Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,45 --> 00:00:04,671
ASTRO BOY
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,757
ASTRO
3
00:00:07,757 --> 00:00:08,717
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:07,757 --> 00:00:08,717
ASTRO
5
00:00:08,717 --> 00:00:13,930
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:14,97 --> 00:00:21,313
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:21,563 --> 00:00:27,986
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,153 --> 00:00:35,160
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:38,914 --> 00:00:45,170
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,170 --> 00:00:52,552
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:52,886 --> 00:00:59,100
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,351 --> 00:01:07,359
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:01:51,569 --> 00:01:53,571
Where am I?
14
00:01:54,114 --> 00:01:55,991
What happened to me?
15
00:01:59,119 --> 00:02:03,123
Crystal of the Desert
16
00:01:59,119 --> 00:02:03,123
Astro vs. Atlas 3
17
00:02:07,43 --> 00:02:09,462
Guys, tell me where | am.
18
00:02:13,883 --> 00:02:15,844
My energy's been sucked dry.
19
00:02:16,302 --> 00:02:19,806
That's why | feel drowsy and
| can't remember anything.
20
00:02:20,724 --> 00:02:22,642
You want an energy cassette?
21
00:02:22,976 --> 00:02:24,352
You can speak!
22
00:02:24,769 --> 00:02:29,524
Sure, | can speak human language
and 18 animal languages.
23
00:02:31,192 --> 00:02:33,194
You are a robot.
24
00:02:33,528 --> 00:02:36,406
My name is Drop-3.
25
00:02:36,531 --> 00:02:38,950
I'm sheriff around here.
26
00:02:39,75 --> 00:02:40,326
What's your name?
27
00:02:40,493 --> 00:02:42,912
How do you do?
| am Astro.
28
00:02:43,288 --> 00:02:47,250
A plane crashed and we
came up and found you.
29
00:02:47,792 --> 00:02:50,86
A plane crash?
30
00:02:52,589 --> 00:02:53,590
Can you walk?
31
00:02:53,882 --> 00:02:55,550
That much, yes.
32
00:02:56,51 --> 00:02:59,220
Come on.
I'll give you an energy cassette.
33
00:03:06,311 --> 00:03:07,437
Hey, Mr. Fall...
34
00:03:08,21 --> 00:03:10,398
My name is not Fall, it's Drop.
35
00:03:10,899 --> 00:03:14,986
Excuse me, Mr. Drop, what
do you do around here?
36
00:03:15,153 --> 00:03:17,238
I told you.
I'm a sheriff.
37
00:03:17,322 --> 00:03:19,783
| protect the animals and
the birds around here.
38
00:03:20,325 --> 00:03:21,326
Why?
39
00:03:21,451 --> 00:03:23,787
Because they're endangered.
40
00:03:23,870 --> 00:03:26,581
If not protected, they'd all die.
41
00:03:27,332 --> 00:03:28,333
Ouch.
42
00:03:28,583 --> 00:03:29,584
Huh?
43
00:03:30,85 --> 00:03:33,88
What happened? Huh?
44
00:03:36,91 --> 00:03:38,802
My my, this place finally dried up, too.
45
00:03:39,135 --> 00:03:40,11
What is this?
46
00:03:40,136 --> 00:03:43,723
It used to be an oasis with clean water.
47
00:03:44,599 --> 00:03:48,186
Poor fellow.
Must have died of thirst.
48
00:03:48,311 --> 00:03:49,896
This was a water hole?
49
00:03:50,21 --> 00:03:52,899
The rivers and the oasis, they're
all drying up now.
50
00:03:52,982 --> 00:03:57,987
It used to be a lovely grassland, but
now it's all turning into a desert.
51
00:04:00,198 --> 00:04:01,199
Let's go.
52
00:04:14,838 --> 00:04:16,464
| can't...
53
00:04:16,589 --> 00:04:20,93
Hang on.
That's my office over there.
54
00:04:25,348 --> 00:04:26,224
Come on in.
55
00:04:26,766 --> 00:04:28,935
| can't get in there.
56
00:04:29,185 --> 00:04:31,229
Your body's too big.
57
00:04:31,354 --> 00:04:34,816
I'll get you the energy cassette.
Just push in your hand.
58
00:04:35,608 --> 00:04:37,110
How's this?
59
00:04:38,695 --> 00:04:40,113
This is too small.
60
00:04:40,405 --> 00:04:43,825
Beggars can't be choosers.
That's my one and only backup.
61
00:04:44,367 --> 00:04:46,786
But it won't fit in my socket.
62
00:04:46,911 --> 00:04:49,539
Oh well,
I'll look for another one.
63
00:04:50,39 --> 00:04:53,459
Where did | put it?
Not this...
64
00:04:54,711 --> 00:04:56,504
Here it is.
65
00:04:59,841 --> 00:05:01,968
It's too old for use.
66
00:05:02,594 --> 00:05:03,887
This will fit.
67
00:05:07,98 --> 00:05:09,392
A mid-year gift from last year.
Is it still okay?
68
00:05:09,767 --> 00:05:11,352
This'll do just fine.
69
00:05:11,769 --> 00:05:12,729
Let me try.
70
00:05:28,620 --> 00:05:29,412
Huh?
71
00:05:33,291 --> 00:05:34,792
Water!
72
00:05:35,710 --> 00:05:38,46
| found an underwater river.
73
00:05:41,216 --> 00:05:43,551
Great job.
I will give you a medal.
74
00:05:55,939 --> 00:05:58,441
You're some kind of robot.
Thanks a lot.
75
00:05:58,858 --> 00:06:02,528
Now | remember.
| came to investigate this desert.
76
00:06:03,321 --> 00:06:05,990
This area used to be forests and grasslands,
77
00:06:05,990 --> 00:06:10,536
but it dried up and became a desert
in about a year, didn't it?
78
00:06:10,745 --> 00:06:14,415
That is why the animals are
in danger and dying.
79
00:06:15,208 --> 00:06:18,461
The International Organization for
the Protection of the Environment
80
00:06:18,586 --> 00:06:20,964
wants to find out the cause
81
00:06:21,89 --> 00:06:24,759
and has sent out many research
planes to investigate,
82
00:06:25,635 --> 00:06:27,762
but no one has returned alive.
83
00:06:29,305 --> 00:06:30,848
So | was asked to come by.
84
00:06:38,690 --> 00:06:41,567
When we flew over the desert,
85
00:06:41,651 --> 00:06:43,653
we encountered something strange.
86
00:07:12,223 --> 00:07:15,727
We were shot down within a blink...
87
00:07:17,895 --> 00:07:19,731
That's all | remember.
88
00:07:20,565 --> 00:07:25,69
The thing that attacked you, may
have something to do with that.
89
00:07:25,236 --> 00:07:25,987
That?
90
00:07:26,112 --> 00:07:28,364
A big hole in the middle of the desert.
91
00:07:28,489 --> 00:07:29,907
A hole?
92
00:07:30,742 --> 00:07:31,743
There it is.
93
00:07:38,541 --> 00:07:41,127
Something's going on.
I'll go check.
94
00:07:41,419 --> 00:07:42,211
Be careful.
95
00:07:51,262 --> 00:07:52,221
Huh?
96
00:08:17,121 --> 00:08:17,914
Okay.
97
00:08:23,961 --> 00:08:26,923
Hard.
It's really hard.
98
00:08:35,390 --> 00:08:36,391
There!
99
00:08:40,436 --> 00:08:43,606
| can't even scratch it with my laser blast.
100
00:09:39,412 --> 00:09:41,372
Humans!
They are real humans.
101
00:09:41,706 --> 00:09:43,332
Who are these people?
102
00:09:52,884 --> 00:09:54,218
Welcome, Astro.
103
00:09:56,387 --> 00:09:59,390
The most famous robot hero in the world.
104
00:09:59,682 --> 00:10:00,975
| have heard about you.
105
00:10:07,899 --> 00:10:11,27
| am Livian.
This is my castle.
106
00:10:11,319 --> 00:10:13,821
Rather, it belongs to both Atlas and me.
107
00:10:14,405 --> 00:10:17,950
Atlas, you said?
| fought him before.
108
00:10:18,75 --> 00:10:20,369
Then you're the one who created Atlas?
109
00:10:20,578 --> 00:10:24,707
No, I'm a robot, too.
A friend of Atlas.
110
00:11:03,454 --> 00:11:04,455
Oh...
111
00:11:08,376 --> 00:11:09,627
Atlas.
112
00:11:10,795 --> 00:11:11,754
Astro.
113
00:11:19,971 --> 00:11:23,391
So we meet again, Astro.
| knew you'd come here.
114
00:11:24,141 --> 00:11:26,561
Dr. Ochanomizu asked you, huh?
115
00:11:26,686 --> 00:11:28,479
How do you know that?
116
00:11:29,730 --> 00:11:33,609
| know everything.
That is why I welcomed you.
117
00:11:34,26 --> 00:11:39,115
So you caused the plane crash by draining
the energy with your sword.
118
00:11:39,490 --> 00:11:40,449
That's right.
119
00:11:40,575 --> 00:11:43,953
So you haven't forgotten
the power of this sword.
120
00:11:47,915 --> 00:11:50,543
Don't worry.
I'm not doing anything now.
121
00:11:51,168 --> 00:11:54,630
But | have many other powers.
122
00:11:56,340 --> 00:11:58,301
I'll show you where you are now.
123
00:12:00,511 --> 00:12:02,555
Crystal. My castle.
124
00:12:02,930 --> 00:12:05,57
Well?
A wonderful castle, isn't it?
125
00:12:05,766 --> 00:12:08,519
This castle uses the magnetic
field to go anywhere.
126
00:12:08,603 --> 00:12:11,63
Not only on the Earth, but even to the moon.
127
00:12:11,188 --> 00:12:14,900
To top it off, it can go underground.
128
00:12:15,67 --> 00:12:16,27
Now | see.
129
00:12:16,152 --> 00:12:20,615
The rivers and grassland dried up and
became a desert all because of you!
130
00:12:20,906 --> 00:12:23,159
Right.
I'm the culprit.
131
00:12:23,659 --> 00:12:25,953
My castle uses a lot of water.
132
00:12:26,162 --> 00:12:29,582
Because of that, many animals are dying.
133
00:12:33,919 --> 00:12:37,923
Magnetic field flight makes
the interior very dry.
134
00:12:38,299 --> 00:12:42,637
| need to use vapor to moisten
the inside all the time.
135
00:12:42,762 --> 00:12:44,972
Now you know why
| use water.
136
00:12:45,181 --> 00:12:47,58
Robots can live without water.
137
00:12:47,558 --> 00:12:49,185
Yes.
Robots can.
138
00:12:50,728 --> 00:12:52,855
But not humans.
139
00:12:52,980 --> 00:12:54,732
Otherwise they'll get mummified.
140
00:12:54,899 --> 00:12:57,860
Why are there so many humans inside?
141
00:12:58,69 --> 00:13:01,72
They're all my slaves.
I'm their master.
142
00:13:01,238 --> 00:13:03,991
| have the humans do whatever | tell them.
143
00:13:04,950 --> 00:13:08,788
| use supersonic waves
to control the humans.
144
00:13:22,218 --> 00:13:24,762
| told you once before
145
00:13:24,762 --> 00:13:27,723
that | would control all the humans
in the whole world.
146
00:13:28,182 --> 00:13:30,351
My dream will soon come true.
147
00:13:31,268 --> 00:13:36,273
If | become the ruler, | will force the humans
to give up those stupid wars.
148
00:13:36,649 --> 00:13:39,902
But many animals are dying because of this.
149
00:13:40,277 --> 00:13:42,738
We have to live with a small sacrifice.
150
00:13:43,239 --> 00:13:45,574
| will give the animals their own safe haven.
151
00:13:45,700 --> 00:13:48,119
I'll create a new world.
152
00:13:48,327 --> 00:13:50,329
Isn't it wonderful?
153
00:13:51,205 --> 00:13:52,707
| don't know.
154
00:13:53,124 --> 00:13:54,458
Isn't it wrong?
155
00:13:54,959 --> 00:13:55,918
Ridiculous!
156
00:13:56,43 --> 00:13:58,546
What's wrong about a robot being a ruler?
157
00:13:58,921 --> 00:14:00,172
You are a robot, too.
158
00:14:03,551 --> 00:14:05,261
Join forces with me, Astro.
159
00:14:05,386 --> 00:14:07,847
Together we'll be the
Emperors of the Earth.
160
00:14:08,264 --> 00:14:10,933
No!
| don't want to do anything bad.
161
00:14:11,58 --> 00:14:13,436
Let me out!
I'm going home.
162
00:14:14,478 --> 00:14:17,398
A simpleton robot.
See if you can find your way out.
163
00:14:20,568 --> 00:14:23,696
Astro. You'll never be able
to leave this place.
164
00:14:23,904 --> 00:14:25,573
| have a plan.
165
00:14:33,998 --> 00:14:35,708
How's the work progressing?
166
00:14:35,833 --> 00:14:38,294
95% done.
We're so close.
167
00:14:44,425 --> 00:14:46,427
This is Astro's new body.
168
00:14:48,512 --> 00:14:51,682
He'll be reborn as my younger brother.
169
00:14:53,267 --> 00:14:54,685
Where is Astro now?
170
00:14:54,852 --> 00:14:55,811
Sir!
171
00:14:57,688 --> 00:15:00,483
Astro is looking for an exit.
172
00:15:02,151 --> 00:15:05,488
It's no use.
You'll never find a way out.
173
00:15:20,419 --> 00:15:23,172
- Please let go of Astro.
- No, | can't let him go.
174
00:15:23,380 --> 00:15:25,382
- Let him go!
- No!
175
00:15:26,509 --> 00:15:28,385
He will be modified tomorrow.
176
00:15:28,552 --> 00:15:29,220
What?!
177
00:15:29,345 --> 00:15:32,348
He'll have the same body as mine,
and work here forever.
178
00:15:32,598 --> 00:15:35,309
You said you just wanted to invite him here.
179
00:15:36,352 --> 00:15:39,522
How can you think of doing
such an evil thing?
180
00:15:39,647 --> 00:15:42,691
Evil?
I'm the king of the world.
181
00:15:42,775 --> 00:15:44,443
| can do whatever | wish.
182
00:15:45,444 --> 00:15:48,906
Soon, all robots and humans
will see you as their enemy.
183
00:15:49,657 --> 00:15:52,159
| don't care if they turn against me.
184
00:15:52,409 --> 00:15:54,870
Livian, as long as you're with me.
185
00:15:55,371 --> 00:15:56,330
Me?
186
00:15:56,872 --> 00:15:58,249
Yes, Livian.
187
00:15:58,624 --> 00:16:01,836
When | learned Count Walpur
Giss had destroyed you,
188
00:16:01,919 --> 00:16:04,755
| was surprised at my own anger.
189
00:16:04,964 --> 00:16:09,51
It was then | realized how
much | needed you.
190
00:16:09,802 --> 00:16:12,471
That is why | did everything to rebuild you.
191
00:16:14,223 --> 00:16:16,392
Livian, stay with me forever.
192
00:16:16,517 --> 00:16:17,935
Stay away from me.
193
00:16:17,935 --> 00:16:22,231
You're different from other robots.
There's something sinister.
194
00:16:22,439 --> 00:16:26,735
The Count said he was putting
some "Factor" in you.
195
00:16:26,861 --> 00:16:28,362
Maybe it's because of that.
196
00:16:29,363 --> 00:16:30,364
Livian.
197
00:16:30,781 --> 00:16:32,825
Please go away.
198
00:16:33,492 --> 00:16:34,493
Livian.
199
00:16:51,218 --> 00:16:54,179
Livian, if you go...
200
00:16:54,263 --> 00:16:57,266
I'll be all alone.
201
00:17:06,650 --> 00:17:07,276
Astro!
202
00:17:07,443 --> 00:17:08,652
| heard everything.
203
00:17:08,777 --> 00:17:10,738
Escape, Astro, hurry.
204
00:17:11,280 --> 00:17:14,241
This castle is leaving the Earth behind.
205
00:17:14,450 --> 00:17:19,622
Atlas wants to go to the moon or somewhere
you can't escape and transform you!
206
00:17:20,331 --> 00:17:22,791
I'll show you a secret passage.
This way.
207
00:17:24,710 --> 00:17:25,711
What about you?
208
00:17:33,802 --> 00:17:34,762
Huh?
209
00:17:46,357 --> 00:17:47,358
Oh?
210
00:17:48,192 --> 00:17:49,818
Out of my way!
I'm leaving.
211
00:18:02,164 --> 00:18:03,123
Oops!
212
00:18:03,666 --> 00:18:04,625
Here!
213
00:18:07,670 --> 00:18:08,671
Take this!
214
00:18:12,383 --> 00:18:13,384
Sorry.
215
00:18:19,974 --> 00:18:20,724
What?
216
00:18:24,353 --> 00:18:25,562
An impudent robot!
217
00:18:32,653 --> 00:18:33,946
Oh! Okay!
218
00:18:47,960 --> 00:18:49,128
He won't escape.
219
00:18:50,212 --> 00:18:52,381
Livian, don't touch that.
220
00:18:52,589 --> 00:18:53,549
That's an order.
221
00:19:05,102 --> 00:19:06,103
Livian!
222
00:19:09,314 --> 00:19:10,315
Fool!
223
00:19:29,126 --> 00:19:30,544
Return to the castle!
224
00:19:30,753 --> 00:19:32,713
- No!
- All right then.
225
00:19:33,422 --> 00:19:34,548
This will be your end.
226
00:19:50,689 --> 00:19:51,857
There!
227
00:19:58,238 --> 00:19:59,198
Here!
228
00:20:06,580 --> 00:20:12,753
Far beyond the sky
Far into the stars
229
00:20:12,920 --> 00:20:17,841
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
230
00:20:17,841 --> 00:20:20,135
Stop it, both of you!
Stop it please.
231
00:20:17,841 --> 00:20:20,135
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
232
00:20:20,135 --> 00:20:20,385
Stop it, both of you!
Stop it please.
233
00:20:20,385 --> 00:20:21,345
Stop it, both of you!
Stop it please.
234
00:20:20,385 --> 00:20:21,345
He is kind
A boy made from science
235
00:20:21,345 --> 00:20:24,139
He is kind
A boy made from science
236
00:20:24,139 --> 00:20:24,848
There!
237
00:20:24,139 --> 00:20:24,848
He is kind
A boy made from science
238
00:20:24,848 --> 00:20:26,809
He is kind
A boy made from science
239
00:20:26,975 --> 00:20:30,813
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
240
00:20:30,813 --> 00:20:31,688
Stop!
241
00:20:30,813 --> 00:20:31,688
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
242
00:20:31,688 --> 00:20:32,815
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
243
00:20:32,815 --> 00:20:33,982
You'll both die.
244
00:20:32,815 --> 00:20:33,982
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
245
00:20:33,982 --> 00:20:34,274
You'll both die.
246
00:20:34,817 --> 00:20:36,276
Take this, Astro.
247
00:20:39,822 --> 00:20:43,492
I'm getting dizzy.
My electronic brain will burn out.
248
00:20:44,76 --> 00:20:46,537
My Three-Dimension Oscillator
will tear you apart.
249
00:20:53,502 --> 00:20:54,378
Livian!
250
00:21:01,09 --> 00:21:02,344
Livian!
251
00:21:28,704 --> 00:21:31,540
I'll fix you again, Livian.
252
00:21:36,420 --> 00:21:38,839
Astro! You haven't seen the last of me.
253
00:21:38,922 --> 00:21:41,216
Next time.
Be ready for the next time!
254
00:22:30,557 --> 00:22:32,392
It's an Equator Race around the world!
255
00:22:32,392 --> 00:22:35,646
Awesome vehicles from around
the world are taking part!
256
00:22:35,646 --> 00:22:39,608
My friend Koichi is participating
in the White Planet.
257
00:22:39,608 --> 00:22:41,276
What is that?!
258
00:22:41,276 --> 00:22:45,364
A robot octopus and a bottomless swamp
are in the White Planet's way!
259
00:22:45,364 --> 00:22:46,949
I'll bet Skunk is behind this!
260
00:22:46,949 --> 00:22:48,867
You'll pay for this, Skunk!
261
00:22:48,867 --> 00:22:51,495
Next time on Astro Boy: The White Planet!
262
00:22:51,495 --> 00:22:51,703
See you then!
263
00:22:51,703 --> 00:22:52,663
The White Planet
Please look forward to it...
See you then!
264
00:22:51,703 --> 00:22:52,663
Next time on Astro Boy:
265
00:22:52,663 --> 00:22:56,708
The White Planet
Please look forward to it...
266
00:22:52,663 --> 00:22:56,708
Next time on Astro Boy:
267
00:23:07,427 --> 00:23:14,351
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
268
00:23:14,351 --> 00:23:21,66
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
269
00:23:21,566 --> 00:23:28,740
A machine gun flares
from my hips
270
00:23:28,740 --> 00:23:35,163
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
271
00:23:35,872 --> 00:23:43,171
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
272
00:23:43,171 --> 00:23:50,304
| have seven super powers!
273
00:23:50,304 --> 00:23:56,810
| fight in the name of peace!
274
00:23:56,810 --> 00:24:02,858
Let's go on a journey together!
17804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.