All language subtitles for Astro.Boy.1980.S01E23.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,88 --> 00:00:04,713 ASTRO BOY 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,800 ASTRO 3 00:00:07,800 --> 00:00:08,759 Far beyond the sky Far into the stars 4 00:00:07,800 --> 00:00:08,759 ASTRO 5 00:00:08,759 --> 00:00:13,973 Far beyond the sky Far into the stars 6 00:00:14,140 --> 00:00:21,355 Let's go Astro As far as your jet rockets will take you 7 00:00:21,605 --> 00:00:28,28 He is kind A boy made from science 8 00:00:28,195 --> 00:00:35,202 He has 100,000 horsepower! Astro Boy! 9 00:00:38,956 --> 00:00:45,212 Listen carefully Watch out 10 00:00:45,212 --> 00:00:52,595 That's right Astro Don't lower your guard 11 00:00:52,928 --> 00:00:59,143 He Is righteous A boy made from science 12 00:00:59,393 --> 00:01:07,401 You have seven super powers Astro Boy! 13 00:01:42,102 --> 00:01:43,354 What's that noise? 14 00:01:50,444 --> 00:01:53,614 That noise is coming from outside. 15 00:01:54,657 --> 00:01:57,493 | know, I'll power up my ears. 16 00:02:01,497 --> 00:02:03,958 It's footsteps. Someone's coming this way. 17 00:02:15,552 --> 00:02:17,680 Hang on, you. 18 00:02:19,139 --> 00:02:20,140 Help me. 19 00:02:20,182 --> 00:02:22,59 You're a girl. 20 00:02:22,476 --> 00:02:25,396 Flying saucers are coming to steal your water. 21 00:02:25,479 --> 00:02:26,689 Flying saucers? Water? 22 00:02:26,730 --> 00:02:29,24 It'll be horrible. Alert everybody. 23 00:02:29,358 --> 00:02:32,27 But wait a minute. I'm Astro. Who are you? 24 00:02:32,69 --> 00:02:35,739 My name is Floret. | came from Alsoar. 25 00:02:35,823 --> 00:02:37,241 Alsoar? 26 00:02:37,283 --> 00:02:39,618 Watch out for saucers with the cross symbol. 27 00:02:39,702 --> 00:02:43,539 It looks like there's more to this. Let's get inside the cabin. 28 00:02:48,127 --> 00:02:49,837 Who are you? 29 00:02:49,920 --> 00:02:51,338 - Look out! Run! - What? 30 00:02:54,91 --> 00:02:55,217 What are you doing? 31 00:03:02,182 --> 00:03:03,142 Astro! 32 00:03:10,24 --> 00:03:11,525 Darn! 33 00:03:12,443 --> 00:03:14,194 Floret! 34 00:03:14,945 --> 00:03:16,739 Floret! 35 00:03:21,327 --> 00:03:23,120 Where have they all gone? 36 00:03:23,912 --> 00:03:26,623 Floret! 37 00:03:31,670 --> 00:03:35,674 The Girl From Alsoar 38 00:03:38,802 --> 00:03:42,765 All right, all right, who's calling so early in the morning? 39 00:03:42,806 --> 00:03:43,766 Dr. Ochanomizu. 40 00:03:43,849 --> 00:03:46,727 It's you, Astro. Are you calling from the ski lodge? 41 00:03:46,727 --> 00:03:48,103 Yes. | have something to ask you. 42 00:03:48,187 --> 00:03:50,481 | don't know the first thing about skiing. 43 00:03:50,564 --> 00:03:53,150 It's not about that. ! met a girl last night. 44 00:03:53,233 --> 00:03:55,944 She mentioned, "Alsoar." What is Alsoar? 45 00:03:56,28 --> 00:03:57,988 - What? Alsoar? - Yes. 46 00:03:58,72 --> 00:03:59,406 Let me think... 47 00:03:59,490 --> 00:04:02,368 - | know, it's the name of a star. - The name of a star? 48 00:04:02,451 --> 00:04:04,912 | don't know much. I'll look it up. 49 00:04:04,953 --> 00:04:07,414 Are there things you don't know? 50 00:04:07,456 --> 00:04:11,585 Stars are not my specialty. And the girl you met... 51 00:04:12,294 --> 00:04:15,547 Hey, Astro. Hello? Hello? 52 00:04:15,631 --> 00:04:18,634 What's the matter with Astro? Cutting me off like that. 53 00:04:18,717 --> 00:04:21,678 Alsoar is a star, then. 54 00:04:21,929 --> 00:04:25,599 Brother, it's horrible. 55 00:04:25,682 --> 00:04:27,476 Uran, what happened? 56 00:04:27,559 --> 00:04:29,520 Come quick, it's horrible. 57 00:04:29,603 --> 00:04:31,21 What happened? 58 00:04:32,564 --> 00:04:34,691 There! There! 59 00:04:34,983 --> 00:04:38,862 Astro, don't | always tell you to go down one step at a time? 60 00:04:38,904 --> 00:04:40,322 Such bad manners! 61 00:04:40,364 --> 00:04:41,865 Why are you looking at me? 62 00:04:41,990 --> 00:04:43,784 With the appearance of mysterious objects, 63 00:04:43,826 --> 00:04:46,36 unusual phenomenon are reported everywhere. 64 00:04:46,120 --> 00:04:47,162 Please take a look. 65 00:04:59,967 --> 00:05:03,679 The government has called an emergency cabinet meeting. 66 00:05:03,762 --> 00:05:06,181 They are trying to solve this mystery, 67 00:05:06,223 --> 00:05:08,517 and have ordered to prepare for defense. 68 00:05:10,519 --> 00:05:14,523 Flying saucers are coming to steal your water. 69 00:05:16,692 --> 00:05:18,986 Aliens have come to attack us. 70 00:05:24,491 --> 00:05:27,77 Floret. | have to find Floret. 71 00:05:29,830 --> 00:05:31,165 Where're you going, Brother? 72 00:05:31,206 --> 00:05:34,334 Come back, Astro, we're going skiing. 73 00:06:14,875 --> 00:06:17,419 They're sucking up snow from the mountains. 74 00:06:29,973 --> 00:06:31,433 The saucer with the cross. 75 00:06:31,475 --> 00:06:34,311 Watch out for saucers with the cross symbol. 76 00:06:34,478 --> 00:06:35,479 Watch out! 77 00:06:39,566 --> 00:06:43,403 Maybe Floret is held captive inside. Okay! 78 00:06:56,83 --> 00:06:57,84 There! 79 00:06:59,253 --> 00:07:01,922 Where have you taken Floret to? 80 00:07:04,466 --> 00:07:06,93 You're robots, aren't you? 81 00:07:06,510 --> 00:07:08,971 | won't hold back since you're robots. 82 00:07:10,514 --> 00:07:12,57 Take this! 83 00:07:14,768 --> 00:07:17,604 Floret, where're you? Floret! 84 00:07:18,313 --> 00:07:19,648 There! 85 00:07:23,151 --> 00:07:24,27 Astro! 86 00:07:24,111 --> 00:07:26,488 There you are, Floret. 87 00:07:26,947 --> 00:07:29,491 I've been worried about you. 88 00:07:29,533 --> 00:07:31,493 Thank you, but it's too late. 89 00:07:31,577 --> 00:07:33,495 The people of the Earth will never forgive us. 90 00:07:33,537 --> 00:07:35,831 Please tell me what's going on. 91 00:07:35,872 --> 00:07:39,876 Like you said, a convoy of saucers are stealing our water. 92 00:07:39,960 --> 00:07:43,880 But we can't stop the robots and saucers once they start. 93 00:07:45,299 --> 00:07:47,384 People have started to attack. 94 00:07:47,884 --> 00:07:49,428 Come on, Floret. 95 00:07:50,95 --> 00:07:51,179 Hurry. 96 00:08:12,326 --> 00:08:15,370 You said the robots and the saucers went into action on their own. 97 00:08:15,454 --> 00:08:16,872 What do you mean? 98 00:08:17,205 --> 00:08:22,210 Our planet, Alsoar 12, has always suffered from a water shortage. 99 00:08:22,711 --> 00:08:25,213 We came to the Earth to ask for water. 100 00:08:25,297 --> 00:08:27,716 But this is stealing. 101 00:08:28,216 --> 00:08:32,638 My duty was to meet representatives of the Earth and ask for water. 102 00:08:33,55 --> 00:08:37,309 But as we neared the Earth, something went wrong with the robots. 103 00:08:38,602 --> 00:08:41,605 They wouldn't listen to me. They started to act on their own. 104 00:08:42,105 --> 00:08:44,66 They all went crazy. 105 00:08:44,608 --> 00:08:49,863 | slipped out and reached the Earth first to warn the people. 106 00:08:53,158 --> 00:08:55,118 But now it's too late. 107 00:08:56,36 --> 00:08:59,581 Stay here. Don't go anywhere. 108 00:09:00,207 --> 00:09:01,625 Where are you going? 109 00:09:03,126 --> 00:09:06,129 I'm going to meet and consult Dr. Ochanomizu. 110 00:09:13,553 --> 00:09:17,182 So that's the story. Floret is not a bad person. 111 00:09:17,265 --> 00:09:20,394 Please explain this to the Defense Ministry. 112 00:09:20,477 --> 00:09:23,480 I'm afraid it's too late, Astro. 113 00:09:23,522 --> 00:09:24,648 Why too late? 114 00:09:24,731 --> 00:09:27,401 They're searching the mountains over there. 115 00:09:27,442 --> 00:09:28,944 Searching? 116 00:09:29,27 --> 00:09:32,447 They have orders to shoot any non-Earthlings on sight. 117 00:09:32,489 --> 00:09:34,157 It's an emergency order. 118 00:09:34,991 --> 00:09:38,829 By the way, these are the survey photos of Alsoar... 119 00:09:41,581 --> 00:09:43,834 Always in such a rush. 120 00:09:43,917 --> 00:09:46,795 I'm more worried about this, though. 121 00:09:47,170 --> 00:09:50,799 The brilliance of Alsoar is unnatural. 122 00:09:50,882 --> 00:09:53,135 It's become ten times brighter in just a month. 123 00:09:53,301 --> 00:09:55,178 Could this mean... 124 00:10:08,191 --> 00:10:11,486 Floret! Floret! 125 00:10:13,697 --> 00:10:15,866 Floret! 126 00:10:16,950 --> 00:10:17,701 There she is. 127 00:10:19,369 --> 00:10:20,620 Floret. 128 00:10:22,831 --> 00:10:23,665 Astro. 129 00:10:23,832 --> 00:10:26,126 What're you doing? You must stay in hiding. 130 00:10:26,376 --> 00:10:27,669 I'm sorry. 131 00:10:27,753 --> 00:10:30,630 | want to meet the representatives of the Earth and apologize. 132 00:10:30,672 --> 00:10:32,507 Not right now. 133 00:10:32,549 --> 00:10:35,635 They're searching the mountains for you. 134 00:10:37,95 --> 00:10:38,930 The police dogs are coming. 135 00:10:41,16 --> 00:10:42,392 A reconnaissance plane. 136 00:10:44,519 --> 00:10:45,729 We have to hide. 137 00:10:57,991 --> 00:10:59,910 The dogs are getting closer. 138 00:11:20,514 --> 00:11:22,891 Hey, doggie, this way! 139 00:11:29,689 --> 00:11:32,150 The dogs found them. Let's go. 140 00:11:40,867 --> 00:11:42,828 This way! 141 00:11:50,418 --> 00:11:53,547 Where are the dogs? 142 00:12:23,410 --> 00:12:27,372 Wow, nobody's around today. It's all ours. 143 00:12:27,455 --> 00:12:29,332 Something is strange, isn't it? 144 00:12:29,374 --> 00:12:31,585 The humans must have run away. 145 00:12:31,668 --> 00:12:35,338 The TV was saying that mysterious objects were heading this way. 146 00:12:35,380 --> 00:12:38,592 That's horrible. We must evacuate, too. 147 00:12:38,675 --> 00:12:40,260 Uran, we're going home. 148 00:12:40,343 --> 00:12:42,804 Going home's not that easy... 149 00:12:44,556 --> 00:12:45,223 Come on. 150 00:12:45,307 --> 00:12:48,977 | don't want to. It's so empty and | can ski all | want... 151 00:12:57,152 --> 00:12:59,362 They are the ones in the news. 152 00:13:05,410 --> 00:13:06,995 Uran, Dad, come on! 153 00:13:07,287 --> 00:13:09,873 Wait for me, Mom. 154 00:13:10,206 --> 00:13:12,459 Hop step, hop step. 155 00:13:24,638 --> 00:13:25,305 Watch out! 156 00:13:29,434 --> 00:13:32,854 - Astro. - Brother Astro. 157 00:13:37,400 --> 00:13:38,234 There. 158 00:13:38,735 --> 00:13:42,197 What's with him? Handle us more gently. 159 00:13:50,747 --> 00:13:53,625 Stop! Stop sucking up water. 160 00:13:56,586 --> 00:13:59,839 I'm telling you to stop. Stop it! 161 00:14:03,510 --> 00:14:05,261 Now you've asked for it. 162 00:14:05,929 --> 00:14:06,846 There! 163 00:14:09,641 --> 00:14:11,351 What's this? | see. 164 00:14:11,434 --> 00:14:14,562 This saucer is a tank for all the water. 165 00:14:17,774 --> 00:14:21,236 The hole... It has an automatic repairing device. 166 00:14:21,319 --> 00:14:24,114 There's no way to stop them. 167 00:14:27,534 --> 00:14:31,413 | can break them over and over, but they'll repair themselves right away. 168 00:14:35,875 --> 00:14:37,752 The saucer with the cross. 169 00:14:44,676 --> 00:14:49,55 This is the one. This one controls all the saucers. 170 00:14:49,264 --> 00:14:50,515 There! 171 00:14:54,811 --> 00:14:56,21 There, there, there! 172 00:14:57,63 --> 00:14:57,731 Take this! 173 00:15:01,693 --> 00:15:03,820 Where is the control room? 174 00:15:09,159 --> 00:15:11,828 This is it! This is the main computer. 175 00:15:22,380 --> 00:15:23,06 There! 176 00:15:27,969 --> 00:15:29,971 So this is their heart. 177 00:15:30,430 --> 00:15:32,932 There! There! 178 00:15:33,683 --> 00:15:35,310 Take this! 179 00:15:37,270 --> 00:15:37,937 Take this! 180 00:15:42,400 --> 00:15:43,777 What's this? 181 00:15:45,528 --> 00:15:47,197 What are these crystals? 182 00:15:49,574 --> 00:15:52,619 The main computer is protected by the whirlwind of the crystals. 183 00:15:53,78 --> 00:15:56,331 If | enter, I'll be torn to pieces. 184 00:15:56,372 --> 00:15:58,541 | know. I'll fly in the same direction. 185 00:15:58,875 --> 00:15:59,793 Here goes! 186 00:16:03,46 --> 00:16:04,672 Okay, so far so good. 187 00:16:09,886 --> 00:16:11,12 There! 188 00:16:19,521 --> 00:16:20,730 I did it. 189 00:16:32,742 --> 00:16:36,996 That's funny. The temperature is dropping. 190 00:16:50,969 --> 00:16:54,764 So this machine was controlling the temperature inside the saucer. 191 00:16:54,848 --> 00:16:58,393 It also controlled the other saucers sucking up water... 192 00:16:58,476 --> 00:16:59,435 Which means... 193 00:17:26,963 --> 00:17:28,89 I did it! 194 00:17:28,173 --> 00:17:32,927 The water inside the saucers froze, expanded, and blew up the saucers. 195 00:17:34,637 --> 00:17:36,973 The saucer with the cross... 196 00:17:44,397 --> 00:17:47,650 Now Floret won't be chased by anybody. 197 00:17:51,738 --> 00:17:54,616 - Dr. Ochanomizu? - Oh, Astro. 198 00:17:54,616 --> 00:17:58,536 I've destroyed the Alsoar saucers. It's safe now. 199 00:17:58,620 --> 00:18:00,580 Please call off the search party. 200 00:18:00,663 --> 00:18:05,84 That's good. What about the girl... Floret? 201 00:18:05,168 --> 00:18:08,04 She's waiting for me in a safe place. 202 00:18:08,46 --> 00:18:10,590 | have something to tell you. 203 00:18:11,424 --> 00:18:14,93 Listen very carefully, Astro. 204 00:18:27,315 --> 00:18:28,441 Astro. 205 00:18:29,400 --> 00:18:31,110 Astro. 206 00:18:33,738 --> 00:18:34,614 Floret. 207 00:18:34,989 --> 00:18:36,199 Astro. 208 00:18:37,158 --> 00:18:38,34 What's wrong? 209 00:18:38,534 --> 00:18:41,537 I've defeated the saucers. The robots won't come anymore. 210 00:18:41,621 --> 00:18:43,873 Thank you, Astro. 211 00:18:45,83 --> 00:18:49,754 Floret, now that the saucers are gone, you can't go home. 212 00:18:49,837 --> 00:18:51,506 Why don't you stay at my home? 213 00:18:52,674 --> 00:18:55,468 I'm going home. Everybody's waiting for water. 214 00:18:59,722 --> 00:19:01,391 This planet. Very beautiful. 215 00:19:02,475 --> 00:19:05,561 Plenty of water. Plenty of light. 216 00:19:06,396 --> 00:19:08,815 Floret, the truth is... 217 00:19:08,898 --> 00:19:09,774 What? 218 00:19:10,692 --> 00:19:13,111 Your star Alsoar... 219 00:19:13,152 --> 00:19:15,29 ...No longer exists. 220 00:19:16,489 --> 00:19:17,740 Astro? 221 00:19:17,907 --> 00:19:20,243 It exploded two days ago. 222 00:19:30,503 --> 00:19:31,587 Floret. 223 00:19:34,132 --> 00:19:35,258 Floret. 224 00:19:37,468 --> 00:19:38,928 Floret. 225 00:19:56,529 --> 00:20:00,533 Floret, why not stay on the Earth? You can come to my home... 226 00:20:00,616 --> 00:20:02,452 Thank you. 227 00:20:03,119 --> 00:20:06,247 I'll show you my true form, just for you. 228 00:20:06,956 --> 00:20:10,293 Not to frighten the people of the Earth... 229 00:20:10,668 --> 00:20:12,754 | have taken the human shape. 230 00:20:12,837 --> 00:20:15,757 Now | no longer need this shell. 231 00:20:16,674 --> 00:20:20,762 Astro, please bury me here on earth. 232 00:20:22,597 --> 00:20:24,474 Floret, what's wrong? 233 00:20:26,59 --> 00:20:27,643 You're melting away... 234 00:20:30,688 --> 00:20:32,815 This thing came out... 235 00:20:34,692 --> 00:20:36,819 This is a plant. I see. 236 00:20:36,903 --> 00:20:40,281 The Alsoarns... You were a plant. 237 00:20:42,742 --> 00:20:49,707 One Year Later... 238 00:20:50,124 --> 00:20:51,834 Oops. 239 00:20:52,43 --> 00:20:55,04 What do you say? I'm better than last year, huh? 240 00:20:58,716 --> 00:20:59,425 Dad! 241 00:21:01,52 --> 00:21:03,346 Uran, don't ski like a bulldozer. 242 00:21:03,888 --> 00:21:06,349 Do you know where Astro is? 243 00:21:06,391 --> 00:21:07,642 Astro? 244 00:21:08,142 --> 00:21:09,811 He must be around here somewhere. 245 00:21:09,852 --> 00:21:11,187 No, he's not around. 246 00:21:11,229 --> 00:21:14,273 He's the one who wanted to come back, 247 00:21:14,357 --> 00:21:17,443 and now he's gone off somewhere all by himself. 248 00:21:33,835 --> 00:21:35,128 Floret. 249 00:21:43,219 --> 00:21:45,430 You're very beautiful. 250 00:21:51,894 --> 00:21:54,522 Brother Astro. 251 00:21:54,689 --> 00:21:56,399 It's Uran. 252 00:21:57,233 --> 00:22:00,862 I'm going, Floret. I'll be back again next year. 253 00:22:04,240 --> 00:22:06,367 Let's meet every year. 254 00:22:08,202 --> 00:22:09,287 Uran. 255 00:22:30,808 --> 00:22:33,394 Pluto, the giant robot with one million horsepower! 256 00:22:33,394 --> 00:22:38,900 On the orders of the evil Sultan, he’s out to destroy famous robots the world over! 257 00:22:39,108 --> 00:22:43,988 Pluto! It's not right to want to be the strongest robot in the world! 258 00:22:43,988 --> 00:22:46,616 What are you doing? Give Uran back! 259 00:22:46,616 --> 00:22:49,368 Let's go, Pluto! I'm not afraid of your million horsepower! 260 00:22:49,368 --> 00:22:51,37 You won't beat me! 261 00:22:51,496 --> 00:22:52,246 Next time on Astro Boy: The Greatest Robot in the World - Part 1! 262 00:22:52,246 --> 00:22:55,249 The Greatest Robot in the World « Part 1 Please look forward to it... Next time on Astro Boy: The Greatest Robot in the World - Part 1! 263 00:22:52,246 --> 00:22:55,249 Next time on Astro Boy: 264 00:22:55,249 --> 00:22:56,334 The Greatest Robot in the World « Part 1 Please look forward to it... See you then! 265 00:22:55,249 --> 00:22:56,334 Next time on Astro Boy: 266 00:22:56,334 --> 00:22:57,251 The Greatest Robot in the World « Part 1 Please look forward to it... 267 00:22:56,334 --> 00:22:57,251 Next time on Astro Boy: 268 00:23:07,970 --> 00:23:14,894 My arms and legs are jet boosters that let me fly 269 00:23:14,894 --> 00:23:21,609 Astro Boy! Astro Boy! Mighty Atom! 270 00:23:22,109 --> 00:23:29,283 A machine gun flares from my hips 271 00:23:29,283 --> 00:23:35,706 Astro Boy! Astro Boy! Mighty Atom! 272 00:23:36,415 --> 00:23:43,714 My eyes are searchlights and my hands fire lasers 273 00:23:43,714 --> 00:23:50,846 | have seven super powers! 274 00:23:50,846 --> 00:23:57,353 | fight in the name of peace! 275 00:23:57,353 --> 00:24:03,401 Let's go on a journey together! 18065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.