Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,963 --> 00:00:04,588
ASTRO BOY
2
00:00:04,588 --> 00:00:07,675
ASTRO
3
00:00:07,675 --> 00:00:08,634
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:07,675 --> 00:00:08,634
ASTRO
5
00:00:08,634 --> 00:00:13,848
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:14,14 --> 00:00:21,230
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:21,480 --> 00:00:27,903
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,70 --> 00:00:35,77
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:38,831 --> 00:00:45,87
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,87 --> 00:00:52,469
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:52,803 --> 00:00:59,18
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,268 --> 00:01:07,276
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:01:20,247 --> 00:01:21,540
Dr. Ochanomizu...
14
00:01:21,624 --> 00:01:26,670
The second Mars Resource Expedition
will leave this space station tomorrow.
15
00:01:26,754 --> 00:01:29,173
I'm very happy to have Astro with us.
16
00:01:29,256 --> 00:01:32,593
He studied hard and trained
well for a month.
17
00:01:32,676 --> 00:01:34,178
No more worries.
18
00:01:34,887 --> 00:01:38,265
I'm glad to hear that,
Dr. Moss.
19
00:01:38,307 --> 00:01:42,394
Astro will serve fine as a member.
20
00:01:42,978 --> 00:01:46,941
Dr. Ochanomizu, there's one thing
| haven't told you.
21
00:01:47,24 --> 00:01:48,609
What is it?
22
00:01:48,692 --> 00:01:52,29
Astro is not going as a member.
He'll be the Captain.
23
00:01:52,71 --> 00:01:53,364
The Captain?
24
00:01:54,114 --> 00:01:56,742
| don't want to repeat the same mistake.
25
00:01:56,784 --> 00:02:02,706
You may recall that | sent a large resource
expedition team to Mars.
26
00:02:02,748 --> 00:02:05,668
But as soon as they reached Mars,
they started to quarrel...
27
00:02:05,751 --> 00:02:10,714
and they returned and left their lieutenant
alone on the forsaken planet.
28
00:02:10,798 --> 00:02:14,885
| know the first expedition
failed because of that.
29
00:02:14,969 --> 00:02:17,429
Then even more so, the
Captain needs to be...
30
00:02:18,597 --> 00:02:20,391
A robot, like Astro.
31
00:02:20,474 --> 00:02:21,517
A robot?
32
00:02:21,642 --> 00:02:25,312
Yes.
Robots do not bare their emotions.
33
00:02:25,396 --> 00:02:28,983
- But Astro is still a young boy.
- Don't worry.
34
00:02:29,66 --> 00:02:31,277
He will do just fine.
35
00:02:33,612 --> 00:02:35,364
- Astro...
- Look, here she comes.
36
00:02:35,447 --> 00:02:38,742
Ready to leave for Mars
tomorrow: the Cross.
37
00:02:48,377 --> 00:02:52,381
Mars Captain
38
00:03:02,599 --> 00:03:05,227
You look good, Astro.
39
00:03:05,853 --> 00:03:07,813
I'll do my best, Doctor.
40
00:03:08,480 --> 00:03:10,65
Take care of yourself.
41
00:03:10,65 --> 00:03:10,899
Right!
42
00:03:17,323 --> 00:03:21,952
Mars Expedition Team Co-Captain, Lt.
Ketchup, would like a word with Dr. Moss.
43
00:03:22,328 --> 00:03:23,329
Speak.
44
00:03:23,412 --> 00:03:27,958
You assigned a robot to be our captain.
| am absolutely against it.
45
00:03:28,42 --> 00:03:31,378
Not only me.
Other members are against it.
46
00:03:32,421 --> 00:03:36,175
| absolutely refuse to take
orders from robots.
47
00:03:36,216 --> 00:03:37,968
Selfish words and acts are not permissible.
48
00:03:38,10 --> 00:03:40,54
But...
49
00:03:41,180 --> 00:03:43,15
We are departing soon.
50
00:03:43,57 --> 00:03:47,19
The Mars Expedition members, gather
at the departure lounge now.
51
00:03:47,561 --> 00:03:49,21
Go on.
52
00:04:04,78 --> 00:04:06,38
Salute to the Captain.
53
00:04:07,289 --> 00:04:09,833
Hello, everybody... Oops.
54
00:04:11,85 --> 00:04:15,923
Mars Resource Expedition members,
I'm Astro, appointed as your captain.
55
00:04:16,06 --> 00:04:20,219
I'm a robot, but let's work together.
56
00:04:20,302 --> 00:04:21,136
Good.
57
00:04:21,553 --> 00:04:23,222
Salute.
58
00:04:23,263 --> 00:04:25,140
| don't like it...
59
00:04:25,224 --> 00:04:27,559
Five minutes to launch.
60
00:04:37,444 --> 00:04:40,531
The energy condenser shows instability.
61
00:04:40,614 --> 00:04:43,242
Please fix it or it might lead to an accident.
62
00:04:43,575 --> 00:04:45,119
Oh, you're right!
63
00:04:46,78 --> 00:04:48,747
I'm surprised.
He can see it without reading the meter.
64
00:04:53,419 --> 00:04:56,46
Final check is complete, sir.
65
00:04:56,296 --> 00:04:58,590
Lieutenant, how about the
magnetic compass?
66
00:04:58,632 --> 00:04:59,842
What do you mean?
67
00:04:59,925 --> 00:05:03,95
The magnetic compass
is off by 0.001 second.
68
00:05:03,178 --> 00:05:05,931
That's impossible.
I've checked it thoroughly.
69
00:05:06,515 --> 00:05:08,475
Please check it again, Lt. Ketchup.
70
00:05:08,559 --> 00:05:10,644
- No need for that.
- Check it, please.
71
00:05:10,727 --> 00:05:13,355
What?
Lieutenant, the Captain is right.
72
00:05:13,439 --> 00:05:15,274
It's off by 0.001 second.
73
00:05:15,315 --> 00:05:16,108
What?
74
00:05:19,445 --> 00:05:23,449
Great to have a robot captain.
His electronic brain is just perfect.
75
00:05:23,824 --> 00:05:27,119
- Ignite the main engines.
- Igniting main engines.
76
00:05:34,42 --> 00:05:35,43
Astro here.
77
00:05:35,127 --> 00:05:37,463
Captain, there's a stowaway.
Come to the engine room now.
78
00:05:37,504 --> 00:05:38,338
What?
79
00:05:41,08 --> 00:05:42,468
Captain, there she is.
80
00:05:42,509 --> 00:05:46,13
She's in the same uniform, but
it doesn't have the number.
81
00:05:46,597 --> 00:05:49,99
- Take her outside the ship now—
- Captain.
82
00:05:49,433 --> 00:05:52,978
The main engines are on.
We can't open the hatch.
83
00:05:53,61 --> 00:05:55,939
Please take me to Mars.
84
00:05:56,23 --> 00:05:59,109
My brother was on the first expedition
and he was left there.
85
00:05:59,193 --> 00:06:01,278
Please, | want to see him.
86
00:06:01,320 --> 00:06:04,406
We don't have spare beds.
Please get off.
87
00:06:04,490 --> 00:06:06,158
It's too late, Captain.
88
00:06:06,200 --> 00:06:08,368
A robot is a robot, after all.
89
00:06:08,452 --> 00:06:10,329
You'll never understand human feelings.
90
00:06:10,412 --> 00:06:12,80
You...
91
00:06:12,456 --> 00:06:15,250
30 seconds to launch.
Enter your capsules and fasten seatbelts.
92
00:06:15,250 --> 00:06:16,335
Too late now!
93
00:06:15,250 --> 00:06:16,335
30 seconds to launch.
Enter your capsules and fasten seatbelts.
94
00:06:16,418 --> 00:06:17,711
Come on!
95
00:06:18,754 --> 00:06:20,339
Get inside my capsule.
96
00:06:21,48 --> 00:06:22,174
Go!
97
00:06:23,884 --> 00:06:27,846
Captain, you'll be crushed to death!
98
00:06:23,884 --> 00:06:27,846
Five seconds to launch. Four,
three, two, one... launch!
99
00:06:27,846 --> 00:06:29,890
Five seconds to launch. Four,
three, two, one... launch!
100
00:06:47,115 --> 00:06:50,786
The log book says that your
brother, Lt. Rhizome,
101
00:06:51,119 --> 00:06:54,498
wanted to turn the resource study
base into a military defense base,
102
00:06:54,540 --> 00:06:59,503
and got into an argument with
the captain. But why?
103
00:06:59,586 --> 00:07:02,05
He sensed that the Earth was in danger.
104
00:07:02,130 --> 00:07:04,07
The Earth was in danger?
105
00:07:04,341 --> 00:07:08,136
But nobody believed him.
Please read this.
106
00:07:08,220 --> 00:07:11,848
When he was left behind on Mars because
he did not obey the captain,
107
00:07:11,890 --> 00:07:13,976
he gave it to one of his men.
108
00:07:14,59 --> 00:07:15,352
A diary.
109
00:07:15,435 --> 00:07:20,23
“Arriving at Mars soon. Excited.
Resource study is meaningful."
110
00:07:20,440 --> 00:07:23,610
"March 4th. Encounter with a strange UFO."
111
00:07:23,694 --> 00:07:27,948
"I've seen it twice,"
A strange UFO...
112
00:07:28,115 --> 00:07:31,410
He drew a picture of it on the next page.
113
00:07:32,244 --> 00:07:35,664
"A large, white-luminous object
shaped like an egg."
114
00:07:35,747 --> 00:07:38,375
"A strange shape that | have
never seen before."
115
00:07:38,458 --> 00:07:42,45
"It's eerie: it's as if it's watching us."
116
00:07:42,254 --> 00:07:46,258
"| had a bad feeling and reported it to the
captain, but he couldn't care less."
117
00:07:46,300 --> 00:07:48,927
“Frustrated.”
That's it.
118
00:07:48,969 --> 00:07:54,600
My brother must have encountered the UFO
several more times and sensed danger.
119
00:07:54,641 --> 00:07:58,395
I think that's why he proposed
building a defense base.
120
00:07:58,478 --> 00:08:01,940
A UFO...
It does look strange.
121
00:08:10,824 --> 00:08:13,327
Captain, come to the bridge.
The magnetic compass is off.
122
00:08:13,368 --> 00:08:14,578
The magnetic compass?
123
00:08:17,789 --> 00:08:21,668
We can't maintain the course
like this. Lt. Ketchup?
124
00:08:21,752 --> 00:08:23,879
We've checked the compass.
No malfunctions.
125
00:08:23,962 --> 00:08:26,590
- Then...?
- No idea as to the cause.
126
00:08:27,507 --> 00:08:30,594
There may be something
wrong outside the ship.
127
00:08:31,428 --> 00:08:32,804
Outside?
128
00:08:32,846 --> 00:08:35,474
There's a luminous object near the thruster.
129
00:08:35,557 --> 00:08:37,476
- What?
- | knew it.
130
00:08:37,517 --> 00:08:41,146
It must be a meteorite or something
magnetically charged.
131
00:08:41,229 --> 00:08:44,399
I'll go out and check.
132
00:08:44,775 --> 00:08:48,278
Please go get me an energy cassette
from my room, Lieutenant.
133
00:08:48,362 --> 00:08:50,489
I'm running low.
Hurry, please.
134
00:08:52,491 --> 00:08:56,411
Damn, "Go get me"?
A little robot, ordering me around.
135
00:08:59,498 --> 00:09:02,125
This one's used up.
136
00:09:05,337 --> 00:09:07,05
Okay...
137
00:09:19,768 --> 00:09:20,686
There it is.
138
00:09:23,939 --> 00:09:29,194
This is not a meteorite.
It's the spaceship Lt. Rhizome saw.
139
00:09:29,277 --> 00:09:32,823
| have to get it away.
Heave-ho!
140
00:09:35,575 --> 00:09:37,828
The energy alarm is going off.
141
00:09:38,203 --> 00:09:42,791
My energy is running low.
Strange. I'd just replaced it.
142
00:09:43,41 --> 00:09:44,543
I'd better hurry.
143
00:09:45,877 --> 00:09:47,212
There!
144
00:09:49,47 --> 00:09:50,340
Oops!
145
00:09:54,594 --> 00:09:56,346
H-Hey, wait...
146
00:09:57,723 --> 00:10:00,183
Oh no, my energy...
147
00:10:11,278 --> 00:10:13,572
They're gone.
148
00:10:33,800 --> 00:10:36,636
I'm in trouble.
| have to do something.
149
00:10:36,678 --> 00:10:40,766
If this is a spaceship, maybe | can use it.
150
00:10:46,104 --> 00:10:46,980
Huh?
151
00:10:51,693 --> 00:10:52,736
Huh?
152
00:10:56,198 --> 00:11:00,494
It's dead.
But why... What's this...?
153
00:11:09,294 --> 00:11:14,174
Oh no, I'm so weak.
I'm really running out of energy.
154
00:11:27,354 --> 00:11:30,982
Huh? Energy's back in my body...
155
00:11:31,441 --> 00:11:36,238
Oh!
The gun's energy gauge is going up.
156
00:11:36,530 --> 00:11:40,200
This crystal must be the energy source.
157
00:11:43,119 --> 00:11:44,996
Then maybe...
158
00:11:49,876 --> 00:11:52,587
Good, it'll charge well.
159
00:11:55,173 --> 00:12:00,136
Thus, unfortunately, Captain Astro
was killed in an accident.
160
00:12:00,262 --> 00:12:04,140
So from now on,
|, Ketchup, will be your captain.
161
00:12:05,16 --> 00:12:06,852
Salute to Captain Ketchup.
162
00:12:07,477 --> 00:12:10,647
- Lt. Ketchup, Captain Astro is back.
- What?
163
00:12:10,981 --> 00:12:12,232
a
aptain!
164
00:12:12,983 --> 00:12:15,110
- Captain!
- Captain!
165
00:12:16,27 --> 00:12:16,611
Captain!
166
00:12:16,611 --> 00:12:18,363
Sorry to worry you, everyone.
167
00:12:18,446 --> 00:12:22,576
There was an energy source in
the UFO and that saved my life.
168
00:12:22,909 --> 00:12:25,36
What is this, Captain?
169
00:12:25,120 --> 00:12:28,790
An alien.
Very intelligent, too.
170
00:12:28,874 --> 00:12:32,252
- It has eyes.
- It has a mouth.
171
00:12:34,129 --> 00:12:35,255
Captain.
172
00:12:35,338 --> 00:12:38,425
| have to talk with you, Lieutenant.
Come to my quarters, please.
173
00:12:38,508 --> 00:12:39,885
Huh? Yes!
174
00:12:44,14 --> 00:12:46,308
What is it, Captain?
175
00:12:46,391 --> 00:12:49,644
Do you know Lt. Rhizome?
176
00:12:49,728 --> 00:12:51,396
That's what you wanted to talk about?
177
00:12:52,22 --> 00:12:53,356
Something's the matter?
178
00:12:53,440 --> 00:12:57,819
Nothing at all.
| have heard about him.
179
00:12:57,861 --> 00:13:02,324
Lt. Rhizome thought an alien species
was going to attack the Earth.
180
00:13:02,657 --> 00:13:05,785
That was why he fought his captain.
181
00:13:05,869 --> 00:13:07,245
Nonsense!
182
00:13:07,287 --> 00:13:07,787
Why?
183
00:13:08,538 --> 00:13:12,292
Aliens attacking the Earth?
Silly nonsense.
184
00:13:12,375 --> 00:13:18,48
But this armed alien was inside
the UFO Lt. Rhizome saw.
185
00:13:18,89 --> 00:13:22,677
So what? A lot of people have
seen aliens and UFO's.
186
00:13:22,761 --> 00:13:25,680
| have seen things like this
several times before.
187
00:13:25,722 --> 00:13:26,723
But...
188
00:13:26,806 --> 00:13:30,226
Is there definite evidence they
are planning an attack?
189
00:13:30,268 --> 00:13:31,645
Evidence?
190
00:13:31,728 --> 00:13:35,857
Yes, is there enough evidence that
they're going to attack the Earth?
191
00:13:35,899 --> 00:13:40,987
| just have a hunch
Lt. Rhizome was right.
192
00:13:41,196 --> 00:13:44,157
Nonsense!
Don't summon me for a silly story.
193
00:14:07,514 --> 00:14:10,517
That's the Mars Base the
first expedition built.
194
00:14:12,894 --> 00:14:14,980
Lt. Rhizome...
195
00:14:43,258 --> 00:14:45,176
Darn. He's so lucky.
196
00:14:45,260 --> 00:14:48,346
- What?
- Nothing. Let's go.
197
00:14:58,398 --> 00:15:00,191
What's this noise?
198
00:15:06,448 --> 00:15:08,658
Lt. Ketchup, you're in command here.
199
00:15:25,341 --> 00:15:29,54
Those aliens.
So they must be fighting...
200
00:15:30,638 --> 00:15:33,850
Lt. Rhizome, please respond.
201
00:15:34,517 --> 00:15:37,312
I'm Lt. Rhizome.
Who are you?
202
00:15:37,520 --> 00:15:41,399
I'm Astro, Captain of the Second Expedition.
203
00:15:41,941 --> 00:15:44,444
Captain?
Then you have your men.
204
00:15:45,445 --> 00:15:48,73
Your sister Cabette is here, too.
205
00:15:48,156 --> 00:15:49,240
What?
206
00:15:50,116 --> 00:15:51,117
Lieutenant!
207
00:15:52,786 --> 00:15:53,661
Look out!
208
00:15:55,413 --> 00:15:57,665
Lieutenant, lower the hood, now!
209
00:15:58,875 --> 00:15:59,834
Lieutenant!
210
00:15:59,918 --> 00:16:02,712
Forget about me.
Call your men and fight them.
211
00:16:02,796 --> 00:16:04,714
If you don't, it'll be a disaster.
212
00:16:05,423 --> 00:16:10,95
Cabette told me.
They are after the Earth, aren't they?
213
00:16:10,178 --> 00:16:13,264
| caught them flying toward the
Earth on the radar all the time.
214
00:16:13,389 --> 00:16:16,559
They were showing up here everyday.
Finally they started attacking.
215
00:16:16,643 --> 00:16:19,312
| was attacked going out on reconnaissance.
216
00:16:29,155 --> 00:16:30,365
Darn!
217
00:16:31,32 --> 00:16:33,118
- Astro, you said?
- Yes.
218
00:16:33,827 --> 00:16:36,871
They plan to use Mars as a
base and attack the Earth.
219
00:16:36,913 --> 00:16:38,540
Call your men!
220
00:16:39,165 --> 00:16:42,168
But the base is 200 miles away.
221
00:16:42,252 --> 00:16:43,711
Use this radio.
222
00:16:44,212 --> 00:16:46,881
Lt. Ketchup, it's me, Astro.
223
00:16:46,965 --> 00:16:48,174
Where are you?
224
00:16:48,258 --> 00:16:50,51
I'm at Point 2428.
225
00:16:50,93 --> 00:16:54,97
The aliens are attacking us.
Send the men at once.
226
00:16:54,180 --> 00:16:55,849
Not again!
227
00:16:55,932 --> 00:17:01,563
Why don't you believe me?
The aliens are in front of my eyes.
228
00:17:01,646 --> 00:17:07,193
I'm here to study resources.
| have no time to listen to your tall tales.
229
00:17:07,277 --> 00:17:10,613
! only carry out the mission given to me.
230
00:17:11,72 --> 00:17:15,285
What are you talking about?
Lt. Ketchup, come right away.
231
00:17:15,368 --> 00:17:17,829
- | refuse!
- Lt. Ketchup.
232
00:17:18,204 --> 00:17:21,82
Are they still leading such
an easy life on the Earth?
233
00:17:21,291 --> 00:17:22,792
Darn them all.
234
00:17:30,91 --> 00:17:32,260
- Darn it, they're...
- Heading for the base.
235
00:17:41,561 --> 00:17:43,479
| wonder who built them?
236
00:17:45,315 --> 00:17:48,109
Lt. Ketchup, someone seems
to be living here.
237
00:17:57,327 --> 00:17:59,579
Lieutenant, the aliens are attacking us.
238
00:17:59,662 --> 00:18:00,788
What?
239
00:18:11,07 --> 00:18:14,761
- Unbelievable.
- Captain Astro's story was true.
240
00:18:14,844 --> 00:18:17,263
- Shut up and fight.
- Yes, sir.
241
00:18:24,562 --> 00:18:25,772
Cabette.
242
00:18:27,565 --> 00:18:29,859
- Cabette.
- Brother.
243
00:18:30,360 --> 00:18:31,569
Cabette.
244
00:18:35,323 --> 00:18:37,492
| have to lure them outside.
245
00:18:38,701 --> 00:18:39,369
Here!
246
00:18:40,703 --> 00:18:41,913
There!
247
00:18:42,789 --> 00:18:43,957
Take this!
248
00:18:44,207 --> 00:18:46,376
Damn, monster!
249
00:18:48,670 --> 00:18:51,339
Lt. Ketchup, watch out!
250
00:18:52,507 --> 00:18:53,549
Captain!
251
00:18:53,633 --> 00:18:57,262
- Take all the men to the Cross!
- But Captain...
252
00:18:57,345 --> 00:18:59,514
Hurry!
253
00:19:02,684 --> 00:19:04,811
! won't give in.
254
00:19:05,353 --> 00:19:07,105
Take this!
255
00:19:10,566 --> 00:19:12,777
Their motherships...
If | down them...
256
00:19:13,403 --> 00:19:14,737
Okay!
257
00:19:21,35 --> 00:19:25,164
Far beyond the sky
Far into the stars
258
00:19:25,164 --> 00:19:26,291
There!
259
00:19:25,164 --> 00:19:26,291
Far beyond the sky
Far into the stars
260
00:19:26,291 --> 00:19:27,208
Far beyond the sky
Far into the stars
261
00:19:27,208 --> 00:19:27,375
Take this!
262
00:19:27,375 --> 00:19:28,543
Take this!
263
00:19:27,375 --> 00:19:28,543
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
264
00:19:28,543 --> 00:19:31,421
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
265
00:19:31,421 --> 00:19:32,714
There!
266
00:19:31,421 --> 00:19:32,714
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
267
00:19:32,714 --> 00:19:34,590
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
268
00:19:34,841 --> 00:19:35,842
He is kind
A boy made from science
269
00:19:35,842 --> 00:19:38,845
I'm going to fight as long as my body lasts.
270
00:19:35,842 --> 00:19:38,845
He is kind
A boy made from science
271
00:19:38,845 --> 00:19:41,264
He is kind
A boy made from science
272
00:19:41,431 --> 00:19:47,61
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
273
00:19:47,61 --> 00:19:48,62
Only one ship left.
274
00:19:47,61 --> 00:19:48,62
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
275
00:19:48,62 --> 00:19:48,438
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
276
00:19:53,359 --> 00:19:54,527
Here!
277
00:20:16,466 --> 00:20:17,967
Lt. Ketchup!
278
00:20:19,52 --> 00:20:21,262
What're you waiting for?
Get on now.
279
00:20:21,346 --> 00:20:23,473
Forget about me
Go.
280
00:20:23,556 --> 00:20:26,225
| can't leave Captain Astro behind.
281
00:20:26,309 --> 00:20:28,186
Lieutenant. Lieutenant!
282
00:20:32,982 --> 00:20:35,860
Take all the men to the Cross...
283
00:20:36,402 --> 00:20:38,363
Captain Astro!
284
00:20:43,659 --> 00:20:45,203
Here.
285
00:20:48,164 --> 00:20:49,123
No...
286
00:20:49,207 --> 00:20:53,795
! don't have enough power left
to crash the last mothership...
287
00:21:08,893 --> 00:21:10,103
Lt. Ketchup...
288
00:21:10,937 --> 00:21:12,397
Captain Astro...
289
00:21:13,147 --> 00:21:17,26
| handed you an empty energy
cassette on purpose.
290
00:21:17,110 --> 00:21:19,362
| was wrong.
291
00:21:19,654 --> 00:21:22,156
Lt. Ketchup...
292
00:21:26,77 --> 00:21:27,954
Lt. Ketchup, you can't...
293
00:21:58,901 --> 00:22:00,736
Lt. Ketchup...
294
00:22:30,57 --> 00:22:34,20
Gen's dad is a traffic controller
on a satellite.
295
00:22:34,20 --> 00:22:36,481
He has an important job,
regulating space traffic!
296
00:22:36,772 --> 00:22:39,150
The satellite's been hijacked!
297
00:22:39,150 --> 00:22:41,444
A spaceship is going to hit Earth!
298
00:22:41,444 --> 00:22:43,654
No, my 100,000 horsepower isn't enough!
299
00:22:43,654 --> 00:22:46,32
Gen, shut down the spacehip's engine!
300
00:22:46,32 --> 00:22:49,160
Next time on Astro Boy: Space Shuttle SOS!
301
00:22:49,160 --> 00:22:50,953
See you then!
302
00:22:51,704 --> 00:22:56,542
Space Shuttle SOS
Please look forward to it...
303
00:22:51,704 --> 00:22:56,542
Next time on Astro Boy:
304
00:23:07,220 --> 00:23:14,143
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
305
00:23:14,143 --> 00:23:20,858
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
306
00:23:21,359 --> 00:23:28,533
A machine gun flares
from my hips
307
00:23:28,533 --> 00:23:34,956
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
308
00:23:35,665 --> 00:23:42,964
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
309
00:23:42,964 --> 00:23:50,96
| have seven super powers!
310
00:23:50,96 --> 00:23:56,602
| fight in the name of peace!
311
00:23:56,602 --> 00:24:02,650
Let's go on a journey together!
21216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.