Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,629 --> 00:00:05,255
ASTRO BOY
2
00:00:05,255 --> 00:00:08,341
ASTRO
3
00:00:08,341 --> 00:00:09,301
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:08,341 --> 00:00:09,301
ASTRO
5
00:00:09,301 --> 00:00:14,514
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:14,681 --> 00:00:21,897
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:22,147 --> 00:00:28,570
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,737 --> 00:00:35,744
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:39,498 --> 00:00:45,754
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,754 --> 00:00:53,136
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:53,470 --> 00:00:59,684
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,935 --> 00:01:07,943
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:01:23,416 --> 00:01:27,03
So we just need to destroy this
race car, the White Planet.
14
00:01:28,463 --> 00:01:32,634
Right, Keele, we must prevent
his sixth consecutive win.
15
00:01:33,468 --> 00:01:37,973
This is the year we'll have the Black
Devil win the Equator Race.
16
00:01:39,266 --> 00:01:44,20
Gotcha, Boss.
We'll take care of it tonight.
17
00:01:47,732 --> 00:01:51,736
The White Planet
18
00:01:58,910 --> 00:02:01,913
Koichi, pull the lever a bit.
19
00:02:02,372 --> 00:02:03,373
Okay.
20
00:02:04,833 --> 00:02:08,420
- Push it all the way to full throttle.
- Okay.
21
00:02:12,07 --> 00:02:14,509
Is the power plant rotation satisfactory?
22
00:02:14,676 --> 00:02:15,635
Let me hear.
23
00:02:16,886 --> 00:02:17,971
All normal.
24
00:02:18,221 --> 00:02:21,641
Fine.
What a wonderful racing machine.
25
00:02:21,725 --> 00:02:23,226
You'll do it again this year.
26
00:02:24,811 --> 00:02:28,648
Thank you, Doctor.
The White Planet is like my brother.
27
00:02:29,190 --> 00:02:30,859
| love to hear it praised.
28
00:02:31,901 --> 00:02:35,614
Your late father, my old
friend, created this car.
29
00:02:35,739 --> 00:02:38,366
So in a way, it really is your brother.
30
00:02:38,575 --> 00:02:42,579
Koichi, dinner is ready for you.
31
00:02:43,622 --> 00:02:46,583
Mitsuko, the White Planet is
sure to win again this year.
32
00:02:47,584 --> 00:02:49,294
Dr. Ochanomizu guarantees it.
33
00:02:49,419 --> 00:02:53,48
If it doesn't win, then they
have to blame my brother.
34
00:02:53,298 --> 00:02:54,299
Smarty.
35
00:02:54,966 --> 00:02:56,468
You can't get away with it, Mitsuko.
36
00:02:57,427 --> 00:02:59,512
Doctor, would you stay for dinner tonight?
37
00:02:59,596 --> 00:03:00,597
Please?
38
00:03:00,805 --> 00:03:04,559
Yes, please. It'd be like having
a dad and a little brother.
39
00:03:05,18 --> 00:03:07,228
Tell us more about our father.
40
00:03:07,437 --> 00:03:11,733
Well your father was an excellent engineer—
41
00:03:18,948 --> 00:03:19,949
The White Planet!
42
00:03:20,116 --> 00:03:21,76
Watch out. Duck!
43
00:03:25,622 --> 00:03:27,82
Don't, it's too dangerous!
44
00:03:33,04 --> 00:03:34,631
Let me go!
The White Planet...
45
00:03:34,798 --> 00:03:37,425
I'll get the White Planet.
46
00:03:53,66 --> 00:03:54,609
The White Planet is dead!
47
00:03:54,693 --> 00:03:57,696
Who did this to the White Planet?
Give it back to me!
48
00:03:58,988 --> 00:04:03,34
Give me back my White Planet.
| can't be in the race.
49
00:04:03,159 --> 00:04:06,121
Without the White Planet,
I'd rather die.
50
00:04:06,496 --> 00:04:08,248
Don't be so sad.
51
00:04:08,331 --> 00:04:10,625
I'm more worried about you
than the White Planet.
52
00:04:10,750 --> 00:04:11,751
Idiot!
53
00:04:13,837 --> 00:04:15,130
Stupid Mitsuko!
54
00:04:15,213 --> 00:04:18,425
Don't you know how much
| love the White Planet?
55
00:04:24,639 --> 00:04:28,59
Can't we repair the White Planet?
56
00:04:28,351 --> 00:04:29,519
That'd be difficult.
57
00:04:29,936 --> 00:04:33,606
The White Planet's electronic
brain would be a problem.
58
00:04:33,690 --> 00:04:36,609
It's as sophisticated as a human brain.
59
00:04:36,693 --> 00:04:38,820
Not even the Ministry of
Science has a backup.
60
00:04:38,945 --> 00:04:40,71
| see.
61
00:04:40,864 --> 00:04:42,991
Oh! There is one way.
62
00:04:43,199 --> 00:04:47,412
Can | borrow your electronic
brain for the Equator Race?
63
00:04:48,288 --> 00:04:50,373
So I'm going to be a robot car!
64
00:04:56,546 --> 00:04:59,466
The White Planet is almost complete.
65
00:04:59,591 --> 00:05:03,803
We just have to transfer
your electronic brain.
66
00:05:03,887 --> 00:05:04,721
Ready, Astro?
67
00:05:04,888 --> 00:05:06,264
Yes, I'll do my best.
68
00:05:09,726 --> 00:05:11,519
Doctor,
| have to talk to you.
69
00:05:14,397 --> 00:05:17,650
We're in Polynesia, the starting
point for the Equator Race.
70
00:05:17,734 --> 00:05:20,820
In this race, the drivers go over
the seas and the mountains,
71
00:05:20,904 --> 00:05:25,74
drive in a straight line,
and race around the Earth!
72
00:05:25,408 --> 00:05:28,36
If a driver strays more than
a mile from the Equator,
73
00:05:28,119 --> 00:05:30,246
or goes higher than 17
feet above the ground,
74
00:05:30,371 --> 00:05:31,706
the driver will be disqualified.
75
00:05:31,790 --> 00:05:34,250
Here comes The Robots, the rock band.
76
00:05:34,918 --> 00:05:37,754
When they finish this number,
the race will begin.
77
00:05:38,379 --> 00:05:44,761
This race is monitored by Satellite 194
and broadcast throughout the world.
78
00:05:44,928 --> 00:05:47,722
Ten minutes to start.
79
00:05:56,64 --> 00:06:00,151
Vigorous qualifying races have left the
best warriors from around the world.
80
00:06:00,276 --> 00:06:01,945
This is strange.
81
00:06:02,70 --> 00:06:05,365
The five-time champion, the
White Planet is not here.
82
00:06:05,573 --> 00:06:08,326
Keele, Keele, Keele!
83
00:06:09,786 --> 00:06:12,288
Too bad for the White Planet.
84
00:06:12,789 --> 00:06:15,750
The Black Devil is sure to win this year.
85
00:06:16,125 --> 00:06:17,43
Yeah...
86
00:06:17,293 --> 00:06:18,294
Huh?
87
00:06:20,380 --> 00:06:21,381
No way!
88
00:06:21,631 --> 00:06:24,92
There it is, the White Planet.
89
00:06:24,217 --> 00:06:28,221
Trying for its sixth consecutive victory,
the most powerful machine is here.
90
00:06:28,429 --> 00:06:29,430
Keele, Keele.
91
00:06:30,473 --> 00:06:31,474
Yes, Boss.
92
00:06:31,808 --> 00:06:35,61
You know where the
White Planet is now.
93
00:06:35,270 --> 00:06:38,273
Boss... | just don't get it.
94
00:06:38,606 --> 00:06:40,650
I'm sure we destroyed it.
95
00:06:41,25 --> 00:06:46,573
Change of plans. Listen, keep
track of the White Planet.
96
00:06:46,698 --> 00:06:48,116
Y-Yes, sir.
97
00:06:53,830 --> 00:06:57,333
Dr. Ochanomizu, thanks to you,
I've been able to enter the race.
98
00:06:57,458 --> 00:06:58,585
Let's do our best, Astro.
99
00:07:01,462 --> 00:07:03,923
Strange, Mitsuko is not there to support me.
100
00:07:05,08 --> 00:07:06,467
Maybe she's still angry.
101
00:07:07,510 --> 00:07:09,846
Finally, the countdown.
102
00:07:10,96 --> 00:07:12,223
Ten, nine, eight,
103
00:07:12,390 --> 00:07:15,852
seven, six, five, four,
104
00:07:16,269 --> 00:07:17,61
three,
105
00:07:17,186 --> 00:07:17,979
two,
106
00:07:18,62 --> 00:07:18,813
one,
107
00:07:18,938 --> 00:07:19,647
zero!
108
00:07:19,731 --> 00:07:21,858
They are off!
109
00:07:21,983 --> 00:07:23,610
Oh no! Contact!
110
00:07:23,693 --> 00:07:25,361
Already an accident.
111
00:07:32,744 --> 00:07:35,121
Other cars smash.
They are in flames.
112
00:07:35,204 --> 00:07:37,373
The track is complete chaos.
113
00:07:50,678 --> 00:07:51,930
It's the Black Devil in the lead,
114
00:07:52,13 --> 00:07:54,182
followed by the King Cobra, the Magic Bus...
115
00:07:54,265 --> 00:07:56,768
and the High Spider, forming the lead group.
116
00:07:56,893 --> 00:08:00,104
The White Planet seems
to be lost in the panic.
117
00:08:03,191 --> 00:08:05,985
There's the White Planet, breaking through.
118
00:08:07,570 --> 00:08:10,657
Way to go, Astro.
What a response.
119
00:08:10,740 --> 00:08:11,908
Melanesia
120
00:08:11,908 --> 00:08:14,661
Melanesia
121
00:08:11,908 --> 00:08:14,661
The front runners are now above
the Melanesian Seas.
122
00:08:14,661 --> 00:08:14,744
Melanesia
123
00:08:14,744 --> 00:08:17,163
The Black Devil, which
was second last year,
124
00:08:17,246 --> 00:08:19,624
leads the group.
It's a hovercraft.
125
00:08:19,749 --> 00:08:22,627
Then the King Cobra, known for its tenacity.
126
00:08:23,211 --> 00:08:26,05
Then the Magic Bus, and the High Spider.
127
00:08:26,89 --> 00:08:28,758
The White Planet is trailing way behind.
128
00:08:29,175 --> 00:08:32,845
It had an unfortunate start,
lost in the accident.
129
00:08:35,98 --> 00:08:37,600
Sumatra
130
00:08:55,785 --> 00:08:58,621
Oh no, we lost visual from Satellite 194.
131
00:08:58,788 --> 00:09:01,624
- What the heck?
- Contact the Space Agency.
132
00:09:04,877 --> 00:09:07,755
We can't have them broadcast
what we're about to do.
133
00:09:07,880 --> 00:09:08,881
Good thinking.
134
00:09:09,07 --> 00:09:11,217
Let's move on to the next step.
135
00:09:11,342 --> 00:09:12,218
Yes, sir.
136
00:09:16,472 --> 00:09:19,559
We apologize for the interruption
in the broadcast.
137
00:09:19,642 --> 00:09:24,981
Satellite 194, used for tracking the race,
has been destroyed by somebody.
138
00:09:25,273 --> 00:09:28,693
What's going on?
This is not good.
139
00:09:28,818 --> 00:09:31,404
Indian Ocean
140
00:09:50,882 --> 00:09:54,802
Somalia Coast
141
00:10:27,794 --> 00:10:32,340
Lake Victoria
142
00:10:37,720 --> 00:10:40,556
They should be here any second.
143
00:10:40,890 --> 00:10:42,725
Here they come.
144
00:10:43,267 --> 00:10:46,437
Very good, Black Devil, keep it up.
145
00:10:46,604 --> 00:10:49,107
We'll destroy the White Planet for you.
146
00:10:49,732 --> 00:10:51,526
There'll be trouble if they find us.
147
00:10:51,651 --> 00:10:53,444
That's true.
Let's go down.
148
00:10:53,569 --> 00:10:54,487
Gotcha.
149
00:10:54,695 --> 00:10:55,905
No way!
150
00:11:10,503 --> 00:11:14,715
When the White Planet comes along,
we'll surface and attack.
151
00:11:14,799 --> 00:11:16,509
- Battle stations!
- Gotcha!
152
00:11:18,594 --> 00:11:19,595
Here it comes.
153
00:11:30,22 --> 00:11:33,609
Ready to surface and destroy
the White Planet.
154
00:11:34,277 --> 00:11:35,319
Gotcha, Boss.
155
00:11:36,821 --> 00:11:38,865
Fools, I said, "Ready to surface."
156
00:11:39,782 --> 00:11:44,537
Who ordered you to go down?
We're going up, not down.
157
00:11:44,620 --> 00:11:46,789
We're not doing anything.
158
00:11:48,875 --> 00:11:51,43
Something just went overhead.
159
00:11:51,294 --> 00:11:52,795
| sure saw it...
160
00:12:06,267 --> 00:12:09,312
- Hey, watch it!
- You'll pay for this!
161
00:12:31,125 --> 00:12:33,44
Darn, he is alive!
162
00:13:16,462 --> 00:13:18,172
Take this!
163
00:13:19,924 --> 00:13:22,343
This giant octopus is a robot.
164
00:13:28,599 --> 00:13:29,600
There!
165
00:13:34,563 --> 00:13:35,564
Take this!
166
00:13:38,901 --> 00:13:40,403
| did it!
Oops.
167
00:13:40,861 --> 00:13:41,529
Okay!
168
00:13:45,866 --> 00:13:47,618
Huh?
The giant octopus is gone.
169
00:13:47,743 --> 00:13:49,704
I'm alive!
Got to hurry.
170
00:14:00,715 --> 00:14:03,175
Oh my energy...
171
00:14:14,61 --> 00:14:16,564
Huh?
Astro stopped moving.
172
00:14:17,64 --> 00:14:20,443
Oh no.
An SOS from Astro!
173
00:14:21,444 --> 00:14:23,404
We got trouble, boss.
174
00:14:23,738 --> 00:14:25,990
Mechanical Octopus has been blown up.
175
00:14:26,115 --> 00:14:29,910
| won't forgive them!
Next plan, next plan.
176
00:14:32,663 --> 00:14:35,916
Amazon River
177
00:15:13,662 --> 00:15:15,664
Grudge!
178
00:15:16,40 --> 00:15:18,834
Bottomless Swamp
179
00:16:03,963 --> 00:16:08,426
Andes Mountains
180
00:16:13,55 --> 00:16:16,58
He's catching up with me.
Not bad.
181
00:16:16,434 --> 00:16:17,643
How about this?
182
00:16:25,609 --> 00:16:27,653
Insolence. Then how about this?
183
00:16:43,127 --> 00:16:44,503
Have you given up?
184
00:16:59,393 --> 00:17:00,478
What?
185
00:17:08,360 --> 00:17:09,862
So close, yet...
186
00:17:10,821 --> 00:17:12,865
| won't let you pass me So easily.
187
00:17:20,122 --> 00:17:21,707
If that's the way you want it...
188
00:17:24,01 --> 00:17:26,545
You'd better give up, kid.
189
00:17:26,670 --> 00:17:27,880
Huh? He's gone?
190
00:17:35,12 --> 00:17:36,222
He beat me!
191
00:17:39,433 --> 00:17:41,602
Damn! I'll beat you at whatever cost.
192
00:17:50,736 --> 00:17:52,738
Oh blast it.
193
00:17:53,113 --> 00:17:54,240
I did it!
194
00:17:56,325 --> 00:17:59,328
Ecuador Coast
195
00:18:11,966 --> 00:18:15,302
Darn Keele, what a loser.
Use you-know-what.
196
00:18:30,693 --> 00:18:33,362
Galapagos Islands
197
00:18:37,825 --> 00:18:42,288
Oh good.
The White Planet is leading.
198
00:18:42,830 --> 00:18:44,290
Huh? What are they?
199
00:18:45,374 --> 00:18:46,709
Nuclear torpedoes!
200
00:18:48,711 --> 00:18:50,504
Koichi, watch out!
201
00:18:50,838 --> 00:18:53,465
Nuclear torpedoes are running
parallel to you!
202
00:18:55,593 --> 00:18:59,888
They will explode in three minutes,
at Longitude 120, Race Point 3.
203
00:19:00,55 --> 00:19:01,724
Change your course!
204
00:19:11,525 --> 00:19:14,695
So, Astro, you've been causing us trouble.
205
00:19:20,909 --> 00:19:22,578
If | slow down now,
I'll lose.
206
00:19:22,703 --> 00:19:27,166
| just need to pass Longitude 120,
Race Point 3, within a minute.
207
00:19:27,374 --> 00:19:28,334
Okay!
208
00:19:31,253 --> 00:19:32,504
It's not happening.
209
00:19:36,08 --> 00:19:38,802
You won't bother us again, Astro.
Eat this!
210
00:19:44,600 --> 00:19:45,601
Koichi-
211
00:19:47,895 --> 00:19:49,229
Okay, come on!
212
00:19:52,232 --> 00:19:54,610
You'll pay for this, Astro.
213
00:20:03,243 --> 00:20:06,413
No. This is the limit.
214
00:20:14,588 --> 00:20:15,381
Huh?
215
00:20:19,09 --> 00:20:21,261
Huh? What?
216
00:20:24,431 --> 00:20:26,684
It's going faster on its own.
This machine...
217
00:20:26,809 --> 00:20:29,645
It's running by itself.
What's going on?
218
00:20:32,272 --> 00:20:34,733
| gotta do something.
| gotta...
219
00:20:43,867 --> 00:20:46,704
Koichi! Koichi!
220
00:21:03,762 --> 00:21:08,350
Come on, go!
Just a little bit longer. Go!
221
00:21:08,684 --> 00:21:10,894
Don't be so rough on her!
222
00:21:11,186 --> 00:21:13,313
Huh? Astro, why are you there?
223
00:21:13,480 --> 00:21:17,317
Why be so reckless?
You want to destroy Mitsuko?
224
00:21:17,526 --> 00:21:18,527
What?
225
00:21:18,736 --> 00:21:21,655
When your father made the White Planet,
226
00:21:21,780 --> 00:21:27,870
he also made an extra electronic brain
which was stored inside a robot.
227
00:21:28,245 --> 00:21:30,456
Y-You don't mean that robot is...
228
00:21:30,581 --> 00:21:33,125
It was your sister Mitsuko.
229
00:21:36,920 --> 00:21:41,467
Mitsuko confided in us and said she
wanted to be the White Planet.
230
00:21:43,10 --> 00:21:44,303
| see.
231
00:21:44,386 --> 00:21:46,889
Mitsuko wanted to help me,
232
00:21:47,181 --> 00:21:49,683
so she went faster than her speed limit.
233
00:21:55,314 --> 00:21:57,24
Thank you, Mitsuko.
234
00:22:31,433 --> 00:22:35,979
The country of Gravia just elected
the world's first robot president.
235
00:22:36,230 --> 00:22:37,981
Congratulations, President Rag!
236
00:22:38,440 --> 00:22:42,444
But the robot-hating Dead Cross have
a plot in the works! Look out!
237
00:22:42,444 --> 00:22:45,572
Giant robots and assassins
keep going after him!
238
00:22:45,572 --> 00:22:47,574
Beat them back, President Rag!
239
00:22:47,866 --> 00:22:50,744
Next time on Astro Boy:
The Robot President!
240
00:22:50,744 --> 00:22:51,912
See you then!
241
00:22:53,163 --> 00:22:57,793
The Robot President
Please look forward to it...
242
00:22:53,163 --> 00:22:57,793
Next time on Astro Boy:
243
00:23:08,512 --> 00:23:15,435
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
244
00:23:15,435 --> 00:23:22,150
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
245
00:23:22,651 --> 00:23:29,825
A machine gun flares
from my hips
246
00:23:29,825 --> 00:23:36,248
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
247
00:23:36,957 --> 00:23:44,256
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
248
00:23:44,256 --> 00:23:51,388
| have seven super powers!
249
00:23:51,388 --> 00:23:57,895
| fight in the name of peace!
250
00:23:57,895 --> 00:24:03,942
Let's go on a journey together!
16526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.