 00:03:30,877
Livian.
28
00:03:31,962 --> 00:03:34,298
Livian, it's me, Astro.
29
00:03:35,590 --> 00:03:37,759
A-S-T-R-O...?
30
00:03:38,385 --> 00:03:40,304
Jump is with us, too.
31
00:03:42,431 --> 00:03:44,766
When we got locked up in the Crystal,
32
00:03:44,891 --> 00:03:48,186
it was you who helped
Jump escape, wasn't it?
33
00:04:26,308 --> 00:04:28,268
J-U-M-P...?
34
00:04:30,479 --> 00:04:33,190
Isn't this called amne-something?
35
00:04:33,774 --> 00:04:34,900
Amnesia?
36
00:04:35,67 --> 00:04:37,611
That's it.
A shock makes you lose your memory.
37
00:04:37,694 --> 00:04:39,237
I saw it in a TV movie.
38
00:04:39,321 --> 00:04:40,447
Amnesia?
39
00:04:40,530 --> 00:04:44,34
You should ask Dr. Ochanomizu to see her.
40
00:04:45,410 --> 00:04:46,578
I will.
41
00:04:56,213 --> 00:04:59,07
Darn, they are still searching for her.
42
00:05:09,434 --> 00:05:10,644
You must stay here.
43
00:05:20,946 --> 00:05:21,947
There!
44
00:05:24,157 --> 00:05:25,158
Here!
45
00:05:30,956 --> 00:05:32,124
Here!
46
00:05:35,210 --> 00:05:37,129
Who are they?
47
00:05:53,395 --> 00:05:57,858
Everything else looks fine, but
her memory circuit is broken.
48
00:05:57,899 --> 00:06:01,403
That's why she is in a state of amnesia.
49
00:06:01,528 --> 00:06:02,487
| knew it...
50
00:06:03,113 --> 00:06:05,323
Let's check her memory circuit.
51
00:06:17,544 --> 00:06:19,546
- Hmmm...
- What's wrong?
52
00:06:20,464 --> 00:06:23,884
This design is completely
different from ours.
53
00:06:23,925 --> 00:06:26,928
Atlas is a terrifying genius.
54
00:06:27,387 --> 00:06:28,388
Huh?
55
00:06:31,683 --> 00:06:33,310
Let's see how she'll respond.
56
00:06:36,21 --> 00:06:38,690
It does show a malfunction.
57
00:06:39,316 --> 00:06:42,944
All right. I'll try giving her an energy shock.
58
00:07:07,219 --> 00:07:08,136
Astro...
59
00:07:08,470 --> 00:07:09,846
Yes, I'm Astro.
60
00:07:09,971 --> 00:07:12,891
A-S-T-R-O...
61
00:07:16,186 --> 00:07:17,312
Not quite yet.
62
00:07:17,395 --> 00:07:20,482
She needs something to
trigger her recovery...
63
00:07:23,610 --> 00:07:26,613
Livian... | wonder what happened.
64
00:07:33,954 --> 00:07:36,790
- It's awesome.
- Great.
65
00:07:36,873 --> 00:07:40,252
- How beautiful.
- Beautiful.
66
00:07:41,253 --> 00:07:42,254
Look over there.
67
00:07:44,714 --> 00:07:46,174
What's that?
68
00:07:50,428 --> 00:07:52,138
- What's that?
- It's blinding!
69
00:08:00,63 --> 00:08:02,983
- The icebergs are melting.
- That's impossible.
70
00:08:16,121 --> 00:08:17,122
Noah...
71
00:08:17,414 --> 00:08:19,207
She wants to say something.
72
00:08:19,374 --> 00:08:23,336
All right.
I'll give her another energy shock.
73
00:08:23,461 --> 00:08:24,963
Ready, Livian?
74
00:08:25,88 --> 00:08:26,06
Minister...
75
00:08:26,89 --> 00:08:28,967
1/3rd of the Arctic ice suddenly
melted in a great flood.
76
00:08:29,50 --> 00:08:30,677
- Huh?
- What?
77
00:09:48,755 --> 00:09:52,08
Doctor, 1/5th of Alaska is under water.
78
00:09:52,92 --> 00:09:54,594
Many are missing or injured.
79
00:09:54,678 --> 00:09:57,764
Snow melted in Siberia,
causing a great flood?
80
00:09:57,806 --> 00:09:59,140
In Japan, Sapporo was...
81
00:09:59,224 --> 00:10:00,975
What?
You're ordering noodle soup?
82
00:10:01,59 --> 00:10:03,186
This is not Sapporo noodle shop!
83
00:10:03,311 --> 00:10:05,397
Doctor, a call from the
United Nations.
84
00:10:05,814 --> 00:10:08,191
Minister, hurry to the
Meteorological Center.
85
00:10:08,566 --> 00:10:10,318
Come to the Technology
R&D Center.
86
00:10:10,443 --> 00:10:13,279
Doctor, call from the
United States President.
87
00:10:13,363 --> 00:10:16,908
I got it. I'll be right there. What?
Oh my. | understand.
88
00:10:16,991 --> 00:10:18,243
Not all at once!
Shut up!
89
00:10:18,576 --> 00:10:19,911
Anyhow, Astro...
90
00:10:19,994 --> 00:10:23,707
Fly to the Arctic and find the
cause of this phenomenon.
91
00:10:23,832 --> 00:10:24,916
Yes.
92
00:10:39,55 --> 00:10:39,723
Oh...
93
00:10:42,809 --> 00:10:44,227
What a huge tidal wave!
94
00:10:58,658 --> 00:11:01,161
Dr. Ochanomizu is so irresponsible
95
00:11:01,244 --> 00:11:03,955
to send her back before
she's fully recovered.
96
00:11:04,38 --> 00:11:05,999
Poor Livian.
97
00:11:06,124 --> 00:11:07,625
Don't blame him.
98
00:11:07,709 --> 00:11:10,378
The whole world is in panic
with the weird weather.
99
00:11:10,837 --> 00:11:14,716
What happens if all the
Arctic ice melts away?
100
00:11:14,924 --> 00:11:17,594
There will be a lot more sea water.
101
00:11:17,635 --> 00:11:20,138
Because ice is frozen water.
102
00:11:20,221 --> 00:11:22,557
Please do not say what's obvious.
103
00:11:22,682 --> 00:11:26,352
But, Mom, this is terrible.
104
00:11:26,436 --> 00:11:30,315
The oceans will rise up by about 100 feet.
105
00:11:30,482 --> 00:11:32,358
100 feet?
106
00:11:32,525 --> 00:11:36,404
If the oceans rise up by 100 feet...
107
00:11:36,529 --> 00:11:40,700
All the cities near the ocean
will be underwater.
108
00:11:40,784 --> 00:11:42,786
- Including our Tokyo?
- Of course.
109
00:11:42,869 --> 00:11:44,579
That's terrible.
110
00:11:44,704 --> 00:11:46,498
That is terrible.
111
00:11:46,539 --> 00:11:49,417
There'll be less land for people to live on,
112
00:11:49,501 --> 00:11:53,505
the weather will change, there'll
be heavy rains and floods,
113
00:11:53,546 --> 00:11:56,216
there'll be food shortages...
114
00:11:56,382 --> 00:11:59,969
Come to think about it,
it really will be terrible.
115
00:12:03,348 --> 00:12:04,349
Noah...
116
00:12:28,873 --> 00:12:29,874
There!
117
00:12:36,256 --> 00:12:38,800
This is the center of the
Arctic... the North Pole.
118
00:12:44,264 --> 00:12:48,768
Nothing unusual here...
I'll go to Greenland next.
119
00:13:34,272 --> 00:13:35,273
The second wave.
120
00:13:52,373 --> 00:13:54,250
What?
You saw nothing unusual?
121
00:13:54,459 --> 00:13:58,87
No, sir.
I didn't find any possible cause.
122
00:13:58,296 --> 00:14:00,924
If you say so, Astro, you must be right.
123
00:14:01,07 --> 00:14:02,842
But then why?
124
00:14:02,926 --> 00:14:04,844
| don't get it.
I just don't get it.
125
00:14:04,928 --> 00:14:06,846
| just don't get it at all.
126
00:14:07,513 --> 00:14:11,476
Trouble, sir. The remaining Arctic
ice has started to melt.
127
00:14:19,359 --> 00:14:20,526
What the-
128
00:14:20,693 --> 00:14:21,778
Doctor.
129
00:14:21,861 --> 00:14:24,113
Send out warnings.
130
00:14:35,458 --> 00:14:39,337
Still, the damage to Hachinohe
was minor compared to
131
00:14:39,420 --> 00:14:42,298
New York, which is half underwater.
132
00:14:42,382 --> 00:14:43,883
All the Arctic ice,
133
00:14:43,967 --> 00:14:47,679
except for the glaciers in Greenland,
has melted away.
134
00:14:47,720 --> 00:14:51,182
It is expected that, with tsunami,
floods, and unusual weather,
135
00:14:51,307 --> 00:14:53,685
there will be more damage.
136
00:15:05,71 --> 00:15:06,406
Livian.
137
00:15:18,501 --> 00:15:19,627
Livian!
138
00:15:25,299 --> 00:15:26,968
Are you all right,
Livian?
139
00:15:28,94 --> 00:15:31,97
Atlas is in the North Pole.
And the ice...
140
00:15:32,98 --> 00:15:33,141
Atlas...?
141
00:15:33,433 --> 00:15:37,603
| remember now. | slipped out
while Atlas was not watching.
142
00:15:38,771 --> 00:15:43,735
| wanted to warn Astro about
Atlasโ horrible plan: Operation Noah.
143
00:15:43,818 --> 00:15:45,445
Now | see.
144
00:15:53,870 --> 00:15:57,206
Atlas is melting all the Arctic ice?
145
00:15:57,290 --> 00:15:58,416
Atlas?
146
00:15:59,459 --> 00:16:01,377
The situation is grave.
147
00:16:02,962 --> 00:16:05,214
Technology Development Department.
This is Ochanomizu.
148
00:16:05,256 --> 00:16:08,760
Prepare the proton freeze bomb
for immediate deployment.
149
00:16:08,885 --> 00:16:10,553
Proton freeze bomb?
150
00:16:10,678 --> 00:16:14,182
Because of the increasing air pollution,
151
00:16:14,265 --> 00:16:17,60
the atmosphere has become
like a greenhouse.
152
00:16:17,143 --> 00:16:20,605
Thus the Earth's temperature
is rising gradually.
153
00:16:20,688 --> 00:16:25,26
Eventually the ice in the North and
South Pole might melt away.
154
00:16:25,109 --> 00:16:28,112
We have built something to prepare for that.
155
00:16:30,323 --> 00:16:35,620
One blast of this will bring back all the
Arctic ice that has melted away.
156
00:16:35,661 --> 00:16:36,788
That's awesome.
157
00:16:36,913 --> 00:16:39,624
It's too powerful, and still in
an experimental stage...
158
00:16:39,665 --> 00:16:42,168
| would rather not use it,
159
00:16:42,251 --> 00:16:44,796
but it's an emergency.
We have to take a chance.
160
00:16:45,713 --> 00:16:46,714
Okay!
161
00:16:54,680 --> 00:16:57,225
If the glaciers in Greenland melt away,
162
00:16:57,308 --> 00:16:59,435
the world will be devastated!
163
00:16:59,519 --> 00:17:02,563
Hurry, Astro,
| hope it's not too /ate.
164
00:17:23,668 --> 00:17:24,836
How dare you...
165
00:17:25,211 --> 00:17:27,964
No.
Don't fight them.
166
00:17:28,05 --> 00:17:30,07
I'm going back to the Crystal.
167
00:17:30,133 --> 00:17:31,92
Livian.
168
00:17:31,801 --> 00:17:34,679
| knew they'd find me sooner or later.
169
00:17:35,221 --> 00:17:38,349
| have already accomplished my goal.
170
00:17:39,183 --> 00:17:41,144
This is my destiny.
171
00:17:55,533 --> 00:17:57,34
Livian!
172
00:18:07,920 --> 00:18:09,672
That's Greenland.
173
00:18:24,20 --> 00:18:27,106
This must be the entrance
Livian told me about.
174
00:18:36,949 --> 00:18:40,77
Everything is ready.
Now the Earth will be mine.
175
00:18:40,912 --> 00:18:43,915
Operation Noah, activate the Third Wave.
176
00:18:45,291 --> 00:18:47,627
Huh? Astro.
177
00:18:47,919 --> 00:18:49,378
How did you find me?
178
00:18:49,462 --> 00:18:51,255
Livian told me.
179
00:18:51,964 --> 00:18:54,383
Livian?
Don't be a fool.
180
00:18:54,425 --> 00:18:56,427
I've locked her up in the Crystal.
181
00:18:56,969 --> 00:18:59,305
And the Crystal is in outer space.
182
00:19:00,640 --> 00:19:03,142
Livian risked her life to escape.
183
00:19:03,226 --> 00:19:06,229
She told me everything about this base.
184
00:19:09,649 --> 00:19:10,441
Livian!
185
00:19:10,983 --> 00:19:15,655
Astro, don't tell me lies.
You can see for yourself Livian is there.
186
00:19:15,863 --> 00:19:19,450
Livian, Astro tells me that
you escaped from there.
187
00:19:19,492 --> 00:19:20,451
Is that true?
188
00:19:21,244 --> 00:19:22,411
It's true.
189
00:19:22,662 --> 00:19:23,579
What?
190
00:19:23,663 --> 00:19:26,958
Just because | was away from the Crystal...
191
00:19:26,999 --> 00:19:28,292
How dare you?
192
00:19:28,376 --> 00:19:30,795
But why?
Why do you do such a thing?
193
00:19:30,878 --> 00:19:32,04
Atlas...
194
00:19:32,88 --> 00:19:36,634
Don't you understand how horrible
what you're doing is?
195
00:19:36,717 --> 00:19:39,553
Shut up!
Shut up, Livian, Shut up.
196
00:19:39,637 --> 00:19:41,472
Don't interfere with what | do.
197
00:19:41,555 --> 00:19:43,224
No, Atlas...
198
00:19:44,308 --> 00:19:46,644
Atlas, don't be stupid.
199
00:19:47,186 --> 00:19:49,647
I, Atlas, will rule the world.
200
00:19:49,689 --> 00:19:52,900
| will be the king of the world.
201
00:19:53,442 --> 00:19:54,443
Take this!
202
00:19:54,694 --> 00:19:57,863
Today is the day, Astro,
I will bury you.
203
00:20:11,669 --> 00:20:12,628
There!
204
00:20:20,52 --> 00:20:21,53
There!
205
00:20:37,903 --> 00:20:38,904
Damn you!
206
00:20:42,33 --> 00:20:42,825
There!
207
00:21:06,265 --> 00:21:07,641
Die, Astro.
208
00:21:12,605 --> 00:21:13,773
Take this!
209
00:21:59,485 --> 00:22:00,486
Atlas...
210
00:22:30,266 --> 00:22:33,769
Mom and dad are at a loss over
Uran's tomboy behavior.
211
00:22:33,769 --> 00:22:37,857
So they force her to start
taking piano lessons.
212
00:22:37,857 --> 00:22:40,276
Uran, be a good girl!
213
00:22:40,609 --> 00:22:46,490
Then, fascinated by robot wrestling,
she sneaks out of the house.
214
00:22:46,490 --> 00:22:49,160
The audience is impressed by her strength!
215
00:22:49,660 --> 00:22:51,996
But there's a terrible plot behind it!
216
00:22:51,996 --> 00:22:52,329
Uran and Uran
Please look forward to it...
But there's a terrible plot behind it!
217
00:22:51,996 --> 00:22:52,329
Next time on Astro Boy:
218
00:22:52,329 --> 00:22:55,499
Uran and Uran
Please look forward to it...
Next time on Astro Boy: Uran and Uran!
219
00:22:52,329 --> 00:22:55,499
Next time on Astro Boy:
220
00:22:55,499 --> 00:22:56,625
Uran and Uran
Please look forward to it...
See you then!
221
00:22:55,499 --> 00:22:56,625
Next time on Astro Boy:
222
00:22:56,625 --> 00:22:57,01
Uran and Uran
Please look forward to it...
223
00:22:56,625 --> 00:22:57,01
Next time on Astro Boy:
224
00:23:07,720 --> 00:23:14,643
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
225
00:23:14,643 --> 00:23:21,358
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
226
00:23:21,859 --> 00:23:29,33
A machine gun flares
from my hips
227
00:23:29,33 --> 00:23:35,456
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
228
00:23:36,165 --> 00:23:43,464
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
229
00:23:43,464 --> 00:23:50,596
| have seven super powers!
230
00:23:50,596 --> 00:23:57,102
| fight in the name of peace!
231
00:23:57,102 --> 00:24:03,150
Let's go on a journey together!
15111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.