Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:22,654 --> 00:00:24,437
Phone.
2
00:00:24,438 --> 00:00:25,838
Come on.
3
00:00:26,571 --> 00:00:28,001
No phones allowed.
4
00:00:37,799 --> 00:00:39,279
Mm.
5
00:00:45,764 --> 00:00:47,164
Uh-uh.
6
00:00:55,600 --> 00:00:57,000
Mm.
7
00:01:01,214 --> 00:01:02,693
You've got good taste
in vodka.
8
00:01:02,694 --> 00:01:05,746
Seriously? What, you think we've
not met a teenager before?
9
00:01:05,747 --> 00:01:08,310
Or do you think you can outsmart us?
10
00:01:17,012 --> 00:01:18,582
You've gotta be kidding me.
11
00:01:18,583 --> 00:01:19,969
Not in the least.
12
00:01:19,972 --> 00:01:22,452
You're one of us now.
13
00:01:28,937 --> 00:01:31,077
♪ Set our eyes west ♪
♪ Chase the sunset ♪
14
00:01:31,078 --> 00:01:33,027
♪ Hint of wine on my breath ♪
15
00:01:33,028 --> 00:01:35,158
♪ And you got ♪
♪ Your hand on my hand ♪
16
00:01:35,161 --> 00:01:37,249
♪ Lips to my ear ♪
17
00:01:37,250 --> 00:01:39,340
♪ Whisper "Switch to 5th gear" ♪
♪ I will. Aye look ♪
18
00:01:39,341 --> 00:01:41,429
♪ Cosa Nostra ♪
♪ In a Tesstarossa ♪
19
00:01:41,430 --> 00:01:43,688
♪ Pull me closer ♪
♪ Baby, don't let go ♪
20
00:01:43,691 --> 00:01:46,211
♪ Get away from ♪
♪ Where we came from ♪
21
00:01:46,216 --> 00:01:48,306
♪ Where we'll end up ♪
♪ I don't know ♪
22
00:01:48,307 --> 00:01:51,135
♪ We got the whole world ahead ♪
♪ And the old world behind ♪
23
00:01:51,136 --> 00:01:53,661
♪ Nothing in the rear view ♪
♪ But wasted time ♪
24
00:01:53,662 --> 00:01:55,918
♪ Steal my heart ♪
♪ I promise I won't tell ♪
25
00:01:55,921 --> 00:01:58,311
♪ And if I steal your kisses ♪
♪ Baby, pay my bail ♪
26
00:01:58,315 --> 00:02:01,145
♪ We got the whole world ahead ♪
♪ And the old world behind ♪
27
00:02:01,146 --> 00:02:03,404
♪ Whole world ahead ♪
♪ And the old world behind ♪
28
00:02:03,407 --> 00:02:05,847
♪ Whole world ahead ♪
♪ And the old world behind ♪
29
00:02:05,848 --> 00:02:09,414
♪ You're the whole world ♪
♪ And the world is mine ♪
30
00:03:01,116 --> 00:03:02,256
What is it?
31
00:03:02,257 --> 00:03:03,768
Yeah, we need to meet.
32
00:03:10,517 --> 00:03:12,305
What's with all the guards?
33
00:03:12,306 --> 00:03:15,220
Our students
are our most precious resource.
34
00:03:15,221 --> 00:03:17,478
We take your safety
very seriously.
35
00:03:17,481 --> 00:03:19,521
You wouldn't want us
getting out you mean.
36
00:03:19,526 --> 00:03:21,135
Heh. Oh, Alex.
37
00:03:21,136 --> 00:03:24,008
Do you want to escape?
To run away?
38
00:03:24,009 --> 00:03:27,308
Be my guest. It's 20 miles
to the nearest town
39
00:03:27,317 --> 00:03:29,844
and the temperature here
never gets above freezing.
40
00:03:29,845 --> 00:03:32,881
You would be dead of exposure
within the hour.
41
00:03:33,845 --> 00:03:35,454
Do you know, in Siberia,
42
00:03:35,455 --> 00:03:37,674
the Russians didn't even bother
putting fences
43
00:03:37,675 --> 00:03:38,935
around their labor camps?
44
00:03:38,937 --> 00:03:41,286
Because to run away
was to die.
45
00:03:41,287 --> 00:03:44,777
And we don't want anything
like that to happen to you.
46
00:03:44,778 --> 00:03:48,249
The importance of a healthy diet
is not just to...
47
00:03:50,035 --> 00:03:51,688
Excuse us,
Dr. Baxter.
48
00:03:51,689 --> 00:03:53,379
Of course.
49
00:03:53,386 --> 00:03:55,213
Our new arrival.
50
00:03:55,214 --> 00:03:58,214
Everyone,
this is Alex.
51
00:03:59,436 --> 00:04:01,836
Please welcome him
to Point Blanc.
52
00:04:03,048 --> 00:04:04,698
- Hey.
- Hi. Hello.
53
00:04:04,702 --> 00:04:07,352
Perhaps you could all
introduce yourselves?
54
00:04:08,532 --> 00:04:12,402
Hi, Alex. I'm Sasha.
55
00:04:12,405 --> 00:04:15,494
Arrash.
Good to meet you, Alex.
56
00:04:15,495 --> 00:04:17,105
Laura.
57
00:04:18,324 --> 00:04:20,369
James.
58
00:04:20,370 --> 00:04:23,590
Kyra, say hello to Alex.
59
00:04:24,983 --> 00:04:26,383
Hello to Alex.
60
00:04:29,814 --> 00:04:31,204
Where are the others?
61
00:04:31,206 --> 00:04:32,776
Oh, there are no others.
62
00:04:32,777 --> 00:04:34,078
This is everyone.
63
00:04:34,079 --> 00:04:35,639
What, like six of us?
64
00:04:35,646 --> 00:04:38,306
Quality not quantity, my boy.
65
00:04:38,307 --> 00:04:43,781
Dr. Greif's program relies
on a very focused approach.
66
00:04:43,784 --> 00:04:46,264
It's not for everyone.
67
00:04:46,265 --> 00:04:47,964
Now that you've met
everyone,
68
00:04:47,965 --> 00:04:50,312
would you like to tell us
something about yourself?
69
00:04:52,880 --> 00:04:54,750
My name's Alex Friend.
70
00:04:54,752 --> 00:04:57,841
You've probably heard
of the Friend Foundation?
71
00:04:57,842 --> 00:04:59,362
Well, that's me.
72
00:04:59,365 --> 00:05:01,192
Actually, that's my dad.
73
00:05:01,193 --> 00:05:03,153
What did you do
to get sent here then?
74
00:05:03,154 --> 00:05:05,109
Nothing.
75
00:05:05,110 --> 00:05:07,410
I like smoke-bombed the chapel
a little bit.
76
00:05:09,201 --> 00:05:10,767
That's kind of funny.
77
00:05:10,768 --> 00:05:13,768
Oh, I'm sure Alex thought so
at the time as well.
78
00:05:13,771 --> 00:05:17,211
Although possibly now,
with the benefit of hindsight,
79
00:05:17,212 --> 00:05:21,249
he's realizing that was not
the best life choice to make.
80
00:05:21,256 --> 00:05:23,432
How does that sound, Alex?
81
00:05:23,433 --> 00:05:25,653
Sounds like you and my dad
should get a room.
82
00:05:28,960 --> 00:05:30,830
All right,
we will pick this up later.
83
00:05:30,831 --> 00:05:33,001
James, Laura,
show Alex to his room?
84
00:05:57,249 --> 00:05:59,289
What is it?
85
00:05:59,294 --> 00:06:02,904
Good news. They bought it.
86
00:06:02,907 --> 00:06:05,561
North Korea.
87
00:06:05,562 --> 00:06:08,522
Ian being targeted,
they bought all of it.
88
00:06:11,829 --> 00:06:13,739
What about the school?
89
00:06:13,744 --> 00:06:17,007
You can relax, okay?
90
00:06:17,008 --> 00:06:20,138
They went for Korea
and they got nowhere.
91
00:06:22,100 --> 00:06:24,490
In fact,
they're suspending the file.
92
00:06:24,494 --> 00:06:26,103
What?
93
00:06:26,104 --> 00:06:27,933
They are suspending
the investigation
94
00:06:27,934 --> 00:06:29,411
into Ian Rider's death.
95
00:06:29,412 --> 00:06:32,592
As of now,
it is shut down.
96
00:06:33,894 --> 00:06:35,554
So...?
97
00:06:36,419 --> 00:06:39,679
They've given up?
98
00:06:39,683 --> 00:06:41,603
Thought you'd like
to know.
99
00:06:42,990 --> 00:06:45,510
Martin?
100
00:06:45,515 --> 00:06:47,565
You sure they're letting it go?
101
00:06:48,387 --> 00:06:50,127
You're clear.
102
00:06:50,128 --> 00:06:51,948
Go home.
103
00:07:11,323 --> 00:07:14,238
What is the situation?
104
00:07:14,239 --> 00:07:16,189
We may have a problem.
105
00:07:24,989 --> 00:07:26,989
Not what you're used to, right?
106
00:07:26,991 --> 00:07:29,558
Two hundred grand for this?
107
00:07:29,559 --> 00:07:33,119
Yeah, and it gets worse.
108
00:07:33,127 --> 00:07:37,827
Basically, we do our own
laundry, we clean our own rooms,
109
00:07:37,828 --> 00:07:40,438
we cook the food,
we wash the dishes.
110
00:07:40,439 --> 00:07:43,267
- It totally sucks.
- So, what did you do?
111
00:07:43,268 --> 00:07:45,958
Oh, my parents got me
a new personal tutor.
112
00:07:45,966 --> 00:07:47,796
This totally up-himself guy.
113
00:07:47,797 --> 00:07:49,360
I couldn't stand him.
114
00:07:49,361 --> 00:07:51,361
He was so serious.
115
00:07:51,363 --> 00:07:53,582
- So I shot him.
- What?
116
00:07:54,845 --> 00:07:57,585
Only with an air rifle, in the ass.
117
00:07:57,587 --> 00:07:59,849
It was soft tissue.
He was fine.
118
00:07:59,850 --> 00:08:02,890
You know, but apparently
that was one step too far.
119
00:08:04,289 --> 00:08:05,939
How long have you guys been here?
120
00:08:05,943 --> 00:08:07,643
Eight weeks.
121
00:08:09,337 --> 00:08:11,295
Three months.
122
00:08:11,296 --> 00:08:15,436
Yeah, three months.
123
00:08:17,302 --> 00:08:19,608
- Do you wanna see my place?
- Yeah, sure.
124
00:08:22,786 --> 00:08:26,001
- Did you do that?
- Yeah. I thought, you know,
125
00:08:26,006 --> 00:08:27,835
"You're a precious flower, James.
126
00:08:27,836 --> 00:08:29,704
You should express your individuality."
127
00:08:31,098 --> 00:08:33,048
Stellenbitch had
a category one shitfit
128
00:08:33,057 --> 00:08:34,448
when she saw it.
129
00:08:34,449 --> 00:08:36,929
- It was totally worth it.
- That's actually sick.
130
00:08:36,930 --> 00:08:40,410
So Arrash and Sasha
are around the corner,
131
00:08:40,412 --> 00:08:44,589
Kyra's over there,
and I'm in there.
132
00:08:44,590 --> 00:08:46,419
So how long
do you have to stay here?
133
00:08:46,420 --> 00:08:48,027
Like, when do you get to go home?
134
00:08:48,028 --> 00:08:50,768
Pfft. When they think
you're ready, I guess.
135
00:08:50,770 --> 00:08:53,729
I bet that Arrash and Sasha
are going home very soon.
136
00:08:53,730 --> 00:08:56,470
I mean,
they're like perfect.
137
00:08:57,603 --> 00:09:02,999
- What do you think of him?
- Arrogant. Cocky.
138
00:09:03,000 --> 00:09:06,611
Of course.
But apart from that?
139
00:09:06,612 --> 00:09:11,007
Physically he looks good,
wouldn't you say?
140
00:09:11,008 --> 00:09:12,478
Good?
141
00:09:12,487 --> 00:09:14,053
He's athletic.
142
00:09:14,054 --> 00:09:17,361
He seems clever.
He's not unattractive.
143
00:09:17,362 --> 00:09:19,058
That's disgusting.
144
00:09:19,059 --> 00:09:21,017
You shouldn't be so jealous.
145
00:09:21,018 --> 00:09:24,148
It's to all of our advantage
if he's...
146
00:09:24,151 --> 00:09:25,631
capable.
147
00:09:28,895 --> 00:09:30,155
So, what's up there?
148
00:09:30,157 --> 00:09:33,725
- Why is there a wall?
- No one knows.
149
00:09:33,726 --> 00:09:35,640
- Seriously?
- Yeah, seriously.
150
00:09:35,641 --> 00:09:37,421
It's totally blocked off.
151
00:09:37,425 --> 00:09:41,254
The official line is it's inconvenient
to heat the whole building.
152
00:09:41,255 --> 00:09:43,255
So when they turned it
into a school,
153
00:09:43,257 --> 00:09:45,215
they blocked that part off.
154
00:09:45,216 --> 00:09:48,697
Me, I think Stellenbitch
keeps the husks
155
00:09:48,698 --> 00:09:50,168
of her used-up lovers
up there.
156
00:09:50,177 --> 00:09:51,527
You're so gross, James.
157
00:09:52,963 --> 00:09:55,747
Anyway, that's not true.
158
00:09:55,748 --> 00:09:59,438
Baxter told me
before this place was a school,
159
00:09:59,447 --> 00:10:01,627
they used to store
hazardous chemicals
160
00:10:01,628 --> 00:10:04,147
or some crap like that
up there.
161
00:10:04,148 --> 00:10:05,538
And it's in the walls.
162
00:10:05,540 --> 00:10:07,540
So even if you,
like, just breathe it in,
163
00:10:07,542 --> 00:10:10,370
it's instant cancer.
164
00:10:10,371 --> 00:10:13,199
He was yanking
your chain.
165
00:10:13,200 --> 00:10:14,940
I don't know.
166
00:10:16,160 --> 00:10:17,990
I don't like it.
167
00:10:19,859 --> 00:10:22,549
Well, let's finish the tour.
168
00:10:22,557 --> 00:10:24,307
I've been saving the best
till last.
169
00:10:37,921 --> 00:10:40,961
So, what about this Dr Greif?
He's in charge, right?
170
00:10:40,967 --> 00:10:43,457
Yeah. In charge
of crawling into our heads.
171
00:10:43,458 --> 00:10:45,138
What does that mean?
172
00:10:47,408 --> 00:10:49,538
He does
these group therapy sessions
173
00:10:49,541 --> 00:10:52,981
so we can get in touch
with our true selves.
174
00:10:53,980 --> 00:10:55,370
And twice a week,
175
00:10:55,373 --> 00:10:57,553
he gets everyone
in the common room here,
176
00:10:57,554 --> 00:10:59,589
sits us all down,
177
00:10:59,594 --> 00:11:03,859
tries to get us in touch
with our feelings.
178
00:11:03,860 --> 00:11:06,730
He's having a tough time
with Kyra.
179
00:11:06,732 --> 00:11:08,862
She does not have feelings.
180
00:11:08,865 --> 00:11:11,872
I think she prefers machines to people.
181
00:11:11,873 --> 00:11:13,428
Don't take it personally,
though.
182
00:11:13,434 --> 00:11:15,094
She is a machine.
183
00:11:16,873 --> 00:11:19,393
Hey. What are you up to?
184
00:11:20,572 --> 00:11:22,747
Playing Donkey Kong.
185
00:11:22,748 --> 00:11:25,528
Kind of prefer Space Invaders
myself.
186
00:11:34,760 --> 00:11:36,500
Any past illnesses?
187
00:11:36,501 --> 00:11:38,281
Long-term hospitalization?
188
00:11:38,285 --> 00:11:41,940
No.
Chicken pox, when I was a kid.
189
00:11:41,941 --> 00:11:46,071
Have you ever undergone
general anesthesia?
190
00:11:46,076 --> 00:11:47,946
Why does that matter?
191
00:11:47,947 --> 00:11:51,256
Well, if anything should happen
and I had to operate on you,
192
00:11:51,257 --> 00:11:53,735
wouldn't you rather
you were anaesthetized?
193
00:11:54,911 --> 00:11:56,341
We have storms up here.
194
00:11:56,347 --> 00:11:58,397
Getting to a hospital
isn't an option.
195
00:11:58,398 --> 00:12:00,352
I'm sure you understand.
196
00:12:01,134 --> 00:12:03,570
Right, uh...
197
00:12:03,571 --> 00:12:06,401
So never had
general anesthesia?
198
00:12:07,445 --> 00:12:08,837
No.
199
00:12:08,838 --> 00:12:12,488
Right,
1-4-5, you're in good shape.
200
00:12:13,538 --> 00:12:17,713
- So I'm okay?
- Oh, yes.
201
00:12:17,716 --> 00:12:20,022
Better than okay.
202
00:12:20,023 --> 00:12:22,502
Very good indeed.
203
00:12:22,503 --> 00:12:24,023
Keep going.
204
00:12:43,437 --> 00:12:45,834
Get your tires kicked
and your oil changed?
205
00:12:45,835 --> 00:12:48,270
- Yeah, that was fun.
- At least it got you out
206
00:12:48,271 --> 00:12:50,268
of European Colonial History.
207
00:12:50,270 --> 00:12:53,140
Give me the choice,
I'd probably take the medical.
208
00:12:53,143 --> 00:12:54,923
Look at that.
209
00:13:03,327 --> 00:13:05,637
What's wrong with them?
210
00:13:12,496 --> 00:13:14,846
- James.
- Dipshit.
211
00:13:20,200 --> 00:13:22,810
Have those two
always been like that?
212
00:13:22,811 --> 00:13:25,771
Not sure, but they're getting
weirder by the day.
213
00:13:38,087 --> 00:13:39,487
Cut it out.
214
00:13:40,873 --> 00:13:42,879
♪ Freak shows ♪
♪ To the left of me ♪
215
00:13:42,880 --> 00:13:44,484
♪ Weirdoes to the right ♪
216
00:13:44,485 --> 00:13:47,443
♪ Here I am ♪
♪ Stuck in the middle with you ♪
217
00:13:47,444 --> 00:13:50,324
- So, what does that make us?
- Survivors.
218
00:13:51,405 --> 00:13:52,705
Catch you later, man?
219
00:13:52,711 --> 00:13:53,885
What's this?
220
00:13:53,886 --> 00:13:55,495
Oh, didn't they tell you?
221
00:13:55,496 --> 00:13:56,886
Washing up's on the rota.
222
00:13:56,889 --> 00:13:58,977
Me and Laura were yesterday.
223
00:14:00,327 --> 00:14:02,977
Don't let her eat the soap.
224
00:14:02,982 --> 00:14:04,422
See you.
225
00:14:14,036 --> 00:14:15,556
What, all of it?
226
00:14:15,559 --> 00:14:17,996
It builds character.
227
00:14:17,997 --> 00:14:21,387
And what if we don't do it?
What are the guards gonna do?
228
00:14:21,391 --> 00:14:23,261
You really want to find out?
229
00:14:25,526 --> 00:14:27,135
Come on,
we'd better get started.
230
00:14:27,136 --> 00:14:28,786
Yeah, well,
if we're gonna do it,
231
00:14:28,790 --> 00:14:30,489
we might as well liven it up
a bit.
232
00:14:30,490 --> 00:14:32,227
When me and Jack
do the washing up,
233
00:14:32,228 --> 00:14:34,358
we always do this,
like, stupid party thing.
234
00:14:34,361 --> 00:14:36,014
Who's Jack?
235
00:14:38,452 --> 00:14:39,852
No one.
236
00:14:40,671 --> 00:14:42,071
Why were you washing up?
237
00:14:43,762 --> 00:14:45,812
Look. Do you wanna have fun
with this or not?
238
00:14:47,156 --> 00:14:49,326
Fun is not possible
with this.
239
00:14:50,159 --> 00:14:51,464
I bet you it is.
240
00:15:15,315 --> 00:15:16,715
Whoo!
Hey!
241
00:15:19,580 --> 00:15:21,450
Welcome to the party.
242
00:15:32,375 --> 00:15:34,065
Come on.
243
00:15:37,511 --> 00:15:39,904
Yo, check this out.
244
00:15:39,905 --> 00:15:42,645
If you want
that real Ibiza vibe.
245
00:16:28,301 --> 00:16:33,475
- Who is responsible for this music?
- Spektre.
246
00:16:35,874 --> 00:16:38,694
Who is responsible?
247
00:16:40,617 --> 00:16:42,097
Me. Heh.
248
00:16:44,883 --> 00:16:46,361
And all of this?
249
00:16:48,364 --> 00:16:50,274
Yeah, I got that.
250
00:16:52,586 --> 00:16:55,106
And what did you do, Kyra?
251
00:16:55,110 --> 00:16:56,940
Conspicuously failed to dance.
252
00:16:59,936 --> 00:17:02,633
So, you weren't involved.
253
00:17:02,634 --> 00:17:05,074
Go upstairs
and get ready for bed.
254
00:17:10,250 --> 00:17:13,296
You two are going to clean
this mess up.
255
00:17:13,297 --> 00:17:14,697
All of it.
256
00:17:16,126 --> 00:17:18,736
And you, Alex,
are going to come with me.
257
00:17:18,737 --> 00:17:21,267
I think it's time
you met Dr. Greif.
258
00:17:29,835 --> 00:17:34,235
So this is Alex.
259
00:17:35,623 --> 00:17:38,403
Why do you think you're here?
260
00:17:38,409 --> 00:17:40,369
Because of the music?
261
00:17:41,412 --> 00:17:42,582
No.
262
00:17:42,587 --> 00:17:46,984
Why do you think you're here
in my academy at Point Blanc?
263
00:17:47,984 --> 00:17:53,205
- What brought you here?
- A helicopter?
264
00:17:53,206 --> 00:17:54,686
Alex.
265
00:17:56,166 --> 00:17:58,296
Very funny.
266
00:17:58,298 --> 00:18:01,258
Eva told me
you had a sense of humor.
267
00:18:03,390 --> 00:18:07,913
Well... let me explain.
268
00:18:09,527 --> 00:18:14,183
You are here
to change the person you are.
269
00:18:14,184 --> 00:18:18,927
This should be your only concern,
your ultimate aim.
270
00:18:20,277 --> 00:18:24,367
You are what this is all about.
271
00:18:24,368 --> 00:18:27,718
The only subject we teach
is you.
272
00:18:27,719 --> 00:18:31,722
The only teacher we need
is you.
273
00:18:31,723 --> 00:18:35,080
- Sounds like hippie bullshit.
- Alex.
274
00:18:38,077 --> 00:18:40,517
Do not speak like that
to Dr. Greif.
275
00:18:43,387 --> 00:18:45,826
We are not your parents, Alex.
276
00:18:45,827 --> 00:18:48,084
You need to show us
some respect.
277
00:18:48,087 --> 00:18:50,657
You're not allowed to hit me.
278
00:18:52,222 --> 00:18:54,872
The sooner you realize
that here we are allowed
279
00:18:54,877 --> 00:18:56,921
to do exactly what we like,
280
00:18:56,922 --> 00:19:00,572
the sooner you'll begin
to make some progress.
281
00:19:39,138 --> 00:19:40,708
Hello?
282
00:20:13,651 --> 00:20:16,261
First day's the worst,
they say.
283
00:20:17,524 --> 00:20:19,264
Here's your MP3.
284
00:20:19,265 --> 00:20:21,095
I nabbed it
before anyone else could.
285
00:20:21,096 --> 00:20:22,496
Thanks, man.
286
00:20:23,443 --> 00:20:24,843
Ah, shit.
287
00:20:25,315 --> 00:20:26,402
Who did that?
288
00:20:26,403 --> 00:20:27,833
Stellenbosch.
289
00:20:27,839 --> 00:20:29,366
Oh, man,
that's out of order.
290
00:20:29,367 --> 00:20:30,622
That totally sucks.
291
00:20:30,624 --> 00:20:32,404
Oh, it's nothing.
292
00:20:34,628 --> 00:20:36,673
Have you seen anything weird?
293
00:20:36,674 --> 00:20:38,804
Anything strange,
like someone else.
294
00:20:38,806 --> 00:20:41,546
Mate, look at this place.
295
00:20:41,548 --> 00:20:44,158
What's not strange about it?
296
00:20:44,160 --> 00:20:46,291
Why'd you ask? Seen a ghost?
297
00:20:46,292 --> 00:20:47,422
Oh, I don't know.
298
00:20:47,424 --> 00:20:49,074
I'm probably just tired.
Yeah.
299
00:20:49,078 --> 00:20:51,035
Well, whatever's lurking
in the shadows,
300
00:20:51,036 --> 00:20:52,476
it's probably better-off
than we are.
301
00:20:52,500 --> 00:20:54,214
At least they don't have
Stellenbitch
302
00:20:54,215 --> 00:20:55,643
smacking them about.
303
00:20:55,649 --> 00:20:57,349
What was that, James?
304
00:21:00,785 --> 00:21:02,565
You should hurry along now.
305
00:21:04,354 --> 00:21:06,094
Hang tough, man.
306
00:21:06,095 --> 00:21:07,965
Yeah, you too.
307
00:21:14,103 --> 00:21:15,883
I think after closedown
308
00:21:15,887 --> 00:21:19,326
you should really take some time
to consider your attitude, Alex.
309
00:21:19,327 --> 00:21:21,505
You might find things
a lot easier if you do.
310
00:21:21,506 --> 00:21:24,895
- Closedown?
- Bedtime.
311
00:21:24,896 --> 00:21:27,506
Everyone in their rooms
for a proper night's rest.
312
00:21:27,507 --> 00:21:29,076
You can't learn if you're tired,
313
00:21:29,077 --> 00:21:30,684
and you have a lot to learn.
314
00:21:31,772 --> 00:21:33,462
Good night, Alex.
315
00:21:58,582 --> 00:22:00,672
New Kids on the Block.
316
00:22:04,936 --> 00:22:06,850
Awesome, Smithers.
317
00:23:57,788 --> 00:24:00,098
Miss Starbright.
What you doing here?
318
00:24:00,099 --> 00:24:03,745
- I need information.
- Come on.
319
00:24:03,750 --> 00:24:05,710
I know he's at some sort
of school,
320
00:24:05,711 --> 00:24:07,579
but where is it and what's it called?
321
00:24:07,580 --> 00:24:08,972
I can't tell you.
322
00:24:08,973 --> 00:24:11,803
Look if I have any news,
I'll be in touch.
323
00:24:11,804 --> 00:24:13,542
I'm going crazy
sitting at home on my own.
324
00:24:13,543 --> 00:24:16,543
I understand,
but there's nothing I can do.
325
00:24:21,203 --> 00:24:23,203
Miss Starbright,
326
00:24:24,858 --> 00:24:28,078
you were there
the evening when Ian went out.
327
00:24:28,079 --> 00:24:29,819
You mean when Ian got killed.
328
00:24:29,820 --> 00:24:35,390
Yes. He made a phone call
just after 8:00.
329
00:24:35,391 --> 00:24:38,301
How do you even know tha...
Of course you do.
330
00:24:38,307 --> 00:24:40,837
I don't suppose you heard
what was said on the call?
331
00:24:40,838 --> 00:24:43,091
No. Not much.
332
00:24:43,094 --> 00:24:45,614
I don't know who
he was talking to.
333
00:24:45,618 --> 00:24:50,274
He wanted them to call someone
in Moscow, a friend.
334
00:24:50,275 --> 00:24:54,535
In Moscow?
You're absolutely sure of that?
335
00:24:54,540 --> 00:24:56,979
Yeah. I was wondering
what he was doing,
336
00:24:56,980 --> 00:24:59,107
banking in Russia,
but, you know...
337
00:25:00,546 --> 00:25:02,676
Okay. Thank you.
338
00:25:02,679 --> 00:25:04,029
I'll be in touch soon.
339
00:25:17,128 --> 00:25:18,528
Crawley.
340
00:25:18,782 --> 00:25:20,472
Excuse me.
341
00:25:31,882 --> 00:25:34,362
So the phone call Ian made
the night of his death
342
00:25:34,363 --> 00:25:35,753
had nothing to do
with Varna.
343
00:25:35,755 --> 00:25:37,454
Nothing to do with Korea
either.
344
00:25:37,455 --> 00:25:40,103
He'd made the connection
between Serenkov and Roscoe
345
00:25:40,107 --> 00:25:41,807
and he was chasing down
Point Blanc
346
00:25:41,808 --> 00:25:44,241
and he told Wilby.
347
00:25:44,242 --> 00:25:47,022
Wilby called his contact
and they authorized Ian's death.
348
00:25:47,027 --> 00:25:49,246
Shall we detain him?
349
00:25:49,247 --> 00:25:50,647
No.
350
00:25:51,728 --> 00:25:54,860
Wilby's nothing. Watch him.
351
00:25:54,861 --> 00:25:56,901
We need to find out
who he's working for.
352
00:25:59,562 --> 00:26:04,000
Climate change,
resource exhaustion,
353
00:26:04,001 --> 00:26:06,951
polarization of society.
354
00:26:06,960 --> 00:26:08,400
What's brought us to this?
355
00:26:08,401 --> 00:26:10,047
Too many people?
356
00:26:10,050 --> 00:26:13,139
Exactly.
357
00:26:13,140 --> 00:26:18,667
Too many people crammed
into one small world.
358
00:26:18,668 --> 00:26:23,585
Just imagine
that we could have a wand
359
00:26:23,586 --> 00:26:27,716
and remove 99 percent
of those people.
360
00:26:30,070 --> 00:26:31,510
Hmm?
361
00:26:32,421 --> 00:26:35,161
What happens now?
362
00:26:35,162 --> 00:26:39,992
A fresh beginning
for those who remain.
363
00:26:41,778 --> 00:26:44,568
Who would get to choose
that 1 percent?
364
00:26:45,521 --> 00:26:46,991
You?
365
00:26:47,000 --> 00:26:50,264
It's just a thought experiment,
Alex.
366
00:26:50,265 --> 00:26:53,092
And I know
it's not an easy one.
367
00:26:53,093 --> 00:26:55,530
Change is never easy.
368
00:26:55,531 --> 00:26:57,921
Change hurts.
369
00:26:57,924 --> 00:26:59,924
But it can be
for the better.
370
00:27:02,102 --> 00:27:03,922
Laura.
371
00:27:05,976 --> 00:27:09,283
It seems you need
some medical attention.
372
00:27:09,284 --> 00:27:14,284
Why don't you pay Dr. Baxter
a visit down in the infirmary?
373
00:27:16,856 --> 00:27:17,900
Um...
374
00:27:17,901 --> 00:27:20,201
Uh, no. I... I'll be fine.
375
00:27:20,207 --> 00:27:22,426
Of course you will.
376
00:27:22,427 --> 00:27:24,167
Off you go.
377
00:27:37,268 --> 00:27:41,837
And this is not a new idea,
by any means.
378
00:27:41,838 --> 00:27:47,796
In the past, some great men
thought exactly the same way.
379
00:27:48,888 --> 00:27:55,111
Mao, Stalin, the Führer.
380
00:27:55,112 --> 00:28:00,242
But history has condemned them.
381
00:28:00,247 --> 00:28:05,207
And unfortunately it is only now
that we begin to realize,
382
00:28:05,209 --> 00:28:08,211
perhaps they were right
all along.
383
00:28:18,570 --> 00:28:21,050
Your family sell weapons?
384
00:28:21,051 --> 00:28:25,401
Hell, yeah.
In it for generations, man.
385
00:28:25,403 --> 00:28:27,012
My great-grandfather
invented
386
00:28:27,013 --> 00:28:30,102
this, like, jacketed
water-cooling system
387
00:28:30,103 --> 00:28:31,973
for machine guns.
388
00:28:31,975 --> 00:28:34,365
Made a fortune
of getting other people shot.
389
00:28:34,369 --> 00:28:38,676
Heh. Since then we just carry on
the grand tradition.
390
00:28:38,677 --> 00:28:44,377
Tanks, jets, drones,
all sorts of cool shit.
391
00:28:44,379 --> 00:28:46,249
Which is what I tried
to tell my tutor
392
00:28:46,250 --> 00:28:49,650
when I shot him in the ass,
but no one was listening.
393
00:28:49,651 --> 00:28:53,604
So that's arms dealers,
Internet, telecoms,
394
00:28:53,605 --> 00:28:57,865
semiconductors, shipping,
banking,
395
00:28:57,870 --> 00:28:59,570
and I'm food and farming,
I guess.
396
00:28:59,571 --> 00:29:02,961
- That's kind of odd, right?
- What is?
397
00:29:02,962 --> 00:29:05,832
Well, like, where are the pop star kids?
398
00:29:05,835 --> 00:29:08,835
The royalty kids?
Instead, we're all
399
00:29:08,838 --> 00:29:11,538
global industries of some kind,
and we're all different.
400
00:29:11,539 --> 00:29:14,106
What's that got to do with anything?
401
00:29:15,888 --> 00:29:18,158
Nothing, it's just weird.
402
00:29:21,590 --> 00:29:24,243
Do you know what's really weird?
403
00:29:24,244 --> 00:29:27,154
The freak twins,
in perfect harmony.
404
00:29:51,620 --> 00:29:54,099
Yeah, we're good to go.
He's on the move.
405
00:29:54,100 --> 00:29:56,539
Make sure you bug
Wilby's entrance hall too.
406
00:29:56,540 --> 00:29:58,108
I want everything covered.
407
00:31:06,477 --> 00:31:08,043
Jack.
408
00:31:08,044 --> 00:31:11,084
We haven't met.
I'm Martin Wilby.
409
00:31:11,090 --> 00:31:12,917
I worked with Ian.
410
00:31:12,918 --> 00:31:14,397
He mentioned you.
411
00:31:14,398 --> 00:31:16,442
Well, I know it's very late,
412
00:31:16,443 --> 00:31:23,405
- but I wondered if I could come in?
- Sure.
413
00:31:23,407 --> 00:31:24,807
Thank you.
414
00:31:27,019 --> 00:31:29,238
I should have come here sooner.
415
00:31:29,239 --> 00:31:33,416
I just wanted to say
how sorry I am about Ian
416
00:31:33,417 --> 00:31:35,810
and about what happened.
417
00:31:35,811 --> 00:31:37,981
And what did happen, Martin?
418
00:31:37,987 --> 00:31:40,388
- Milk?
- Yeah.
419
00:31:41,817 --> 00:31:43,207
I'm sorry?
420
00:31:43,209 --> 00:31:46,516
You're talking about the car accident?
421
00:31:46,517 --> 00:31:48,257
I know the truth.
422
00:31:48,258 --> 00:31:49,998
What you really do.
423
00:31:49,999 --> 00:31:52,391
And it's not a bank.
424
00:31:52,392 --> 00:31:55,351
Oh. They told you?
425
00:31:55,352 --> 00:31:58,441
They didn't have much choice.
426
00:31:58,442 --> 00:32:00,662
I should've guessed years ago.
427
00:32:02,098 --> 00:32:05,361
Ian hated lying to the two of you.
428
00:32:05,362 --> 00:32:07,582
It is the worst part of the job.
429
00:32:08,800 --> 00:32:10,200
Thanks.
430
00:32:14,458 --> 00:32:17,242
Why are you here now?
431
00:32:17,243 --> 00:32:19,593
You've never been here
before.
432
00:32:20,986 --> 00:32:22,556
I, uh...
I wanted to see you.
433
00:32:22,557 --> 00:32:24,073
Why?
434
00:32:25,121 --> 00:32:29,951
Well...
I feel bad.
435
00:32:29,952 --> 00:32:32,342
I wasn't able to save him.
436
00:32:32,345 --> 00:32:35,175
And I need to know
that you're okay.
437
00:32:37,786 --> 00:32:40,094
Did Ian tell you
where he was going that night?
438
00:32:40,095 --> 00:32:42,182
Oh, Mrs. Jones asked
the same thing.
439
00:32:43,313 --> 00:32:45,053
Did she?
440
00:32:45,054 --> 00:32:47,184
There wasn't much to tell.
441
00:32:50,450 --> 00:32:52,495
What did you tell her?
442
00:32:52,496 --> 00:32:54,236
Nothing really.
443
00:32:54,237 --> 00:32:57,195
Just that he had a call
and he went out.
444
00:33:00,504 --> 00:33:03,544
Look, Martin.
445
00:33:03,550 --> 00:33:05,595
Nobody will tell me
anything.
446
00:33:05,596 --> 00:33:07,945
Mrs. Jones just says
everything's all fine,
447
00:33:07,946 --> 00:33:09,646
and I should sit and wait.
448
00:33:09,647 --> 00:33:15,779
- But you were Ian's friend, right?
- Right.
449
00:33:15,780 --> 00:33:21,438
- So you'll tell me the truth.
- All right.
450
00:33:26,748 --> 00:33:28,148
Is Alex okay?
451
00:33:29,141 --> 00:33:31,221
- Alex?
- Yeah.
452
00:33:31,230 --> 00:33:33,240
Because I know
you're not allowed to talk
453
00:33:33,241 --> 00:33:37,932
about your work and all,
but I need to know where he is.
454
00:33:37,933 --> 00:33:40,151
Uh, yeah.
455
00:33:40,152 --> 00:33:41,631
Yeah.
456
00:33:41,632 --> 00:33:44,372
Yeah, Ian...
Ian mentioned him.
457
00:33:44,374 --> 00:33:45,774
A lot.
458
00:33:47,072 --> 00:33:49,032
He showed me photos
sometimes.
459
00:33:50,467 --> 00:33:52,686
He's a good-looking boy.
460
00:33:52,687 --> 00:33:54,644
I'm worried sick, Martin.
461
00:33:54,645 --> 00:33:57,255
I just need the name of the school.
462
00:34:03,959 --> 00:34:05,481
When did this happen?
463
00:34:05,482 --> 00:34:06,482
What?
464
00:34:06,483 --> 00:34:08,483
I thought you knew?
465
00:34:12,184 --> 00:34:13,704
Sorry.
466
00:34:16,232 --> 00:34:17,662
- Hello?
- Jack.
467
00:34:17,668 --> 00:34:19,147
Is Martin Wilby with you?
468
00:34:19,148 --> 00:34:20,278
Yeah.
469
00:34:20,279 --> 00:34:22,498
Right, listen to me.
470
00:34:22,499 --> 00:34:25,679
You do not tell him anything.
And do not mention Alex.
471
00:34:36,034 --> 00:34:37,992
Jack.
472
00:34:37,993 --> 00:34:40,342
Mrs. Jones, what's going on?
473
00:34:40,343 --> 00:34:41,743
I thought he was one of you.
474
00:34:47,959 --> 00:34:51,309
This is Jones. I want Wilby
brought in right now.
475
00:34:51,310 --> 00:34:54,060
Well, then find him.
You had him a moment ago.
476
00:34:58,143 --> 00:35:00,710
Hyah! Hyah! Hyah!
477
00:35:00,711 --> 00:35:02,841
Let's go!
478
00:35:12,462 --> 00:35:14,550
James.
479
00:35:14,551 --> 00:35:16,591
- Where's Laura?
- Faking flu
480
00:35:16,596 --> 00:35:19,726
to get out of this horror show
is my guess.
481
00:35:19,730 --> 00:35:23,220
Greif shows us his dumb films
every week.
482
00:35:25,692 --> 00:35:27,652
Get those sacks, boys!
483
00:35:57,637 --> 00:36:00,291
There's something weird
about you.
484
00:36:00,292 --> 00:36:06,122
Not bad weird, exactly,
just...
485
00:36:06,124 --> 00:36:07,774
weird.
486
00:36:09,475 --> 00:36:12,215
Like you don't really
belong here.
487
00:36:14,480 --> 00:36:15,700
Whoa, what are you doing?
488
00:36:15,701 --> 00:36:17,789
Do you think I'm pretty?
489
00:36:19,572 --> 00:36:21,662
I do.
490
00:36:23,402 --> 00:36:28,492
I'm lucky. I think
I'm much prettier than Laura.
491
00:36:30,801 --> 00:36:32,581
It's an asset.
492
00:36:32,585 --> 00:36:35,933
- Do you wanna kiss me?
- No.
493
00:36:37,852 --> 00:36:39,252
Why not?
494
00:36:40,811 --> 00:36:42,331
What are you doing?
495
00:36:42,334 --> 00:36:43,504
What?
496
00:36:43,509 --> 00:36:44,819
Don't you like kissing?
497
00:36:44,820 --> 00:36:47,385
No, I just don't like
kissing you.
498
00:36:48,775 --> 00:36:50,820
You should have enjoyed it
499
00:36:50,821 --> 00:36:52,251
while you had the chance.
500
00:37:17,587 --> 00:37:18,895
We're closing.
501
00:37:18,896 --> 00:37:21,903
I've left something in my locker.
I'll be two minutes.
502
00:38:13,599 --> 00:38:16,039
A bit late to be taking exercise.
503
00:38:26,264 --> 00:38:28,703
You're making a mistake.
They don't know anything.
504
00:38:28,704 --> 00:38:29,961
They're nowhere near me.
505
00:38:29,964 --> 00:38:32,874
I really wish that was true,
Martin.
506
00:38:32,879 --> 00:38:35,707
I have information. Okay.
507
00:38:35,708 --> 00:38:38,408
You're in danger.
I came here to call you.
508
00:38:38,409 --> 00:38:39,977
All right.
509
00:38:41,540 --> 00:38:45,500
- Tell me.
- It's true, I swear. I promise...
510
00:39:30,285 --> 00:39:32,155
Come on.
511
00:39:36,421 --> 00:39:37,761
Hello.
512
00:39:37,770 --> 00:39:41,297
Excuse me? Is this my room or
can anyone just walk in...?
513
00:39:50,609 --> 00:39:53,439
No, I just came
to wish you good night.
514
00:39:55,353 --> 00:39:57,703
And see how you're settling in.
515
00:40:00,271 --> 00:40:01,791
I'll be fine
when I'm on my own.
516
00:40:04,754 --> 00:40:06,664
Hmm.
517
00:40:06,669 --> 00:40:08,499
Sleep well, then.
518
00:41:44,332 --> 00:41:45,892
Shit.
519
00:42:11,794 --> 00:42:13,704
He's ready.
520
00:42:38,747 --> 00:42:42,617
sync & correction by f1nc0
~ MY-SUBS.com ~
36292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.