All language subtitles for Astro.Boy.1980.S01E19.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,04 --> 00:00:04,630 ASTRO BOY 2 00:00:04,630 --> 00:00:07,716 ASTRO 3 00:00:07,716 --> 00:00:08,676 Far beyond the sky Far into the stars 4 00:00:07,716 --> 00:00:08,676 ASTRO 5 00:00:08,676 --> 00:00:13,889 Far beyond the sky Far into the stars 6 00:00:14,56 --> 00:00:21,272 Let's go Astro As far as your jet rockets will take you 7 00:00:21,522 --> 00:00:27,945 He is kind A boy made from science 8 00:00:28,112 --> 00:00:35,119 He has 100,000 horsepower! Astro Boy! 9 00:00:38,872 --> 00:00:45,129 Listen carefully Watch out 10 00:00:45,129 --> 00:00:52,511 That's right Astro Don't lower your guard 11 00:00:52,845 --> 00:00:59,59 He Is righteous A boy made from science 12 00:00:59,310 --> 00:01:07,318 You have seven super powers Astro Boy! 13 00:01:33,135 --> 00:01:35,512 - It's Astro. - Astro's coming. 14 00:01:35,596 --> 00:01:36,889 Come on, Astro. 15 00:01:45,272 --> 00:01:47,232 Huh? What is that? 16 00:01:51,528 --> 00:01:53,864 - Isn't it Astro? - It's Astro. 17 00:02:00,621 --> 00:02:03,582 Good girl. Smile. 18 00:02:15,719 --> 00:02:19,723 The Devil's Balloons 19 00:02:24,812 --> 00:02:27,606 Astro, why did you do such things? 20 00:02:27,773 --> 00:02:29,233 It wasn't me. 21 00:02:29,400 --> 00:02:34,988 We had a tip that you and your robot friends are making those balloon bombs. 22 00:02:35,155 --> 00:02:36,490 | don't know. 23 00:02:36,657 --> 00:02:39,76 Do you hold a grudge against humans? 24 00:02:39,201 --> 00:02:41,203 Grudge? No. 25 00:02:41,328 --> 00:02:45,833 | also heard you are discontented with the way humans treat robots. 26 00:02:45,958 --> 00:02:48,711 | really don't have anything to do with them. 27 00:02:48,836 --> 00:02:52,89 Inspector Tawashi, do you believe such tips? 28 00:02:52,256 --> 00:02:54,883 The police are on the side of the citizens. 29 00:02:54,967 --> 00:02:57,94 Naturally we listen to the citizens. 30 00:02:57,219 --> 00:02:59,513 You know there's no way Astro would do such a thing. 31 00:02:59,596 --> 00:03:01,56 You got any proof? 32 00:03:01,473 --> 00:03:02,975 Proof, you say? 33 00:03:03,892 --> 00:03:06,437 Fine. I'll get proof. 34 00:03:06,478 --> 00:03:07,479 Be prepared. 35 00:03:12,484 --> 00:03:14,903 I'm vexed to hear that. 36 00:03:18,824 --> 00:03:21,452 Stop it, Astro. | know how you feel, 37 00:03:21,535 --> 00:03:23,454 but if people saw you like that... 38 00:03:23,704 --> 00:03:25,664 Wait... This is... 39 00:03:25,789 --> 00:03:27,958 What is it, Dr. Ochanomizu? 40 00:03:28,500 --> 00:03:31,628 It could be someone's trying to frame you. 41 00:03:31,795 --> 00:03:33,964 Me? Why? 42 00:03:34,214 --> 00:03:36,717 Well... just a thought. 43 00:03:36,842 --> 00:03:38,135 I'll go ask. 44 00:03:38,177 --> 00:03:41,13 Huh? Where're you going? 45 00:03:41,305 --> 00:03:42,639 Astro! 46 00:03:58,864 --> 00:04:03,160 Everyone, I'm Astro. Tell me about the balloons. 47 00:04:03,535 --> 00:04:05,788 - Huh? - Astro? 48 00:04:06,288 --> 00:04:08,999 - It's Astro! - Stay away! 49 00:04:09,82 --> 00:04:12,85 Listen to me. I'm the realโ€” 50 00:04:12,669 --> 00:04:15,672 Go away! | can't play baseball anymore. 51 00:04:15,839 --> 00:04:18,175 | lost my eye to you. 52 00:04:18,425 --> 00:04:20,844 Wait. It wasn't me. 53 00:04:20,928 --> 00:04:23,138 - Get out of here. - Go away! 54 00:04:23,222 --> 00:04:26,934 - You're bad! - Go away! 55 00:04:43,283 --> 00:04:45,619 Hey, are you all right? 56 00:04:47,871 --> 00:04:48,831 Stay away! 57 00:04:50,374 --> 00:04:53,210 What are you doing to my baby?! 58 00:04:53,961 --> 00:04:56,338 - Wait a minute... - Help! 59 00:04:58,757 --> 00:05:02,219 - It's Astro! - It's the Astro Bomb! 60 00:05:02,386 --> 00:05:05,389 - Help! - Help! 61 00:05:34,251 --> 00:05:36,420 Astro is a bomb. 62 00:05:36,503 --> 00:05:39,06 My mom says robots are dangerous. 63 00:05:39,381 --> 00:05:42,968 That's not true. Astro is our friend. 64 00:05:43,51 --> 00:05:44,428 Isn't he, Kenichi? 65 00:05:44,595 --> 00:05:48,390 Yes. It's not proven yet, so let's not blame Astro. 66 00:05:48,557 --> 00:05:51,602 But the police questioned Astro. 67 00:05:51,768 --> 00:05:55,105 I've always told you never to trust a robot. 68 00:05:55,314 --> 00:05:59,568 Shibugaki, have you forgotten how many times Astro saved your life? 69 00:05:59,651 --> 00:06:03,488 That could have been a trick to fool us into trusting him. 70 00:06:03,655 --> 00:06:05,449 How dare you. 71 00:06:05,616 --> 00:06:09,453 The issue now is whether to allow Astro to be in the class. 72 00:06:09,620 --> 00:06:10,621 I'm against it! 73 00:06:10,787 --> 00:06:15,42 If Astro's coming, let's all go to the amusement park. 74 00:06:15,167 --> 00:06:15,834 Good idea! 75 00:06:15,918 --> 00:06:17,85 Get serious. 76 00:06:17,169 --> 00:06:20,05 | don't mind if Astro stays with us. 77 00:06:20,172 --> 00:06:21,548 I'm against it. 78 00:06:21,632 --> 00:06:25,969 My brother was hurt by an Astro balloon and can't come to school for two months. 79 00:06:26,53 --> 00:06:29,765 | don't ever want to see him again. 80 00:06:49,826 --> 00:06:52,663 If | were a human, I'd cry now... 81 00:07:03,256 --> 00:07:04,383 Fire! Shoot it down! 82 00:07:07,10 --> 00:07:08,971 | meant, "Aim and fire!" 83 00:07:09,54 --> 00:07:13,100 I'm sorry. What should | do when | aim and shoot and still miss? 84 00:07:13,183 --> 00:07:16,19 You miss on purpose and you might hit. 85 00:07:18,188 --> 00:07:20,148 Okay, don't let it get away. 86 00:07:22,567 --> 00:07:24,903 What? It's coming at us! 87 00:07:25,28 --> 00:07:26,905 Stop! Brake! 88 00:07:27,30 --> 00:07:29,700 Be careful, a chopper can't stop so suddenly. 89 00:07:29,741 --> 00:07:30,867 This is it! 90 00:07:34,621 --> 00:07:38,625 Get a cane before you fall. Get a parachute before you get shot. 91 00:07:42,87 --> 00:07:43,338 This is a special report. 92 00:07:43,422 --> 00:07:46,842 Another Astro Balloon appeared above Shinjuku. 93 00:07:46,925 --> 00:07:48,885 Riding the horrifying evil balloon... 94 00:07:50,303 --> 00:07:51,805 Astro, are you home? 95 00:07:51,888 --> 00:07:52,931 Yes, Mom. 96 00:07:54,516 --> 00:07:57,811 Astro, didn't you go to school today? 97 00:07:58,770 --> 00:08:01,773 I'm home. Mom, Mom! 98 00:08:01,857 --> 00:08:03,108 I'm here, Uran. 99 00:08:03,233 --> 00:08:05,610 - Mom. - What happened, Uran? 100 00:08:05,694 --> 00:08:08,780 It was so rude. A strange kid threw mud at me. 101 00:08:08,905 --> 00:08:11,575 What happened to you, Uran? 102 00:08:11,658 --> 00:08:16,163 Look at Uran's clothes. They're brand new. 103 00:08:16,288 --> 00:08:19,541 It wasn't me. | didn't know that kid. 104 00:08:19,624 --> 00:08:21,960 You weren't playing jokes on him? 105 00:08:21,960 --> 00:08:23,462 Just playing in the park. 106 00:08:23,545 --> 00:08:24,796 Are you sure that's it? 107 00:08:24,880 --> 00:08:27,215 He said, "You're Astro's sister, aren't you?" 108 00:08:27,299 --> 00:08:29,968 | said, "Yes, so what?" 109 00:08:30,93 --> 00:08:33,221 Then he suddenly threw mud at me. 110 00:08:33,221 --> 00:08:37,350 So | got mad and threw a pile of mud- 111 00:08:37,476 --> 00:08:39,436 I'm sorry, Uran. It's my fault. 112 00:08:39,561 --> 00:08:41,855 - Brother. - Astro. 113 00:08:42,189 --> 00:08:46,151 No, it's not your fault. It's because of Astro Balloons. 114 00:08:46,318 --> 00:08:49,696 Uran, I'm going to capture the culprit. 115 00:08:49,780 --> 00:08:52,240 Don't get into fights, okay? 116 00:08:52,365 --> 00:08:54,326 - Astro! - Brother! 117 00:08:55,869 --> 00:08:58,246 | won't forgive you. I'll find out who you are. 118 00:09:00,332 --> 00:09:02,667 Astro Balloon! 119 00:09:02,834 --> 00:09:04,628 Help! 120 00:09:07,214 --> 00:09:09,216 There's one. Okay! 121 00:09:13,53 --> 00:09:15,55 Finally, Astro's here. 122 00:09:15,889 --> 00:09:16,890 Gotcha. 123 00:09:21,394 --> 00:09:23,396 The balloon is trying to escape. 124 00:09:26,358 --> 00:09:29,694 It can try to escape, but it's so big I'll never lose it. 125 00:09:32,489 --> 00:09:36,159 It's weird. That balloon is shrinking. 126 00:09:44,251 --> 00:09:47,587 The balloon... has shrunk so small. 127 00:09:48,171 --> 00:09:50,173 Raise your hands, Balloon Bomb! 128 00:09:50,257 --> 00:09:51,258 Huh? 129 00:09:54,594 --> 00:09:57,472 Are you sure an Astro Balloon was seen entering this building? 130 00:09:57,556 --> 00:10:00,642 Wait a minute. I'm not a bomb. 131 00:10:00,725 --> 00:10:02,394 I'm the real Astro. 132 00:10:02,519 --> 00:10:03,770 The real one? 133 00:10:03,854 --> 00:10:07,190 Then you should have an electronic brain in your chest. 134 00:10:07,232 --> 00:10:08,358 Show me. 135 00:10:08,525 --> 00:10:10,318 Show my electronic brain? 136 00:10:10,443 --> 00:10:12,821 | won't trust you unless | see it. 137 00:10:13,196 --> 00:10:14,698 Guess | have no choice. 138 00:10:36,761 --> 00:10:37,721 What happened? 139 00:10:39,681 --> 00:10:40,640 Who are you? 140 00:10:42,225 --> 00:10:43,560 I'm Daifuku. 141 00:10:43,643 --> 00:10:45,604 The Parliament candidate? 142 00:10:45,937 --> 00:10:50,108 That's right. A bomb came in, so | shot it down. 143 00:10:51,67 --> 00:10:54,70 This is not a bomb. It's the real Astro. 144 00:10:54,196 --> 00:10:58,575 The real one? Either way, get rid of it now. 145 00:11:04,372 --> 00:11:08,877 The attack of the Astro Balloons! This terror is caused by 146 00:11:09,02 --> 00:11:11,379 nothing other than improper laws. 147 00:11:11,463 --> 00:11:15,842 It is extremely dangerous to allow the robots into the human society. 148 00:11:23,266 --> 00:11:25,268 I'm so exhausted. 149 00:11:26,102 --> 00:11:27,62 Who is it? 150 00:11:29,272 --> 00:11:34,861 My Astro Balloons are as effective as we expected, sir, aren't they? 151 00:11:35,195 --> 00:11:37,614 Skunk, how did you get in here? 152 00:11:38,615 --> 00:11:41,785 My motto is: appear unexpectedly, disappear quickly. 153 00:11:42,494 --> 00:11:45,38 Don't give me a hard time. 154 00:11:45,121 --> 00:11:49,793 Things worked out just the way | said and you even got rid of Astro. 155 00:11:49,834 --> 00:11:50,752 Right, sir? 156 00:11:52,337 --> 00:11:56,299 Stupid people hate robots now. 157 00:11:57,550 --> 00:11:59,10 Talk about hating robots... 158 00:11:59,94 --> 00:12:02,180 Why do you hate robots so much? 159 00:12:02,639 --> 00:12:04,599 If you must know, Skunk... 160 00:12:04,683 --> 00:12:06,893 A very old grudge... grudge. 161 00:12:07,644 --> 00:12:08,353 Grudge? 162 00:12:08,895 --> 00:12:12,816 When I was young, | was working at factories. 163 00:12:13,817 --> 00:12:17,237 Robots after robots were introduced into my workplace, 164 00:12:17,320 --> 00:12:20,323 | lost one job after another. 165 00:12:21,32 --> 00:12:22,784 Unemployed. Penniless. 166 00:12:23,576 --> 00:12:26,121 My daughter was ill. | could not pay bills. 167 00:12:26,204 --> 00:12:28,498 She died. 168 00:12:29,499 --> 00:12:33,503 Driven by my hate for robots, | have worked like mad 169 00:12:33,545 --> 00:12:35,213 and | have made it this far. 170 00:12:35,839 --> 00:12:38,842 | see. Well well. 171 00:12:38,925 --> 00:12:40,719 By the way, Sir... 172 00:12:40,844 --> 00:12:44,347 the rumor has it that you're as good as elected already. 173 00:12:44,472 --> 00:12:45,515 But then... 174 00:12:45,598 --> 00:12:49,477 You'll be a congressman, and I'll still be a wanted criminal. 175 00:12:49,561 --> 00:12:52,188 It doesn't seem fair. 176 00:12:52,272 --> 00:12:54,774 Right, sir? 177 00:12:55,25 --> 00:12:57,777 | promised you a million as a reward. 178 00:12:57,902 --> 00:12:59,779 One million... 179 00:12:59,863 --> 00:13:02,240 Why not one million every year? 180 00:13:02,615 --> 00:13:04,659 What? That's absurd. 181 00:13:06,244 --> 00:13:09,706 I've got something to show you. 182 00:13:16,212 --> 00:13:17,380 What the... 183 00:13:17,505 --> 00:13:20,133 Should | launch these next? 184 00:13:20,216 --> 00:13:22,719 With bombs, of course. 185 00:13:29,392 --> 00:13:31,728 That's right. Robots are enemies of humans. 186 00:13:32,771 --> 00:13:36,733 Even as | speak, more Astro Balloons have appeared above Tokyo. 187 00:13:36,816 --> 00:13:40,195 The next victim might be your dear child. 188 00:13:40,278 --> 00:13:44,699 If | am elected, I'd get rid of all the dangerous robots from Tokyo, 189 00:13:44,783 --> 00:13:47,243 and bring peace back to the city! 190 00:13:56,02 --> 00:13:59,89 Fortunately the surrounding integrated circuits are not damaged, 191 00:14:00,131 --> 00:14:04,594 but the microprocessor and the nuclear motor have been destroyed. 192 00:14:05,136 --> 00:14:09,891 We can modify a consumer motor and replace it within a few weeks, 193 00:14:09,974 --> 00:14:13,812 but the surrounding circuits won't be functional without the processor. 194 00:14:16,439 --> 00:14:18,691 You're not supposed to come in here, Uran. 195 00:14:18,817 --> 00:14:20,610 What, Uran? 196 00:14:20,819 --> 00:14:22,779 It's all right. She's fine. 197 00:14:22,821 --> 00:14:24,864 You're worried about your brother, aren't you? 198 00:14:25,31 --> 00:14:28,868 Dr. Ochanomizu, use my parts to repair my brother. 199 00:14:28,993 --> 00:14:31,287 What? Uran... 200 00:14:32,122 --> 00:14:34,791 But then you won't be able to move. 201 00:14:34,999 --> 00:14:38,44 It's all right. | want him fixed quickly. 202 00:14:38,128 --> 00:14:41,297 Because he went to fight the balloons for me. 203 00:14:41,506 --> 00:14:44,08 Uran, you're so... 204 00:14:44,134 --> 00:14:48,805 You just have to promise to make new parts for me, Dr. Ochanomizu. 205 00:14:49,139 --> 00:14:50,723 I got it. 206 00:14:50,807 --> 00:14:52,976 Then I'll take you up on your offer. 207 00:14:54,60 --> 00:14:54,727 Good. 208 00:14:54,811 --> 00:14:56,980 Get ready right away. 209 00:14:57,105 --> 00:14:58,940 Yes, right away. 210 00:15:03,153 --> 00:15:04,821 In the congressional race, 211 00:15:04,863 --> 00:15:07,657 Mr. Daifuku's early victory has been confirmed. 212 00:15:07,782 --> 00:15:11,119 Hooray! Hooray! 213 00:15:30,430 --> 00:15:31,764 Astro. 214 00:15:32,515 --> 00:15:34,225 - Doctor. - You've come to. 215 00:15:34,642 --> 00:15:36,519 What have I... 216 00:15:37,187 --> 00:15:38,938 | was chasing a balloon. 217 00:15:39,63 --> 00:15:41,107 Right. Speaking of a balloon... 218 00:15:41,191 --> 00:15:43,401 Sorry it's so soon, but come here. 219 00:15:43,526 --> 00:15:44,527 Okay. 220 00:15:45,528 --> 00:15:49,491 | considered the flight paths of all the balloons, 221 00:15:49,574 --> 00:15:52,869 and I| think they originate from somewhere there. 222 00:15:53,203 --> 00:15:54,204 The ocean? 223 00:15:54,746 --> 00:15:57,81 That's right. Will you go there, Astro? 224 00:15:57,624 --> 00:15:59,125 Yes, | will. 225 00:16:05,632 --> 00:16:07,967 According to the map, it should be around here. 226 00:16:08,92 --> 00:16:09,52 Huh? 227 00:16:14,891 --> 00:16:15,850 Could that be... 228 00:16:19,479 --> 00:16:22,148 There's one. Coming out from that barrel. 229 00:16:29,572 --> 00:16:30,198 Huh? 230 00:16:31,783 --> 00:16:34,244 This is it. A factory. 231 00:16:37,497 --> 00:16:39,457 Welcome Astro. 232 00:16:39,541 --> 00:16:40,917 That voice... Skunk! 233 00:16:42,210 --> 00:16:44,420 I'm glad you remembered me. 234 00:16:44,420 --> 00:16:48,49 To show my appreciation, let me introduce you to your friends. 235 00:16:57,600 --> 00:16:59,310 This is liquid rubber. 236 00:17:00,436 --> 00:17:03,773 If you're around, you'd spoil my future plans. 237 00:17:11,447 --> 00:17:15,201 You deserve that place, my dear Astro. 238 00:17:20,957 --> 00:17:21,958 Huh? 239 00:17:24,85 --> 00:17:26,754 Who left this here? 240 00:17:31,92 --> 00:17:32,677 Skunk, it was you. 241 00:17:33,636 --> 00:17:37,98 Congratulations, Sir Congressman. 242 00:17:37,682 --> 00:17:39,100 What do you want? 243 00:17:39,225 --> 00:17:41,769 Nothing much. 244 00:17:41,853 --> 00:17:46,107 ! figured I'd bask in your victorious campaign. 245 00:17:46,149 --> 00:17:50,570 Can you leave open the vault of your party headquarters? 246 00:17:50,695 --> 00:17:53,740 | just paid you what | promised you. 247 00:17:53,823 --> 00:17:56,75 That's that, this is this. 248 00:17:56,784 --> 00:18:01,539 Did you get my present, the doll? 249 00:18:02,206 --> 00:18:05,793 Wouldn't it be fun to blow it up and send it over the city. 250 00:18:09,922 --> 00:18:13,468 Guys, just as planned. Get going. 251 00:18:13,885 --> 00:18:14,844 Gotcha. 252 00:18:24,20 --> 00:18:27,732 I've got it! The balloons are made of this rubber. 253 00:18:27,815 --> 00:18:29,67 Which means... 254 00:18:30,818 --> 00:18:31,611 There! 255 00:18:46,834 --> 00:18:48,44 Stop! 256 00:18:48,544 --> 00:18:50,46 Help! 257 00:19:04,560 --> 00:19:07,397 Now tell me what you were planning. 258 00:19:07,480 --> 00:19:08,981 Where have your men gone? 259 00:19:09,107 --> 00:19:10,233 What're you talking about? 260 00:19:10,858 --> 00:19:14,195 All right, I'll tell you. Daifuku's party headquarters. 261 00:19:14,320 --> 00:19:15,822 Party headquarters? 262 00:19:23,79 --> 00:19:25,707 You'll be pleasantly surprised when you get there. 263 00:19:32,588 --> 00:19:33,464 There it is. 264 00:19:33,881 --> 00:19:34,882 Hurry. 265 00:19:35,633 --> 00:19:36,592 Stop. 266 00:19:36,926 --> 00:19:37,593 Astro. 267 00:19:37,635 --> 00:19:39,262 Put the money back. 268 00:19:39,429 --> 00:19:41,305 Damn, we'll see about that. 269 00:19:43,224 --> 00:19:45,643 We've got big friends. 270 00:19:46,185 --> 00:19:47,520 Three of them. 271 00:19:47,645 --> 00:19:48,771 Okay, come on. 272 00:19:49,897 --> 00:19:50,940 Far beyond the sky Far into the stars 273 00:19:50,940 --> 00:19:52,400 There! 274 00:19:50,940 --> 00:19:52,400 Far beyond the sky Far into the stars 275 00:19:52,400 --> 00:19:53,25 Far beyond the sky Far into the stars 276 00:19:53,25 --> 00:19:53,943 Oops? 277 00:19:53,25 --> 00:19:53,943 Far beyond the sky Far into the stars 278 00:19:53,943 --> 00:19:56,70 Far beyond the sky Far into the stars 279 00:19:56,237 --> 00:20:00,992 Let's go Astro As far as your jet rockets will take you 280 00:20:00,992 --> 00:20:01,617 Here! 281 00:20:00,992 --> 00:20:01,617 Let's go Astro As far as your jet rockets will take you 282 00:20:01,617 --> 00:20:03,453 Let's go Astro As far as your jet rockets will take you 283 00:20:03,703 --> 00:20:05,371 He is kind A boy made from science 284 00:20:05,371 --> 00:20:07,39 Now take my beam. 285 00:20:05,371 --> 00:20:07,39 He is kind A boy made from science 286 00:20:07,39 --> 00:20:07,874 He is kind A boy made from science 287 00:20:07,874 --> 00:20:08,791 There! 288 00:20:07,874 --> 00:20:08,791 He is kind A boy made from science 289 00:20:08,791 --> 00:20:10,126 He is kind A boy made from science 290 00:20:10,293 --> 00:20:17,300 He has 100,000 horsepower! Astro Boy! 291 00:20:20,511 --> 00:20:21,53 Oh no, it's got me. 292 00:20:21,53 --> 00:20:21,929 Oh no, it's got me. 293 00:20:21,53 --> 00:20:21,929 Listen carefully Watch out 294 00:20:21,929 --> 00:20:24,140 Listen carefully Watch out 295 00:20:24,140 --> 00:20:27,310 - We did it. - We got Astro. 296 00:20:24,140 --> 00:20:27,310 Listen carefully Watch out 297 00:20:27,310 --> 00:20:27,477 - We did it. - We got Astro. 298 00:20:27,310 --> 00:20:27,477 That's right Astro Don't lower your guard 299 00:20:27,477 --> 00:20:28,644 That's right Astro Don't lower your guard 300 00:20:28,644 --> 00:20:32,440 | won't lose to an imposter. There! 301 00:20:28,644 --> 00:20:32,440 That's right Astro Don't lower your guard 302 00:20:32,440 --> 00:20:34,692 That's right Astro Don't lower your guard 303 00:20:34,817 --> 00:20:35,26 Take this! 304 00:20:35,26 --> 00:20:35,818 Take this! 305 00:20:35,26 --> 00:20:35,818 He is righteous A boy made from science 306 00:20:35,818 --> 00:20:39,155 He is righteous A boy made from science 307 00:20:39,155 --> 00:20:40,823 - This is bad! - Run for it! 308 00:20:39,155 --> 00:20:40,823 He is righteous A boy made from science 309 00:20:40,823 --> 00:20:41,240 He is righteous A boy made from science 310 00:20:41,491 --> 00:20:42,825 There you go! 311 00:20:41,491 --> 00:20:42,825 You have seven super powers Astro Boy! 312 00:20:42,825 --> 00:20:48,831 You have seven super powers Astro Boy! 313 00:20:50,666 --> 00:20:54,128 Huh? I've flattened them. 314 00:21:03,930 --> 00:21:07,683 Mr. Daifuku, you're under arrest for aiding a robbery. 315 00:21:09,310 --> 00:21:10,186 Stop. 316 00:21:10,228 --> 00:21:12,313 I'm sure you're sorry enough, 317 00:21:12,396 --> 00:21:16,984 but your hatred for robots only helps criminals like Skunk, 318 00:21:17,109 --> 00:21:20,780 and in the end, brought your own downfall. 319 00:21:22,73 --> 00:21:24,909 Start over, Mr. Daifuku. 320 00:21:25,368 --> 00:21:26,869 Let's go. 321 00:21:29,497 --> 00:21:31,874 Please forgive me, Astro. 322 00:21:39,674 --> 00:21:43,553 You can go back to school again. Are you glad, Astro? 323 00:21:43,636 --> 00:21:45,54 Yes, Dr. Ochanomizu. 324 00:21:47,932 --> 00:21:49,517 Go get it. 325 00:21:52,61 --> 00:21:53,104 Look, a balloon. 326 00:21:53,229 --> 00:21:57,66 - An Astro Balloon! - What? It sure is. 327 00:21:57,692 --> 00:22:00,111 Look, | can fly, too. 328 00:22:00,361 --> 00:22:02,572 Uran, don't play a joke like that. 329 00:22:03,281 --> 00:22:07,76 It was so fun watching everybody's surprise from above. 330 00:22:07,368 --> 00:22:08,828 Come down quickly. 331 00:22:08,953 --> 00:22:10,37 No way! 332 00:22:11,163 --> 00:22:13,666 Hey, what're you doing? 333 00:22:16,919 --> 00:22:19,755 Help me, Brother! 334 00:22:30,16 --> 00:22:32,852 A cross-shaped island surrounded by coral 335 00:22:32,852 --> 00:22:35,229 has a transforming robot named Pook. 336 00:22:35,229 --> 00:22:39,901 But some really serious villains want to steal Pook for evil purposes! 337 00:22:39,901 --> 00:22:41,485 Pook's dad! 338 00:22:41,861 --> 00:22:44,71 You pirates! I'll fight you! 339 00:22:44,71 --> 00:22:46,699 Come on! Fight with me, Pook! 340 00:22:50,703 --> 00:22:51,662 Next time on Astro Boy: Pook on Cross Island! 341 00:22:51,662 --> 00:22:53,956 Please look forward to it... Next time on Astro Boy: Pook on Cross Island! 342 00:22:51,662 --> 00:22:53,956 Next time on Astro Boy: Pook on Cross Island 343 00:22:53,956 --> 00:22:55,124 Please look forward to it... See you then! 344 00:22:53,956 --> 00:22:55,124 Next time on Astro Boy: Pook on Cross Island 345 00:22:55,124 --> 00:22:56,667 Please look forward to it... 346 00:22:55,124 --> 00:22:56,667 Next time on Astro Boy: Pook on Cross Island 347 00:23:07,386 --> 00:23:14,310 My arms and legs are jet boosters that let me fly 348 00:23:14,310 --> 00:23:21,25 Astro Boy! Astro Boy! Mighty Atom! 349 00:23:21,525 --> 00:23:28,699 A machine gun flares from my hips 350 00:23:28,699 --> 00:23:35,122 Astro Boy! Astro Boy! Mighty Atom! 351 00:23:35,831 --> 00:23:43,130 My eyes are searchlights and my hands fire lasers 352 00:23:43,130 --> 00:23:50,262 | have seven super powers! 353 00:23:50,262 --> 00:23:56,769 | fight in the name of peace! 354 00:23:56,769 --> 00:24:02,817 Let's go on a journey together! 23346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.