All language subtitles for Astro.Boy.1980.S01E13.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:04,546 ASTRO BOY 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,633 ASTRO 3 00:00:07,633 --> 00:00:08,592 Far beyond the sky Far into the stars 4 00:00:07,633 --> 00:00:08,592 ASTRO 5 00:00:08,592 --> 00:00:13,806 Far beyond the sky Far into the stars 6 00:00:13,972 --> 00:00:21,188 Let's go Astro As far as your jet rockets will take you 7 00:00:21,438 --> 00:00:27,861 He is kind A boy made from science 8 00:00:28,28 --> 00:00:35,35 He has 100,000 horsepower! Astro Boy! 9 00:00:38,789 --> 00:00:45,45 Listen carefully Watch out 10 00:00:45,45 --> 00:00:52,428 That's right Astro Don't lower your guard 11 00:00:52,761 --> 00:00:58,976 He Is righteous A boy made from science 12 00:00:59,226 --> 00:01:07,234 You have seven super powers Astro Boy! 13 00:01:18,537 --> 00:01:25,669 National Robot Pavilion Exhibition Hall 14 00:01:38,15 --> 00:01:41,477 You're looking at a wonderful invention called PH Glass, 15 00:01:41,560 --> 00:01:45,189 and the robot constructed of it, Light Ray Man. 16 00:01:47,232 --> 00:01:49,67 Where's the robot? 17 00:01:49,151 --> 00:01:51,278 Can't see anything. 18 00:01:55,324 --> 00:01:56,992 Oops! 19 00:01:57,576 --> 00:02:01,789 - You can't touch. - How else can | see this thing? 20 00:02:01,872 --> 00:02:06,251 Under polarized light, the PH Glass will light up in rainbow colors. 21 00:02:14,927 --> 00:02:16,11 Oh my. 22 00:02:20,599 --> 00:02:25,187 This is beautiful. Is ita dream, or a mirage? 23 00:02:25,270 --> 00:02:27,898 Looks like an angel. 24 00:02:29,316 --> 00:02:32,736 This'll win the Grand Prix prize this year for sure. 25 00:02:40,953 --> 00:02:43,455 The Light Ray Man. 26 00:02:50,879 --> 00:02:54,883 The Light Ray Man 27 00:03:05,394 --> 00:03:07,980 Now what you've been waiting for. 28 00:03:08,63 --> 00:03:10,983 The announcement of this year's Robot Art Award, 29 00:03:11,66 --> 00:03:13,485 the Grand Prix prize! 30 00:03:15,821 --> 00:03:19,116 Please welcome the lead judge, Dr. Ochanomizu. 31 00:03:19,199 --> 00:03:20,450 Okay. 32 00:03:23,745 --> 00:03:24,746 Ouch! 33 00:03:26,498 --> 00:03:28,834 Are you all right? 34 00:03:28,876 --> 00:03:32,588 | have no idea what | hit. Ouch. 35 00:03:36,383 --> 00:03:38,176 Here | announce... 36 00:03:43,515 --> 00:03:47,269 The winner of this year's Robot Art Award... 37 00:03:47,352 --> 00:03:49,396 .. 1S the Light Ray Man! 38 00:03:51,940 --> 00:03:55,861 - Yay! - Hooray! 39 00:04:01,33 --> 00:04:01,992 Huh? 40 00:04:04,870 --> 00:04:05,996 Light Ray is gone! 41 00:04:06,79 --> 00:04:11,710 - He's gone! - Where's he gone? 42 00:04:28,727 --> 00:04:29,728 The money! 43 00:04:30,395 --> 00:04:31,396 A ghost! 44 00:04:34,566 --> 00:04:36,735 This should be easy on your wallet. 45 00:04:36,818 --> 00:04:38,403 How beautiful 46 00:04:38,487 --> 00:04:40,906 Huh? Huh-huh? 47 00:04:49,373 --> 00:04:51,458 Banks & Jewelry Stores Robbed Loss of 10 Million Dollars 48 00:04:51,458 --> 00:04:53,377 Mystery In Ginza In Broad Daylight 49 00:04:53,418 --> 00:04:57,798 So Light Ray will just turn into a robot criminal? 50 00:04:58,90 --> 00:04:59,508 | don't think so. 51 00:04:59,675 --> 00:05:05,263 What | fear is he'd listen to criminals, think they're right, and do what they say. 52 00:05:05,305 --> 00:05:08,392 Right now, Light Ray can't tell right from wrong. 53 00:05:08,475 --> 00:05:10,727 Just like a little child. 54 00:05:11,186 --> 00:05:12,980 | see. 55 00:05:14,606 --> 00:05:18,944 Hello, Astro, are you doing your winter vacation homework? 56 00:05:19,27 --> 00:05:20,153 Yes, barely. 57 00:05:20,487 --> 00:05:22,614 Any lead on Light Ray? 58 00:05:24,74 --> 00:05:25,575 Special Report. 59 00:05:25,617 --> 00:05:29,79 80 million dollars disappeared from bank vaults in Shinjuku. 60 00:05:29,121 --> 00:05:30,38 What? 61 00:05:30,414 --> 00:05:34,42 At around 1:00pm this afternoon, in nine banks in Shinjuku, 62 00:05:34,126 --> 00:05:37,462 cash flew out of their vaults and disappeared. 63 00:05:37,546 --> 00:05:40,340 Because this is exactly the same as yesterday's incidents, 64 00:05:40,424 --> 00:05:44,11 the police believe that Skunk's group is behind this 65 00:05:44,94 --> 00:05:46,138 using the Light Ray Man. 66 00:05:46,805 --> 00:05:49,182 Darn it, Skunk again! 67 00:05:49,266 --> 00:05:51,309 | hate that son of a beast! 68 00:05:51,810 --> 00:05:53,270 I'm going. 69 00:05:53,311 --> 00:05:55,147 Go? To where? 70 00:05:55,188 --> 00:05:57,691 Going to find Skunk's hideout. 71 00:05:57,774 --> 00:06:00,527 Tokyo is big. How? 72 00:06:00,610 --> 00:06:03,321 Leave it to the police. 73 00:06:03,405 --> 00:06:05,657 It's better than doing nothing. 74 00:06:06,742 --> 00:06:07,951 Astro, hey! 75 00:06:11,413 --> 00:06:12,789 This is Daddyโ€” 76 00:06:15,125 --> 00:06:18,211 This is Skunk! | just caught you last week. 77 00:06:19,796 --> 00:06:23,175 Don't confuse me with another three-bit punk. 78 00:06:23,258 --> 00:06:25,552 | can get out whenever | want to. 79 00:06:25,635 --> 00:06:29,598 To say hello, I did my first job in Ginza... 80 00:06:29,681 --> 00:06:31,975 ..With Light Ray Man. 81 00:06:32,768 --> 00:06:34,770 With Light Ray Man? 82 00:06:34,978 --> 00:06:36,521 So this is my chance. 83 00:06:38,398 --> 00:06:42,319 He's convenient. He's invisible. 84 00:06:42,360 --> 00:06:44,946 He's like a wizard. 85 00:06:46,406 --> 00:06:48,283 Easy, easy. 86 00:06:48,366 --> 00:06:53,955 What're you boasting about? I know you didn't do the banks today. 87 00:06:54,790 --> 00:06:55,665 What? 88 00:06:55,707 --> 00:06:58,794 You've always been a liar. 89 00:06:58,835 --> 00:07:01,171 You were lying when you said you stole Light Ray. 90 00:07:01,213 --> 00:07:03,465 There's no proof you did it. 91 00:07:03,548 --> 00:07:06,426 You don't believe me? 92 00:07:06,510 --> 00:07:10,138 Of course not! Who'd ever believe your lies? 93 00:07:11,348 --> 00:07:14,476 Damn, then I'll show you the proof! 94 00:07:15,102 --> 00:07:17,354 Come to Central Park at 6:00pm. 95 00:07:17,395 --> 00:07:21,233 You alone. Can you promise to come alone? 96 00:07:21,316 --> 00:07:22,859 I got it. 97 00:07:25,445 --> 00:07:27,72 He fell for it! 98 00:07:27,155 --> 00:07:30,742 - Boss, it is safe to do that? - Idiot! 99 00:07:30,826 --> 00:07:34,621 | won't let that Daddy Mustache make fun of me. 100 00:07:35,622 --> 00:07:40,85 Listen, we'll capture him and teach him a lesson. 101 00:07:40,168 --> 00:07:43,713 My style is to pay off the debt in the same year. 102 00:08:00,564 --> 00:08:01,523 Here they come. 103 00:08:17,122 --> 00:08:18,81 Huh? 104 00:08:19,332 --> 00:08:21,376 Idiot, that's upside down. 105 00:08:23,86 --> 00:08:25,213 I see, so that's Light Ray. 106 00:08:25,297 --> 00:08:27,257 - You really did bring him. - Don't touch him. 107 00:08:29,926 --> 00:08:31,303 I see you, Skunk! 108 00:08:32,721 --> 00:08:34,389 - I've got you now. - Astro! 109 00:08:34,514 --> 00:08:35,640 Damn! 110 00:08:37,934 --> 00:08:40,604 Stop it, Astro, stop it! 111 00:08:41,313 --> 00:08:43,440 I'm not going to stop. I'm going to capture Skunk. 112 00:08:43,481 --> 00:08:45,108 - You darn... - There you go! 113 00:08:47,235 --> 00:08:49,529 You broke your promise, Daddy Mustache. 114 00:08:49,738 --> 00:08:51,740 No, this is just... 115 00:08:51,823 --> 00:08:54,534 Too late for an excuse. 116 00:08:54,618 --> 00:08:57,162 Light Ray, take off your clothes and get them. 117 00:09:00,582 --> 00:09:02,500 Oops, wait, Skunk! 118 00:09:04,836 --> 00:09:05,795 He's gone! 119 00:09:11,468 --> 00:09:12,427 Hey! 120 00:09:24,22 --> 00:09:26,316 He got away. 121 00:09:28,109 --> 00:09:29,945 Are you all right, sir? 122 00:09:29,986 --> 00:09:32,989 Who cares if I'm all right? | was so close. 123 00:09:33,31 --> 00:09:36,618 What have you done, you eggplant head? 124 00:09:48,880 --> 00:09:53,802 | thought | was doing something good, but | only made everybody mad. 125 00:10:02,686 --> 00:10:03,687 Huh? 126 00:10:09,526 --> 00:10:10,735 Huh? 127 00:10:25,542 --> 00:10:27,460 You must be Light Ray. 128 00:10:27,544 --> 00:10:29,212 You forgot your pants. 129 00:10:29,296 --> 00:10:31,256 Pants? Oh... 130 00:10:31,798 --> 00:10:33,675 What is it? 131 00:10:34,134 --> 00:10:38,722 | have a question. When | touched your leg, it was hard. 132 00:10:38,763 --> 00:10:40,682 Different from other people's. 133 00:10:40,932 --> 00:10:42,225 My leg? 134 00:10:43,101 --> 00:10:45,145 I'm a robot, just like you. 135 00:10:45,645 --> 00:10:47,605 Robot? Me? 136 00:10:47,689 --> 00:10:49,899 Didn't you know? 137 00:10:49,941 --> 00:10:53,28 We're robots. We're friends with humans. 138 00:10:53,611 --> 00:10:55,613 Didn't Skunk tell you? 139 00:10:56,114 --> 00:10:59,409 | only know what Boss orders me. 140 00:10:59,743 --> 00:11:03,580 But your boss is doing bad things. 141 00:11:03,621 --> 00:11:06,541 You just don't know because you're brand-new. 142 00:11:07,751 --> 00:11:10,03 Okay, I'll teach you. 143 00:11:24,976 --> 00:11:25,894 My hat. 144 00:11:26,436 --> 00:11:30,148 Light Ray, if you pick up the hat for him, he'll be very happy. 145 00:11:36,821 --> 00:11:37,572 Here. 146 00:11:38,448 --> 00:11:39,824 Thank you so much... 147 00:11:40,992 --> 00:11:44,79 You have no legs! A ghost! 148 00:11:46,706 --> 00:11:48,833 You really should have worn pants. 149 00:11:49,292 --> 00:11:50,794 | have an idea. 150 00:11:52,170 --> 00:11:53,171 Here you go! 151 00:11:58,510 --> 00:12:01,179 Come on, honey, let's have dinner together. 152 00:12:01,638 --> 00:12:02,889 Yo... 153 00:12:05,16 --> 00:12:07,394 What's that? Mind your own business. 154 00:12:07,602 --> 00:12:09,312 Idiot... 155 00:12:13,983 --> 00:12:16,486 | guess | had too much to drink. 156 00:12:18,405 --> 00:12:19,948 Are you all right? 157 00:12:21,866 --> 00:12:23,743 A ghost! 158 00:12:26,913 --> 00:12:29,82 You'd better not wear anything. 159 00:12:29,791 --> 00:12:31,167 Give them away over there. 160 00:12:35,171 --> 00:12:37,465 - Take this. - Thank you- 161 00:12:39,384 --> 00:12:40,301 A ghost! 162 00:12:46,15 --> 00:12:49,185 Light Ray, it's really merry, isn't it? 163 00:12:49,269 --> 00:12:50,270 What's this? 164 00:12:50,353 --> 00:12:54,774 Don't play with it. It's a Christmas tree. 165 00:12:54,858 --> 00:12:57,110 It's very pretty. 166 00:12:57,485 --> 00:13:01,72 We're having a Christmas party tomorrow night. 167 00:13:01,156 --> 00:13:02,240 Why don't you come? 168 00:13:02,615 --> 00:13:04,117 I'll ask Boss. 169 00:13:04,200 --> 00:13:08,496 Don't ask Skunk. Let's keep it a secret, right? 170 00:13:09,164 --> 00:13:11,82 Are there any other good things? 171 00:13:11,624 --> 00:13:16,880 Of course! And the best of all is to tell me about Skunk's hideout. 172 00:13:17,46 --> 00:13:19,340 I can't. Boss will get mad. 173 00:13:19,424 --> 00:13:21,50 Tell me, please. 174 00:13:21,134 --> 00:13:22,677 But | can't... 175 00:13:22,719 --> 00:13:27,56 Everyone will be happy with you. Please, Light Rayโ€” 176 00:13:29,434 --> 00:13:31,895 Light Ray! Light Ray! 177 00:13:32,979 --> 00:13:35,64 Where are you, Light Ray? 178 00:13:36,649 --> 00:13:39,152 Light Ray! 179 00:13:50,121 --> 00:13:52,123 What? No progress in Skunk case. 180 00:13:52,207 --> 00:13:57,879 The police incompetence exposed? Darn it all! 181 00:14:01,966 --> 00:14:03,343 What's up, Astro? 182 00:14:03,426 --> 00:14:05,345 I'm sorry about yesterday. 183 00:14:06,846 --> 00:14:08,556 ! met Light Ray last night. 184 00:14:08,598 --> 00:14:10,266 What? And then? 185 00:14:10,391 --> 00:14:14,395 | made friends and invited him to tonight's Christmas party. 186 00:14:14,479 --> 00:14:15,939 Maybe he'll come- 187 00:14:16,22 --> 00:14:17,690 Idiot! 188 00:14:17,941 --> 00:14:20,401 Why didn't you tell me sooner? 189 00:14:21,361 --> 00:14:23,363 This is my chance. 190 00:14:40,713 --> 00:14:43,91 Light Ray. It's you, Light Ray? 191 00:14:46,94 --> 00:14:47,887 Thanks for coming. 192 00:14:48,388 --> 00:14:52,58 Put this on, otherwise we don't know where you are. 193 00:14:53,935 --> 00:14:55,895 Come on in and meet everybody. 194 00:14:55,979 --> 00:14:58,22 - | have to work. - Work? 195 00:14:58,523 --> 00:14:59,482 Work? 196 00:14:59,899 --> 00:15:02,986 - I've got to go. - Wait. 197 00:15:04,779 --> 00:15:09,367 Merry Christmas! I've got gifts for all! 198 00:15:09,450 --> 00:15:12,704 This is for you. 199 00:15:12,787 --> 00:15:14,38 What's this? 200 00:15:14,205 --> 00:15:15,248 Now! 201 00:15:18,960 --> 00:15:19,919 Daddy Mustache! 202 00:15:22,964 --> 00:15:26,92 | don't want it on my pretty body! 203 00:15:27,218 --> 00:15:28,761 - Wait! - Wait, Astro! 204 00:15:31,180 --> 00:15:35,268 That was horrible. No wonder Light Ray ran away. 205 00:15:35,351 --> 00:15:37,61 | was telling him to stay... 206 00:15:37,437 --> 00:15:39,564 I can see his legs; | got him now. 207 00:15:39,606 --> 00:15:41,983 | can trace him with this. 208 00:15:42,66 --> 00:15:43,26 Huh? 209 00:15:44,68 --> 00:15:47,739 I got a transmitter attached to that pendant. 210 00:15:52,243 --> 00:15:55,246 This will be the end for Mustache. 211 00:15:56,581 --> 00:15:58,583 This is his house. 212 00:15:59,42 --> 00:16:01,85 Leave this at his house, Light Ray. 213 00:16:02,795 --> 00:16:05,882 Answer me... Oops. 214 00:16:05,965 --> 00:16:08,217 Where is Light Ray? 215 00:16:08,718 --> 00:16:11,804 A ghost! Help! 216 00:16:14,557 --> 00:16:18,353 It's you, Light Ray. Where have you been? 217 00:16:20,63 --> 00:16:21,481 Spray paint, huh? 218 00:16:21,564 --> 00:16:23,316 Daddy Mustache did this. 219 00:16:23,399 --> 00:16:24,525 What? 220 00:16:24,609 --> 00:16:28,404 Him? Darn that Daddy Mustache! 221 00:16:30,990 --> 00:16:32,784 Skunk's hideout. 222 00:16:35,286 --> 00:16:37,997 Boss, it's no good. It's not coming off. 223 00:16:38,81 --> 00:16:40,291 Fool. You're useless now. 224 00:16:40,708 --> 00:16:42,293 Ouch! 225 00:16:46,130 --> 00:16:49,92 This is it for Light Ray. No use with his legs visible. 226 00:16:49,175 --> 00:16:52,553 Take this time bomb to Daddy Mustache. 227 00:16:52,637 --> 00:16:56,474 Tell him it's my Christmas gift for him. 228 00:16:58,601 --> 00:17:01,604 Nice sound. | want this. 229 00:17:02,63 --> 00:17:03,64 What? 230 00:17:03,439 --> 00:17:05,24 I'm not giving it away. 231 00:17:05,108 --> 00:17:07,777 Stop joking. Shut up and take it to him. 232 00:17:14,534 --> 00:17:17,787 It'll go off at midnight. Let's toast to it. 233 00:17:17,829 --> 00:17:19,706 Let's toast! 234 00:17:19,789 --> 00:17:21,874 - Here | come! - Astro! 235 00:17:23,459 --> 00:17:24,460 Get him! 236 00:17:25,670 --> 00:17:26,546 Come on! 237 00:17:27,338 --> 00:17:28,214 There! 238 00:17:31,300 --> 00:17:32,719 Wait! 239 00:17:38,15 --> 00:17:39,183 Wait! 240 00:17:39,892 --> 00:17:41,185 Get them! 241 00:17:45,565 --> 00:17:47,567 Stop, Skunk! 242 00:17:57,744 --> 00:17:59,203 Here I come! 243 00:18:09,88 --> 00:18:10,89 Damn you! 244 00:18:12,49 --> 00:18:13,384 Here you go! 245 00:18:25,438 --> 00:18:27,231 Where's Light Ray, Skunk? 246 00:18:28,191 --> 00:18:30,67 He's carrying death. 247 00:18:30,693 --> 00:18:32,570 What do you mean by that? 248 00:18:33,70 --> 00:18:35,531 I'm looking forward to midnight. 249 00:18:36,240 --> 00:18:39,35 - Midnight? - We got a problem! 250 00:18:39,827 --> 00:18:42,580 Dr. Ochanomizu just called us. 251 00:18:42,622 --> 00:18:46,00 Light Ray showed up at Astro's house with a time bomb. 252 00:18:46,83 --> 00:18:47,502 - Huh? - What? 253 00:18:54,50 --> 00:18:55,760 Where is Light Ray? 254 00:18:55,843 --> 00:18:57,553 He got away. 255 00:18:57,637 --> 00:19:01,432 The bomb is set for midnight. We've only got two hours. 256 00:19:29,836 --> 00:19:32,213 Darn, haven't they found him yet? 257 00:19:35,07 --> 00:19:37,260 What? He's heading for Mt. Tsukuba? 258 00:19:43,266 --> 00:19:45,685 Only 30 minutes until the explosion. 259 00:19:47,436 --> 00:19:52,316 Up ahead is the National Hospital, the best in the country. 260 00:19:52,400 --> 00:19:53,776 This is bad. 261 00:19:55,736 --> 00:19:57,905 Light Ray! 262 00:19:59,490 --> 00:20:01,158 Ten minutes left. 263 00:20:04,954 --> 00:20:08,82 Light Ray's footprints. | found footprints. 264 00:20:08,541 --> 00:20:11,43 Going toward the worst possible place. 265 00:20:11,210 --> 00:20:13,504 He'll blow up with the hospital. 266 00:20:13,588 --> 00:20:16,591 We'll deploy electro-magnetic decomposer cannons. 267 00:20:22,138 --> 00:20:23,806 Five minutes left. 268 00:20:24,932 --> 00:20:26,17 Dr. Ochanomizu. 269 00:20:27,560 --> 00:20:30,187 Please don't destroy Light Ray. 270 00:20:30,271 --> 00:20:32,732 Only if worse comes to worst. 271 00:20:39,864 --> 00:20:41,532 One minute left. 272 00:20:42,533 --> 00:20:44,493 Light Ray. 273 00:20:44,744 --> 00:20:46,829 Light Ray. 274 00:20:49,999 --> 00:20:51,751 Twenty seconds left. 275 00:20:52,209 --> 00:20:54,170 Light Ray. 276 00:20:54,795 --> 00:20:56,213 Fifteen seconds. 277 00:21:00,718 --> 00:21:01,719 There he is. 278 00:21:03,220 --> 00:21:04,180 Five seconds. 279 00:21:04,764 --> 00:21:06,15 Light Ray! 280 00:21:06,390 --> 00:21:07,391 Too late! 281 00:21:07,433 --> 00:21:08,434 Fire! 282 00:21:45,930 --> 00:21:46,931 Light Ray. 283 00:21:48,599 --> 00:21:50,393 Don't cry, Astro. 284 00:21:50,559 --> 00:21:54,271 | know how you feel, but it couldn't be helped. 285 00:21:54,689 --> 00:21:56,190 | don't hate anyone. 286 00:21:56,273 --> 00:21:59,110 But I wanted to talk to him one more time. 287 00:21:59,777 --> 00:22:02,655 We had become friends. 288 00:22:29,807 --> 00:22:35,146 How many sleeps โ€˜til New Year's? 289 00:22:35,146 --> 00:22:38,983 It's the countdown to 2031, and Dr. Ochanomizu sent me a present! 290 00:22:38,983 --> 00:22:40,860 Look what's inside! 291 00:22:40,860 --> 00:22:43,863 Nice to meet you! It's my little sister, Uran! 292 00:22:43,863 --> 00:22:46,866 But she's such a tomboy and she sends the town into a panic! 293 00:22:46,866 --> 00:22:49,76 Hey! Oh, not again! 294 00:22:49,76 --> 00:22:51,78 Next time on Astro Boy: Uran The Tomboy! 295 00:22:51,78 --> 00:22:51,954 Please look forward to it... Next time on Astro Boy: Uran The Tomboy! 296 00:22:51,78 --> 00:22:51,954 Next time on Astro Boy: Uran The Tomboy 297 00:22:51,954 --> 00:22:53,289 Please look forward to it... See you then! 298 00:22:51,954 --> 00:22:53,289 Next time on Astro Boy: Uran The Tomboy 299 00:22:53,289 --> 00:22:56,83 Please look forward to it... 300 00:22:53,289 --> 00:22:56,83 Next time on Astro Boy: Uran The Tomboy 301 00:23:06,802 --> 00:23:13,726 My arms and legs are jet boosters that let me fly 302 00:23:13,726 --> 00:23:20,441 Astro Boy! Astro Boy! Mighty Atom! 303 00:23:20,941 --> 00:23:28,115 A machine gun flares from my hips 304 00:23:28,115 --> 00:23:34,538 Astro Boy! Astro Boy! Mighty Atom! 305 00:23:35,247 --> 00:23:42,546 My eyes are searchlights and my hands fire lasers 306 00:23:42,546 --> 00:23:49,678 | have seven super powers! 307 00:23:49,678 --> 00:23:56,185 | fight in the name of peace! 308 00:23:56,185 --> 00:24:02,233 Let's go on a journey together! 19316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.