Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:04,796
ASTRO BOY
2
00:00:04,796 --> 00:00:07,882
ASTRO
3
00:00:07,882 --> 00:00:08,842
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:07,882 --> 00:00:08,842
ASTRO
5
00:00:08,842 --> 00:00:14,55
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:14,222 --> 00:00:21,438
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:21,688 --> 00:00:28,111
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,278 --> 00:00:35,285
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:39,39 --> 00:00:45,295
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,295 --> 00:00:52,677
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:53,11 --> 00:00:59,225
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,476 --> 00:01:07,484
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:01:16,993 --> 00:01:20,997
Sultan, who was chased from his country
because of his lavish lifestyle,
14
00:01:21,81 --> 00:01:25,01
created a powerful robot
Pluto, and ordered him
15
00:01:25,85 --> 00:01:28,922
to defeat seven great robots in
the world, including Astro,
16
00:01:29,05 --> 00:01:31,966
and become the greatest robot in the world.
17
00:01:36,554 --> 00:01:40,642
Now, Sultan has taken
Dr. Ochanomizu hostage
18
00:01:40,725 --> 00:01:45,21
and at his order,
Pluto has challenged Astro to duel.
19
00:01:47,357 --> 00:01:48,983
Good, Pluto.
20
00:01:54,447 --> 00:01:58,451
The Greatest Robot in the World ¢ Part 2
21
00:02:01,621 --> 00:02:03,915
Astro! Astro!
22
00:02:08,503 --> 00:02:09,879
There!
23
00:02:16,761 --> 00:02:17,887
There!
24
00:02:18,680 --> 00:02:19,764
Damn you.
25
00:02:37,824 --> 00:02:39,75
Take this!
26
00:02:39,617 --> 00:02:41,119
There!
27
00:02:42,704 --> 00:02:43,538
How dare you.
28
00:02:44,205 --> 00:02:44,873
Oops.
29
00:02:46,291 --> 00:02:47,834
This is an oil field.
30
00:02:48,376 --> 00:02:51,87
If we fight here, it'd be a catastrophe.
31
00:02:51,171 --> 00:02:54,215
- Come on, Astro.
- Pluto, come this way.
32
00:02:55,49 --> 00:02:56,676
I'm telling you to come fight me.
33
00:02:57,93 --> 00:02:57,802
Oh no!
34
00:02:57,886 --> 00:02:59,304
Okay!
35
00:03:02,557 --> 00:03:03,767
There!
36
00:03:10,774 --> 00:03:12,275
I'll rip off your arms and legs.
37
00:03:23,953 --> 00:03:25,497
Go back to Japan, Astro.
38
00:03:26,873 --> 00:03:30,126
You saved my life the other day.
39
00:03:32,670 --> 00:03:36,841
Because you pressed the
switch on my chest,
40
00:03:37,842 --> 00:03:40,804
| could get in touch with my
master and | was saved.
41
00:03:41,304 --> 00:03:45,16
Because you saved me once,
I will save you once.
42
00:03:47,519 --> 00:03:49,437
Next time, however, there will be no mercy.
43
00:03:50,230 --> 00:03:51,397
What about Dr. Ochanomizu?
44
00:03:51,481 --> 00:03:54,359
I'll be responsible for his life.
45
00:03:54,442 --> 00:03:56,653
Okay.
It's a promise.
46
00:04:00,740 --> 00:04:05,78
Astro, I'll be looking forward
to fighting you in the end.
47
00:04:09,749 --> 00:04:13,545
My name is Hercules.
I've been expecting you, Pluto.
48
00:04:13,837 --> 00:04:16,673
I'll show you who is the greatest
robot in the world.
49
00:04:16,798 --> 00:04:17,465
Come on!
50
00:04:17,632 --> 00:04:21,427
Your confidence befits your name,
Hercules.
51
00:04:21,511 --> 00:04:23,638
I'll finish you in ten minutes.
52
00:04:23,805 --> 00:04:24,514
Here I come.
53
00:04:30,353 --> 00:04:35,775
| see. Pluto's weakness is that he can't
use both arms when he's in flight.
54
00:04:47,829 --> 00:04:48,872
There!
55
00:04:50,874 --> 00:04:51,833
Again!
56
00:04:52,333 --> 00:04:53,376
Here I come!
57
00:04:55,128 --> 00:04:56,45
Take this!
58
00:04:57,797 --> 00:04:59,48
Oops!
59
00:05:02,343 --> 00:05:03,845
He's not bad.
60
00:05:08,433 --> 00:05:09,350
Here.
61
00:05:24,32 --> 00:05:26,284
I'm giving you back your weapon.
62
00:05:29,746 --> 00:05:31,122
Who needs it?
63
00:05:33,499 --> 00:05:37,253
It's not honorable for me to use
a weapon after it's been taken.
64
00:05:37,337 --> 00:05:39,756
How are you going to fight
without a weapon?
65
00:05:39,839 --> 00:05:44,636
Ancient Trojans chose death rather
than pity from their enemies.
66
00:05:56,147 --> 00:05:59,150
Pluto, the real fight is just beginning.
67
00:06:00,526 --> 00:06:03,613
Can you stand the special
radiowave from my body?
68
00:06:08,618 --> 00:06:12,121
Behold! | am the greatest robot in the world.
69
00:06:30,98 --> 00:06:33,601
Five. Next, Epsilon.
70
00:06:39,190 --> 00:06:41,609
Everyone, be good, don't
cry, and listen to me.
71
00:06:41,901 --> 00:06:45,863
1, Epsilon, have to say goodbye to you all.
72
00:06:45,947 --> 00:06:47,782
- No!
- Why?
73
00:06:48,783 --> 00:06:51,202
- | don't like that.
- Don't go.
74
00:06:51,285 --> 00:06:53,621
| want to stay with you forever...
75
00:06:55,540 --> 00:06:58,84
...but when Pluto comes...
76
00:06:58,167 --> 00:07:00,294
Still, 1am a photon robot.
77
00:07:00,378 --> 00:07:03,256
My energy source is the unlimited sunlight.
78
00:07:03,339 --> 00:07:06,843
If it's necessary,
! will not lose easily.
79
00:07:07,468 --> 00:07:11,97
- Please don't go.
- Please understand.
80
00:07:14,17 --> 00:07:16,352
| won't let you go, Epsilon.
81
00:07:21,65 --> 00:07:23,359
Please don't go.
82
00:07:25,278 --> 00:07:28,31
For these children,
| will not lose.
83
00:07:28,72 --> 00:07:30,491
No. | must win.
84
00:07:37,915 --> 00:07:42,336
| can't rescue Dr. Ochanomizu
unless | defeat Pluto.
85
00:07:42,503 --> 00:07:44,630
What should | do?
86
00:07:45,590 --> 00:07:48,634
You just need to be one million horsepower.
87
00:07:48,718 --> 00:07:52,55
Go to the Ministry of Science
and have them modify you.
88
00:07:52,847 --> 00:07:55,433
- I'm against that.
- Dad...
89
00:07:55,933 --> 00:07:59,353
| think Dr. Ochanomizu would
be against it, too.
90
00:07:59,562 --> 00:08:03,66
You may be 100,000 horsepower,
Astro, but you have wisdom.
91
00:08:03,816 --> 00:08:06,527
Dr. Ochanomizu said something
like that, too.
92
00:08:06,611 --> 00:08:08,613
Use your wisdom,
93
00:08:08,696 --> 00:08:12,533
and your 100,000 horsepower can be
multiplied by tens and hundreds.
94
00:08:12,617 --> 00:08:16,621
The robot who knows justice,
is the best robot in the world.
95
00:08:18,331 --> 00:08:19,248
Yeah!
96
00:08:20,958 --> 00:08:23,586
| forgot to tell you.
Earlier when everyone was gone,
97
00:08:23,669 --> 00:08:27,131
you got a call from Australia.
98
00:08:27,632 --> 00:08:32,386
Someone named Epsilon, who
takes care of orphans,
99
00:08:32,470 --> 00:08:36,99
wanted your help in defeating Pluto.
100
00:08:36,140 --> 00:08:38,935
Pluto?
Why didn't you tell me earlier?
101
00:08:38,976 --> 00:08:42,814
Robots forget sometimes too.
102
00:08:43,648 --> 00:08:44,649
Epsilon.
103
00:08:55,284 --> 00:08:57,912
Why did you choose a day like this?
104
00:08:58,830 --> 00:09:01,124
Because you are a photon robot.
105
00:09:01,457 --> 00:09:04,335
Now you can't receive the solar energy.
106
00:09:04,669 --> 00:09:05,795
Coward.
107
00:09:06,462 --> 00:09:09,257
Taking advantage of an opponent's
weakness is a fine strategy.
108
00:09:09,340 --> 00:09:10,258
Here I come.
109
00:09:13,10 --> 00:09:14,637
Darn, he's fast.
110
00:09:21,269 --> 00:09:21,936
Huh?
111
00:09:29,652 --> 00:09:35,158
Epsilon, where are you?
112
00:09:37,535 --> 00:09:38,202
Epsilon.
113
00:09:40,997 --> 00:09:42,456
Wait, Pluto.
114
00:09:58,97 --> 00:10:01,434
Where is Epsilon?
Guys, tell me.
115
00:10:06,397 --> 00:10:08,774
I need sunlight.
116
00:10:20,661 --> 00:10:21,329
Astro.
117
00:10:22,79 --> 00:10:23,789
Pluto, this is horrible.
118
00:10:24,165 --> 00:10:27,752
lam a robot created to fight... and win.
119
00:10:28,02 --> 00:10:29,712
- What?
- Wait.
120
00:10:30,880 --> 00:10:31,797
You...
121
00:10:32,89 --> 00:10:35,301
lam Dr. Abrah, who created Pluto.
122
00:10:35,384 --> 00:10:39,96
Astro, | formally challenge
you to fight Pluto.
123
00:10:39,180 --> 00:10:42,350
- The location is Mt. Aso in Japan.
- What about Dr. Ochanomizu?
124
00:10:42,725 --> 00:10:44,685
Whether you win or lose,
when the fight is over,
125
00:10:44,769 --> 00:10:48,648
he will be set free.
So fight without worry.
126
00:10:51,609 --> 00:10:53,27
Okay.
127
00:11:18,469 --> 00:11:20,721
Here he comes.
128
00:11:22,306 --> 00:11:25,309
Astro, you must not fight him.
129
00:11:25,726 --> 00:11:30,147
If Pluto loses, his self-destruct unit will
blow up both him and his opponent.
130
00:11:30,231 --> 00:11:31,857
| found that out.
131
00:11:31,941 --> 00:11:34,277
Shut your big mouth.
132
00:11:34,902 --> 00:11:37,113
Astro, let's fight to the finish today.
133
00:11:37,238 --> 00:11:41,117
Pluto, must we fight?
134
00:11:41,158 --> 00:11:45,371
Don't ask the same question.
| was created to fight.
135
00:11:45,454 --> 00:11:46,580
Here I come.
136
00:11:46,998 --> 00:11:47,999
Okay.
137
00:11:52,878 --> 00:11:53,921
There!
138
00:12:09,687 --> 00:12:10,855
There!
139
00:12:14,692 --> 00:12:16,110
Here I come.
140
00:12:18,362 --> 00:12:19,447
Astro!
141
00:12:23,826 --> 00:12:24,660
There!
142
00:12:31,959 --> 00:12:32,960
Huh?
143
00:12:37,48 --> 00:12:38,90
Pluto!
144
00:12:38,174 --> 00:12:39,258
Astro has won!
145
00:12:39,300 --> 00:12:42,511
Pluto won't lose so easily.
146
00:12:47,850 --> 00:12:52,355
Astro, this is bad.
Mt. Aso is active again.
147
00:12:57,401 --> 00:13:00,196
The surrounding towns and villages
will be showered with fire.
148
00:13:00,279 --> 00:13:00,946
Doctor!
149
00:13:01,30 --> 00:13:04,200
Pile large rocks over where
the eruption might occur.
150
00:13:04,283 --> 00:13:06,702
- Hurry, Astro.
- I'll try.
151
00:13:15,461 --> 00:13:16,128
Huh?
152
00:13:21,717 --> 00:13:23,94
There.
153
00:13:28,516 --> 00:13:29,850
What are you doing, Astro?
154
00:13:29,892 --> 00:13:32,144
It's about to erupt.
Help me.
155
00:13:35,22 --> 00:13:36,107
There.
156
00:13:37,942 --> 00:13:41,779
What are you waiting for?
Don't you understand the danger?
157
00:13:41,862 --> 00:13:44,532
lam a robot created for fighting.
158
00:13:44,573 --> 00:13:46,951
| don't want to waste energy
unless it's for fighting.
159
00:13:47,34 --> 00:13:50,996
Pluto, I'm glad | don't have
a million horsepower.
160
00:13:51,80 --> 00:13:56,85
| have only 100,000 horsepower, but
| think | know what's most important.
161
00:14:01,382 --> 00:14:05,386
Please, save millions of lives.
162
00:14:06,554 --> 00:14:08,347
There!
163
00:14:13,227 --> 00:14:14,145
Okay...
164
00:14:30,286 --> 00:14:31,579
This is it.
165
00:14:42,756 --> 00:14:43,674
Pluto.
166
00:14:43,757 --> 00:14:45,551
I'm here for you, Astro.
167
00:14:46,135 --> 00:14:47,11
Thank you.
168
00:14:47,845 --> 00:14:48,512
Here!
169
00:14:51,15 --> 00:14:52,266
There!
170
00:14:53,225 --> 00:14:59,398
Far beyond the sky
Far into the stars
171
00:14:59,565 --> 00:15:00,649
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
172
00:15:00,649 --> 00:15:01,567
There!
173
00:15:00,649 --> 00:15:01,567
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
174
00:15:01,567 --> 00:15:01,817
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
175
00:15:01,817 --> 00:15:02,776
Here!
176
00:15:01,817 --> 00:15:02,776
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
177
00:15:02,776 --> 00:15:04,111
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
178
00:15:04,111 --> 00:15:06,780
Look, Sultan, the two are working together.
179
00:15:04,111 --> 00:15:06,780
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
180
00:15:06,780 --> 00:15:07,31
Look, Sultan, the two are working together.
181
00:15:07,31 --> 00:15:07,656
Look, Sultan, the two are working together.
182
00:15:07,31 --> 00:15:07,656
He is kind
A boy made from science
183
00:15:07,656 --> 00:15:07,740
He is kind
A boy made from science
184
00:15:07,740 --> 00:15:10,493
That's how robots should be.
185
00:15:07,740 --> 00:15:10,493
He is kind
A boy made from science
186
00:15:10,493 --> 00:15:13,454
He is kind
A boy made from science
187
00:15:13,621 --> 00:15:15,998
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
188
00:15:15,998 --> 00:15:19,335
Dr. Ochanomizu, the ground
has stopped rumbling.
189
00:15:15,998 --> 00:15:19,335
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
190
00:15:19,335 --> 00:15:19,710
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
191
00:15:19,710 --> 00:15:20,628
It stopped shaking, too.
No need to worry about an eruption now.
192
00:15:19,710 --> 00:15:20,628
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
193
00:15:20,628 --> 00:15:23,923
It stopped shaking, too.
No need to worry about an eruption now.
194
00:15:24,548 --> 00:15:27,343
Pluto, hooray!
195
00:15:27,426 --> 00:15:30,221
I've never done anything like
this since | was born.
196
00:15:30,304 --> 00:15:32,681
That's good, Pluto.
197
00:15:34,892 --> 00:15:36,936
What are you waiting for?
198
00:15:37,19 --> 00:15:40,356
Pluto, fight Astro now!
Finish him!
199
00:15:40,439 --> 00:15:42,858
No. | won't fight Astro.
200
00:15:42,942 --> 00:15:44,68
What?
201
00:15:44,151 --> 00:15:48,197
Astro is a fine robot.
I'd be ashamed to fight him.
202
00:15:48,656 --> 00:15:50,32
What're you saying?
203
00:15:50,115 --> 00:15:53,619
Fight Astro and become the
greatest robot on earth.
204
00:15:53,702 --> 00:15:58,457
Sultan, instead of Astro... let him fight Bora.
205
00:16:22,940 --> 00:16:25,67
Abrah, what's that...?
206
00:16:25,150 --> 00:16:27,27
| have created it in secret.
207
00:16:27,111 --> 00:16:30,239
The world's greatest robot, two
million horsepower: Bora.
208
00:16:30,322 --> 00:16:31,407
Two million horsepower?!
209
00:16:31,490 --> 00:16:36,579
Unless Pluto defeats him, he cannot
claim to be the greatest.
210
00:16:36,662 --> 00:16:38,622
Why are you doing this?
211
00:16:39,623 --> 00:16:42,501
Go and fight, Pluto.
Fight, Bora.
212
00:16:51,510 --> 00:16:53,887
Pluto, don't fight him.
213
00:16:55,556 --> 00:16:56,932
Watch out!
214
00:17:02,146 --> 00:17:03,22
Pluto.
215
00:17:03,397 --> 00:17:06,609
| am a robot that was created to fight.
216
00:17:06,817 --> 00:17:10,821
Right! You know that!
Go defeat that monster!
217
00:17:12,781 --> 00:17:15,242
Astro, say hi to Uran.
218
00:17:15,284 --> 00:17:16,619
Pluto.
219
00:17:16,702 --> 00:17:18,954
I'll never forget you, Astro.
220
00:17:23,959 --> 00:17:25,878
There!
221
00:17:36,472 --> 00:17:37,139
Pluto!
222
00:17:42,394 --> 00:17:43,854
Pluto!
223
00:17:49,943 --> 00:17:51,695
Pluto...!
224
00:18:05,459 --> 00:18:07,628
Not even a scratch!
225
00:18:07,795 --> 00:18:09,672
Bora, now finish Astro.
226
00:18:36,240 --> 00:18:37,408
There!
227
00:18:39,368 --> 00:18:40,285
Take this—!
228
00:18:45,916 --> 00:18:48,585
I'll run out of energy.
229
00:18:51,88 --> 00:18:52,589
Okay!
230
00:19:06,395 --> 00:19:07,771
There!
231
00:19:14,153 --> 00:19:15,28
Take this!
232
00:19:34,47 --> 00:19:35,466
Astro...!
233
00:19:50,689 --> 00:19:52,107
Pluto...
234
00:19:53,25 --> 00:19:54,67
Astro.
235
00:19:54,610 --> 00:19:57,821
- Thank you for defeating Bora.
- What do you mean?
236
00:19:58,322 --> 00:20:00,699
Sultan, have you opened your eyes?
237
00:20:00,783 --> 00:20:03,827
Seen how ridiculous it is to compete
for the world's greatest power?
238
00:20:03,911 --> 00:20:04,703
Abrah...
239
00:20:08,832 --> 00:20:12,836
You are the servant robot who
used to work at my palace.
240
00:20:13,253 --> 00:20:15,422
What's going on?
241
00:20:15,506 --> 00:20:20,135
Because Sultan wanted the
greatest robot in the world,
242
00:20:20,219 --> 00:20:25,307
| disguised myself as a human robot
scientist and created Pluto.
243
00:20:25,390 --> 00:20:29,770
But then Sultan began to use
Pluto to defeat other robots.
244
00:20:29,812 --> 00:20:33,524
| created Bora to show him
how foolish he was.
245
00:20:35,275 --> 00:20:39,571
Sultan, the greatest robot in the world
has nothing to do with power.
246
00:20:39,696 --> 00:20:42,825
Look at Astro.
He has only 100,000 horsepower,
247
00:20:42,908 --> 00:20:46,829
but he is wise and has a sense of justice.
248
00:20:48,121 --> 00:20:49,790
You see now, Sultan?
249
00:20:50,874 --> 00:20:55,379
Dr. Ochanomizu, Astro,
sorry for all the trouble.
250
00:21:07,57 --> 00:21:09,685
They were all wonderful robots.
251
00:21:09,768 --> 00:21:12,688
Doctor, why do they fight?
252
00:21:12,771 --> 00:21:15,524
People with power want to
brag about their power.
253
00:21:15,607 --> 00:21:22,72
They eventually destroy themselves
with that power.
254
00:21:24,241 --> 00:21:25,701
But, listen, Astro.
255
00:21:25,701 --> 00:21:31,874
| believe that there'll be a day when
everyone learns to live in peace.
256
00:21:33,500 --> 00:21:35,586
Both robots and humans.
257
00:21:42,801 --> 00:21:45,262
Far away at the foot of a mountain of fire,
258
00:21:45,596 --> 00:21:49,266
into the bottom of a fissure in the land
and the dizzying sea of clouds...
259
00:21:49,349 --> 00:21:53,103
Pluto, you have shattered and disappeared,
260
00:21:53,729 --> 00:21:57,482
having followed your path, without
hesitation, without doubt,
261
00:21:57,524 --> 00:22:02,112
without shame, without hate,
all the way into oblivion.
262
00:22:02,613 --> 00:22:09,369
Mont Blanc, Norse II, Brando,
Gaugecht, Hercules, Epsilon.
263
00:22:09,703 --> 00:22:13,790
Humans brandished their foolish
and endless greed for power,
264
00:22:13,874 --> 00:22:18,337
and created your short lives
and then destroyed them.
265
00:22:18,712 --> 00:22:22,966
When will they judge us humans?
266
00:22:28,639 --> 00:22:31,391
Robot Gang Gadem is making
trouble in the city.
267
00:22:31,391 --> 00:22:34,353
They're destroying all kinds
of buildings and robots.
268
00:22:34,353 --> 00:22:37,606
| have to stop those robot rebels somehow!
269
00:22:37,898 --> 00:22:40,442
Jump! Where are they taking you?
270
00:22:40,901 --> 00:22:43,695
I'll have to disguise myself
as a dog and go save him!
271
00:22:44,196 --> 00:22:47,32
But when | follow Gadem,
272
00:22:47,32 --> 00:22:48,367
| find Atlas!
273
00:22:48,700 --> 00:22:51,787
Next time on Astro Boy:
Astro vs. Atlas Part 5! Robot Gang Gadem!
274
00:22:51,787 --> 00:22:54,39
Astro vs. Atlas 5
Robot Gang Gadem__Please look forward tot...
Next time on Astro Boy:
Astro vs. Atlas Part 5! Robot Gang Gadem!
275
00:22:51,787 --> 00:22:54,39
Next time on Astro Boy:
276
00:22:54,39 --> 00:22:55,374
Astro vs. Atlas 5
Robot Gang Gadem_ _—Please look forward tot...
See you then!
277
00:22:54,39 --> 00:22:55,374
Next time on Astro Boy:
278
00:22:55,374 --> 00:22:56,750
Astro vs. Atlas 5
Robot Gang Gadem _—Please look forward tot...
279
00:22:55,374 --> 00:22:56,750
Next time on Astro Boy:
280
00:23:07,427 --> 00:23:14,351
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
281
00:23:14,351 --> 00:23:21,66
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
282
00:23:21,566 --> 00:23:28,740
A machine gun flares
from my hips
283
00:23:28,740 --> 00:23:35,163
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
284
00:23:35,872 --> 00:23:43,171
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
285
00:23:43,171 --> 00:23:50,303
| have seven super powers!
286
00:23:50,303 --> 00:23:56,810
| fight in the name of peace!
287
00:23:56,810 --> 00:24:02,858
Let's go on a journey together!
19347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.