Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,338 --> 00:00:04,963
ASTRO BOY
2
00:00:04,963 --> 00:00:08,50
ASTRO
3
00:00:08,50 --> 00:00:09,09
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:08,50 --> 00:00:09,09
ASTRO
5
00:00:09,09 --> 00:00:14,223
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:14,389 --> 00:00:21,605
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:21,855 --> 00:00:28,278
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,445 --> 00:00:35,452
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:39,206 --> 00:00:45,462
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,462 --> 00:00:52,845
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:53,178 --> 00:00:59,393
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,643 --> 00:01:07,651
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:01:14,908 --> 00:01:16,493
Stop fighting!
14
00:01:23,584 --> 00:01:26,253
- Stop those two, Astro.
- Yes!
15
00:01:27,171 --> 00:01:29,464
- Stop it, Shibugaki.
- Shut up.
16
00:01:29,548 --> 00:01:30,966
Stop it, will you?
17
00:01:33,218 --> 00:01:37,55
Hey! Kenichi, Shibugaki, what's
this fighting all about?
18
00:01:37,389 --> 00:01:41,560
Shibugaki says Chybalt will win
this year's Japan Grand Prix.
19
00:01:41,643 --> 00:01:44,521
Nobody can defeat
Chybalt of Yani Motors!
20
00:01:44,563 --> 00:01:46,523
- Right, everybody?
- Yeah!
21
00:01:46,607 --> 00:01:48,859
Robio of Ijio Motors is much faster!
22
00:01:48,942 --> 00:01:49,943
Yeah!
23
00:01:50,27 --> 00:01:52,738
Robio is no match for him!
24
00:01:52,779 --> 00:01:54,406
- You dare?!
- Stop it!
25
00:01:55,73 --> 00:01:57,868
Sir! Mr. Daddy Mustache, who
do you think will win?
26
00:01:58,285 --> 00:02:02,206
What? Me? Well...
27
00:02:02,247 --> 00:02:06,418
Robio is an excellent robot racer,
| heard...
28
00:02:06,460 --> 00:02:09,379
.. but Chybalt is quite good, too...
29
00:02:09,796 --> 00:02:13,258
- Which do you think?
- Make up your mind!
30
00:02:13,759 --> 00:02:18,972
Therefore, the winner wins,
and the loser loses.
31
00:02:19,56 --> 00:02:22,768
It's a nice day.
| have to do laundry.
32
00:02:23,310 --> 00:02:24,686
He's sneaky.
33
00:02:24,770 --> 00:02:27,522
Astro, who do you think will win?
34
00:02:27,606 --> 00:02:30,484
Whose side are you on, Astro?
35
00:02:30,567 --> 00:02:33,70
| don't know.
36
00:02:33,111 --> 00:02:37,366
It's just an auto race.
Doesn't matter who wins.
37
00:02:37,366 --> 00:02:39,952
No way.
Robio will definitely win.
38
00:02:39,993 --> 00:02:42,621
- Why?
- Because I'm on his side.
39
00:02:43,288 --> 00:02:45,540
Look, my Robio bank, my Robio clipboard,
40
00:02:45,624 --> 00:02:50,337
and my picture of Robio with
authentic autograph.
41
00:02:51,588 --> 00:02:53,298
So you were his fan?
42
00:02:53,340 --> 00:02:57,94
He's talked to me.
I'm going to see him tomorrow.
43
00:02:57,177 --> 00:02:59,263
I'll take you with me.
44
00:03:05,936 --> 00:03:07,312
Look, that's Robio.
45
00:03:10,524 --> 00:03:11,984
Isn't he wonderful?
46
00:03:12,25 --> 00:03:16,446
It's great, but it must be dangerous
to drive a car like that on streets.
47
00:03:16,488 --> 00:03:19,116
| wonder if it has a collision
prevention computer...
48
00:03:19,157 --> 00:03:24,454
Racing cars are not ordinary cars.
You know nothing, Brother.
49
00:03:29,960 --> 00:03:33,964
Robio & Robiette
50
00:03:37,467 --> 00:03:39,469
Down to 10.4 seconds per lap.
Good, Robio.
51
00:03:39,553 --> 00:03:45,142
We won't lose to Chybalt this year.
We'll make Yani cry.
52
00:03:45,183 --> 00:03:49,438
That's enough for today, Robio.
Bring it in.
53
00:03:49,521 --> 00:03:50,772
Okay, Dad.
54
00:04:03,535 --> 00:04:05,454
What a beautiful...
55
00:04:06,330 --> 00:04:08,40
- Excuse me.
- Yes!
56
00:04:08,749 --> 00:04:11,543
Could you tell me where | can find
the Team Yani staff room?
57
00:04:11,585 --> 00:04:15,964
| think it's to your left, down the hallway.
58
00:04:16,48 --> 00:04:17,174
Thank you.
59
00:04:17,799 --> 00:04:18,925
- Excuse me.
- Yes?
60
00:04:20,10 --> 00:04:22,512
- You're...?
- |'m...
61
00:04:22,554 --> 00:04:25,349
Robiette.
What's going on?
62
00:04:25,640 --> 00:04:27,184
You're... Chybalt.
63
00:04:28,226 --> 00:04:31,146
Robio.
Why are you talking to my sister?
64
00:04:31,229 --> 00:04:33,774
Your sister?
Then you're...?
65
00:04:34,566 --> 00:04:36,193
You're that Robio?
66
00:04:36,568 --> 00:04:40,405
You figured you can't win the race,
so you'll bother her now?
67
00:04:40,447 --> 00:04:42,115
No way. I just...
68
00:04:42,199 --> 00:04:46,286
Please don't. Father sent me
to collect you, that's all.
69
00:04:46,370 --> 00:04:48,163
No, quiet, Robiette.
70
00:04:48,246 --> 00:04:54,86
So you're Team Ijio's new hope.
Let's find out how good you are.
71
00:04:54,127 --> 00:04:56,797
- What's going on, Robio?
- My brothers.
72
00:04:58,90 --> 00:04:59,758
Yani's scrap metal brothers.
73
00:05:00,342 --> 00:05:03,678
- You're the scrap metals.
- You want a piece of me?
74
00:05:04,137 --> 00:05:05,722
Please don't.
75
00:05:06,264 --> 00:05:07,724
Stay out of this.
76
00:05:09,184 --> 00:05:10,602
Brothers!
77
00:05:11,561 --> 00:05:16,108
I'll introduce you to Robio.
He's so cool.
78
00:05:20,654 --> 00:05:21,696
My brothers.
79
00:05:22,656 --> 00:05:25,575
Robio, I'll take you on.
80
00:05:25,659 --> 00:05:27,244
Stop it, Brother Chybalt.
81
00:05:27,327 --> 00:05:28,870
Stop it!
82
00:05:31,123 --> 00:05:31,998
Who are you?
83
00:05:32,582 --> 00:05:36,44
I'm Astro.
Please don't fight among us robots.
84
00:05:37,87 --> 00:05:39,965
Astro or whatever, stay away
if you don't want to get hurt.
85
00:05:40,48 --> 00:05:41,508
Stop it, Ox.
86
00:05:42,08 --> 00:05:44,469
I'll settle this on the race track.
87
00:05:45,137 --> 00:05:47,973
Let's go, Ox, Mosquito, Robiette.
88
00:05:49,182 --> 00:05:50,851
I'm sorry.
89
00:05:54,688 --> 00:05:55,981
Robiette.
90
00:05:56,731 --> 00:06:00,986
Please, Robio, drive faster, like on the track.
91
00:06:01,27 --> 00:06:04,239
| can't, Uran, we're not on the track.
92
00:06:04,322 --> 00:06:05,824
That's boring.
93
00:06:05,907 --> 00:06:10,579
I'm sorry, Astro, for getting you
involved in our family duel.
94
00:06:10,871 --> 00:06:17,210
It's fine, but why are the Yani robots
and the Ijio robots fighting?
95
00:06:18,211 --> 00:06:19,588
That's because...
96
00:06:20,714 --> 00:06:24,509
| was created by one of the best
auto engineers in the country,
97
00:06:24,593 --> 00:06:27,637
Dr. Haruzo Jjio.
98
00:06:29,306 --> 00:06:32,392
| have two brothers,
Rad and Drill.
99
00:06:32,476 --> 00:06:35,353
One day we were out taking a walk...
100
00:06:39,399 --> 00:06:40,734
Brother Drill?
101
00:06:42,68 --> 00:06:44,905
Drill! Rad!
102
00:06:47,73 --> 00:06:48,950
What have you done?
103
00:06:49,618 --> 00:06:52,162
If we hadn't done this, they'd
have done the same to us.
104
00:06:52,245 --> 00:06:55,749
Robio, you're a newborn
so you don't understand,
105
00:06:55,832 --> 00:06:57,667
but they are our family's enemies.
106
00:06:58,168 --> 00:06:59,169
Family enemies?
107
00:06:59,211 --> 00:07:01,546
We have a strange specification.
108
00:07:01,963 --> 00:07:04,674
When we see certain robots,
we have to fight.
109
00:07:05,91 --> 00:07:08,595
- But why?
- You'll find out.
110
00:07:08,678 --> 00:07:13,99
We the Ijio Family robots are
born with this specification.
111
00:07:14,392 --> 00:07:17,395
Then... Me, too?
112
00:07:18,980 --> 00:07:21,24
So the enemies are...
113
00:07:21,107 --> 00:07:23,610
The rival of my father, Haruzo |jio,
114
00:07:23,693 --> 00:07:25,570
Natta Yani's robots.
115
00:07:26,238 --> 00:07:32,452
That's a shame. You should have destroyed
the ljio's scrap metal robots.
116
00:07:33,495 --> 00:07:38,792
Dad, don't worry.
I'll flatten Robio in the actual race.
117
00:07:39,626 --> 00:07:42,587
- Looking forward to it, Chybalt.
- Leave it up to me.
118
00:07:42,629 --> 00:07:43,755
Father.
119
00:07:44,422 --> 00:07:47,217
A call for you from Dr. Ochanomizu,
Minister of Science.
120
00:07:47,592 --> 00:07:51,638
Ochanomizu? Yuck!
What a pain in the neck.
121
00:07:52,138 --> 00:07:58,436
Dr. Yani, your robots have started more
than ten fights this year already.
122
00:07:58,520 --> 00:08:01,940
How many fights have
the Ijio robots started?
123
00:08:02,148 --> 00:08:05,777
Well...
| already reprimanded Dr. Ijio, too.
124
00:08:05,860 --> 00:08:09,447
You cause more trouble, and
I'll have to do something.
125
00:08:09,489 --> 00:08:14,661
With all due respect, have my
robots ever killed humans?
126
00:08:14,744 --> 00:08:17,163
Damaged any buildings?
127
00:08:17,247 --> 00:08:20,250
It's just fights between robots.
128
00:08:20,333 --> 00:08:22,02
That's the problem.
129
00:08:22,85 --> 00:08:27,173
This is my last warning.
Next time your robots get in fights,
130
00:08:27,257 --> 00:08:29,09
I'll hold you responsible for oversight,
131
00:08:29,92 --> 00:08:32,679
and | will suspend your team
from the Japan Grand Prix.
132
00:08:32,762 --> 00:08:35,432
Mr. Yani! Mr. Yani!
133
00:08:36,16 --> 00:08:37,684
I've had enough of this.
134
00:08:37,767 --> 00:08:42,188
The Ijios and the Yanis have had
an old grudge for generations.
135
00:08:42,272 --> 00:08:45,984
But why do even robots hate each other?
136
00:08:46,67 --> 00:08:49,154
They are programmed that way.
137
00:08:49,279 --> 00:08:52,657
Then they can never be friends?
138
00:08:52,741 --> 00:08:55,118
There's only one hope.
139
00:08:55,702 --> 00:08:57,537
These are robot registration files.
140
00:08:57,621 --> 00:09:01,791
All newborn robots are supposed
to be registered here.
141
00:09:02,792 --> 00:09:04,628
That's Robio, isn't it?
142
00:09:04,711 --> 00:09:09,49
Exactly.
Now compare that with Robiette.
143
00:09:09,132 --> 00:09:10,592
Robiette?
144
00:09:10,675 --> 00:09:14,346
Look, the external shape
and gender are different,
145
00:09:15,13 --> 00:09:17,849
- but their structure is identical.
- So true.
146
00:09:18,391 --> 00:09:22,854
How could they be so similar when
different people made them?
147
00:09:22,896 --> 00:09:28,193
It's scary... they've been rivals for so long,
their skills are exactly the same.
148
00:09:28,276 --> 00:09:29,819
Where would this lead them?
149
00:09:30,403 --> 00:09:33,239
There is no scientific proof to this...
150
00:09:33,907 --> 00:09:36,576
But when two robots have
the same structure,
151
00:09:36,660 --> 00:09:40,830
their electronic brains resonate and
they are attracted to each other.
152
00:09:40,914 --> 00:09:43,208
Then Robio and Robiette will...
153
00:09:43,291 --> 00:09:47,587
That's possible.
If the two of them like each other,
154
00:09:47,671 --> 00:09:52,133
it might bring peace to the dueling
Ijio and Yani families.
155
00:09:52,217 --> 00:09:54,678
Robio and Robiette.
156
00:10:04,562 --> 00:10:05,939
Robiette...
157
00:10:10,276 --> 00:10:14,30
No, | mustn't.
I'm destined to be her enemy.
158
00:10:22,539 --> 00:10:25,208
Dad, Robio is going somewhere.
159
00:10:25,250 --> 00:10:28,211
The big race is near.
He must be nervous.
160
00:10:28,753 --> 00:10:33,466
Forget her.
She's the enemy.
161
00:10:57,657 --> 00:10:58,908
Where am Il...
162
00:10:58,950 --> 00:11:00,368
Natta Yani
163
00:11:01,35 --> 00:11:03,705
This is Natta Yani's house.
164
00:11:03,788 --> 00:11:05,331
Why am I here?
165
00:11:05,623 --> 00:11:08,209
! must go.
It'll be trouble if they see me.
166
00:11:10,86 --> 00:11:13,47
This piano ts played by...
Robiette.
167
00:11:16,259 --> 00:11:17,677
Who's there?
168
00:11:17,719 --> 00:11:19,554
It's me, Robiette.
169
00:11:19,679 --> 00:11:22,348
Robio... Why?
170
00:11:22,432 --> 00:11:25,727
| don't know.
But ever since | met you,
171
00:11:25,810 --> 00:11:28,354
your face does not go away
from my electronic brain.
172
00:11:28,772 --> 00:11:30,607
- Strange, isn't it?
- What?
173
00:11:30,690 --> 00:11:34,277
| cannot stop thinking about you, either.
174
00:11:34,986 --> 00:11:37,864
- Robiette.
- Robio.
175
00:11:38,573 --> 00:11:39,699
Who's there?
176
00:11:40,784 --> 00:11:43,912
Robio!
What is an lIjio robot doing here?
177
00:11:44,287 --> 00:11:47,999
You don't think an ljio can
enter our Yani property
178
00:11:48,82 --> 00:11:50,627
and leave in one piece, do you?
179
00:11:50,710 --> 00:11:53,588
- No, Chybalt!
- Stay away!
180
00:11:53,922 --> 00:11:56,424
Let me handle this.
181
00:11:56,508 --> 00:12:00,428
Please don't.
| don't intend to fight you.
182
00:12:00,929 --> 00:12:02,514
Are you scared?
183
00:12:02,597 --> 00:12:05,642
I'll show you my horns’ super sonic attack!
184
00:12:07,143 --> 00:12:11,22
What's wrong?
You Ijio robots only run around?
185
00:12:11,105 --> 00:12:12,565
You won't get away.
186
00:12:13,900 --> 00:12:16,69
| don't want to fight, but
you leave me no choice.
187
00:12:16,110 --> 00:12:17,487
Prepare yourself!
188
00:12:23,910 --> 00:12:25,829
How dare you, Robio!
Take this!
189
00:12:27,330 --> 00:12:28,164
Robio.
190
00:12:29,582 --> 00:12:31,417
Robio, Robio.
191
00:12:31,793 --> 00:12:35,255
I'm sorry, Robiette.
| didn't mean to...
192
00:12:35,338 --> 00:12:37,715
Get out of the way, Robiette.
193
00:12:37,799 --> 00:12:39,634
Stop fighting, my brothers.
194
00:12:39,676 --> 00:12:42,345
Do you protect your enemy?
195
00:12:42,428 --> 00:12:43,847
Unforgivable!
196
00:12:43,930 --> 00:12:44,806
Watch out!
197
00:12:46,891 --> 00:12:47,892
Robio!
198
00:12:48,226 --> 00:12:49,769
Ro... biette...
199
00:12:50,728 --> 00:12:53,481
Robio. Robio.
200
00:13:03,241 --> 00:13:05,493
- Robiette.
- Astro.
201
00:13:06,77 --> 00:13:08,79
How is Robio?
Is he all right?
202
00:13:08,162 --> 00:13:13,877
He's fine.
Dr. Ochanomizu is taking care of him.
203
00:13:13,960 --> 00:13:16,462
It's all my fault.
204
00:13:18,548 --> 00:13:22,886
How about it, Dr. Ochanomizu,
will Robio be all right?
205
00:13:22,969 --> 00:13:27,515
The all-important electronic
brain is fine, so he'll be fine,
206
00:13:27,599 --> 00:13:32,353
but it'll be a while before he recovers
his racing robot functions.
207
00:13:32,437 --> 00:13:36,983
That won't do. The Japan Grand
Prix is only three days away.
208
00:13:37,66 --> 00:13:38,318
| need him before that...
209
00:13:38,401 --> 00:13:41,195
Robots are not your tools.
210
00:13:41,279 --> 00:13:44,741
| warned you something
like this would happen.
211
00:13:44,908 --> 00:13:47,535
You'd better repent.
212
00:13:47,577 --> 00:13:48,578
But...
213
00:13:48,661 --> 00:13:51,539
If Robio can't make it, let me race instead.
214
00:13:52,40 --> 00:13:52,999
Astro.
215
00:13:53,207 --> 00:13:54,918
You mean it, Astro?
216
00:13:55,251 --> 00:13:59,797
You sure can learn racing
technique in a day, but...
217
00:13:59,881 --> 00:14:02,592
I'd be so happy if Astro would race for us.
218
00:14:02,675 --> 00:14:05,386
We can beat Yani for sure.
219
00:14:05,470 --> 00:14:08,14
But | want a favor in return.
220
00:14:08,97 --> 00:14:10,16
Of course you'll be paid...
221
00:14:10,99 --> 00:14:14,687
If | win, | want you to let
Robio marry Robiette.
222
00:14:14,771 --> 00:14:18,191
What?
My Robio and the Yani daughter?
223
00:14:18,232 --> 00:14:22,111
Either that or | won't race.
224
00:14:22,195 --> 00:14:24,489
That's too much.
225
00:14:25,615 --> 00:14:27,33
| see.
226
00:14:34,82 --> 00:14:36,960
Hello, Robio.
Are you feeling all right?
227
00:14:37,43 --> 00:14:43,91
I'm not perfect yet, but | got a special
permit to support you.
228
00:14:43,174 --> 00:14:47,595
Listen, you're racing in his place,
you must never lose.
229
00:14:47,637 --> 00:14:50,932
| don't know, but I'll do my best.
230
00:14:50,974 --> 00:14:55,436
- Astro, it's time.
- Yes.
231
00:14:55,520 --> 00:14:58,940
You must flatten Yani and his—
232
00:15:00,942 --> 00:15:02,68
Natta Yani!
233
00:15:02,151 --> 00:15:03,277
Haruzo ljio!
234
00:15:18,209 --> 00:15:21,921
- Here comes Astro.
- Go for it, Astro!
235
00:15:21,963 --> 00:15:22,130
Go, Astro
236
00:15:22,130 --> 00:15:25,925
- Go, Astro!
- I'm embarrassed.
237
00:15:22,130 --> 00:15:25,925
Go, Astro
238
00:15:26,92 --> 00:15:28,845
Go, Astro!
239
00:15:29,12 --> 00:15:33,808
Shibugaki, weren't you a Chybalt fan?
240
00:15:38,855 --> 00:15:41,566
May we have a good race, Chybalt.
241
00:15:42,150 --> 00:15:45,236
You are a worthy opponent.
242
00:15:45,778 --> 00:15:48,281
Don't let Astro win.
243
00:15:48,364 --> 00:15:49,949
Go now.
244
00:15:51,784 --> 00:15:56,80
All the fans across Japan are watching
the start of the Robot Grand Prix.
245
00:16:02,754 --> 00:16:04,88
Start!
246
00:16:12,388 --> 00:16:16,142
Now, the first difficult point,
the hairpin curve.
247
00:16:22,690 --> 00:16:25,68
Already an accident.
248
00:16:28,196 --> 00:16:31,616
Chybalit in the lead, brilliantly
leaving others behind.
249
00:16:31,699 --> 00:16:34,577
Another car is gaining,
again, wonderfully fast.
250
00:16:34,660 --> 00:16:36,704
It's Astro gaining on him.
251
00:16:36,788 --> 00:16:39,749
As expected, it's a race between
Chybalt and Astro.
252
00:16:39,791 --> 00:16:42,585
The next tough spot is the
underwater hazard.
253
00:16:50,176 --> 00:16:52,53
Who's interfering with the race?
254
00:16:53,596 --> 00:16:55,515
You won't go any further.
255
00:16:55,598 --> 00:16:57,225
Mosquito Yani!
256
00:16:57,266 --> 00:16:58,601
Magnetic torpedoes!
257
00:17:00,394 --> 00:17:02,188
Blinding. Damn!
258
00:17:09,445 --> 00:17:10,488
Mosquito...
259
00:17:16,202 --> 00:17:20,873
Looks like Astro is left behind.
Chybalt's Red Star takes the sole lead.
260
00:17:20,957 --> 00:17:23,709
What happened, Astro?
Dropped out already?
261
00:17:23,793 --> 00:17:27,213
Chybalt leads the race into the desert area.
262
00:17:31,259 --> 00:17:32,844
What is that?
263
00:17:41,310 --> 00:17:43,729
What's with this tornado?
264
00:17:43,771 --> 00:17:47,483
An artificial tornado, Chybalt,
made especially for you.
265
00:17:48,192 --> 00:17:50,903
You're Rad from the Ijio family.
266
00:17:51,195 --> 00:17:54,448
- You won't go any further.
- Drill!
267
00:17:56,951 --> 00:17:59,829
I'm so behind Chybalt... Huh?
268
00:18:02,373 --> 00:18:05,918
It's strange.
There shouldn't be any tornado here.
269
00:18:05,960 --> 00:18:07,712
This must be a trap.
270
00:18:11,382 --> 00:18:14,427
Stop it. We're racing.
271
00:18:14,468 --> 00:18:15,636
You're too spoiled.
272
00:18:16,220 --> 00:18:17,763
Your race ends here.
273
00:18:17,930 --> 00:18:19,765
Oh no, Chybalt.
274
00:18:22,310 --> 00:18:23,519
Eat this.
275
00:18:23,603 --> 00:18:25,21
Stop it.
276
00:18:27,523 --> 00:18:31,110
- Astro.
- Chybalt! Get back to the race. Go now!
277
00:18:31,194 --> 00:18:32,904
- What?
- Hurry!
278
00:18:32,987 --> 00:18:34,155
Got it.
279
00:18:36,282 --> 00:18:37,658
Come back!
280
00:18:37,742 --> 00:18:41,370
Stop. If you want to cheat any more,
I'll deal with you.
281
00:18:46,125 --> 00:18:48,02
Damn you, Astro!
282
00:18:48,502 --> 00:18:50,129
How dare you!
283
00:18:54,550 --> 00:18:56,52
Oh no...
284
00:18:59,680 --> 00:19:00,723
Now!
285
00:19:09,523 --> 00:19:11,108
There!
286
00:19:22,286 --> 00:19:25,289
Go, Astro
287
00:19:25,289 --> 00:19:27,833
They should be back any minute now.
288
00:19:28,793 --> 00:19:30,670
- Look.
- Oh.
289
00:19:30,711 --> 00:19:34,423
They are back.
Is it Chybalt or Astro?
290
00:19:35,258 --> 00:19:37,426
It's Chybalt, then Astro!
291
00:19:37,927 --> 00:19:41,13
The winner is the Red Star, Chybalt.
292
00:19:41,97 --> 00:19:42,890
We did it!
293
00:19:42,974 --> 00:19:44,684
Damn!
294
00:19:47,728 --> 00:19:50,481
Well done, Chybalt, well done.
295
00:19:52,24 --> 00:19:55,27
- | declare this race invalid.
- What?
296
00:19:55,111 --> 00:20:01,200
Because my brothers and the Ijio
robots interfered with the race.
297
00:20:01,284 --> 00:20:03,452
And the one who saved me was...
298
00:20:03,536 --> 00:20:04,912
Astro.
299
00:20:06,580 --> 00:20:07,957
What?
300
00:20:11,836 --> 00:20:13,337
Are you all right, Chybalt?
301
00:20:13,421 --> 00:20:17,91
Astro, | wanted to have a fair race with you.
302
00:20:17,758 --> 00:20:19,260
Chybalt.
303
00:20:21,637 --> 00:20:22,972
Stay away!
304
00:20:27,310 --> 00:20:28,436
Chybalt!
305
00:20:28,477 --> 00:20:30,271
- Brother!
- Astro!
306
00:20:30,354 --> 00:20:31,897
Chybalt.
307
00:20:31,939 --> 00:20:35,67
Serves you right.
Now I'm the winner.
308
00:20:35,151 --> 00:20:37,486
How dare you?
| won.
309
00:20:37,570 --> 00:20:41,490
- We'll settle this ourselves.
- I'd settle for nothing less.
310
00:20:41,574 --> 00:20:44,493
I'll scrap your Red Star.
311
00:20:44,577 --> 00:20:46,871
I'll turn you into a piece of junk.
312
00:20:46,996 --> 00:20:50,41
Don't do it, Father.
313
00:20:50,416 --> 00:20:51,876
Watch out, Robiette.
314
00:20:52,126 --> 00:20:55,421
- No, Father, don't.
- Get out of the way, Robiette.
315
00:20:55,629 --> 00:20:56,714
Robiette.
316
00:20:57,173 --> 00:20:59,91
Idiot, Robio, get out of the way.
317
00:21:04,972 --> 00:21:07,141
- Robio.
- Robiette.
318
00:21:14,231 --> 00:21:15,941
Robio...
319
00:21:15,983 --> 00:21:17,693
Robiette...
320
00:21:19,403 --> 00:21:20,446
Robio...
321
00:21:20,571 --> 00:21:21,947
Robiette...
322
00:21:26,35 --> 00:21:29,872
- My Robio...
- My daughter Robiette...
323
00:21:30,664 --> 00:21:32,124
Look what happened.
324
00:21:32,208 --> 00:21:34,668
You're the world's greatest fools,
Mr. Yani and Mr. Ijio.
325
00:21:34,710 --> 00:21:40,91
Your stupid grudge has
turned the two into this.
326
00:21:48,57 --> 00:21:51,227
- What is that sound?
- Huh?
327
00:21:54,21 --> 00:21:56,190
It's an artificial heart.
328
00:21:56,273 --> 00:22:00,194
Then Robio and Robiette's artificial
hearts have been...
329
00:22:00,277 --> 00:22:02,655
Robio and Robiette are united.
330
00:22:05,658 --> 00:22:10,37
- Forgive me, Robio.
- It was my fault, Robiette.
331
00:22:10,663 --> 00:22:13,541
Though their bodies were destroyed,
332
00:22:13,582 --> 00:22:16,836
their united heart will go on beating forever.
333
00:22:30,99 --> 00:22:33,352
I've been given a very important job to do!
334
00:22:33,352 --> 00:22:36,397
I'm the captain of the Mars
Resource Expedition!
335
00:22:36,397 --> 00:22:38,274
I'm going to do my best!
336
00:22:38,274 --> 00:22:40,276
Hey, you're Cabette!
337
00:22:40,276 --> 00:22:42,528
You can't just sneak in here!
338
00:22:42,528 --> 00:22:46,282
Aliens keep appearing! | have
to save the Mars base!
339
00:22:46,282 --> 00:22:48,868
Next time on Astro Boy: Mars Captain!
340
00:22:48,868 --> 00:22:50,578
See you then!
341
00:22:51,579 --> 00:22:56,584
Mars Captain
342
00:22:51,579 --> 00:22:56,584
Next time on Astro Boy:
343
00:23:07,303 --> 00:23:14,226
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
344
00:23:14,226 --> 00:23:20,941
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
345
00:23:21,442 --> 00:23:28,616
A machine gun flares
from my hips
346
00:23:28,616 --> 00:23:35,39
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
347
00:23:35,748 --> 00:23:43,47
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
348
00:23:43,47 --> 00:23:50,179
| have seven super powers!
349
00:23:50,179 --> 00:23:56,685
| fight in the name of peace!
350
00:23:56,685 --> 00:24:02,733
Let's go on a journey together!
23398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.