Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,962 --> 00:00:04,588
ASTRO BOY
2
00:00:04,588 --> 00:00:07,674
ASTRO
3
00:00:07,674 --> 00:00:08,675
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:07,674 --> 00:00:08,675
ASTRO
5
00:00:08,675 --> 00:00:13,847
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:14,14 --> 00:00:21,230
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:21,480 --> 00:00:27,903
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,70 --> 00:00:35,77
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:38,830 --> 00:00:45,87
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,87 --> 00:00:52,469
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:52,803 --> 00:00:59,17
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,268 --> 00:01:07,276
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:01:23,166 --> 00:01:26,86
Dr. Ochanomizu, recently appointed
Minister of Science,
14
00:01:26,211 --> 00:01:29,256
returned from the United States today.
15
00:01:29,381 --> 00:01:32,593
The new Minister will meet the press.
16
00:01:32,718 --> 00:01:35,178
Hey, get out of the way!
Your head is shiny and blinding!
17
00:01:35,345 --> 00:01:39,308
How dare you say, "Hey!"
18
00:01:42,185 --> 00:01:46,231
First off, the Robot Rights Declaration
has been invoked in Japan, too.
19
00:01:46,356 --> 00:01:50,819
Dr. Ochanomizu, in a nut shell, what
is the Robot Rights Declaration?
20
00:01:50,986 --> 00:01:52,696
Fools!
21
00:01:52,821 --> 00:01:54,656
You guys don't even know that?!
22
00:01:54,823 --> 00:01:57,576
Listen, robots have personalities, too!
23
00:01:57,784 --> 00:02:01,663
Which means that robots and
humans have equal rights.
24
00:02:01,747 --> 00:02:02,748
You're terrible!
25
00:02:02,873 --> 00:02:04,333
Right, Dr. Ochanomizu?
26
00:02:05,167 --> 00:02:06,752
That's about right.
27
00:02:07,02 --> 00:02:08,712
Told you so.
28
00:02:12,424 --> 00:02:15,427
You sure have a way with words,
no wonder you're a teacher.
29
00:02:15,552 --> 00:02:18,221
Sorry | talked out of turn.
30
00:02:18,347 --> 00:02:21,433
| haven't introduced you two, Astro.
31
00:02:21,516 --> 00:02:24,394
This is my old friend,
Daddy Mustache.
32
00:02:24,603 --> 00:02:26,396
Daddy Mustache?
33
00:02:26,521 --> 00:02:27,856
That's a funny name.
34
00:02:28,106 --> 00:02:30,859
| do have a fine name:
Shunsaku Ban.
35
00:02:31,26 --> 00:02:34,780
Right now I'm a teacher at primary
school, but sometimes,
36
00:02:34,780 --> 00:02:36,239
a private eye!
37
00:02:36,448 --> 00:02:38,700
Or at times, a judo expert!
38
00:02:38,700 --> 00:02:40,786
And other times, a flower arranger!
39
00:02:40,911 --> 00:02:42,913
But my real identity is...
40
00:02:42,913 --> 00:02:45,415
...Daddy Mustache, or Shunsaku Ban.
41
00:02:45,624 --> 00:02:46,792
Exactly!
42
00:02:50,45 --> 00:02:53,799
| rushed over today for
a very specific reason.
43
00:02:54,341 --> 00:02:56,468
It's about Astro's schooling, isn't it?
44
00:02:56,593 --> 00:02:58,720
You sure are quick.
45
00:03:00,555 --> 00:03:05,394
The Robot Declaration states robots are
entitled to the same education as humans.
46
00:03:05,727 --> 00:03:09,106
I've seen a primary school
before somewhere.
47
00:03:09,189 --> 00:03:11,233
Many children study there...
48
00:03:11,400 --> 00:03:16,363
Yes, they play sports and have
fun, but most importantly,
49
00:03:16,446 --> 00:03:19,74
you make friends through these activities.
50
00:03:19,324 --> 00:03:20,659
Friends!
51
00:03:25,747 --> 00:03:29,751
Save The Classmate!
52
00:03:34,923 --> 00:03:36,925
I've got four, including me.
53
00:03:37,134 --> 00:03:38,593
I've got three for sure.
54
00:03:38,760 --> 00:03:40,637
- How about you, Osamu?
- Five.
55
00:03:41,430 --> 00:03:43,598
Including me, that's 15.
56
00:03:43,849 --> 00:03:45,100
13.
57
00:03:46,435 --> 00:03:48,729
| guess I| have to use the secret weapon.
58
00:03:48,854 --> 00:03:49,604
Secret weapon?
59
00:03:49,771 --> 00:03:52,774
Just wait till you hear my speech.
60
00:03:53,108 --> 00:03:54,443
Here comes the teacher!
61
00:04:00,782 --> 00:04:03,493
I'm going to introduce a new friend.
62
00:04:04,369 --> 00:04:08,206
This is Astro.
He's going to join this class.
63
00:04:08,331 --> 00:04:09,332
Hello.
64
00:04:09,499 --> 00:04:11,460
He's a robot!
65
00:04:11,626 --> 00:04:14,463
- What the heck?
- What's going on?
66
00:04:17,758 --> 00:04:19,634
That's right.
Astro is a robot.
67
00:04:19,718 --> 00:04:23,346
You know that robots can go to school now.
68
00:04:23,847 --> 00:04:26,975
Sir, | don't want to study with a robot!
69
00:04:27,100 --> 00:04:28,810
- Me neither!
- No way!
70
00:04:29,895 --> 00:04:30,979
Why not?
71
00:04:31,146 --> 00:04:34,483
Why? Because, well...
Robots are...
72
00:04:34,816 --> 00:04:38,195
You have no reason.
Astro, that's your seat over there.
73
00:04:38,361 --> 00:04:39,321
Yes, sir.
74
00:04:42,699 --> 00:04:43,658
Hi!
75
00:04:44,618 --> 00:04:46,536
As | said the other day,
76
00:04:46,661 --> 00:04:51,458
your class president has transferred away
and we have to elect a new class president.
77
00:04:51,917 --> 00:04:53,460
What's a class president?
78
00:04:53,585 --> 00:04:57,255
That's the class boss...
Rather, the class leader.
79
00:04:58,590 --> 00:05:01,92
You kids take care of it.
80
00:05:04,12 --> 00:05:07,849
- Who are you voting for?
- This is going to be exciting!
81
00:05:07,974 --> 00:05:12,145
Quiet!
Let's start the class president election.
82
00:05:12,270 --> 00:05:16,233
Our candidates, Kenichi and Shibugaki,
will make speeches.
83
00:05:22,405 --> 00:05:25,75
First, I'd like you to know that if
| am elected class president,
84
00:05:25,200 --> 00:05:28,370
| promise to get rid of all
the violence at school.
85
00:05:28,578 --> 00:05:32,123
Just when are you saying
| was violent to you?
86
00:05:32,332 --> 00:05:34,417
I'm not talking about you.
87
00:05:34,960 --> 00:05:36,378
Why you!
88
00:05:44,344 --> 00:05:47,848
Second, I'd establish a baseball
club and soccer team
89
00:05:47,973 --> 00:05:50,725
and try to get everyone to
become good friends.
90
00:05:51,393 --> 00:05:54,396
- Hear, hear!
- Yeah!
91
00:05:56,940 --> 00:05:58,316
Yo, President!
92
00:05:58,441 --> 00:06:05,907
Now, now. If | get elected, I'll make
the lunch hour start at 9:00!
93
00:06:06,32 --> 00:06:08,76
Way to go!
94
00:06:08,451 --> 00:06:10,745
That would never be allowed.
95
00:06:10,829 --> 00:06:14,416
So instead, if | get elected,
you'll all be invited to
96
00:06:14,541 --> 00:06:17,210
the best amusement park in the
East, which my Dad is building,
97
00:06:17,294 --> 00:06:19,87
free of charge!
98
00:06:19,254 --> 00:06:22,07
- Hooray!
- Cool!
99
00:06:22,215 --> 00:06:24,217
Now for the election.
100
00:06:32,767 --> 00:06:35,145
Those in favor of Kenichi,
press the green button.
101
00:06:35,270 --> 00:06:38,106
Those in favor of Shibugaki, press the red.
102
00:06:43,320 --> 00:06:47,32
- That's the way to go!
- Go, go, go!
103
00:06:50,76 --> 00:06:51,953
- Come on, Kenichi!
- Way to go!
104
00:06:57,626 --> 00:07:00,337
Come on! | need a few more!
105
00:07:02,589 --> 00:07:05,383
Damn, a tie!
We're in a run-off.
106
00:07:07,10 --> 00:07:11,973
That's strange. It's 15 to 15.
There are 31 of us.
107
00:07:12,57 --> 00:07:14,351
There's someone who hasn't voted yet.
108
00:07:14,893 --> 00:07:18,647
It's you, Astro.
Vote now. You can vote, too.
109
00:07:19,397 --> 00:07:20,315
Yeah.
110
00:07:26,863 --> 00:07:29,574
Thus Kenichi is our new class president.
111
00:07:30,325 --> 00:07:33,286
- Wow!
- Congratulations!
112
00:07:37,999 --> 00:07:40,335
How dare you vote for Kenichi?!
113
00:07:41,670 --> 00:07:44,381
Why? Is it wrong that
| voted for Kenichi?
114
00:07:44,756 --> 00:07:46,716
Of course it is wrong!
115
00:07:46,883 --> 00:07:50,679
Because of you, | couldn't
become class president.
116
00:07:50,762 --> 00:07:52,222
By only one vote!
117
00:07:52,347 --> 00:07:57,852
| wanted to be president. | wanted
them to call me Mister President.
118
00:07:57,936 --> 00:08:02,899
Your speech was funny, but |
liked Kenichi's speech better.
119
00:08:03,316 --> 00:08:04,192
Why you...!
120
00:08:04,317 --> 00:08:05,235
Stop it.
121
00:08:05,402 --> 00:08:09,489
Just because he voted for you,
you're sticking up for a robot!
122
00:08:09,739 --> 00:08:14,244
It's wrong for a robot to come
to school like humans do.
123
00:08:14,536 --> 00:08:17,205
Get out of here!
124
00:08:17,580 --> 00:08:19,582
- Go away!
- Go away!
125
00:08:19,749 --> 00:08:21,209
Remember what the teacher said.
126
00:08:21,292 --> 00:08:23,128
We've all got to be friends.
127
00:08:23,461 --> 00:08:26,756
You take the side of the robots!
I'll teach youโ
128
00:08:26,881 --> 00:08:28,91
The teacher's coming!
129
00:08:28,216 --> 00:08:30,552
- Oops!
- Run for it!
130
00:08:33,430 --> 00:08:36,433
- Where's teacher?
- A little white lie, of course!
131
00:08:39,269 --> 00:08:42,272
This is the biological specimen room.
132
00:08:43,106 --> 00:08:47,68
This is a wolf, a canine species that
died out about 100 years ago.
133
00:08:47,235 --> 00:08:48,737
Press that switch.
134
00:08:50,113 --> 00:08:53,408
- Amazing!
- It's a 3D holograph.
135
00:08:54,909 --> 00:08:56,369
Like real, huh?
136
00:08:56,494 --> 00:08:58,955
Where are the robot bones?
137
00:08:59,122 --> 00:09:00,498
There's no such thing.
138
00:09:02,500 --> 00:09:06,838
When you're finished, you flush it like this.
139
00:09:07,338 --> 00:09:09,799
What do you mean, when you're finished?
140
00:09:10,925 --> 00:09:13,887
This is so fun, Midori.
Come over.
141
00:09:14,54 --> 00:09:16,139
But that's the boys room.
142
00:09:18,850 --> 00:09:20,101
Here you go, Astro!
143
00:09:23,938 --> 00:09:24,898
There!
144
00:09:31,321 --> 00:09:32,280
Here.
145
00:09:32,822 --> 00:09:35,867
No, no, you can't use your hands.
146
00:09:36,76 --> 00:09:37,744
All right, then.
147
00:09:39,454 --> 00:09:41,706
Look what you've done.
148
00:09:41,831 --> 00:09:45,335
If we lose the school ball, the
teacher is going to be mad.
149
00:09:45,502 --> 00:09:46,503
I'll go get it.
150
00:09:52,342 --> 00:09:52,967
There!
151
00:09:57,806 --> 00:09:58,473
Here!
152
00:10:04,354 --> 00:10:05,688
| didn't use my hands.
153
00:10:05,855 --> 00:10:06,689
Amazing!
154
00:10:13,947 --> 00:10:17,575
It's still under construction, so you
guys better not get caught.
155
00:10:19,577 --> 00:10:21,579
- Wanna take a ride?
- Of course!
156
00:10:21,871 --> 00:10:24,833
Then vote for me tomorrow.
157
00:10:25,250 --> 00:10:28,253
- Another vote?
- A run-off?
158
00:10:28,837 --> 00:10:32,298
We'll vote again without the robot.
159
00:10:32,423 --> 00:10:34,759
Mom's seeing to it right now.
160
00:10:35,385 --> 00:10:39,722
| have come to advise you,
Mr. Principal.
161
00:10:40,390 --> 00:10:41,683
Advise?
162
00:10:42,58 --> 00:10:45,103
You'd better cancel the robot's
admission to the school
163
00:10:45,186 --> 00:10:47,188
and hold a re-election right away.
164
00:10:47,522 --> 00:10:52,402
| have done what | believe is right.
| adamantly refuse!
165
00:10:54,28 --> 00:10:58,32
Mr. Principal, who donated
the gym to this school?
166
00:10:58,741 --> 00:11:00,160
Who built the schoolhouse?
167
00:11:00,285 --> 00:11:04,80
I know.
Mr. Ban, please understand...
168
00:11:04,247 --> 00:11:06,583
| adamantly refuse to understand
such arguments!
169
00:11:07,41 --> 00:11:08,42
Well!
170
00:11:08,251 --> 00:11:09,210
Here you go.
171
00:11:14,924 --> 00:11:17,552
Vote for me tomorrow.
172
00:11:17,760 --> 00:11:20,471
This is electrifying!
173
00:11:21,431 --> 00:11:23,766
Robots are human creations!
174
00:11:23,892 --> 00:11:26,936
Therefore they are inferior to humans.
175
00:11:27,61 --> 00:11:28,938
What's inferior is dirty!
176
00:11:29,439 --> 00:11:31,274
Go away, robot!
177
00:11:31,441 --> 00:11:34,652
What a thing to say, you hysterical raccoon!
178
00:11:35,445 --> 00:11:36,613
Raccoon?!
179
00:11:36,946 --> 00:11:39,908
| won't have you hurting an innocent child!
180
00:11:40,33 --> 00:11:41,367
You dare call me a raccoon?
181
00:11:41,492 --> 00:11:43,286
You're a dumpy mustache daddy.
182
00:11:44,287 --> 00:11:46,581
- Please leave us, Astro.
- Okay.
183
00:11:51,961 --> 00:11:55,715
So then...
How dare you prattle on as you please?!
184
00:11:55,798 --> 00:11:58,760
If ignorants like you have
any idea how Astro feels
185
00:11:58,843 --> 00:12:01,471
I'll be like peeing on the sand
and | won't take it!
186
00:12:04,974 --> 00:12:06,976
Go away, robot!
187
00:12:07,101 --> 00:12:11,606
It's wrong for a robot to come
to school like humans do.
188
00:12:11,689 --> 00:12:14,234
Get out of here!
189
00:12:14,317 --> 00:12:18,112
- Get out of here!
- Get out of here!
190
00:12:23,701 --> 00:12:26,621
That's the Rocket Coaster.
The best ride here.
191
00:12:29,457 --> 00:12:32,293
- Does it do somersaults?
- Of course. Look over there.
192
00:12:36,881 --> 00:12:38,466
Wow, no rails!
193
00:12:38,883 --> 00:12:41,719
- He's right!
- We can't ride that!
194
00:12:42,136 --> 00:12:46,140
Don't worry. A magnetic field
works as the rail over there.
195
00:12:47,225 --> 00:12:48,226
Everybody, get on.
196
00:12:54,774 --> 00:12:58,152
Come on, get in.
Fasten your seatbelts.
197
00:12:59,696 --> 00:13:00,655
Let's go.
198
00:13:05,994 --> 00:13:07,412
How do you like it, guys?
199
00:13:07,537 --> 00:13:09,205
- Awesome!
- Yeah!
200
00:13:21,342 --> 00:13:23,177
Cold!
201
00:13:32,20 --> 00:13:33,688
So awesome! | can't take it!
202
00:13:37,692 --> 00:13:39,694
- We made it!
- Thrilling!
203
00:13:40,403 --> 00:13:41,863
Coming up, a double loop!
204
00:13:54,625 --> 00:13:56,294
Wow... wow!
205
00:13:58,379 --> 00:14:00,256
Cool!
| thought we'd fly away.
206
00:14:00,423 --> 00:14:01,382
Now a triple loop.
207
00:14:10,725 --> 00:14:14,187
I'm so busy.
There are only words in these books.
208
00:14:15,229 --> 00:14:16,689
Welcome home, Astro.
209
00:14:18,524 --> 00:14:21,652
How was the first day at school?
Did you have a good time?
210
00:14:21,736 --> 00:14:22,737
Anything you didn't like?
211
00:14:22,737 --> 00:14:25,615
Mothers... are they supposed to be scary?
212
00:14:26,74 --> 00:14:29,160
Well, not all of them are.
213
00:14:29,786 --> 00:14:31,954
But there are exceptions.
214
00:14:55,812 --> 00:14:57,63
What's going on?!
215
00:15:07,949 --> 00:15:08,908
Help!
216
00:15:12,453 --> 00:15:13,329
What-?!
217
00:15:14,80 --> 00:15:16,624
How dare a baldy like you act so arrogant!
218
00:15:16,791 --> 00:15:19,335
How dare you call me bald, you old monster.
219
00:15:19,502 --> 00:15:21,129
I'll get you fired!
220
00:15:21,337 --> 00:15:23,89
You don't have the authority!
221
00:15:24,841 --> 00:15:28,10
Hello... What? Shibugaki and his
friends were in an accident?
222
00:15:32,807 --> 00:15:34,517
Momnyy...
223
00:15:37,353 --> 00:15:39,439
What to do... What to do...
224
00:15:57,540 --> 00:15:59,333
Help!
225
00:15:59,834 --> 00:16:01,294
My boy!
226
00:16:04,714 --> 00:16:07,800
You must be his father.
What's going on?
227
00:16:08,92 --> 00:16:13,181
The transformer is malfunctioning and
feeding tremendous power all at once!
228
00:16:13,973 --> 00:16:17,351
Unfortunately, the magnetic field is
growing stronger by the minute.
229
00:16:17,477 --> 00:16:19,479
Then what's going to happen?
230
00:16:20,188 --> 00:16:25,526
The energy will be condensed inside
the magnetic field in 19 minutes...
231
00:16:27,69 --> 00:16:29,405
An explosion will rip through the field.
232
00:16:29,530 --> 00:16:31,32
An explosion?
233
00:16:31,866 --> 00:16:38,789
Listen, Astro. Moms, rather, mothers
give birth to children and raise them.
234
00:16:38,789 --> 00:16:40,625
They are wonderful.
235
00:16:40,750 --> 00:16:44,629
Sometimes they get angry, only because
they love their children.
236
00:16:44,754 --> 00:16:45,713
It doesn't mean...
237
00:16:50,384 --> 00:16:51,719
Oh, Daddy Mustache.
238
00:16:52,637 --> 00:16:54,639
Thank you for taking care of Astro today.
239
00:16:55,306 --> 00:16:57,58
What? | got it.
240
00:16:57,642 --> 00:17:00,102
I'll send the Robot Rescue
Squad right away.
241
00:17:27,755 --> 00:17:28,756
Damn!
242
00:17:33,594 --> 00:17:35,930
Oh! Dr. Ochanomizu!
243
00:17:36,264 --> 00:17:37,932
We've been waiting for you!
244
00:17:44,272 --> 00:17:46,440
They're flying into the magnetic field!
245
00:18:07,712 --> 00:18:09,297
Three minutes left.
246
00:18:17,388 --> 00:18:20,99
Do we have any other options?
247
00:18:20,808 --> 00:18:23,811
Maybe Astro can do it.
248
00:18:24,478 --> 00:18:25,271
Huh?
249
00:18:25,938 --> 00:18:29,358
Astro, you're the only one
who can save those kids.
250
00:18:29,483 --> 00:18:31,569
| believe you can do it.
251
00:18:31,777 --> 00:18:32,653
Doctor...!
252
00:18:32,862 --> 00:18:35,906
No way!
Even the Rescue Squad failed!
253
00:18:36,32 --> 00:18:39,160
What can you expect this robot child to do?
254
00:18:39,535 --> 00:18:43,623
Look, Astro, if you follow the course you
can get inside the magnetic field.
255
00:18:43,706 --> 00:18:46,584
Once inside, fly in the same
direction as the coaster,
256
00:18:46,709 --> 00:18:50,87
slow it down, and jump on the other course.
257
00:18:51,797 --> 00:18:54,300
Remember what you practiced at the circus.
258
00:19:04,935 --> 00:19:07,21
Just like that, and you'll do fine.
259
00:19:07,521 --> 00:19:09,523
Astro, save them please.
260
00:19:10,24 --> 00:19:11,984
Please save our friends.
261
00:19:12,234 --> 00:19:13,361
Friends.
262
00:19:22,536 --> 00:19:23,496
Here I come!
263
00:19:24,205 --> 00:19:25,206
Astro!
264
00:19:25,456 --> 00:19:31,629
Far beyond the sky
Far into the stars
265
00:19:31,796 --> 00:19:39,11
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
266
00:19:39,261 --> 00:19:45,685
He is kind
A boy made from science
267
00:19:45,851 --> 00:19:49,21
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
268
00:19:49,21 --> 00:19:49,772
He's inside!
269
00:19:49,21 --> 00:19:49,772
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
270
00:19:49,772 --> 00:19:52,858
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
271
00:19:58,72 --> 00:19:59,407
One more minute left.
272
00:20:11,293 --> 00:20:12,294
Now!
273
00:20:17,425 --> 00:20:18,259
30 seconds!
274
00:20:26,767 --> 00:20:27,727
Huh!
275
00:20:35,317 --> 00:20:39,363
Listen carefully
Watch out
276
00:20:39,363 --> 00:20:41,574
Eight... seven... Six...
277
00:20:39,363 --> 00:20:41,574
Listen carefully
Watch out
278
00:20:41,574 --> 00:20:43,617
Eight... seven... Six...
279
00:20:41,574 --> 00:20:43,617
That's right Astro
Don't lower your guard
280
00:20:43,617 --> 00:20:46,495
That's right Astro
Don't lower your guard
281
00:20:46,495 --> 00:20:47,663
Come on!
282
00:20:46,495 --> 00:20:47,663
That's right Astro
Don't lower your guard
283
00:20:47,663 --> 00:20:48,956
That's right Astro
Don't lower your guard
284
00:20:49,290 --> 00:20:55,504
He is righteous
A boy made from science
285
00:20:55,755 --> 00:21:03,763
You have seven super powers
Astro Boy!
286
00:21:26,911 --> 00:21:28,829
- Astro!
- Astro!
287
00:21:37,171 --> 00:21:40,174
Mom! I was so scared!
288
00:21:45,679 --> 00:21:47,515
| was So scared.
289
00:21:54,897 --> 00:21:59,26
- Dad and Mom for Astro?
- | should create them.
290
00:21:59,527 --> 00:22:01,987
- Astro!
- Astro!
291
00:22:02,530 --> 00:22:04,31
Astro!
292
00:22:04,615 --> 00:22:05,533
Hi!
293
00:22:08,285 --> 00:22:10,621
- Astro!
- Thank you!
294
00:22:13,374 --> 00:22:15,584
- You fool! | was so worried!
- I'm sorry, Dad!
295
00:22:15,709 --> 00:22:18,712
| promise | won't do it again!
Ouch!
296
00:22:30,266 --> 00:22:31,308
Astro here!
297
00:22:31,559 --> 00:22:35,729
Dr. Ochanomizu is making
me a mom and a dad!
298
00:22:35,729 --> 00:22:38,107
| skip to the Ministry of Science in joy!
299
00:22:38,566 --> 00:22:40,609
What? They've been stolen?
300
00:22:40,609 --> 00:22:42,736
Who would do this?
301
00:22:42,987 --> 00:22:45,239
Who's calling me?
302
00:22:45,239 --> 00:22:48,325
| know you! You're Atlas!
303
00:22:48,325 --> 00:22:50,995
Next time on Astro Boy: Atlas Lives Again!
304
00:22:50,995 --> 00:22:51,620
See you then!
305
00:22:51,620 --> 00:22:52,121
Atlas Lives Again
Please look forward to it...
See you then!
306
00:22:51,620 --> 00:22:52,121
Next time on Astro Boy:
307
00:22:52,121 --> 00:22:56,625
Atlas Lives Again
308
00:22:52,121 --> 00:22:56,625
Next time on Astro Boy:
309
00:23:07,344 --> 00:23:14,268
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
310
00:23:14,268 --> 00:23:20,983
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
311
00:23:21,483 --> 00:23:28,657
A machine gun flares
from my hips
312
00:23:28,657 --> 00:23:35,80
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
313
00:23:35,789 --> 00:23:43,88
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
314
00:23:43,88 --> 00:23:50,220
| have seven super powers!
315
00:23:50,220 --> 00:23:56,727
| fight in the name of peace!
316
00:23:56,727 --> 00:24:02,775
Let's go on a journey together!
21154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.