Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:04,797
ASTRO BOY
2
00:00:04,797 --> 00:00:07,883
ASTRO
3
00:00:07,883 --> 00:00:08,842
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:07,883 --> 00:00:08,842
ASTRO
5
00:00:08,842 --> 00:00:14,56
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:14,223 --> 00:00:21,438
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:21,688 --> 00:00:28,112
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,278 --> 00:00:35,285
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:39,39 --> 00:00:45,295
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,295 --> 00:00:52,678
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:53,11 --> 00:00:59,226
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,476 --> 00:01:07,484
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:01:27,921 --> 00:01:30,591
- Be careful out there, Astro.
- Yes.
14
00:01:31,175 --> 00:01:33,427
Cool, isn't it?
15
00:01:33,510 --> 00:01:36,930
I'll get a clear view of the
Rainbow Comet with this.
16
00:01:37,514 --> 00:01:40,893
Ochanomizu Elementary School
Astronomy Club members,
17
00:01:40,976 --> 00:01:43,562
field trip for the Rainbow Comet,
please come to Gate 7.
18
00:01:43,562 --> 00:01:45,63
Let's go!
19
00:01:43,562 --> 00:01:45,63
field trip for the Rainbow Comet,
please come to Gate 7.
20
00:01:46,440 --> 00:01:49,693
- Be careful.
- Take care now.
21
00:01:49,902 --> 00:01:51,28
Astro.
22
00:01:52,362 --> 00:01:55,365
In case of emergency, you
can contact me with this.
23
00:01:55,532 --> 00:01:56,283
Yes!
24
00:01:56,450 --> 00:02:00,537
Emergency?
Could anything happen?
25
00:02:00,704 --> 00:02:04,166
Don't worry, but it's an Astronomy
Club activity during the vacation,
26
00:02:04,208 --> 00:02:08,170
and it's children only, thus
as the adult consultant,
27
00:02:08,212 --> 00:02:11,465
| have to consider just in case...
28
00:02:11,798 --> 00:02:15,52
Computers calculated the course
and everything's automated.
29
00:02:15,135 --> 00:02:19,14
They'll just go around the comet
and come back. It'll be fine.
30
00:02:19,97 --> 00:02:23,977
But, Mrs. Shibugaki, is it all right that not
a single teacher is going with them?
31
00:02:24,144 --> 00:02:27,940
It is educationally meaningful
that only students go.
32
00:02:28,23 --> 00:02:32,402
My son told me that.
He's all so grown up now.
33
00:02:37,157 --> 00:02:40,702
I'm too late.
So they're all onboard?
34
00:02:40,953 --> 00:02:44,831
You wish you'd gone with them?
Don't worry.
35
00:02:44,998 --> 00:02:45,999
But...
36
00:02:46,416 --> 00:02:48,835
- They'll be fine.
- But...
37
00:03:05,352 --> 00:03:07,854
- Have a nice trip!
- Take care!
38
00:03:14,820 --> 00:03:18,824
Terror on the Comet
39
00:03:14,820 --> 00:03:18,824
Astro vs. Atlas 4
40
00:03:24,788 --> 00:03:27,291
The Earth is so beautiful.
41
00:03:28,292 --> 00:03:30,460
What? Are you impressed now?
42
00:03:30,544 --> 00:03:34,589
| was on a space sightseeing
boat just last week.
43
00:03:34,715 --> 00:03:37,718
I'm already tired of seeing
the Earth from space.
44
00:03:40,345 --> 00:03:42,472
Shibugaki, are you already eating?
45
00:03:42,597 --> 00:03:44,891
I'm free to eat my food whenever | want.
46
00:03:45,17 --> 00:03:46,685
I'm going to eat, too.
47
00:03:47,811 --> 00:03:49,354
| have instant noodles.
48
00:03:50,105 --> 00:03:53,317
Really, space food is not good at all.
49
00:03:54,693 --> 00:03:57,29
You sneak.
It's not lunch time yet.
50
00:03:58,488 --> 00:03:59,489
Ah, it's nothing...
51
00:03:59,990 --> 00:04:02,576
You must keep to the
Astronomy Club regulations.
52
00:04:02,659 --> 00:04:04,453
Dr. Ochanomizu said so.
53
00:04:04,578 --> 00:04:08,415
He said, "In space, small things
lead to big accidents."
54
00:04:08,498 --> 00:04:11,376
Where's proof that
I've had anything to eat?
55
00:04:11,501 --> 00:04:13,837
Shibugaki, you're...
56
00:04:14,04 --> 00:04:15,756
Serves you right.
57
00:04:22,137 --> 00:04:23,764
Look, a satellite.
58
00:04:26,350 --> 00:04:29,478
That model was put into
orbit back in the 1900's.
59
00:04:29,561 --> 00:04:33,690
It's no longer in use, but it
stays on the same orbit.
60
00:04:35,317 --> 00:04:38,195
Kenichi, isn't it about time for studies?
61
00:04:38,403 --> 00:04:41,865
Right.
Everybody, take your seats.
62
00:04:42,32 --> 00:04:43,992
- Okay!
- Yeah.
63
00:04:48,997 --> 00:04:52,00
Boys and girls, before we
study about comets,
64
00:04:52,42 --> 00:04:57,589
with the exception of Astro, practice getting
into your spacesuits in case of emergency.
65
00:04:57,756 --> 00:04:58,965
- Yes.
- Yes.
66
00:05:04,221 --> 00:05:05,806
How do | hook this up?
67
00:05:05,889 --> 00:05:07,516
| can't find any buttons.
68
00:05:07,599 --> 00:05:09,684
Look, do it like this.
69
00:05:09,810 --> 00:05:12,312
There's no hole for my head.
70
00:05:13,146 --> 00:05:14,648
These are your pants.
71
00:05:14,773 --> 00:05:16,149
You put them on all right?
72
00:05:16,233 --> 00:05:20,320
To get used to them, let's
study with them on.
73
00:05:20,821 --> 00:05:24,658
Comets are stellar objects that
belong to the Solar System
74
00:05:24,741 --> 00:05:27,577
and are made up of frozen
gas and minute particles.
75
00:05:27,661 --> 00:05:29,746
They wander around in space,
76
00:05:29,830 --> 00:05:33,83
but are pulled by the gravity of the sun
and approach the Solar System.
77
00:05:33,166 --> 00:05:37,754
With the light and heat from the Sun,
the frozen ice melts and gas flows.
78
00:05:37,838 --> 00:05:40,674
That's what we see as the tail of the comet.
79
00:05:40,757 --> 00:05:43,927
The Rainbow Comet which
we're going to observe
80
00:05:44,10 --> 00:05:47,472
is famous for its truly beautiful
seven color tail.
81
00:05:47,597 --> 00:05:51,268
Are you still listening,
Shibugaki and his gang?
82
00:05:51,560 --> 00:05:52,686
Oops.
83
00:05:52,936 --> 00:05:55,772
Now, why is the gas colored?
84
00:05:55,856 --> 00:05:58,316
The answer seems to lie in
the composition of the ice.
85
00:06:00,861 --> 00:06:05,407
Tamao, Dr. Ochanomizu said not to
come in here. It's on auto-pilot.
86
00:06:05,490 --> 00:06:06,700
Don't worry.
87
00:06:09,369 --> 00:06:10,370
Huh?
88
00:06:10,579 --> 00:06:12,289
What's that sound?
89
00:06:23,884 --> 00:06:24,885
Oops.
90
00:06:26,636 --> 00:06:27,471
Jump.
91
00:06:27,888 --> 00:06:29,514
So it was you.
92
00:06:32,225 --> 00:06:33,935
My noodles are escaping.
93
00:06:33,977 --> 00:06:35,437
Ouch, it's hot!
94
00:06:35,645 --> 00:06:38,356
The gravity stabilizer is turned off.
95
00:06:40,192 --> 00:06:41,693
What's this?
96
00:06:43,69 --> 00:06:47,282
Hey, hey, that's my roast pork.
97
00:06:47,324 --> 00:06:50,410
If you eat my food,
I'll never forgive you-
98
00:06:53,413 --> 00:06:54,414
Ouch!
99
00:06:56,875 --> 00:06:58,710
My soup!
100
00:07:08,178 --> 00:07:09,137
There.
101
00:07:16,311 --> 00:07:17,312
Oh no!
102
00:07:29,241 --> 00:07:30,492
Ouch.
103
00:07:31,451 --> 00:07:32,202
There you go.
104
00:07:41,545 --> 00:07:44,172
As you can see, they are
on the right course.
105
00:07:44,548 --> 00:07:47,92
Oh well.
That's good to hear.
106
00:07:47,467 --> 00:07:48,468
Huh?
107
00:07:49,219 --> 00:07:55,58
I've always wanted to float in space
and drink whiskey at the same time.
108
00:07:55,183 --> 00:08:00,146
It wasn't your concern for the students
that made you want to go with them?
109
00:08:00,230 --> 00:08:03,483
As a teacher, that concern is paramount.
110
00:08:03,567 --> 00:08:04,985
Where are they now?
111
00:08:05,68 --> 00:08:09,72
Their rocket will be reaching
the moon shortly.
112
00:08:11,491 --> 00:08:16,496
The Rainbow Comet is just about
to come into orbit with Venus.
113
00:08:33,722 --> 00:08:35,932
Look, the Rainbow Comet.
114
00:08:36,57 --> 00:08:38,893
- Where is it?
- The Rainbow Comet?
115
00:09:06,880 --> 00:09:10,216
It's beautiful, as if jewels in space
have been gathered for us.
116
00:09:10,550 --> 00:09:12,52
Beautiful...
117
00:09:13,303 --> 00:09:15,555
Beautiful...
118
00:09:24,439 --> 00:09:25,774
- Oh no!
- Help!
119
00:09:27,400 --> 00:09:29,235
What's going on?
120
00:09:29,986 --> 00:09:31,237
What happened?
121
00:09:31,655 --> 00:09:33,657
The machines are moving on their own.
122
00:09:35,325 --> 00:09:36,242
We're in trouble!
123
00:09:40,372 --> 00:09:42,165
What's wrong, Astro?
124
00:09:42,290 --> 00:09:44,167
| don't know.
125
00:09:44,501 --> 00:09:46,836
We're straying off course.
126
00:09:46,961 --> 00:09:49,714
Take us back!
127
00:09:49,881 --> 00:09:51,800
The manual control isn't working.
128
00:09:51,883 --> 00:09:53,385
Really?
129
00:09:56,805 --> 00:09:57,472
Huh?
130
00:09:57,931 --> 00:09:59,349
Minister!
131
00:09:59,391 --> 00:10:01,893
Something's wrong with the
Astronomy Club rocket!
132
00:10:02,18 --> 00:10:02,852
What?
133
00:10:12,696 --> 00:10:13,738
What's that?
134
00:10:16,241 --> 00:10:17,701
That isโ
135
00:10:41,975 --> 00:10:43,643
It disappeared.
136
00:11:22,98 --> 00:11:23,433
Huh?
137
00:11:28,438 --> 00:11:29,856
Long time, Astro.
138
00:11:30,774 --> 00:11:33,359
Your voice... Atlas!
Then this is...
139
00:11:33,443 --> 00:11:35,278
That's right, my castle.
140
00:11:35,361 --> 00:11:38,281
The castle of the future ruler of the Earth.
141
00:11:38,782 --> 00:11:40,283
Are you still saying that?
142
00:11:40,533 --> 00:11:42,744
Where is everybody?
Where are my friends?
143
00:11:44,120 --> 00:11:45,205
| won't kill them.
144
00:11:46,39 --> 00:11:48,708
Astro, are you going to obey me now?
145
00:11:49,125 --> 00:11:51,628
I told you
| won't do bad things.
146
00:11:52,03 --> 00:11:56,07
Bad? "Inconvenient" to the humans?
147
00:11:56,132 --> 00:11:59,552
| want to be friends with humans.
148
00:11:59,886 --> 00:12:02,972
Ridiculous. What's the point
of having human friends?
149
00:12:04,557 --> 00:12:06,810
| have something to show you, Astro.
150
00:12:17,111 --> 00:12:19,239
What a huge hat!
151
00:12:21,74 --> 00:12:24,994
Who'd wear this?
Wait, I've seen this before.
152
00:12:25,662 --> 00:12:28,790
| know! It's just like mine.
Who'd-
153
00:12:30,166 --> 00:12:32,502
- Astro!
- Shibugaki!
154
00:12:33,86 --> 00:12:34,963
I'm here!
155
00:12:35,171 --> 00:12:36,172
That way.
156
00:12:40,468 --> 00:12:41,302
Huh?
157
00:12:42,178 --> 00:12:43,429
| heard them.
158
00:12:43,429 --> 00:12:44,931
Shibugaki.
159
00:12:47,267 --> 00:12:48,726
Huh?
160
00:13:01,364 --> 00:13:03,366
How did you all get so big?
161
00:13:03,491 --> 00:13:05,618
You're the one who's been made small.
162
00:13:05,952 --> 00:13:07,537
What're you saying?
163
00:13:08,454 --> 00:13:09,664
You want a piece of me?
164
00:13:09,747 --> 00:13:12,00
I'm not afraid of you any more.
165
00:13:12,333 --> 00:13:16,546
I'll make things clearer for them, so they
can really see what's happening.
166
00:13:19,549 --> 00:13:20,884
No!
167
00:13:32,562 --> 00:13:34,63
Tamao.
168
00:13:36,232 --> 00:13:41,237
If you don't join me,
I'll shrink all of your so-called friends.
169
00:13:41,571 --> 00:13:43,531
Join me and they'll go back to Earth.
170
00:13:43,573 --> 00:13:45,491
What do you say, Astro?
171
00:13:59,47 --> 00:14:02,175
Astro! Astro! Astro!
172
00:14:02,258 --> 00:14:04,594
He's not even responding to this.
173
00:14:05,345 --> 00:14:09,307
Now that we're the same height, you
know what's going to happen?
174
00:14:09,390 --> 00:14:11,142
This is all too sudden...
175
00:14:11,351 --> 00:14:13,728
Why you, come here!
176
00:14:17,774 --> 00:14:19,192
Pervert!
177
00:14:19,359 --> 00:14:21,27
I will stomp you.
178
00:14:23,571 --> 00:14:27,116
- Help!
- Let me go!
179
00:14:27,241 --> 00:14:29,285
Make them all small.
180
00:14:29,369 --> 00:14:31,204
| don't want to be beaten by a girl!
181
00:14:31,204 --> 00:14:32,956
! don't want to be beaten by a girl!
182
00:14:33,81 --> 00:14:35,83
Not only can | make them small...
183
00:14:39,712 --> 00:14:43,49
In about an hour, he'll disappear
from this world.
184
00:14:48,429 --> 00:14:49,973
Atlas, stop it!
185
00:14:50,56 --> 00:14:52,934
I'll obey you, so stop it.
186
00:15:09,450 --> 00:15:10,702
Are you two okay?
187
00:15:15,415 --> 00:15:17,00
Is everybody all right?
188
00:15:27,218 --> 00:15:28,678
Fasten your seatbelts.
189
00:15:28,761 --> 00:15:30,179
But Astro isn't here.
190
00:15:30,263 --> 00:15:31,97
Neither is Jump.
191
00:15:39,480 --> 00:15:40,606
What's that?
192
00:15:40,690 --> 00:15:43,818
The Moon, of course.
But it looks funny.
193
00:15:43,943 --> 00:15:46,320
What's going on?
What is it?
194
00:15:48,156 --> 00:15:49,282
The rocket!
195
00:15:49,615 --> 00:15:51,117
Are they all right?
196
00:15:51,701 --> 00:15:53,745
Hooray!
197
00:15:54,328 --> 00:15:56,289
But something is wrong.
198
00:15:56,831 --> 00:15:58,833
| calculated the course.
199
00:15:59,375 --> 00:16:00,710
They are near Venus.
200
00:16:01,377 --> 00:16:02,628
What?
201
00:16:02,879 --> 00:16:04,881
What did he say?
202
00:16:05,339 --> 00:16:08,801
Venus is a scorching hell with a surface
temperature of 430 degrees.
203
00:16:08,843 --> 00:16:10,178
This is horrible.
204
00:16:19,896 --> 00:16:22,398
Astro! Astro!
205
00:16:22,815 --> 00:16:24,67
Astro!
206
00:16:24,901 --> 00:16:27,528
Astro, finally you're my comrade.
207
00:16:27,653 --> 00:16:29,489
Astro!
208
00:16:32,283 --> 00:16:34,619
Astro! Astro!
209
00:16:34,744 --> 00:16:35,912
Jump.
210
00:16:35,995 --> 00:16:37,497
Astro.
211
00:16:38,414 --> 00:16:39,332
Doctor.
212
00:16:39,624 --> 00:16:43,211
Ah, Astro.
The rocket is heading for Venus.
213
00:16:43,377 --> 00:16:45,463
What did you say?
Venus?
214
00:16:46,631 --> 00:16:49,592
Why so surprised?
Space may be vast,
215
00:16:49,675 --> 00:16:54,180
but this castle of mine can transport
itself to anywhere instantly.
216
00:16:54,639 --> 00:16:58,184
All along you meant to have
Venus swallow the rocket.
217
00:16:58,518 --> 00:17:02,855
| just want them to observe the
Rainbow Comet from near by.
218
00:17:05,316 --> 00:17:06,943
I'll go save them.
219
00:17:09,278 --> 00:17:10,863
Seize him.
220
00:17:12,448 --> 00:17:13,449
Here!
221
00:17:14,784 --> 00:17:15,785
Take this!
222
00:17:16,994 --> 00:17:18,329
There!
223
00:17:23,126 --> 00:17:24,127
Oops.
224
00:17:26,254 --> 00:17:29,132
Yeah! Dah!
225
00:17:31,92 --> 00:17:32,93
There!
226
00:17:33,678 --> 00:17:35,179
How about this?
227
00:17:59,203 --> 00:18:01,80
Stop, Astro.
228
00:18:01,164 --> 00:18:05,01
You're mistaken if you think
you can get away from me.
229
00:18:06,878 --> 00:18:09,380
Where are we headed to anyway?
230
00:18:10,965 --> 00:18:12,175
It's Astro!
231
00:18:12,300 --> 00:18:15,136
- Astro!
- Help us, Astro!
232
00:18:31,402 --> 00:18:32,862
Here's some backup energy.
233
00:18:32,987 --> 00:18:33,988
Thank you.
234
00:18:49,795 --> 00:18:51,797
In space, | can't hide.
235
00:19:04,352 --> 00:19:07,146
- What're you doing?
- We're crashing.
236
00:19:11,734 --> 00:19:13,319
Oh no, the Zero Saber.
237
00:19:28,417 --> 00:19:33,47
| won't play tricks on you anymore,
Astro, so don't lock us up in ice.
238
00:19:45,559 --> 00:19:47,520
If you insist on running...
239
00:19:59,740 --> 00:20:00,533
Here!
240
00:20:09,834 --> 00:20:12,03
Oh yeah!
There!
241
00:20:19,844 --> 00:20:21,12
Take this!
242
00:20:27,810 --> 00:20:29,645
Darn Astro.
243
00:20:38,279 --> 00:20:40,364
Witness the power of the Zero Saber.
244
00:20:41,991 --> 00:20:42,992
There!
245
00:20:45,161 --> 00:20:47,663
Scatter!
246
00:20:55,04 --> 00:20:56,505
Astro is gone.
247
00:20:58,382 --> 00:20:59,300
Here!
248
00:21:49,558 --> 00:21:53,145
Why do you reject me so?
249
00:21:53,270 --> 00:21:54,313
All right, Astro...
250
00:21:54,397 --> 00:21:59,151
Know that from this day forward
you are my enemy!
251
00:22:29,765 --> 00:22:32,601
Astro balloons flying in the blue skies!
252
00:22:32,601 --> 00:22:36,439
But they're actually terrible bombs
designed to hurt children!
253
00:22:36,772 --> 00:22:39,692
What? I'm not behind this!
254
00:22:39,692 --> 00:22:42,862
They're being mean to Uran
too? That's not nice!
255
00:22:43,279 --> 00:22:46,323
I'll find the real culprit behind this!
256
00:22:46,323 --> 00:22:49,76
You awful balloon bombs... I'll fight you!
257
00:22:52,79 --> 00:22:52,163
Next time on Astro Boy:
The Devil's Balloons!
258
00:22:52,163 --> 00:22:54,999
Please look forward to it...
Next time on Astro Boy:
The Devil's Balloons!
259
00:22:52,163 --> 00:22:54,999
Next time on Astro Boy:
The Devil's Balloons
260
00:22:54,999 --> 00:22:56,208
Please look forward to it...
See you then!
261
00:22:54,999 --> 00:22:56,208
Next time on Astro Boy:
The Devil's Balloons
262
00:22:56,208 --> 00:22:57,168
Please look forward to it...
263
00:22:56,208 --> 00:22:57,168
Next time on Astro Boy:
The Devil's Balloons
264
00:23:07,887 --> 00:23:14,810
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
265
00:23:14,810 --> 00:23:21,525
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
266
00:23:22,26 --> 00:23:29,200
A machine gun flares
from my hips
267
00:23:29,200 --> 00:23:35,623
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
268
00:23:36,332 --> 00:23:43,631
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
269
00:23:43,631 --> 00:23:50,763
| have seven super powers!
270
00:23:50,763 --> 00:23:57,269
| fight in the name of peace!
271
00:23:57,269 --> 00:24:03,317
Let's go on a journey together!
17486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.