Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,000 --> 00:01:02,458
The overworld, the biggest sandbox
in the universe, is full of epic tales.
2
00:01:03,416 --> 00:01:05,875
Millions and billions of them.
3
00:01:06,583 --> 00:01:10,875
Well, guess what? This one is all mine.
4
00:01:14,833 --> 00:01:24,750
My name is Steve, and
as a child, I yearn for the mines.
5
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
But it didn't really work out.
6
00:01:32,000 --> 00:01:34,750
Go on! Get out of here!
7
00:01:35,791 --> 00:01:37,416
So I did a terrible thing.
8
00:01:39,166 --> 00:01:39,833
I grew up.
9
00:01:41,625 --> 00:01:45,375
Yep, that's me. Same shirt, same pants.
10
00:01:45,875 --> 00:01:48,500
The only thing missing was my soul.
11
00:01:49,708 --> 00:01:54,250
What was I doing with my
life? I wasn't meant to sell doorknobs.
12
00:01:56,708 --> 00:01:59,458
And then one day, I remembered something.
13
00:02:01,000 --> 00:02:01,375
Yeah!
14
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
That's right! The mines!
15
00:02:09,416 --> 00:02:13,458
So I geared up to dig deeper
and find out what I'd been missing.
16
00:02:14,000 --> 00:02:16,541
And this time, I was unstoppable.
17
00:02:29,000 --> 00:02:30,083
Epic!
18
00:02:31,000 --> 00:02:36,708
My moment had finally come.
I could just taste the adventure.
19
00:02:37,166 --> 00:02:43,375
So I mined my brains out
until I found two mysterious artifacts.
20
00:02:43,958 --> 00:02:47,875
This thingy and that cool thingy.
21
00:02:49,416 --> 00:02:55,166
And when I put those two
thingies together, you guessed it!
22
00:02:55,666 --> 00:02:58,083
It opened a portal to another world!
23
00:03:00,875 --> 00:03:02,416
The outer world!
24
00:03:04,375 --> 00:03:10,041
This place blew my mind.
25
00:03:19,041 --> 00:03:20,500
I'd never seen anything like it.
26
00:03:23,000 --> 00:03:23,083
Wow!
27
00:03:24,000 --> 00:03:26,916
Turns out it was the place
I'd been looking for my whole life.
28
00:03:27,500 --> 00:03:31,125
A world where anything
you can imagine, you can create.
29
00:03:33,125 --> 00:03:34,708
This is my first house.
30
00:03:35,541 --> 00:03:36,583
My second house.
31
00:03:37,000 --> 00:03:40,333
And my third house
made entirely of sheep's wool.
32
00:03:41,000 --> 00:03:41,541
Cows!
33
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Life was good.
34
00:03:46,000 --> 00:03:48,791
Except at night, which
happens about every 20 minutes.
35
00:03:51,000 --> 00:03:53,791
There was times like
these I wished I had a friend.
36
00:03:56,791 --> 00:03:58,208
And then I heard it.
37
00:03:58,500 --> 00:04:00,541
The howl of companionship.
38
00:04:02,333 --> 00:04:06,125
Actually, it was a
wolf that wanted to eat me.
39
00:04:06,625 --> 00:04:09,291
So I tamed him with a crusty femur bone.
40
00:04:10,250 --> 00:04:10,958
Yeah!
41
00:04:13,000 --> 00:04:14,416
Atta boy!
42
00:04:15,875 --> 00:04:18,916
Dennis, be like a
scratchy scratch on a nurice.
43
00:04:21,000 --> 00:04:23,083
Dennis and I were inseparable.
44
00:04:24,000 --> 00:04:26,041
We did everything together.
45
00:04:27,208 --> 00:04:27,750
Woo hoo!
46
00:04:30,000 --> 00:04:32,375
We built endless masterpieces.
47
00:04:35,625 --> 00:04:37,750
The more I built, the better I got.
48
00:04:39,250 --> 00:04:40,125
Dennis, check it out!
49
00:04:40,541 --> 00:04:42,208
Welcome to Steve's!
50
00:04:44,000 --> 00:04:47,708
Lucky for me, Candace loved to party.
51
00:04:49,500 --> 00:04:50,125
And cows!
52
00:04:54,000 --> 00:04:55,125
Life was perfect.
53
00:04:56,416 --> 00:04:58,583
And the years simply flew by.
54
00:05:01,166 --> 00:05:06,583
Until one day I came
across some strange ruins.
55
00:05:07,000 --> 00:05:09,958
And a conveniently placed chest.
56
00:05:09,958 --> 00:05:13,583
Flint and steel.
57
00:05:16,166 --> 00:05:18,833
Dennis!
58
00:05:23,625 --> 00:05:30,500
Turns out, we just opened a
portal to a totally new dimension.
59
00:05:32,375 --> 00:05:32,958
The Nether.
60
00:05:35,250 --> 00:05:38,083
There was no joy or creativity at all.
61
00:05:39,083 --> 00:05:41,458
Just a mindless lust for gold.
62
00:05:43,458 --> 00:05:43,666
Dennis!
63
00:05:45,000 --> 00:05:48,083
These piglin brutes had
mined this realm into oblivion.
64
00:05:48,666 --> 00:05:53,375
Led by Mount Gosha, the evil
piglin sorceress who ruled the place.
65
00:05:53,833 --> 00:05:56,250
Who are you and why are you so round?
66
00:05:56,791 --> 00:05:57,750
Leave the dark!
67
00:05:58,708 --> 00:05:59,791
Take me instead.
68
00:06:00,125 --> 00:06:00,833
No thanks.
69
00:06:01,333 --> 00:06:04,000
I'll take both of you in that orb.
70
00:06:04,000 --> 00:06:05,833
Let's get one thing straight.
71
00:06:06,375 --> 00:06:09,500
Where I come from, we call this a cube.
72
00:06:10,500 --> 00:06:10,875
Susan!
73
00:06:12,166 --> 00:06:14,875
Mount Gosha had finally
got what she'd always wanted.
74
00:06:15,291 --> 00:06:16,541
The orb of dominance.
75
00:06:17,166 --> 00:06:20,083
The most powerful
cube-shaped orb in the entire universe.
76
00:06:20,833 --> 00:06:21,916
Listen up, you pigs!
77
00:06:22,500 --> 00:06:27,625
With this orb, I will pillage the
overworld and all that's gold will be ours!
78
00:06:28,750 --> 00:06:30,000
I couldn't let this happen.
79
00:06:30,000 --> 00:06:34,458
The overworld had saved me
and now I had to try to save it.
80
00:06:34,458 --> 00:06:36,083
We have to stop her, Dennis.
81
00:06:38,000 --> 00:06:41,708
So we escaped and stole back the orb.
82
00:06:44,000 --> 00:06:45,541
The roundling got away!
83
00:06:46,375 --> 00:06:48,625
Find him and bring me that orb!
84
00:06:49,125 --> 00:06:49,625
Hurry, Dennis.
85
00:06:50,000 --> 00:06:50,750
Take this to Earth.
86
00:06:51,166 --> 00:06:53,541
Follow my set to 149 Hollyoath Drive.
87
00:06:53,541 --> 00:06:54,166
You got that, boy?
88
00:06:54,625 --> 00:06:55,166
Good boy.
89
00:06:55,458 --> 00:06:56,875
You're the last hope for this world.
90
00:06:57,208 --> 00:06:57,625
Now run!
91
00:06:58,041 --> 00:06:58,791
Go, boy!
92
00:06:59,000 --> 00:07:00,500
Run, free up, maggot!
93
00:07:00,833 --> 00:07:01,791
You got this, Dennis!
94
00:07:01,791 --> 00:07:02,583
I love you!
95
00:07:02,583 --> 00:07:02,791
Help!
96
00:07:03,791 --> 00:07:04,000
Run!
97
00:07:06,375 --> 00:07:09,916
Dennis was a hero that day.
98
00:07:10,541 --> 00:07:11,791
He ran like the wind.
99
00:07:12,583 --> 00:07:16,916
I didn't know if I'd ever see
him again, but we had a world to save.
100
00:07:21,000 --> 00:07:23,500
So he ran all the way back to my house on
101
00:07:23,500 --> 00:07:26,666
Earth and hid the most
powerful object in existence
102
00:07:27,000 --> 00:07:29,125
under my waterbed.
103
00:07:36,000 --> 00:07:40,625
As long as the orb stays
hidden, the overworld will be safe.
104
00:07:43,625 --> 00:07:50,541
Wait a second.
105
00:07:50,541 --> 00:07:53,000
Putting it under my
waterbed is a horrible plan.
106
00:08:11,500 --> 00:08:28,375
In the late 1980s, Garrett
Garrison took the gaming world by storm,
107
00:08:28,916 --> 00:08:33,291
becoming the undisputed
champion of the hit arcade game,
108
00:08:33,291 --> 00:08:34,875
"Hunk City Rampage."
109
00:08:39,958 --> 00:08:44,458
His mastery of this
two-player co-op shocked the world.
110
00:08:56,666 --> 00:08:59,916
His effective use
of the garbage toss move
111
00:08:59,916 --> 00:09:03,416
earned him the
nickname "The Garbage Man."
112
00:09:03,833 --> 00:09:06,833
Pretty soon, he
became the envy of the gaming
113
00:09:06,833 --> 00:09:10,916
world after landing a
lucrative deal with Sizzler.
114
00:09:16,708 --> 00:09:17,458
Yeah, baby!
115
00:09:18,666 --> 00:09:19,083
Garbage Man!
116
00:09:22,666 --> 00:09:23,833
Yeah, baby!
117
00:09:25,000 --> 00:09:26,750
One thing's for sure.
118
00:09:27,666 --> 00:09:27,875
Yeah!
119
00:09:28,083 --> 00:09:30,000
This kid had it all.
120
00:09:30,500 --> 00:09:30,708
Yeah!
121
00:09:30,916 --> 00:09:32,333
Time to take out the trash!
122
00:09:33,250 --> 00:09:33,458
Yeah!
123
00:09:34,250 --> 00:09:34,750
Mmm!
124
00:09:35,166 --> 00:09:35,375
Boof!
125
00:09:38,125 --> 00:09:39,708
Garrett, the garbage man, Garrison?
126
00:09:40,083 --> 00:09:40,666
No autographs.
127
00:09:40,708 --> 00:09:44,791
Have a nice day.
128
00:09:47,041 --> 00:09:47,333
No.
129
00:10:11,666 --> 00:10:13,166
Whoo!
130
00:10:13,916 --> 00:10:14,208
Yeah!
131
00:10:14,958 --> 00:10:15,708
Super cool!
132
00:10:17,000 --> 00:10:20,500
Garrett, the garbage
man, what do we owe this pleasure?
133
00:10:21,041 --> 00:10:21,250
Pleasure?
134
00:10:21,833 --> 00:10:23,541
Think I come to storage auctions for fun?
135
00:10:24,500 --> 00:10:26,833
I'm a business man, Darrell, an investor.
136
00:10:27,291 --> 00:10:30,125
Well, I'm about to shuffle
some coal into your chichi trade.
137
00:10:30,541 --> 00:10:32,000
You're gonna love this next unit.
138
00:10:32,625 --> 00:10:34,125
It's got a water bin.
139
00:10:34,750 --> 00:10:36,666
It's got some pickaxes.
140
00:10:36,666 --> 00:10:39,666
It's got a huge can of mixed nuts.
141
00:10:39,708 --> 00:10:44,250
It's got an array of
unisex turquoise blouses.
142
00:10:44,875 --> 00:10:45,666
That sounds terrible.
143
00:10:46,166 --> 00:10:49,083
I think it's also
got a 1978 Atari Cosmos.
144
00:10:49,541 --> 00:10:50,208
Whoa, whoa, whoa.
145
00:10:50,875 --> 00:10:52,791
1978 Atari Cosmos.
146
00:10:53,125 --> 00:10:54,291
That's why they say they're here.
147
00:10:54,291 --> 00:10:55,625
Those things are
worth the frickin' fortune.
148
00:10:56,041 --> 00:10:56,875
Heck, yeah, they are.
149
00:10:57,416 --> 00:11:02,166
Bro, if you make this happen for me, I
will strongly consider hanging out with you.
150
00:11:02,500 --> 00:11:03,500
You serious, bro?
151
00:11:03,791 --> 00:11:04,041
Yep.
152
00:11:05,500 --> 00:11:09,208
Two big buffaloes
like us out there in the wild.
153
00:11:09,958 --> 00:11:12,583
We're in unisex turquoise blouses.
154
00:11:13,041 --> 00:11:15,291
Oh, boy, that's gonna cause a commotion.
155
00:11:15,541 --> 00:11:16,875
The ladies aren't gonna know why.
156
00:11:17,250 --> 00:11:19,166
Listen, if you can keep
the hammer press under on me,
157
00:11:19,416 --> 00:11:22,500
I'll make all your weird
fanboy dreams come true, okay?
158
00:11:24,500 --> 00:11:25,458
Two loose cannons.
159
00:11:26,208 --> 00:11:27,500
We're in turquoise blouses.
160
00:11:27,875 --> 00:11:28,083
Yep.
161
00:11:28,666 --> 00:11:29,583
Let's do it.
162
00:11:30,250 --> 00:11:31,125
Yeah, we got $500.
163
00:11:31,500 --> 00:11:32,500
$500 over here.
164
00:11:32,500 --> 00:11:32,666
We got $500.
165
00:11:32,666 --> 00:11:34,083
We got $600.
166
00:11:34,083 --> 00:11:35,416
Do we have $600?
167
00:11:35,708 --> 00:11:37,083
We got $600 over here.
168
00:11:37,083 --> 00:11:38,166
I'll give you $700.
169
00:11:38,541 --> 00:11:39,083
We got $700.
170
00:11:39,291 --> 00:11:40,500
We got $700 here.
171
00:11:40,500 --> 00:11:41,666
We got $800 over here.
172
00:11:41,666 --> 00:11:42,458
We got $850.
173
00:11:42,625 --> 00:11:43,208
Do we hear $850?
174
00:11:43,541 --> 00:11:44,916
Do we hear $850 over here?
175
00:11:44,916 --> 00:11:45,666
Do we hear any more?
176
00:11:45,666 --> 00:11:46,250
Do we hear 900?
177
00:11:46,875 --> 00:11:47,916
900 is going once.
178
00:11:48,125 --> 00:11:49,125
900 going twice.
179
00:11:49,125 --> 00:11:51,708
And 900 going three times and sold to
180
00:11:51,708 --> 00:11:55,166
hometown hero Garrett
the garbage man Garrison for
181
00:11:55,166 --> 00:11:55,666
$900.
182
00:11:59,333 --> 00:12:00,833
I wouldn't cash
that for about six months.
183
00:12:02,666 --> 00:12:05,000
I'm the papa.
184
00:12:05,000 --> 00:12:05,458
Cosmis.
185
00:12:06,000 --> 00:12:06,166
Whoo!
186
00:12:15,833 --> 00:12:17,916
There.
187
00:12:18,375 --> 00:12:19,000
Where is it?
188
00:12:19,291 --> 00:12:19,750
I'm sorry.
189
00:12:19,750 --> 00:12:20,583
I didn't check the box.
190
00:12:22,666 --> 00:12:24,041
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
191
00:12:24,041 --> 00:12:24,666
That does not mean
you can trash this unit!
192
00:12:24,666 --> 00:12:37,791
I'm up against it, man. I'm up against it.
My store, my wrists aren't what they used to be.
193
00:12:38,083 --> 00:12:42,375
I just, I need to win, man.
194
00:12:42,583 --> 00:12:44,500
I need, I need to win.
195
00:12:45,208 --> 00:12:46,666
When are you going to stop looking for
treasure inside a storage unit and recognize that the
196
00:12:46,666 --> 00:12:58,750
real treasure is inside
your heart? Let's roll, everyone.
197
00:12:59,833 --> 00:13:01,875
This man has no
respect for the storage community.
198
00:13:05,041 --> 00:13:05,250
Now.
199
00:13:06,708 --> 00:13:10,500
I'm all gone to
the sound of pouring rain.
200
00:13:11,500 --> 00:13:11,666
But all it says is
you cry back on my name.
201
00:13:11,666 --> 00:13:16,625
I'm all gone to the sound of pouring
rain. But all it says is you cry back on my name.
202
00:13:17,666 --> 00:13:20,250
I'm all gone to
the sound of pouring rain.
203
00:13:20,666 --> 00:13:22,666
What the hell did I do?
204
00:13:22,958 --> 00:13:24,666
I'm all gone to
the sound of pouring rain.
205
00:13:26,916 --> 00:13:28,041
Oh no!
206
00:13:30,333 --> 00:13:31,333
Oh man!
207
00:13:32,708 --> 00:13:33,500
What the frick?
208
00:13:35,666 --> 00:13:45,208
Look, Chugless was not my first choice
209
00:13:45,208 --> 00:13:47,541
either, but it was
Mom's dying wish for us to live
210
00:13:47,666 --> 00:13:48,000
here.
211
00:13:49,083 --> 00:13:50,875
Or at least that's how I interpreted it.
212
00:13:50,875 --> 00:13:52,458
Yeah, I read something online.
213
00:13:53,375 --> 00:13:54,125
This place sucks.
214
00:13:54,791 --> 00:13:57,291
Anyways, rent is super low and I've got a
215
00:13:57,291 --> 00:13:59,583
full-time gig here, so
it's not really an offer we're
216
00:13:59,583 --> 00:14:00,458
going to turn down right now.
217
00:14:01,291 --> 00:14:02,041
Yeah, I get it.
218
00:14:02,708 --> 00:14:04,916
Look, I think you're
really going to like it here.
219
00:14:06,916 --> 00:14:08,041
Oh, what's going on with that dude?
220
00:14:11,000 --> 00:14:16,250
Oh my gosh, Henry, we're in Chugless.
221
00:14:17,000 --> 00:14:18,500
Say hi to Toggy the Jib.
222
00:14:20,333 --> 00:14:27,083
Alright, this is the new neighborhood.
223
00:14:27,791 --> 00:14:28,708
When was this house built?
224
00:14:30,333 --> 00:14:31,666
It's so nice to meet you.
225
00:14:31,708 --> 00:14:33,500
Yeah, nice to meet you.
226
00:14:34,041 --> 00:14:35,500
Your new bosses sent you this.
227
00:14:36,791 --> 00:14:37,041
Oh.
228
00:14:37,458 --> 00:14:40,375
Yeah, people love
working at a potato chip factory.
229
00:14:40,875 --> 00:14:43,791
Yeah, well I'm running
their socials for a little bit.
230
00:14:43,791 --> 00:14:45,541
I said I'd get
their follower count past 75.
231
00:14:46,083 --> 00:14:46,750
Nice!
232
00:14:47,291 --> 00:14:48,166
You must be Henry.
233
00:14:48,500 --> 00:14:49,666
Nice to meet you, I'm Don.
234
00:14:50,083 --> 00:14:52,583
Hi, why is there an
alpaca hanging out of your car?
235
00:14:53,708 --> 00:14:56,041
Well, real estate's not my only hustle.
236
00:14:56,041 --> 00:14:58,375
I also do some
mobile zoo stuff on the side.
237
00:14:58,708 --> 00:15:01,708
And who? I got a run.
Call me if you need anything.
238
00:15:03,291 --> 00:15:06,208
Also, I'm really sorry about your mom.
239
00:15:07,083 --> 00:15:08,208
She's really brave what you're doing.
240
00:15:09,000 --> 00:15:09,750
I hope you know that.
241
00:15:11,666 --> 00:15:12,291
Thank you.
242
00:15:15,458 --> 00:15:16,750
Chill out, man, I'm coming.
243
00:15:17,750 --> 00:15:18,416
Yeah, please.
244
00:15:52,500 --> 00:15:54,041
Henry! Breakfast is ready!
245
00:15:55,083 --> 00:15:55,916
I'm coming!
246
00:15:59,666 --> 00:16:00,250
Check it out.
247
00:16:01,541 --> 00:16:04,458
I made you mom's
signature tater tot breakfast pizza.
248
00:16:04,791 --> 00:16:06,791
So you can hand out
slices on your first day?
249
00:16:07,166 --> 00:16:08,833
I thought you wanted me to seem normal.
250
00:16:09,291 --> 00:16:11,708
I do! I'm just trying to help you out.
251
00:16:12,708 --> 00:16:13,791
I got you some body spray.
252
00:16:14,791 --> 00:16:16,458
Signature scents are huge here.
253
00:16:17,416 --> 00:16:17,916
Velvet mischief?
254
00:16:18,666 --> 00:16:20,958
You're gonna wanna spray it and
then walk into it. Don't be too direct.
255
00:16:21,375 --> 00:16:21,958
It's really powerful.
256
00:16:22,791 --> 00:16:23,041
Okay.
257
00:16:23,500 --> 00:16:23,875
Love you.
258
00:16:25,166 --> 00:16:25,666
Love you too.
259
00:16:26,958 --> 00:16:28,666
It smells like banana bread and poo.
260
00:17:01,500 --> 00:17:02,333
Your store's running cool.
261
00:17:02,791 --> 00:17:05,541
Yeah, I know. Looking
for anything in particular?
262
00:17:06,333 --> 00:17:08,083
No, I'm just checking some stuff out.
263
00:17:08,416 --> 00:17:11,541
Non-committal. Classic
loser mentality. I can help.
264
00:17:13,333 --> 00:17:16,541
Starting a mentorship program for
people who wanna win at the game of life.
265
00:17:17,541 --> 00:17:18,416
50 bucks an hour.
266
00:17:19,166 --> 00:17:21,208
Cool. How do you actually win at life?
267
00:17:22,125 --> 00:17:23,666
That's literally the
answer I charge money for.
268
00:17:24,666 --> 00:17:28,583
Tots. It's with the breakfast pizza.
269
00:17:28,958 --> 00:17:31,708
My sister made it. I'm supposed to
hand out slices at school to make friends.
270
00:17:32,125 --> 00:17:33,750
A little desperate
for day one, don't you think?
271
00:17:34,750 --> 00:17:36,500
I also noticed that
you're wearing velvet mischief.
272
00:17:37,750 --> 00:17:38,416
It's a wonderful cologne.
273
00:17:39,250 --> 00:17:41,958
And I strongly believe that every
young man should have his own signature scent.
274
00:17:43,291 --> 00:17:44,833
I didn't think I applied very much.
275
00:17:45,291 --> 00:17:47,375
Listen, I'm gonna
give you a hot garbage dip.
276
00:17:48,500 --> 00:17:49,375
Friendship is like a puzzle.
277
00:17:49,833 --> 00:17:51,666
Sometimes you think you
need lots of pieces to be cool.
278
00:17:51,708 --> 00:17:53,750
And sometimes it's
just one piece to be cool.
279
00:17:54,541 --> 00:17:57,541
And people will be like,
"That's not a puzzle. That's a picture."
280
00:17:58,916 --> 00:18:01,916
And they have a right
to speak, too. Any questions?
281
00:18:02,708 --> 00:18:03,791
Yeah, quite a few, actually.
282
00:18:04,041 --> 00:18:06,791
Listen, kid, the point
is, there's no "I" in team.
283
00:18:07,291 --> 00:18:08,583
But there are two in winning.
284
00:18:10,000 --> 00:18:11,458
Okay, well, I gotta go to school.
285
00:18:11,750 --> 00:18:13,291
Whatever, nerd. Just leave the pizza.
286
00:18:16,291 --> 00:18:19,666
All right. Let's put this name tag on.
287
00:18:20,666 --> 00:18:23,250
Uh, why does it
have an exclamation point?
288
00:18:24,500 --> 00:18:26,916
Oh, Henry, we're
just so thrilled to have you.
289
00:18:27,416 --> 00:18:29,583
You know, you're the
first student to enroll here
290
00:18:29,666 --> 00:18:32,750
ever since that article
came out about the school rankings.
291
00:18:33,916 --> 00:18:37,541
Anyway, I'm Vice
Principal Marlene, and I'm an open book.
292
00:18:38,125 --> 00:18:41,500
You probably heard that my
husband Clemente recently divorced me.
293
00:18:42,041 --> 00:18:44,958
And to be honest, I
expected it to hurt more than it does.
294
00:18:45,666 --> 00:18:48,666
You know, the fire went
out on our marriage 20 years ago.
295
00:18:49,666 --> 00:18:51,958
But we stuck it out for the dogs.
296
00:18:53,791 --> 00:18:56,125
Okay, let's get you to your first class.
297
00:18:58,791 --> 00:19:01,458
Good morning. Just a
little something about myself.
298
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
I teach gym. I teach art.
299
00:19:04,666 --> 00:19:08,125
Financially, I'm
living in a nightmare, okay?
300
00:19:08,750 --> 00:19:11,000
I wouldn't wish my
life on my worst enemy.
301
00:19:11,500 --> 00:19:14,208
Last year, I
claimed $4,000 on my tax return.
302
00:19:14,708 --> 00:19:17,666
So in the summer, I'd do
clams and oysters down by the airport.
303
00:19:17,666 --> 00:19:21,041
But most of my money is
tied up in a drone kiosk at the mall.
304
00:19:22,875 --> 00:19:24,583
Okay, today we're
going to do a still life.
305
00:19:25,291 --> 00:19:27,583
One orange, one banana.
306
00:19:28,333 --> 00:19:29,375
Let's get after it, people.
307
00:19:32,291 --> 00:19:36,500
What is this?
308
00:19:45,708 --> 00:19:47,500
Don't you know what a still life is?
309
00:19:47,916 --> 00:19:50,708
That means you just draw the
thing. Do the assignment next time.
310
00:19:52,958 --> 00:19:54,333
That jetpack would never work.
311
00:19:54,583 --> 00:19:56,416
It's kind of
foolproof, actually. It's just math.
312
00:19:56,791 --> 00:19:58,666
My dad said math has been debunked.
313
00:19:59,500 --> 00:20:00,083
Check it out.
314
00:20:00,583 --> 00:20:02,041
New kid thinks he's a rocket scientist.
315
00:20:02,791 --> 00:20:04,416
I'd love to be a rocket scientist.
316
00:20:04,833 --> 00:20:05,666
So prove it.
317
00:20:32,666 --> 00:20:35,458
Alright, count us down, guys.
318
00:20:36,083 --> 00:20:40,041
Five, four, three, two, one.
319
00:20:45,666 --> 00:20:48,916
Okay, so I know that we're all
very excited about the new rebrand.
320
00:20:49,375 --> 00:20:52,916
But I don't think you
should call your party bags salt sacks.
321
00:21:08,000 --> 00:21:16,916
I was never here, okay?
322
00:21:19,666 --> 00:21:21,833
Well, the good news is nobody died.
323
00:21:22,375 --> 00:21:24,375
I'm sorry, okay? It was an accident.
324
00:21:24,916 --> 00:21:27,041
This could be
grounds for expulsion, Henry.
325
00:21:27,416 --> 00:21:28,833
I need you to call your guardian.
326
00:21:36,000 --> 00:21:40,375
Hey, Mr. Garbertsman. It's Henry.
The kid with the tater tock breakfast pizza.
327
00:21:40,666 --> 00:21:41,875
Oh, yeah.
328
00:21:42,666 --> 00:21:45,166
I have a weird fever to ask. Could you
329
00:21:45,166 --> 00:21:46,500
come to my school
and pretend to be my uncle?
330
00:21:47,083 --> 00:21:48,250
No way. I don't do that stuff anymore.
331
00:21:48,708 --> 00:21:49,708
I have 26 bucks.
332
00:21:52,666 --> 00:21:59,125
Hi, I'm Henry's uncle.
333
00:22:01,583 --> 00:22:04,083
You? The trash bag?
334
00:22:04,500 --> 00:22:05,708
It's actually garbage, man.
335
00:22:06,541 --> 00:22:07,791
Garbage, man, huh?
336
00:22:08,666 --> 00:22:12,000
Oh, you can bag me up
and take me to the curb any time.
337
00:22:12,875 --> 00:22:16,375
But you got to bungee the lid,
because I got a lot of raccoons in there.
338
00:22:18,416 --> 00:22:20,166
Whoever divorced you is a complete idiot.
339
00:22:29,000 --> 00:22:30,875
I just don't get
it. It should have worked.
340
00:22:31,916 --> 00:22:34,791
I'm not this right, but I
probably just cost my sister her job.
341
00:22:36,041 --> 00:22:39,250
Oh, wow. You're super creative.
342
00:22:40,750 --> 00:22:43,833
Hey, since you're going to Juve,
do you mind if I get this flyer back?
343
00:22:44,750 --> 00:22:48,166
Paper don't grow on trees, and I'm
not really allowed to keep those anymore.
344
00:22:48,708 --> 00:22:52,500
Well, you can have my
book, too, because I'm done with it.
345
00:22:57,375 --> 00:22:58,583
So what's this stupid junk?
346
00:22:59,625 --> 00:23:05,208
Who cares? I bought some new-age
bull crap. I could let it go for, like, $950.
347
00:23:06,041 --> 00:23:07,041
I wonder what it does.
348
00:23:12,166 --> 00:23:14,250
Hey. It's chakshins.
349
00:23:15,666 --> 00:23:19,375
Never, under any
circumstances, combine the orb and crystal.
350
00:23:21,875 --> 00:23:22,208
It's them.
351
00:23:29,666 --> 00:23:34,625
Oh, wait. Do not follow this orb,
even if you're a struggling business owner
352
00:23:34,625 --> 00:23:38,416
and need a ton of cash fast,
because there's loads of treasure down here.
353
00:23:38,791 --> 00:23:41,583
Dude, dude, it feels
like I want to go somewhere.
354
00:23:42,833 --> 00:23:43,041
What?
355
00:23:45,666 --> 00:23:49,833
I'm sorry. I tried
everything. I didn't know who else to call.
356
00:23:49,833 --> 00:23:51,208
No, it's okay. What's going on?
357
00:23:51,750 --> 00:23:54,458
Henry's missing. I tried the
school. I tried his phone a million times.
358
00:23:54,458 --> 00:23:56,541
He's not answering. He
was supposed to be home hours ago.
359
00:23:56,541 --> 00:23:59,708
I thought he's still paying
detention for blowing up Chuck of the Chip.
360
00:24:01,125 --> 00:24:02,000
That was him?
361
00:24:02,208 --> 00:24:02,708
Give me a phone.
362
00:24:03,250 --> 00:24:05,833
Oh, my gosh. I
can't believe this. We're here
363
00:24:05,833 --> 00:24:07,583
for one day, and
he's already the town villain.
364
00:24:08,250 --> 00:24:12,000
Got him. He's fine. He's
just planning an abandoned mineshaft.
365
00:24:12,666 --> 00:24:17,583
What? Come on. I'll drive.
You can feed Mr. Scribbles this
366
00:24:17,583 --> 00:24:19,875
busted carrot if you want
to keep that pretty face of yours.
367
00:24:21,250 --> 00:24:21,708
Hop in.
368
00:24:22,500 --> 00:24:22,958
Okay.
369
00:24:28,333 --> 00:24:29,500
You go first. I'll come to your six.
370
00:24:29,958 --> 00:24:30,750
Yeah, yeah. I got you.
371
00:24:33,041 --> 00:24:34,666
Danger. Whatever.
372
00:24:45,041 --> 00:24:47,000
Whoa.
373
00:24:49,208 --> 00:24:57,000
Henry!
374
00:24:59,791 --> 00:25:00,458
Oh, gosh!
375
00:25:01,333 --> 00:25:02,916
What are you doing down here?
376
00:25:03,291 --> 00:25:04,000
Who's this guy?
377
00:25:04,250 --> 00:25:05,000
He's my new mentor.
378
00:25:05,666 --> 00:25:06,708
Who me? No.
379
00:25:07,000 --> 00:25:07,708
Sorry. What?
380
00:25:08,041 --> 00:25:09,750
Hey, guys? Guys!
381
00:25:10,875 --> 00:25:11,666
It's pulling me, guys.
382
00:25:13,250 --> 00:25:14,250
Henry!
383
00:25:14,250 --> 00:25:14,458
What's happening?
384
00:25:18,083 --> 00:25:20,166
Henry! Let go of that thing!
385
00:25:20,875 --> 00:25:21,583
What's going on?
386
00:25:21,583 --> 00:25:21,833
What's going on?
387
00:25:21,833 --> 00:25:22,000
What's happening?
388
00:25:24,958 --> 00:25:25,291
What's going on?
389
00:25:27,833 --> 00:25:28,000
No.
390
00:25:32,416 --> 00:25:32,833
What?
391
00:25:43,541 --> 00:25:46,666
Oh, man. My butt. My butt.
392
00:26:13,666 --> 00:26:17,041
Well, we're not in Idaho anymore.
393
00:26:17,750 --> 00:26:19,000
I think this is Wyoming.
394
00:26:20,333 --> 00:26:21,500
Wait. Who are you again?
395
00:26:22,416 --> 00:26:23,458
Garret the garbage man Garrison.
396
00:26:24,333 --> 00:26:25,208
Gamer of the year 1989.
397
00:26:26,666 --> 00:26:28,750
Whatever. I barely think about it.
398
00:26:30,125 --> 00:26:31,291
What the heck?
399
00:26:33,666 --> 00:26:37,833
If that's what I think it is,
it could be our first quest giver.
400
00:26:38,833 --> 00:26:39,666
I'll do the talking.
401
00:26:41,500 --> 00:26:42,583
All right! Yeah!
402
00:26:43,208 --> 00:26:44,750
Henry! You hear me?
403
00:26:45,041 --> 00:26:46,666
Come on back here! What are you doing?
404
00:26:46,708 --> 00:27:07,083
What are you doing?
405
00:27:07,083 --> 00:27:09,375
Listen up, you swine.
406
00:27:10,666 --> 00:27:16,458
If you can't find more gold, I'll
just send you to the overworld to Zombify.
407
00:27:19,666 --> 00:27:20,291
You!
408
00:27:21,875 --> 00:27:22,500
What are you making?
409
00:27:24,375 --> 00:27:26,291
Come closer. It's all right.
410
00:27:27,000 --> 00:27:28,500
Come on. I'm not going to bite you.
411
00:27:29,875 --> 00:27:31,958
Oh, how pretty!
412
00:27:33,000 --> 00:27:35,500
But how will that help me find more gold?
413
00:27:37,375 --> 00:27:37,666
Oops!
414
00:27:40,666 --> 00:27:41,416
What?
415
00:27:44,208 --> 00:27:47,375
Well, looky what we have here.
416
00:27:52,666 --> 00:27:55,500
Our time has come.
417
00:27:58,458 --> 00:27:58,625
Mountain!
418
00:28:06,666 --> 00:28:07,166
Onion!
419
00:28:08,916 --> 00:28:09,500
My gosh!
420
00:28:09,916 --> 00:28:14,916
Was I unclear when I said no
one was to waste time on art or leisure?
421
00:28:18,208 --> 00:28:20,750
The orb has returned.
422
00:28:22,666 --> 00:28:23,916
It can't be.
423
00:28:24,666 --> 00:28:25,000
Dennis?
424
00:28:25,791 --> 00:28:30,291
You stole it from me
and now you will retrieve it.
425
00:28:31,000 --> 00:28:33,250
It would be a privilege, my liege.
426
00:28:33,875 --> 00:28:35,666
They're going to unbind you now.
427
00:28:37,666 --> 00:28:39,083
Don't do anything stupid.
428
00:28:40,041 --> 00:28:43,708
Of course not. You can trust this
little dungeon, but let me just sneak it back!
429
00:28:44,083 --> 00:28:46,791
Oh, go ahead. Strike me down.
430
00:28:47,500 --> 00:28:50,666
My piglins will make a
meal of your beautiful wolf.
431
00:28:51,333 --> 00:28:52,500
How do I know you're telling the truth?
432
00:28:53,000 --> 00:28:55,208
There's only one way to find out.
433
00:28:55,583 --> 00:28:57,666
The orb for your little dog's life.
434
00:28:59,583 --> 00:28:59,791
eners.
435
00:29:19,541 --> 00:29:26,958
Why is Quest Giver?
436
00:29:27,958 --> 00:29:29,208
We humbly see gold.
437
00:29:30,375 --> 00:29:32,541
It's the one that will
lead us to your treasure load.
438
00:29:32,791 --> 00:29:35,625
Garbage man, I work in
the animal field and I am telling
439
00:29:35,625 --> 00:29:38,416
you that thing doesn't
understand a word you're saying.
440
00:29:38,833 --> 00:29:39,375
Shhh.
441
00:29:40,041 --> 00:29:40,541
We're talking.
442
00:29:41,625 --> 00:29:42,250
Sorry about that.
443
00:29:42,583 --> 00:29:43,083
What were you saying?
444
00:29:43,750 --> 00:29:44,708
Come on Henry, we're going home.
445
00:29:49,708 --> 00:29:54,791
That felt quick to anyone else.
446
00:30:00,375 --> 00:30:06,833
All right everyone, stay calm.
447
00:30:24,166 --> 00:30:25,125
What?
448
00:30:25,708 --> 00:30:29,000
Yeah, a garbage man isn't
speaking English or Espen, y'all.
449
00:30:31,166 --> 00:30:32,291
What am I doing here?
450
00:30:37,875 --> 00:30:45,166
I came out of the air!
451
00:31:05,000 --> 00:31:10,708
Henry!
452
00:31:21,541 --> 00:31:21,875
Whoa.
453
00:31:32,166 --> 00:31:32,708
No!
454
00:31:33,291 --> 00:31:34,958
No, we got a zombie problem!
455
00:31:35,583 --> 00:31:36,875
We need to go right now!
456
00:31:37,375 --> 00:31:38,416
Henry, come on!
457
00:31:38,833 --> 00:31:40,375
It's not a good time to stop!
458
00:31:41,583 --> 00:31:42,666
Henry, hurry up!
459
00:31:59,166 --> 00:32:01,083
How's he doing that?
460
00:32:01,083 --> 00:32:02,625
I don't know, but it might work.
461
00:32:03,500 --> 00:32:04,166
This way!
462
00:32:04,500 --> 00:32:05,083
That's her!
463
00:32:05,458 --> 00:32:06,083
You got this!
464
00:32:06,333 --> 00:32:06,833
You got this!
465
00:32:06,833 --> 00:32:07,291
Go with me!
466
00:32:07,291 --> 00:32:07,916
Don't go down!
467
00:32:08,125 --> 00:32:09,666
Don't you slow down!
468
00:32:09,666 --> 00:32:10,750
You can do this!
469
00:32:10,750 --> 00:32:12,708
Keep going, Henry! Come on! Come on!
470
00:32:12,708 --> 00:32:13,166
Quickly!
471
00:32:13,208 --> 00:32:14,333
That's a disaster!
472
00:32:14,333 --> 00:32:14,833
That's a disaster!
473
00:32:14,875 --> 00:32:15,458
Come on, Henry!
474
00:32:59,166 --> 00:33:00,875
Oh my gosh, I'm so sorry!
475
00:33:12,166 --> 00:33:13,291
Run, run!
476
00:33:13,833 --> 00:33:14,750
Robbie, please!
477
00:33:15,166 --> 00:33:15,416
Get back!
478
00:33:17,250 --> 00:33:18,083
Get over here!
479
00:33:21,375 --> 00:33:24,041
Get over here!
480
00:33:24,041 --> 00:33:24,958
What are you doing?
481
00:33:24,958 --> 00:33:26,375
Don't leave behind you!
482
00:33:27,083 --> 00:33:27,416
I'm here!
483
00:33:29,833 --> 00:33:32,833
Oh no!
484
00:33:33,458 --> 00:33:34,500
That can't be good!
485
00:33:34,833 --> 00:33:35,458
You idiot!
486
00:33:36,041 --> 00:33:36,250
Run!
487
00:33:36,791 --> 00:33:37,166
Watch out for that!
488
00:33:38,791 --> 00:33:41,750
Open the door!
489
00:33:45,166 --> 00:33:45,583
Hurry!
490
00:33:46,083 --> 00:33:46,458
Go away!
491
00:33:50,166 --> 00:33:50,791
No!
492
00:33:51,541 --> 00:33:53,000
Push that bigger looking backside!
493
00:33:56,166 --> 00:33:57,416
Oh man.
494
00:33:57,958 --> 00:33:59,375
Oh boy!
495
00:34:00,166 --> 00:34:00,666
Oh!
496
00:34:01,458 --> 00:34:02,041
You're moving--
497
00:34:02,750 --> 00:34:02,958
Oh!
498
00:34:03,333 --> 00:34:03,625
Hey!
499
00:34:04,291 --> 00:34:05,500
Oh man.
500
00:34:05,958 --> 00:34:06,166
Oh man!
501
00:34:06,208 --> 00:34:07,333
Oh man!
502
00:34:10,333 --> 00:34:10,500
Oh!
503
00:35:10,625 --> 00:35:15,541
Taste it!
504
00:35:22,333 --> 00:35:22,833
Sneak attack!
505
00:35:36,666 --> 00:35:36,875
Huh?
506
00:35:41,416 --> 00:35:45,333
Who are you?
507
00:35:46,083 --> 00:35:48,625
I am Steve.
508
00:35:51,291 --> 00:35:52,083
Who are you people?
509
00:35:52,625 --> 00:35:53,166
Where's Dennis?
510
00:35:53,708 --> 00:35:54,000
Dennis?
511
00:35:54,541 --> 00:35:55,791
Who's, we don't know any Dennis.
512
00:35:55,833 --> 00:35:56,750
Then how'd you get that?
513
00:35:57,000 --> 00:35:59,708
Hey, relying Machacho is my property.
514
00:36:00,041 --> 00:36:01,416
Do you even know what that is?
515
00:36:02,250 --> 00:36:03,583
It's the orb of dominance.
516
00:36:04,208 --> 00:36:04,833
It's a cube.
517
00:36:05,250 --> 00:36:06,291
Okay, ha ha!
518
00:36:06,708 --> 00:36:09,625
You people seriously have
no idea what you're dealing with.
519
00:36:09,916 --> 00:36:11,666
Hand it over and no one gets hurt.
520
00:36:11,708 --> 00:36:12,500
No way!
521
00:36:12,708 --> 00:36:14,458
Okay, we need this thing to get home.
522
00:36:14,458 --> 00:36:17,291
I hate to take a big
fat dumperoo on your plans,
523
00:36:17,291 --> 00:36:18,750
but you can't get home.
524
00:36:18,791 --> 00:36:20,708
Whoa, whoa, whoa, what
do you mean we can't get home?
525
00:36:21,000 --> 00:36:22,541
Not without the earth crystal.
526
00:36:22,875 --> 00:36:24,500
You mean that little boxy thing?
527
00:36:25,041 --> 00:36:26,416
Garbage man busted it!
528
00:36:26,458 --> 00:36:26,791
Nuh-uh.
529
00:36:27,291 --> 00:36:29,833
Listen, Henry, why don't you hold this?
530
00:36:29,833 --> 00:36:31,875
You got those good Frodo vibes, kid.
531
00:36:32,208 --> 00:36:33,041
I got Frodo vibes.
532
00:36:33,291 --> 00:36:35,083
Are you implying that we're stuck here?
533
00:36:35,458 --> 00:36:35,708
Yes!
534
00:36:36,375 --> 00:36:39,041
Unless you get the earth
crystal, it's your only way home.
535
00:36:39,791 --> 00:36:42,000
There's only one way
you could ever replace it
536
00:36:42,000 --> 00:36:43,375
at the Woodland mansion,
537
00:36:43,375 --> 00:36:45,291
but going there would get you all killed.
538
00:36:45,583 --> 00:36:46,791
Well, so it's staying here.
539
00:36:48,166 --> 00:36:48,625
Fair enough.
540
00:36:49,583 --> 00:36:50,791
Listen, I can get you home,
541
00:36:50,791 --> 00:36:52,083
but then you gotta give me that orb.
542
00:36:52,791 --> 00:36:54,000
So what are you gonna do with it?
543
00:36:54,041 --> 00:36:55,083
None of you can say!
544
00:36:56,291 --> 00:36:58,125
So, what do you say?
545
00:36:58,125 --> 00:36:58,750
Do we have a deal?
546
00:36:59,375 --> 00:37:00,791
He did just kill like 20 zombies.
547
00:37:01,791 --> 00:37:03,333
Well, like 15, but okay.
548
00:37:04,416 --> 00:37:07,375
All right, Steve, under two conditions.
549
00:37:07,750 --> 00:37:10,416
One, always address
me because I'm the leader.
550
00:37:11,291 --> 00:37:13,208
Two, if you double cross us,
551
00:37:14,875 --> 00:37:16,958
I won't crack your
cabaisal with my butt cheeks
552
00:37:16,958 --> 00:37:17,958
like a walnut.
553
00:37:19,458 --> 00:37:20,708
This guy is such a toolbag.
554
00:37:21,458 --> 00:37:22,166
I'm so sorry.
555
00:37:22,416 --> 00:37:24,916
We just met this
man, and he's not the leader.
556
00:37:26,708 --> 00:37:28,500
Well, it looks like Dr. Swollenstein here
557
00:37:28,500 --> 00:37:29,791
just got himself a deal.
558
00:37:32,666 --> 00:37:32,958
Ooh.
559
00:37:34,250 --> 00:37:37,083
Oh my gosh.
560
00:37:37,541 --> 00:37:38,041
All right.
561
00:37:39,041 --> 00:37:40,708
First we need to load up on some gear,
562
00:37:40,708 --> 00:37:41,875
or we're all gonna die.
563
00:37:42,208 --> 00:37:43,250
Let's go to Midport Village.
564
00:37:45,083 --> 00:37:46,500
This guy's lost his mind.
565
00:37:47,083 --> 00:37:47,458
Move out!
566
00:38:09,916 --> 00:38:12,166
Oh no, not again.
567
00:38:13,166 --> 00:38:15,458
Oh, I am so sorry.
568
00:38:16,000 --> 00:38:17,083
Oh my God, are you all right?
569
00:38:17,500 --> 00:38:20,375
Oh my God, oh my God, are you all right?
570
00:38:23,166 --> 00:38:24,666
Your head is huge.
571
00:38:26,458 --> 00:38:28,000
You're not gonna sue me, are you?
572
00:38:29,041 --> 00:38:30,375
Because everyone wants to sue me
573
00:38:30,416 --> 00:38:32,541
once I hit them
with my Jeep Grand Cherokee.
574
00:38:33,125 --> 00:38:36,541
Oh my, how about this?
575
00:38:36,541 --> 00:38:37,625
What if I just take you to dinner?
576
00:38:39,000 --> 00:38:40,000
Would you like to go to dinner?
577
00:38:40,708 --> 00:38:40,916
Ha!
578
00:38:49,208 --> 00:38:51,291
Here it is, Midport Village.
579
00:38:52,041 --> 00:38:53,791
I got a secret stash of elite loot
580
00:38:53,791 --> 00:38:55,625
that'll help us
survive the Woodland Mansion.
581
00:38:56,041 --> 00:38:57,875
Whoa, whoa, whoa,
whoa, who are these guys?
582
00:38:58,250 --> 00:38:58,791
Oh, these dudes?
583
00:38:59,250 --> 00:39:00,041
They're the villagers,
584
00:39:00,625 --> 00:39:02,875
the total pacifists and vegetarians.
585
00:39:03,208 --> 00:39:04,833
You don't bug them, they won't bug you.
586
00:39:05,125 --> 00:39:08,958
They just like to chill,
trade, and eat butt loads of bread.
587
00:39:08,958 --> 00:39:10,125
They love crushing a loaf.
588
00:39:10,416 --> 00:39:11,416
So they built all this?
589
00:39:11,916 --> 00:39:14,500
Yeah, most of it,
but the good stuff you see,
590
00:39:15,000 --> 00:39:16,250
that's all, Steve.
591
00:39:18,666 --> 00:39:20,583
Whoa, see some kind of king?
592
00:39:21,583 --> 00:39:24,625
No, that's a legend.
593
00:39:25,541 --> 00:39:28,000
Kid, anything you can dream about here,
594
00:39:28,083 --> 00:39:30,375
you can make zero limits.
595
00:39:30,583 --> 00:39:31,750
You know what I'm talking about.
596
00:39:32,125 --> 00:39:33,166
That was your tower, right?
597
00:39:33,666 --> 00:39:33,875
Yeah.
598
00:39:34,458 --> 00:39:36,041
Pretty killer for a first build.
599
00:39:39,541 --> 00:39:43,041
Relax, it's just an
iron golem, local security force.
600
00:39:45,458 --> 00:39:47,375
But they're a bunch of big softies.
601
00:39:50,875 --> 00:39:52,875
Unless you start
messing with the villagers.
602
00:39:52,875 --> 00:39:53,916
Don't ever do that.
603
00:39:54,208 --> 00:39:55,500
This place makes no sense.
604
00:39:55,791 --> 00:39:56,583
Go with it.
605
00:39:59,416 --> 00:40:01,333
Yo, I need protein like Prato.
606
00:40:01,625 --> 00:40:03,125
I got just the place, buddy.
607
00:40:07,916 --> 00:40:08,416
Hello there.
608
00:40:09,333 --> 00:40:13,125
Oh dude, I got goose
pimples just walking up on it.
609
00:40:14,000 --> 00:40:16,250
You ever wonder what
happens when you mix hot lava
610
00:40:16,250 --> 00:40:16,958
and chicken?
611
00:40:17,625 --> 00:40:19,875
I did, and you're about to find out.
612
00:40:22,125 --> 00:40:22,708
Uh oh.
613
00:40:30,583 --> 00:40:31,083
You hear that?
614
00:40:31,833 --> 00:40:32,958
That's the sound of sizzling.
615
00:40:35,583 --> 00:40:36,541
Smell that smell.
616
00:40:38,125 --> 00:40:39,083
La la la lava
617
00:40:39,666 --> 00:40:40,583
T-t-t-t-chicken
618
00:40:41,458 --> 00:40:44,166
Steve's lava
chicken, yeah, as tasty as hell
619
00:40:44,541 --> 00:40:47,208
Ooh, mama sitter,
now you're ringing the bell
620
00:40:47,666 --> 00:40:50,333
Crispy and juicy,
now you're having a stack
621
00:40:50,750 --> 00:40:53,666
Ooh, super spicy, it's a lava attack
622
00:41:00,458 --> 00:41:01,458
I have a small business too.
623
00:41:01,708 --> 00:41:04,166
The one thing I try to do
is not have my jingle suck butt.
624
00:41:09,208 --> 00:41:09,791
Straight home loser.
625
00:41:11,208 --> 00:41:12,083
Pass the bird, jerky.
626
00:41:12,958 --> 00:41:14,625
I'm not a little
wimp like big Steve here.
627
00:41:15,291 --> 00:41:17,375
I crave heat, and I crave pain.
628
00:41:18,250 --> 00:41:18,625
Darren, wait!
629
00:41:20,250 --> 00:41:20,791
Hear my words.
630
00:41:21,291 --> 00:41:23,125
That chicken was just cooked in hot lava.
631
00:41:23,500 --> 00:41:24,666
Let it cool down, man.
632
00:41:29,416 --> 00:41:29,833
Mm-hmm.
633
00:41:36,166 --> 00:41:36,791
Not bad.
634
00:41:45,250 --> 00:41:47,458
Garbage man, you're a big time idiot.
635
00:41:52,000 --> 00:41:52,833
What is it?
636
00:41:54,375 --> 00:41:54,583
What?
637
00:41:56,583 --> 00:42:00,000
General Chugga, get over here.
638
00:42:09,833 --> 00:42:13,041
Hey, Melgosia, what's going on?
639
00:42:13,458 --> 00:42:16,791
Your old dungeon
buddy, Steve, has betrayed us.
640
00:42:17,041 --> 00:42:18,000
Well, that's a bummer.
641
00:42:18,583 --> 00:42:20,541
The orb is with four roundlings.
642
00:42:21,041 --> 00:42:23,333
My spies tell me he has taken them
643
00:42:23,333 --> 00:42:24,708
to his lava chicken shack.
644
00:42:25,250 --> 00:42:27,958
No way, I love that place.
645
00:42:28,333 --> 00:42:30,583
La, la, la, la, la, ta, ta, ta, chicken.
646
00:42:30,583 --> 00:42:31,125
Shut up!
647
00:42:31,416 --> 00:42:32,625
Take your finest warriors,
648
00:42:32,916 --> 00:42:35,291
bring me that orb,
and kill the roundlings.
649
00:42:35,541 --> 00:42:38,291
So like, you want me
to end his life or whatever?
650
00:42:38,875 --> 00:42:39,666
Are you serious?
651
00:42:40,291 --> 00:42:41,875
What do you think I'm talking about?
652
00:42:42,250 --> 00:42:45,625
Okay, I was just kind
of confused there for a second.
653
00:42:47,208 --> 00:42:49,333
Take this neither
ward so you don't zombify.
654
00:42:50,250 --> 00:42:52,958
Your majesty, I don't
think this is gonna be enough
655
00:42:52,958 --> 00:42:53,916
to go around.
656
00:42:54,041 --> 00:42:55,791
No worries.
657
00:42:57,458 --> 00:42:58,750
All right, drink up, guys.
658
00:42:59,416 --> 00:43:00,958
You don't want to zombify up there,
659
00:43:01,250 --> 00:43:02,750
but just tiny sips, okay?
660
00:43:05,083 --> 00:43:06,333
Huh.
661
00:43:07,541 --> 00:43:10,416
Okay, so how do we find
this woodland mansion thing?
662
00:43:10,750 --> 00:43:12,625
Over the mountains, into the dark forest,
663
00:43:12,916 --> 00:43:14,500
right beyond the massive red shrooms.
664
00:43:15,291 --> 00:43:16,666
Massive red shrooms? Mm-hmm.
665
00:43:16,958 --> 00:43:18,083
Big old red ones.
666
00:43:19,000 --> 00:43:20,958
We need to find a real map, Steve.
667
00:43:21,458 --> 00:43:22,541
This place is dangerous,
668
00:43:22,541 --> 00:43:23,000
and I need to get my brother out of here.
669
00:43:24,125 --> 00:43:26,083
Well, it seems like
he's having a pretty good time.
670
00:43:26,583 --> 00:43:28,333
Look, your brother has a gift.
671
00:43:28,333 --> 00:43:29,083
You know that, right?
672
00:43:29,666 --> 00:43:31,250
You should let him explore it.
673
00:43:31,791 --> 00:43:33,583
Creativity in this
world is key to survival.
674
00:43:34,250 --> 00:43:35,625
Okay, well, in the real world,
675
00:43:35,625 --> 00:43:36,791
things are a little bit different.
676
00:43:37,666 --> 00:43:39,583
Creative kids get picked last for a gym,
677
00:43:39,958 --> 00:43:41,416
they sit at the bummer lunch table,
678
00:43:41,416 --> 00:43:42,125
and they get bullied.
679
00:43:43,041 --> 00:43:44,333
Don't I know it.
680
00:43:44,375 --> 00:43:45,916
Do you even
realize what he did back home?
681
00:43:46,541 --> 00:43:47,958
He blew up chugging the chip.
682
00:43:48,666 --> 00:43:49,916
Maybe I belong in this world.
683
00:43:51,625 --> 00:43:52,000
Henry, that's not what I meant.
684
00:43:52,041 --> 00:43:55,250
That's not what I was saying at all.
685
00:43:57,166 --> 00:43:57,791
Just so you know,
686
00:43:59,208 --> 00:44:01,125
I'm more of a sister
to Hank than he'll ever be.
687
00:44:03,291 --> 00:44:03,583
Yeah.
688
00:44:06,625 --> 00:44:07,125
It's me, Kit.
689
00:44:09,208 --> 00:44:09,625
You okay?
690
00:44:10,833 --> 00:44:11,125
Fine.
691
00:44:12,666 --> 00:44:14,833
Look, I found one of
these big-headed looking dudes
692
00:44:14,833 --> 00:44:15,708
that sells maps.
693
00:44:16,166 --> 00:44:17,500
Looks legit. Come on.
694
00:44:18,208 --> 00:44:18,500
Okay.
695
00:44:20,625 --> 00:44:21,791
Welcome to the stash.
696
00:44:24,333 --> 00:44:26,791
Firework rockets,
also good for propulsion.
697
00:44:27,375 --> 00:44:28,583
Boots of swiftness.
698
00:44:29,166 --> 00:44:30,416
Diamond armor, full set.
699
00:44:31,208 --> 00:44:32,500
And blades for days.
700
00:44:33,375 --> 00:44:35,375
Everything will need to
make it to Woodland Mansion.
701
00:44:36,333 --> 00:44:36,875
Whoa.
702
00:44:40,625 --> 00:44:41,583
Focus, lab, no.
703
00:44:43,250 --> 00:44:44,083
Look, but don't touch.
704
00:44:44,833 --> 00:44:46,541
Those are some of my favorite treasures.
705
00:44:57,708 --> 00:44:58,500
What's this, John?
706
00:44:59,291 --> 00:45:00,791
That is an ender pearl.
707
00:45:01,458 --> 00:45:02,916
Teleport you to wherever you throw it.
708
00:45:04,416 --> 00:45:05,000
Yeah, right.
709
00:45:05,625 --> 00:45:05,875
No!
710
00:45:08,541 --> 00:45:10,833
What the--
711
00:45:11,000 --> 00:45:12,916
And that was the only one I had.
712
00:45:13,333 --> 00:45:14,000
No, Biggie.
713
00:45:14,000 --> 00:45:16,750
Almost died fighting an enderman for it.
714
00:45:17,416 --> 00:45:18,958
Come with me.
715
00:45:24,625 --> 00:45:26,791
This is a crafting table.
716
00:45:27,125 --> 00:45:27,958
Here's how it works.
717
00:45:28,500 --> 00:45:31,166
You place these
elements in different patterns,
718
00:45:31,791 --> 00:45:32,708
and--cabin!
719
00:45:35,500 --> 00:45:37,416
You got yourself a sweet blade.
720
00:45:40,500 --> 00:45:41,458
You want to see a blade?
721
00:45:43,000 --> 00:45:44,208
I'll show you a blade.
722
00:45:45,833 --> 00:45:46,041
Yeah!
723
00:45:52,166 --> 00:45:52,666
Cabinus!
724
00:45:55,958 --> 00:45:56,625
That's okay, bud.
725
00:45:57,083 --> 00:45:58,083
Buck-chuckets are useful here.
726
00:45:58,916 --> 00:46:00,333
Yeah, they're cool, Garrett.
727
00:46:00,333 --> 00:46:01,333
They're like nunchucks.
728
00:46:01,375 --> 00:46:02,250
Yeah, I know.
729
00:46:02,791 --> 00:46:03,666
That's why I made them.
730
00:46:05,083 --> 00:46:06,791
They're...
731
00:46:06,916 --> 00:46:07,625
Buck-chuckets.
732
00:46:08,333 --> 00:46:09,500
Uh, they're what?
733
00:46:13,125 --> 00:46:14,250
Hey, can I try something else?
734
00:46:14,416 --> 00:46:15,875
Absorrutantutely.
735
00:46:20,833 --> 00:46:22,083
Bro, you had tots the whole time?
736
00:46:22,291 --> 00:46:22,833
Yeah, sorry.
737
00:46:25,833 --> 00:46:26,750
Ahh!
738
00:46:28,166 --> 00:46:29,000
It's a tot launcher.
739
00:46:29,708 --> 00:46:32,208
Dude, you just took
boring junk from the real world
740
00:46:32,208 --> 00:46:35,125
to create something
amazing that is next level.
741
00:46:35,708 --> 00:46:37,875
Hank, get a blade with
your tot launcher when you're done.
742
00:46:38,083 --> 00:46:38,333
Yeah.
743
00:46:39,291 --> 00:46:39,500
Sweet.
744
00:46:39,958 --> 00:46:40,333
Hey, Steve.
745
00:46:41,208 --> 00:46:42,125
Can I talk to you for a second?
746
00:46:42,708 --> 00:46:43,375
Sure thing.
747
00:46:51,291 --> 00:46:51,666
What's up?
748
00:46:52,375 --> 00:46:53,833
You know that note you left with the orb?
749
00:46:54,625 --> 00:46:55,291
One about the riches.
750
00:46:56,583 --> 00:46:57,083
I read it.
751
00:46:57,416 --> 00:46:57,666
Yeah.
752
00:46:58,583 --> 00:46:59,583
There's riches everywhere.
753
00:46:59,583 --> 00:47:01,958
Keep a fat stash of
diamonds at the redstone mines.
754
00:47:02,416 --> 00:47:04,791
So this treasure load is
on the way to this mansion place?
755
00:47:05,500 --> 00:47:06,041
Not really.
756
00:47:06,041 --> 00:47:06,708
It's a major detour.
757
00:47:06,750 --> 00:47:08,833
Plus, the mines can be perilous.
758
00:47:09,625 --> 00:47:10,750
I'm gonna keep it simple for you, Steve.
759
00:47:13,833 --> 00:47:14,333
No diamonds.
760
00:47:15,416 --> 00:47:16,000
No orb.
761
00:47:17,708 --> 00:47:19,083
You smell him stepping in.
762
00:47:25,000 --> 00:47:25,666
Good day.
763
00:47:28,208 --> 00:47:31,750
We need a map to the Woodland Mansion.
764
00:47:34,041 --> 00:47:34,708
We just need a map.
765
00:47:39,000 --> 00:47:39,208
Nat.
766
00:47:39,750 --> 00:47:40,208
It's gone.
767
00:47:40,791 --> 00:47:41,583
Something's going down.
768
00:47:56,791 --> 00:48:08,958
All right
guys just start trashing their produce villagers hate that
769
00:48:33,750 --> 00:48:38,958
Who are these guys?
770
00:48:39,250 --> 00:48:41,041
Piglins! They must be after the orb!
771
00:48:44,000 --> 00:48:44,750
Hey Steve!
772
00:48:45,750 --> 00:48:47,041
What's going on dude?
773
00:48:47,833 --> 00:48:48,041
Crap!
774
00:48:49,083 --> 00:48:49,541
Shrungus!
775
00:48:50,208 --> 00:48:53,625
I'm really sorry but I
have to unalive you and stuff.
776
00:48:54,166 --> 00:48:54,750
Ahh!
777
00:48:55,125 --> 00:48:56,500
Malkos should double cross me.
778
00:48:57,000 --> 00:48:59,250
We just need that orb thingy.
779
00:48:59,541 --> 00:49:00,250
You know this guy?
780
00:49:00,541 --> 00:49:02,708
Yeah we used to get
into some dungeon stuff.
781
00:49:02,750 --> 00:49:04,750
He seems nice but he's a killer!
782
00:49:05,250 --> 00:49:07,333
Wow! You look good bro hammer!
783
00:49:07,666 --> 00:49:08,750
You lose some weight!
784
00:49:09,041 --> 00:49:10,083
Stand back boys!
785
00:49:11,000 --> 00:49:12,083
This pig is mine!
786
00:49:12,500 --> 00:49:12,666
No!
787
00:49:14,333 --> 00:49:16,166
I'm tired of you getting all the glory.
788
00:49:17,333 --> 00:49:18,625
This pig is mine.
789
00:49:24,875 --> 00:49:25,083
Steve!
790
00:49:32,750 --> 00:49:32,958
Hey!
791
00:49:35,458 --> 00:49:46,041
We have to get to Henry's!
792
00:49:46,041 --> 00:49:47,000
You think we can take these guys?
793
00:49:47,833 --> 00:49:57,833
Come on let's do this!
794
00:49:58,125 --> 00:49:58,750
Yeah we got this!
795
00:50:03,750 --> 00:50:04,416
Ahh!
796
00:50:30,750 --> 00:50:32,750
Nice moves bro!
797
00:50:35,750 --> 00:50:36,500
Sorry!
798
00:50:37,750 --> 00:50:38,541
What's wrong?
799
00:50:49,750 --> 00:50:53,250
The party's over bud!
800
00:50:53,666 --> 00:50:54,791
Just give me the orb!
801
00:50:55,375 --> 00:50:55,833
Let me do something!
802
00:50:57,416 --> 00:50:57,791
What?
803
00:51:01,000 --> 00:51:01,625
Thanks for the guy!
804
00:51:02,250 --> 00:51:02,708
Need some more!
805
00:51:03,750 --> 00:51:04,791
What happened?
806
00:51:05,375 --> 00:51:06,750
I saved your butt that's what happened.
807
00:51:07,166 --> 00:51:08,000
You can thank me later.
808
00:51:08,500 --> 00:51:09,708
We got to get to the rampart!
809
00:51:10,000 --> 00:51:10,583
Follow me!
810
00:51:16,000 --> 00:51:24,625
Matt we have to go now!
811
00:51:24,625 --> 00:51:26,541
Don I cannot leave
him he's my entire family!
812
00:51:26,541 --> 00:51:27,750
He needs you alive!
813
00:51:27,750 --> 00:51:29,500
Okay well meet him
back at the woodland mansion.
814
00:51:29,500 --> 00:51:30,541
We got to go find him Matt!
815
00:51:30,541 --> 00:51:30,708
Come on!
816
00:51:30,750 --> 00:51:33,208
Follow me!
817
00:51:33,958 --> 00:51:34,583
Garrett what about Natalie?
818
00:51:34,791 --> 00:51:35,666
We'll be here at the mansion!
819
00:51:41,083 --> 00:51:50,000
Oh great now what?
820
00:51:50,875 --> 00:51:52,875
Elisha wingsuits!
821
00:51:53,166 --> 00:51:53,375
Skit!
822
00:51:53,958 --> 00:51:54,625
Skit!
823
00:51:55,041 --> 00:51:56,333
Whoa!
824
00:51:56,500 --> 00:51:57,500
Head for those mountains!
825
00:51:57,833 --> 00:51:59,000
I thought we were
going to the woodland mansion!
826
00:51:59,000 --> 00:51:59,708
Hank don't talk back to your elders.
827
00:51:59,708 --> 00:52:01,125
But! Bye bye!
828
00:52:03,250 --> 00:52:08,000
Those things work right?
829
00:52:08,916 --> 00:52:09,125
Absolutely!
830
00:52:12,958 --> 00:52:17,208
Check it out!
831
00:52:17,708 --> 00:52:18,416
I'm flying!
832
00:52:20,583 --> 00:52:25,375
Good morning SDS!
833
00:52:26,000 --> 00:52:26,750
Let me see you later!
834
00:52:30,750 --> 00:52:31,166
No!
835
00:52:31,916 --> 00:52:33,208
I thought I grabbed three!
836
00:52:33,708 --> 00:52:34,541
Wait for me!
837
00:52:36,916 --> 00:52:37,833
Coming in hot!
838
00:52:47,750 --> 00:52:48,791
No!
839
00:52:49,291 --> 00:52:50,375
No way dude!
840
00:52:51,041 --> 00:52:52,083
That's all my hair!
841
00:52:52,333 --> 00:52:55,833
Just relax let my hips
guide you it's the only way!
842
00:52:56,208 --> 00:52:56,416
What?
843
00:52:59,750 --> 00:53:05,875
What?
844
00:53:05,875 --> 00:53:06,083
Hank!
845
00:53:06,291 --> 00:53:08,541
We'll have a
better chance if we split up!
846
00:53:08,833 --> 00:53:09,125
What?!
847
00:53:13,000 --> 00:53:26,625
Get off me!
848
00:53:27,416 --> 00:53:28,708
Get off me!
849
00:53:29,166 --> 00:53:30,375
That's your dream
850
00:53:45,250 --> 00:53:45,500
Yeah!
851
00:53:53,666 --> 00:53:55,875
We got hog riders there at three o'clock!
852
00:53:58,791 --> 00:54:00,583
I got you buddy!
853
00:54:05,500 --> 00:54:07,500
Look at this box dude!
854
00:54:08,125 --> 00:54:09,000
Head for the tunnel!
855
00:54:10,166 --> 00:54:10,875
We're not gonna fit!
856
00:54:11,166 --> 00:54:12,000
We're too chunky!
857
00:54:12,250 --> 00:54:13,750
We're gonna have to go nose to toes.
858
00:54:14,208 --> 00:54:15,083
Full man sandwich!
859
00:54:15,500 --> 00:54:15,750
What?
860
00:54:15,750 --> 00:54:17,166
No, I'm not gonna do that!
861
00:54:17,416 --> 00:54:20,041
I have ordered you
to make a full man sandwich!
862
00:54:20,416 --> 00:54:20,833
Okay!
863
00:54:22,208 --> 00:54:22,500
Yeah!
864
00:54:24,500 --> 00:54:25,250
Whoa, whoa, whoa, whoa!
865
00:54:31,208 --> 00:54:31,916
Dang it!
866
00:54:32,208 --> 00:54:33,125
A lava bucket!
867
00:54:33,833 --> 00:54:34,041
Okay!
868
00:54:34,708 --> 00:54:35,333
Tighten up!
869
00:54:35,875 --> 00:54:36,083
What?
870
00:54:36,291 --> 00:54:38,291
There's still some
negative space back there!
871
00:54:38,541 --> 00:54:39,500
We both know it!
872
00:54:39,500 --> 00:54:41,166
I'm trying to close the gaps!
873
00:54:41,458 --> 00:54:43,083
Okay, now get ready!
874
00:54:43,750 --> 00:54:45,291
I'm gonna squeeze for your safety!
875
00:54:45,708 --> 00:54:46,500
I understand!
876
00:54:48,000 --> 00:54:51,375
Yeah!
877
00:54:55,375 --> 00:54:56,000
Yeah!
878
00:54:57,166 --> 00:54:58,208
Woo hoo!
879
00:55:00,916 --> 00:55:08,583
Get off me!
880
00:55:12,166 --> 00:55:18,583
Henry!
881
00:55:20,916 --> 00:55:22,458
Oh crap!
882
00:55:34,541 --> 00:55:34,958
Don't worry!
883
00:55:35,416 --> 00:55:37,500
I'm gonna push you to
the phone with this water bucket!
884
00:55:38,458 --> 00:55:38,875
Release!
885
00:55:44,125 --> 00:55:51,083
You couldn't really fight, Nat?
886
00:55:51,083 --> 00:55:51,916
You were kicking butt!
887
00:55:52,250 --> 00:55:54,208
I have no idea where it came from!
888
00:55:54,208 --> 00:55:55,000
There he is!
889
00:55:55,208 --> 00:55:56,291
Hey, get back here!
890
00:55:56,291 --> 00:55:57,083
We need a map!
891
00:55:57,083 --> 00:55:58,083
Of course we need a boat!
892
00:55:58,375 --> 00:55:59,625
Okay, okay, uh.
893
00:55:59,750 --> 00:56:00,208
Okay, hurry!
894
00:56:01,208 --> 00:56:02,666
The map guy's flown away!
895
00:56:07,083 --> 00:56:07,666
Boat magic!
896
00:56:12,666 --> 00:56:14,416
Nat, that's the
worst boat I've ever seen.
897
00:56:14,708 --> 00:56:16,291
I'm sorry, I have no idea what I'm doing.
898
00:56:16,500 --> 00:56:18,000
Forget it, let's go, come on!
899
00:56:34,500 --> 00:56:37,666
No, thank you.
900
00:56:41,500 --> 00:56:45,208
You know, I gotta tell
you, I'm having a great time.
901
00:56:46,375 --> 00:56:50,125
I recently got
divorced from my husband Clemente,
902
00:56:50,250 --> 00:56:54,083
and the main reason is, you know,
903
00:56:54,083 --> 00:56:57,125
he didn't have any personality, you know?
904
00:56:57,750 --> 00:56:59,333
And not like you.
905
00:56:59,875 --> 00:57:00,375
Uh-huh.
906
00:57:02,583 --> 00:57:08,833
You got some talking with you, buddy.
907
00:57:09,250 --> 00:57:10,208
Hank and I want some answers.
908
00:57:10,625 --> 00:57:11,916
Like, how are we gonna stop those pigs,
909
00:57:11,916 --> 00:57:13,500
and why does my
beard smell like Gorgonzola?
910
00:57:13,500 --> 00:57:15,250
Yeah, and who's that evil
sorceress you were talking about?
911
00:57:15,333 --> 00:57:15,541
Look!
912
00:57:16,750 --> 00:57:19,458
The sorceress is a
pigling queen called Malgosia.
913
00:57:19,458 --> 00:57:20,291
Those are her minions.
914
00:57:21,083 --> 00:57:23,666
She rules over them in a
dark hellscape called the Nether.
915
00:57:24,708 --> 00:57:27,500
And I always keep a chunk
of Gorgonzola in my front pocket,
916
00:57:27,541 --> 00:57:27,875
okay?
917
00:57:29,333 --> 00:57:29,750
Listen!
918
00:57:31,291 --> 00:57:33,083
Malgosia's path to darkness started
919
00:57:33,083 --> 00:57:34,833
the way these things often do,
920
00:57:35,375 --> 00:57:38,500
during the semi-finals
of the Nether's Got Talent.
921
00:57:42,541 --> 00:57:46,958
Young Malgosia always
dreamed of being a world-class dancer.
922
00:57:48,666 --> 00:57:50,750
Her moves were pretty out there.
923
00:57:51,250 --> 00:57:53,541
No one in the Nether was ready for it.
924
00:57:56,666 --> 00:57:58,416
He crushed her.
925
00:58:00,083 --> 00:58:02,166
What did I tell you about Uday dancing?
926
00:58:02,791 --> 00:58:04,250
It's time for you to grow up.
927
00:58:04,791 --> 00:58:06,916
I'm tired of you chasing your dreams.
928
00:58:07,541 --> 00:58:09,875
Now take this axe and go find some gold.
929
00:58:10,625 --> 00:58:12,875
There was such embarrassing dancing.
930
00:58:13,541 --> 00:58:14,708
So from that day forward,
931
00:58:14,958 --> 00:58:17,041
she denounced all forms of creativity.
932
00:58:18,375 --> 00:58:21,708
If she ever gets that
orb, she'll block out the sun.
933
00:58:22,458 --> 00:58:23,625
Netherwort will flourish.
934
00:58:24,041 --> 00:58:25,666
This beautiful world and everything in it
935
00:58:25,666 --> 00:58:26,791
will wither and die.
936
00:58:26,791 --> 00:58:27,916
And you were gonna give it to her?
937
00:58:28,583 --> 00:58:29,125
Great idea.
938
00:58:29,791 --> 00:58:31,166
I'm not gonna give it to her,
939
00:58:31,583 --> 00:58:33,250
but I need that orb for leverage.
940
00:58:34,000 --> 00:58:34,875
Gotta save Dennis.
941
00:58:36,083 --> 00:58:36,333
Come.
942
00:58:39,333 --> 00:58:41,875
The Woodland Mansion is
just beyond the Redstone Mountains.
943
00:58:42,708 --> 00:58:44,666
We can go over or through.
944
00:58:45,541 --> 00:58:46,208
Whatever's fastest.
945
00:58:48,875 --> 00:58:49,916
Through will be faster.
946
00:58:57,333 --> 00:59:01,500
General Chungus, you
have failed me for the last time.
947
00:59:01,708 --> 00:59:03,333
Yeah, I'm really sorry about that.
948
00:59:04,791 --> 00:59:05,916
Bring out the beast!
949
00:59:07,750 --> 00:59:08,041
What?
950
00:59:08,875 --> 00:59:10,916
What do you mean you
just have to put the brine in?
951
00:59:11,291 --> 00:59:12,583
Well, yes, it's a big deal.
952
00:59:12,583 --> 00:59:13,208
Get it done!
953
00:59:13,666 --> 00:59:16,583
Look, everybody
knows it wasn't my best day,
954
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
but I'm really
trying to set some new goals.
955
00:59:30,041 --> 00:59:33,375
The right hawk, my ultimate weapon.
956
00:59:37,958 --> 00:59:39,333
There he is!
957
00:59:42,250 --> 00:59:43,000
Can him!
958
00:59:43,750 --> 00:59:46,458
Wait, does this mean you're firing me?
959
00:59:49,791 --> 00:59:50,666
Well done.
960
00:59:51,166 --> 00:59:54,333
Now find the
roundlings and bring me the oak!
961
00:59:58,833 --> 01:00:00,291
We are so lost.
962
01:00:07,916 --> 01:00:11,458
My one job was to
protect Henry and I blew it.
963
01:00:11,458 --> 01:00:15,250
I just promise my mom I'd
never let anything happen to him.
964
01:00:15,875 --> 01:00:18,541
I guess I'm just not cut
out for this parenting stuff.
965
01:00:20,291 --> 01:00:26,250
Wish I could have been
a kid for a little bit longer,
966
01:00:26,250 --> 01:00:26,708
you know?
967
01:00:27,166 --> 01:00:29,500
I just have that feeling
like I could have done anything.
968
01:00:29,791 --> 01:00:30,625
I hear you.
969
01:00:30,875 --> 01:00:32,125
Being a grownup sucks.
970
01:00:33,125 --> 01:00:34,916
You got all these responsibilities
971
01:00:35,416 --> 01:00:37,250
and you just stop chasing your dreams.
972
01:00:37,875 --> 01:00:41,916
You think I like having 15 hustles?
973
01:00:52,083 --> 01:00:54,000
Wait, wait, wait,
wait, wait, hold up, hold up.
974
01:00:55,000 --> 01:00:55,916
Let's just calm down.
975
01:00:57,291 --> 01:00:59,500
I think this one just needs some TLC.
976
01:01:01,208 --> 01:01:01,541
Yeah?
977
01:01:02,166 --> 01:01:02,916
You like bones?
978
01:01:04,208 --> 01:01:06,000
Oh, I bet you like bones.
979
01:01:06,333 --> 01:01:08,000
Yes, you do, yes, you do!
980
01:01:09,166 --> 01:01:13,500
Aren't you a beautiful one?
981
01:01:13,875 --> 01:01:14,833
Yes, you are!
982
01:01:15,333 --> 01:01:16,416
Oh, yes, you are.
983
01:01:17,583 --> 01:01:19,583
I cannot believe you just did that.
984
01:01:20,541 --> 01:01:20,791
Wait.
985
01:01:23,625 --> 01:01:23,791
Dennis?
986
01:01:25,166 --> 01:01:26,208
Steve's Dennis?
987
01:01:27,625 --> 01:01:29,208
Can you take us to him?
988
01:01:31,500 --> 01:01:34,958
Oh, Nat, I think this might be our way
989
01:01:34,958 --> 01:01:35,958
to the woodland mansion.
990
01:01:38,208 --> 01:01:39,208
Let's follow that boots!
991
01:01:42,625 --> 01:01:45,125
Son of a biscuit, we found it!
992
01:01:45,500 --> 01:01:46,458
Woo hoo hoo!
993
01:01:47,083 --> 01:01:48,500
Looky, looky here.
994
01:01:49,250 --> 01:01:51,000
Welcome to the Redstone Mines.
995
01:01:52,916 --> 01:01:54,041
You see that glowy stuff?
996
01:01:54,458 --> 01:01:55,333
That's Redstone.
997
01:01:55,916 --> 01:01:56,541
Conducks energy.
998
01:01:57,458 --> 01:02:00,000
You can build some
crazy contraptions with it.
999
01:02:01,500 --> 01:02:03,291
Thought you said this was a diamond mine.
1000
01:02:03,875 --> 01:02:05,708
Easy, big dog, they're here.
1001
01:02:06,208 --> 01:02:07,125
But be careful.
1002
01:02:07,583 --> 01:02:09,875
I set some booby traps a long time ago,
1003
01:02:10,333 --> 01:02:12,791
but I can't for the life
of me remember where they are.
1004
01:02:19,750 --> 01:02:26,000
Help me, please!
1005
01:02:28,791 --> 01:02:34,541
Ha, here it is.
1006
01:02:34,916 --> 01:02:35,500
Thanks, Garrett.
1007
01:02:36,916 --> 01:02:37,208
Yeah.
1008
01:02:39,958 --> 01:02:43,000
Yes, McDonald's.
1009
01:02:43,750 --> 01:02:45,500
Oh, that's what I'm talking about.
1010
01:02:46,000 --> 01:02:47,333
Steve delivers the goodies.
1011
01:02:47,875 --> 01:02:48,791
Did you guys plan this?
1012
01:02:50,041 --> 01:02:50,958
I'm sorry, Henry.
1013
01:02:53,208 --> 01:02:54,708
Yeah, I'm not.
1014
01:02:57,083 --> 01:02:57,291
Yeah.
1015
01:02:57,875 --> 01:02:58,625
What the heck, man?
1016
01:02:59,000 --> 01:02:59,291
Overlax.
1017
01:02:59,666 --> 01:03:01,000
Now you can be in the mansion already.
1018
01:03:01,500 --> 01:03:02,416
She can be in danger.
1019
01:03:05,250 --> 01:03:07,083
Oh no, do you smell that?
1020
01:03:07,541 --> 01:03:07,791
Nothing.
1021
01:03:08,500 --> 01:03:09,166
Nothing what?
1022
01:03:10,333 --> 01:03:11,041
What does that mean?
1023
01:03:18,500 --> 01:03:19,125
The Great Hawk!
1024
01:03:19,833 --> 01:03:21,458
She finally put the brain in.
1025
01:03:21,916 --> 01:03:23,625
Run for the mine, come on, shut up!
1026
01:03:29,750 --> 01:03:31,625
Hit it, Henry, hit it!
1027
01:03:35,541 --> 01:03:39,250
If memory serves,
I've built a kick-ass safe room
1028
01:03:39,416 --> 01:03:40,208
just up ahead.
1029
01:03:44,750 --> 01:03:46,000
Dang it, my torch blew out.
1030
01:03:46,500 --> 01:03:47,208
Why are we stopping?
1031
01:03:47,708 --> 01:03:49,083
Because we ran out of redstone.
1032
01:03:49,625 --> 01:03:50,958
We're gonna need a boost fast.
1033
01:03:52,958 --> 01:03:53,416
What's that sound?
1034
01:03:54,000 --> 01:03:56,250
You're allowed,
Gargar, we're totally safe.
1035
01:03:58,791 --> 01:03:59,125
Crap!
1036
01:04:00,083 --> 01:04:00,916
My paper farm.
1037
01:04:02,208 --> 01:04:02,458
What the?
1038
01:04:02,916 --> 01:04:04,708
You gotta be kidding me!
1039
01:04:05,333 --> 01:04:06,958
What kind of idiot
would breathe these things?
1040
01:04:13,000 --> 01:04:13,583
Up ahead, look!
1041
01:04:15,166 --> 01:04:16,666
We gotta get to the redstone rail!
1042
01:04:17,208 --> 01:04:19,500
Garrett, you gotta do
this mess, get out and push!
1043
01:04:20,916 --> 01:04:21,083
Okay.
1044
01:04:22,750 --> 01:04:22,875
Okay.
1045
01:04:27,125 --> 01:04:29,375
Go, Garrett, go faster!
1046
01:04:30,333 --> 01:04:31,791
We're not gonna hit it!
1047
01:04:32,375 --> 01:04:34,291
Come on, Garrett, you gotta go faster!
1048
01:04:34,833 --> 01:04:35,958
Start slappin', Hank!
1049
01:04:36,291 --> 01:04:37,166
Get outta here!
1050
01:04:37,166 --> 01:04:38,416
Yeah, yeah, yeah!
1051
01:04:39,083 --> 01:04:39,833
Garrett, get in!
1052
01:04:41,833 --> 01:04:42,958
He's right there!
1053
01:04:42,958 --> 01:04:43,541
Run, guys!
1054
01:04:53,500 --> 01:04:54,708
I love you, Deivis!
1055
01:05:06,875 --> 01:05:07,291
Woo-hoo!
1056
01:05:15,541 --> 01:05:16,708
Nice work, Gar-Gar.
1057
01:05:16,708 --> 01:05:18,625
Your little detour almost got us killed.
1058
01:05:19,125 --> 01:05:20,250
My lie is so dramatic.
1059
01:05:20,791 --> 01:05:21,416
We're still alive.
1060
01:05:21,750 --> 01:05:22,833
What's your problem, man?
1061
01:05:23,291 --> 01:05:24,583
We didn't need those stupid diamonds.
1062
01:05:25,166 --> 01:05:27,041
I swear, you were
literally the most selfish person
1063
01:05:27,041 --> 01:05:27,750
I've ever met.
1064
01:05:28,208 --> 01:05:29,625
Whatever, I need them.
1065
01:05:30,375 --> 01:05:31,541
Okay, I need the diamonds,
1066
01:05:31,833 --> 01:05:33,583
because I need the
money, because I'm broke.
1067
01:05:34,875 --> 01:05:36,250
You wouldn't know anything about that.
1068
01:05:38,708 --> 01:05:40,333
My life sucks, kid, all right?
1069
01:05:40,791 --> 01:05:41,708
I'm a frickin' loser.
1070
01:05:43,208 --> 01:05:44,375
There, I said it.
1071
01:05:44,875 --> 01:05:46,583
I know it looks like I
got it all put together, right?
1072
01:05:47,291 --> 01:05:49,375
Smart, funny, bilingual.
1073
01:05:51,250 --> 01:05:53,333
El humble, tu un el full-toes.
1074
01:05:57,458 --> 01:05:58,166
That's not the reality.
1075
01:06:00,166 --> 01:06:01,041
I'm not doing well.
1076
01:06:02,291 --> 01:06:04,416
I'm washed up, Hank,
and I'm gonna lose everything.
1077
01:06:06,166 --> 01:06:07,208
And that's not the worst part.
1078
01:06:09,416 --> 01:06:09,833
I'm alone.
1079
01:06:11,416 --> 01:06:12,125
You weren't alone.
1080
01:06:13,666 --> 01:06:14,166
I was your friend.
1081
01:06:19,666 --> 01:06:20,708
Sorry about your finances.
1082
01:06:22,166 --> 01:06:23,000
Shut up, Steve.
1083
01:06:27,041 --> 01:06:27,375
Wow.
1084
01:06:28,458 --> 01:06:29,833
I feel like you get me,
1085
01:06:29,833 --> 01:06:31,416
and you're an incredible listener,
1086
01:06:31,416 --> 01:06:33,416
and only people
with emotional intelligence
1087
01:06:34,000 --> 01:06:34,791
are good listeners.
1088
01:06:36,750 --> 01:06:39,000
You know, I just
didn't think it was in the cards
1089
01:06:39,000 --> 01:06:41,500
that I would have
another first date, ever, you know?
1090
01:06:42,833 --> 01:06:45,541
I wanna have the guts to invite you
1091
01:06:45,541 --> 01:06:46,916
over to my house for dessert.
1092
01:06:47,666 --> 01:06:48,916
Huh, huh, huh.
1093
01:06:50,000 --> 01:06:50,500
Are you finished?
1094
01:06:51,625 --> 01:06:52,583
No, I think he's Swedish,
1095
01:06:53,666 --> 01:06:54,625
but we're done with our meal.
1096
01:06:57,125 --> 01:06:59,583
There it is, the Woodland Mansion.
1097
01:07:00,041 --> 01:07:02,125
We're gonna get in
there, get the Earth Crystal,
1098
01:07:02,250 --> 01:07:03,416
and get you guys home.
1099
01:07:04,083 --> 01:07:04,541
Follow me.
1100
01:07:05,666 --> 01:07:06,458
Check this out.
1101
01:07:07,625 --> 01:07:08,500
Let's do this.
1102
01:07:08,916 --> 01:07:10,625
Pay close attention to Papa Steve.
1103
01:07:11,166 --> 01:07:12,916
The Woodland Mansion has three floors.
1104
01:07:13,750 --> 01:07:16,458
The first floor is
loaded with fin-decaders.
1105
01:07:17,458 --> 01:07:18,541
Axe murderers, basically.
1106
01:07:18,583 --> 01:07:19,500
Why is it third floor?
1107
01:07:19,500 --> 01:07:21,125
On the first floor, I'm very confused.
1108
01:07:21,625 --> 01:07:23,250
I was trying to make three floors,
1109
01:07:23,250 --> 01:07:25,041
but I didn't have
time to make like a dollhouse.
1110
01:07:25,541 --> 01:07:28,166
The second floor crawls with evokers.
1111
01:07:28,875 --> 01:07:30,750
They wield powerful dark magic.
1112
01:07:31,291 --> 01:07:32,750
This is the worst model I've ever seen.
1113
01:07:33,125 --> 01:07:34,000
Garrett, stop talking.
1114
01:07:34,000 --> 01:07:35,000
We're trying to figure out a plan.
1115
01:07:35,500 --> 01:07:36,833
Bro, how long you been mad at me for?
1116
01:07:36,875 --> 01:07:37,875
I just got mad at you.
1117
01:07:38,500 --> 01:07:39,833
Please don't be mad at me for this, okay?
1118
01:07:39,833 --> 01:07:41,916
But I accidentally stole
the worm while you were crafting.
1119
01:07:44,166 --> 01:07:44,666
We cool now?
1120
01:07:45,375 --> 01:07:48,500
You are literally the
worst person in the entire world.
1121
01:07:48,541 --> 01:07:51,041
Guys, both of you,
eyes on my demonstration.
1122
01:07:52,291 --> 01:07:54,458
Third floor, houses the loot chamber.
1123
01:07:55,416 --> 01:07:56,791
That's where the Earth Crystal is,
1124
01:07:57,000 --> 01:07:58,708
but it's guarded by endermen.
1125
01:07:59,333 --> 01:08:01,875
Whatever you do, do
not look them in the eye.
1126
01:08:02,166 --> 01:08:03,416
They'll fry your brains out.
1127
01:08:03,791 --> 01:08:05,583
Okay, well, I could
build stairs to the second floor,
1128
01:08:05,583 --> 01:08:07,500
sneak in through the
window, and snag the Earth Crystal.
1129
01:08:07,875 --> 01:08:09,000
It's a great idea, Hank.
1130
01:08:09,375 --> 01:08:10,208
But to pull it off,
1131
01:08:10,208 --> 01:08:11,916
we're gonna need a
pretty sweet diversion.
1132
01:08:13,166 --> 01:08:14,250
You know what can work on these guys?
1133
01:08:15,375 --> 01:08:15,833
Sounds crazy.
1134
01:08:16,458 --> 01:08:16,750
Hit me.
1135
01:08:19,083 --> 01:08:20,708
Friendship is the wish you make
1136
01:08:20,958 --> 01:08:22,958
when you're blowing out
the candles on your birthday cake.
1137
01:08:23,250 --> 01:08:25,083
Don't be a bully and don't be a brute.
1138
01:08:25,500 --> 01:08:27,250
Time to put on your birthday suit.
1139
01:08:27,541 --> 01:08:29,583
Go Hank, go, while we blow!
1140
01:09:28,541 --> 01:09:29,625
You gotta be kidding me.
1141
01:09:31,916 --> 01:09:32,875
You got this, Gaga!
1142
01:09:34,291 --> 01:09:35,458
Reach down deep!
1143
01:09:36,333 --> 01:09:38,458
You're the chuckless kitten, I love ya!
1144
01:09:39,000 --> 01:09:39,833
What's going on, Steve?
1145
01:09:40,166 --> 01:09:42,583
It's some kind of
sadistic vindicator fight club.
1146
01:09:43,416 --> 01:09:45,125
I've heard of
these, but I've never seen one.
1147
01:09:45,583 --> 01:09:46,583
They want me to fight the chicken?
1148
01:09:47,708 --> 01:09:49,375
It's a fight to the death, kid!
1149
01:10:13,416 --> 01:10:14,375
Chicken jockey!
1150
01:10:17,166 --> 01:10:22,791
Watch out!
1151
01:10:26,000 --> 01:10:27,208
Keep him away from your face!
1152
01:10:28,666 --> 01:10:30,333
Chuck him!
1153
01:11:23,250 --> 01:11:23,458
Finally!
1154
01:12:06,958 --> 01:12:07,916
I'm sorry, little buddy.
1155
01:12:08,458 --> 01:12:09,708
Don't fall for it, gawker!
1156
01:12:10,291 --> 01:12:11,916
That baby's got the heart of a demon!
1157
01:12:12,500 --> 01:12:13,916
No, you're not a demon, are you?
1158
01:12:14,791 --> 01:12:16,291
You're a cute little bugger face.
1159
01:12:17,000 --> 01:12:18,833
Just gonna paint your little head.
1160
01:12:29,458 --> 01:12:31,541
You'll never be as cruel as me, Hank.
1161
01:12:32,333 --> 01:12:33,166
Just give up.
1162
01:12:33,250 --> 01:12:35,333
The overworld doesn't need you, Henry.
1163
01:12:36,000 --> 01:12:37,083
Neither do I.
1164
01:12:37,083 --> 01:12:38,833
You're full, Henry.
1165
01:12:39,583 --> 01:12:40,833
Everything you do fails.
1166
01:12:42,250 --> 01:12:44,166
This stuff's trash, kid.
1167
01:12:48,916 --> 01:12:49,625
What the?
1168
01:13:00,625 --> 01:13:01,125
I'm coming!
1169
01:13:06,333 --> 01:13:06,833
Sneak attack!
1170
01:13:30,416 --> 01:13:32,250
Hank, yeah, I got you, gawker.
1171
01:13:33,000 --> 01:13:33,333
Come on!
1172
01:13:37,500 --> 01:13:39,625
You saved my life.
1173
01:13:40,291 --> 01:13:41,625
That's what friends do, Garrett.
1174
01:13:44,708 --> 01:13:46,208
Hank, did you get the Earth Crystal?
1175
01:13:46,708 --> 01:13:47,250
Yeah, I got it.
1176
01:13:47,666 --> 01:13:48,958
Let's get out of this hellhole.
1177
01:13:53,708 --> 01:13:54,666
Come on, come on!
1178
01:13:59,000 --> 01:14:02,000
I knew I'd find you dummies here.
1179
01:14:02,125 --> 01:14:03,250
Oh no, it's her.
1180
01:14:03,666 --> 01:14:05,500
Of course it's me, you fool.
1181
01:14:06,000 --> 01:14:09,083
I've been tracking
your scent from two biomes away.
1182
01:14:09,875 --> 01:14:12,750
Check it out, I even built me a new hog.
1183
01:14:15,333 --> 01:14:16,041
Now, Gosha!
1184
01:14:16,916 --> 01:14:18,125
Your reign is over!
1185
01:14:18,666 --> 01:14:21,375
You're wrong, it's just beginning.
1186
01:14:25,708 --> 01:14:25,916
No!
1187
01:14:28,541 --> 01:14:28,875
No!
1188
01:14:29,541 --> 01:14:32,583
Kill them, we have work to do.
1189
01:14:33,625 --> 01:14:35,083
Goodbye, Steve.
1190
01:14:37,666 --> 01:14:41,708
(laughing) No!
1191
01:14:42,833 --> 01:14:44,500
They're gonna blow this bridge sky high!
1192
01:14:45,166 --> 01:14:45,666
Sorry, Hank.
1193
01:14:46,375 --> 01:14:46,541
What?
1194
01:14:52,958 --> 01:14:53,125
Yeah!
1195
01:14:54,125 --> 01:14:54,833
Slime cube!
1196
01:15:02,333 --> 01:15:05,916
Come on, Garrett, drop!
1197
01:15:06,250 --> 01:15:08,083
I can't, Steve, get him out of here!
1198
01:15:08,791 --> 01:15:09,500
Go, Hank!
1199
01:15:09,875 --> 01:15:11,416
Save your sister and get home!
1200
01:15:11,500 --> 01:15:12,916
Garrett, you don't have to do this!
1201
01:15:12,916 --> 01:15:14,166
Tell my story and song!
1202
01:15:14,958 --> 01:15:17,833
Keep it metal, keep
it heavy, real instruments.
1203
01:15:19,500 --> 01:15:25,916
Besides, I love the wilds.
1204
01:15:26,250 --> 01:15:28,000
I, thank you.
1205
01:15:35,000 --> 01:15:36,916
Garbage sauce, look at it!
1206
01:15:39,250 --> 01:15:39,458
No!
1207
01:15:44,250 --> 01:15:45,708
We're going down!
1208
01:15:47,583 --> 01:15:48,666
Race for impact!
1209
01:16:06,375 --> 01:16:09,250
Dennis?
1210
01:16:09,291 --> 01:16:09,833
Dennis!
1211
01:16:11,791 --> 01:16:12,000
Dennis!
1212
01:16:12,291 --> 01:16:16,000
Oh, it's you, it's really you!
1213
01:16:16,000 --> 01:16:18,375
Oh, give it!
1214
01:16:19,625 --> 01:16:25,166
Oh, how'd you find me?
1215
01:16:25,208 --> 01:16:26,541
He's one heck of a wolf.
1216
01:16:27,000 --> 01:16:28,541
He led us right to you guys.
1217
01:16:29,041 --> 01:16:31,625
Now I understand why you
kept yourself so filthy and smelly
1218
01:16:31,625 --> 01:16:33,166
so Dennis could find you one day.
1219
01:16:35,208 --> 01:16:35,500
You okay?
1220
01:16:35,791 --> 01:16:37,541
He's fine, he's just resting.
1221
01:16:38,291 --> 01:16:40,958
Good, it's a pretty rough crash landing.
1222
01:16:42,291 --> 01:16:43,625
Wait a minute, where are we?
1223
01:16:45,666 --> 01:16:51,375
I wish Garbage Man was here to see this.
1224
01:16:52,083 --> 01:16:53,708
He would have loved your mushroom hut.
1225
01:16:54,000 --> 01:16:55,500
Yeah, I think so too.
1226
01:16:58,375 --> 01:17:01,166
I was so afraid that I lost you.
1227
01:17:04,250 --> 01:17:05,708
I'm so afraid that I lost you too.
1228
01:17:08,083 --> 01:17:10,875
I am really sorry about what I said.
1229
01:17:12,375 --> 01:17:13,708
And I'm really sorry about Garrett.
1230
01:17:17,875 --> 01:17:20,958
I'm only gonna say this once.
1231
01:17:21,791 --> 01:17:25,333
This thingy goes on top of that thingy.
1232
01:17:25,333 --> 01:17:26,333
Got it, Travis?
1233
01:17:27,000 --> 01:17:29,416
It's gonna make a real
cool laser beam that'll dance!
1234
01:17:29,708 --> 01:17:30,875
Laser beam that'll dance!
1235
01:17:33,458 --> 01:17:34,000
Never mind.
1236
01:17:50,875 --> 01:17:52,750
No, no!
1237
01:18:00,750 --> 01:18:01,250
No!
1238
01:18:03,166 --> 01:18:05,666
The great charkening, it's begun.
1239
01:18:06,500 --> 01:18:08,250
Malgos is gathering all her forces.
1240
01:18:08,625 --> 01:18:10,166
She will destroy this land.
1241
01:18:11,083 --> 01:18:13,750
Unless we go get that orb.
1242
01:18:14,291 --> 01:18:15,500
Well, what are we doing here?
1243
01:18:17,208 --> 01:18:18,708
Let's go fight some pigs!
1244
01:18:19,208 --> 01:18:19,666
I'm ready.
1245
01:18:20,291 --> 01:18:21,458
I'm done with those pigs.
1246
01:18:21,916 --> 01:18:22,458
Yeah, me too.
1247
01:18:22,833 --> 01:18:24,083
Let's do it for Gargar.
1248
01:18:24,916 --> 01:18:27,208
First we mine, then we craft.
1249
01:18:27,916 --> 01:18:28,541
Let's Minecraft!
1250
01:18:29,250 --> 01:18:31,291
One, two, three!
1251
01:18:31,375 --> 01:18:31,625
Team!
1252
01:18:31,666 --> 01:18:32,458
Get the orb!
1253
01:18:32,833 --> 01:18:33,333
What are you saying?
1254
01:18:33,583 --> 01:18:33,791
Minecraft!
1255
01:18:34,208 --> 01:18:35,833
We should all say that on three.
1256
01:18:35,833 --> 01:18:37,291
One, four, get it, there's no time!
1257
01:18:38,875 --> 01:18:40,083
Show us what you got, Henry.
1258
01:18:40,375 --> 01:18:41,958
Okay, I got a plan.
1259
01:18:42,500 --> 01:18:43,041
Killer recipes.
1260
01:18:43,458 --> 01:18:44,458
We're gonna have to move fast.
1261
01:18:44,875 --> 01:18:45,541
Let's get to work!
1262
01:18:47,208 --> 01:18:49,000
First, we're gonna need some iron ingots.
1263
01:18:54,083 --> 01:18:55,458
Oh yeah!
1264
01:18:57,500 --> 01:18:58,750
And the boots of swiftness.
1265
01:19:00,583 --> 01:19:03,125
Time to light this place up.
1266
01:19:03,916 --> 01:19:04,791
Come on, boys.
1267
01:19:06,833 --> 01:19:08,583
Have a nice flight!
1268
01:19:12,041 --> 01:19:12,791
Come on, man!
1269
01:19:14,000 --> 01:19:14,833
I bet you do.
1270
01:19:15,458 --> 01:19:16,791
I bet you do.
1271
01:19:16,833 --> 01:19:18,333
We're also gonna need a ton of diamonds.
1272
01:19:23,500 --> 01:19:24,791
Show me what you got, Nat.
1273
01:19:25,916 --> 01:19:26,083
Wow!
1274
01:19:26,916 --> 01:19:27,125
Yeah!
1275
01:19:28,458 --> 01:19:29,166
You want some, buddy?
1276
01:19:35,333 --> 01:19:35,750
We're ready.
1277
01:19:36,083 --> 01:19:37,500
Let's go save the overworld!
1278
01:19:42,125 --> 01:19:47,000
(roaring) All right, my piggies.
1279
01:19:48,666 --> 01:19:53,000
Today, we take the overworld as ours!
1280
01:19:54,916 --> 01:19:55,958
Protect their villages!
1281
01:19:56,666 --> 01:19:59,916
Burn their homes
and their symmetrical farm!
1282
01:20:00,958 --> 01:20:04,166
All they have created, we destroy!
1283
01:20:09,041 --> 01:20:11,000
Well, what are you standing around for?
1284
01:20:11,666 --> 01:20:12,625
Get out of here!
1285
01:20:12,625 --> 01:20:14,583
Go on, bring me the gold!
1286
01:20:27,791 --> 01:20:28,083
Hurry, Henry!
1287
01:21:03,083 --> 01:21:03,375
Ha!
1288
01:21:04,166 --> 01:21:05,000
News flash!
1289
01:21:05,916 --> 01:21:08,375
Iron golems will
not attack unless provoked!
1290
01:21:08,958 --> 01:21:10,875
Ha ha ha ha ha!
1291
01:21:17,291 --> 01:21:19,041
Real smooth, Travis!
1292
01:21:36,041 --> 01:21:39,541
You ready?
1293
01:21:40,375 --> 01:21:41,500
Let's do this.
1294
01:21:55,625 --> 01:21:56,916
Oh, for goodness sake!
1295
01:21:57,541 --> 01:21:59,958
What are you
doing, you big block of meat?
1296
01:22:00,458 --> 01:22:02,916
Get down here and
take care of those roundlings!
1297
01:22:05,458 --> 01:22:06,708
Ha ha ha ha!
1298
01:22:13,500 --> 01:22:15,291
How do you like import jobs?
1299
01:22:21,208 --> 01:22:21,625
Come on!
1300
01:22:29,166 --> 01:22:30,166
Oh ho ho ho!
1301
01:22:36,083 --> 01:22:36,750
Okay, gosh.
1302
01:22:38,000 --> 01:22:38,541
Let's dance.
1303
01:22:39,041 --> 01:22:39,833
Bring it on!
1304
01:22:46,041 --> 01:22:47,000
It's a tie!
1305
01:23:00,125 --> 01:23:02,500
Oh, my diamond drama!
1306
01:23:03,583 --> 01:23:04,125
Make it hot!
1307
01:23:05,458 --> 01:23:06,125
Free it!
1308
01:23:07,541 --> 01:23:09,000
What is this, breakfast?
1309
01:23:11,583 --> 01:23:13,041
Get off of me!
1310
01:23:15,208 --> 01:23:15,875
Hurry!
1311
01:23:16,333 --> 01:23:17,416
The arm's up there!
1312
01:23:29,500 --> 01:23:31,916
Do it, Henry!
1313
01:23:32,541 --> 01:23:33,500
I got this.
1314
01:23:37,333 --> 01:23:45,041
Go, Henry, go!
1315
01:23:58,458 --> 01:23:59,958
Hey, Captain Buttcrack!
1316
01:24:03,875 --> 01:24:05,625
I got something for ya!
1317
01:24:10,208 --> 01:24:10,958
Get him, Dennis!
1318
01:24:21,333 --> 01:24:23,250
Woo, take the man out of that pit!
1319
01:24:24,750 --> 01:24:25,583
Dennis is hungry!
1320
01:24:50,875 --> 01:24:51,125
Henry!
1321
01:24:54,708 --> 01:24:55,000
No!
1322
01:25:10,833 --> 01:25:12,333
Ah, I got you, kid!
1323
01:25:17,916 --> 01:25:18,416
You're alive!
1324
01:25:19,375 --> 01:25:19,583
Yeah!
1325
01:25:21,833 --> 01:25:23,958
Between us, I used
Steve's water bucket trick.
1326
01:25:24,416 --> 01:25:25,166
Pretty cool, huh?
1327
01:25:25,541 --> 01:25:26,291
A little bit.
1328
01:25:26,916 --> 01:25:28,333
Let's get this sore and go home.
1329
01:25:32,083 --> 01:25:35,583
All right, Hank, it's fireball time.
1330
01:25:36,250 --> 01:25:36,791
I'm gonna get that spear.
1331
01:25:37,500 --> 01:25:39,125
I want you to jab it in the tentacles.
1332
01:25:41,875 --> 01:25:42,708
Woo, jab it!
1333
01:25:45,250 --> 01:25:45,666
Yeah!
1334
01:25:46,500 --> 01:25:47,625
How'd you learn how to do that?
1335
01:25:48,166 --> 01:25:48,666
Don't ask.
1336
01:26:13,958 --> 01:26:14,041
No!
1337
01:26:15,416 --> 01:26:16,791
What have you done?
1338
01:26:18,000 --> 01:26:18,291
Theo!
1339
01:26:57,166 --> 01:27:01,125
Ha ha, it's good to see you, Gervis-Me.
1340
01:27:05,958 --> 01:27:06,125
Huh?
1341
01:27:06,416 --> 01:27:07,500
You're crushed!
1342
01:27:09,916 --> 01:27:16,458
You failed, witch.
1343
01:27:17,375 --> 01:27:18,958
The overworld lives on.
1344
01:27:19,416 --> 01:27:21,875
You too have fallen for the great lie.
1345
01:27:22,833 --> 01:27:24,208
You'll never be happy.
1346
01:27:25,166 --> 01:27:26,375
Deep down you know.
1347
01:27:27,041 --> 01:27:30,791
To hope, to dream,
to create is to suffer.
1348
01:27:31,125 --> 01:27:31,666
You're right.
1349
01:27:32,791 --> 01:27:35,000
It is harder to create than to destroy.
1350
01:27:36,083 --> 01:27:39,000
That's why cowards
tend to choose the deuce.
1351
01:27:39,708 --> 01:27:39,958
Ah.
1352
01:27:40,875 --> 01:27:41,708
Later, gauche.
1353
01:27:42,500 --> 01:27:45,500
Every minute knowing
you has been a horror show
1354
01:27:45,583 --> 01:27:46,500
waste of time.
1355
01:27:48,791 --> 01:27:49,375
Wait, one more thing.
1356
01:27:50,666 --> 01:27:51,166
Come closer.
1357
01:27:52,333 --> 01:27:53,333
Do you have a little knife
1358
01:27:53,333 --> 01:27:54,708
that you're gonna try to stab me with?
1359
01:27:55,041 --> 01:27:56,708
No, no, I'm too weak.
1360
01:28:02,125 --> 01:28:02,708
Come on!
1361
01:28:03,583 --> 01:28:04,375
Who was worth a shot?
1362
01:28:04,916 --> 01:28:06,625
Wait, wait, leave me say one more thing.
1363
01:28:06,916 --> 01:28:07,500
Come closer.
1364
01:28:07,750 --> 01:28:08,375
No way!
1365
01:28:08,750 --> 01:28:10,208
No, really, it's about you.
1366
01:28:12,083 --> 01:28:12,500
Fine.
1367
01:28:15,666 --> 01:28:16,750
Lean down here.
1368
01:28:19,958 --> 01:28:21,166
You really are the worst.
1369
01:28:22,916 --> 01:28:23,291
Goodbye.
1370
01:28:24,000 --> 01:28:25,666
This isn't really, come back.
1371
01:28:26,125 --> 01:28:27,291
I don't even have a knife.
1372
01:28:27,750 --> 01:28:28,875
Where would I keep it?
1373
01:28:30,958 --> 01:28:31,500
Secretize.
1374
01:28:43,791 --> 01:28:44,000
Hey.
1375
01:28:44,458 --> 01:28:44,750
Yes?
1376
01:28:45,583 --> 01:28:46,916
You sure you wanna go back, Henry?
1377
01:28:48,208 --> 01:28:49,166
It won't feel like this.
1378
01:28:50,500 --> 01:28:55,541
There you got
constraints, judgments, obstacles.
1379
01:28:56,333 --> 01:28:56,750
Yeah, I know.
1380
01:28:57,791 --> 01:28:58,916
But I'm gonna go make stuff anyway.
1381
01:29:02,666 --> 01:29:03,250
I like that.
1382
01:29:05,541 --> 01:29:06,291
You're a brave kid.
1383
01:29:07,791 --> 01:29:10,625
Steve, you still cool with this?
1384
01:29:14,375 --> 01:29:16,208
Yeah, come here, boy.
1385
01:29:19,833 --> 01:29:21,250
Of course I still love you.
1386
01:29:21,833 --> 01:29:23,500
That's why I think this is a good idea.
1387
01:29:24,583 --> 01:29:25,916
You changed my life.
1388
01:29:27,666 --> 01:29:29,333
It's time for you to go change hers too.
1389
01:29:31,541 --> 01:29:34,000
Go now, Dennis
1390
01:29:35,541 --> 01:29:38,041
Change Don's life, Dennis
1391
01:29:39,083 --> 01:29:43,000
Go on a journey and think of me
1392
01:29:45,208 --> 01:29:45,250
Dennis
1393
01:29:46,791 --> 01:29:50,708
Go now, legendary wolf of my dreams
1394
01:29:52,000 --> 01:29:53,750
My doggy doggy doggy
1395
01:29:56,000 --> 01:29:57,416
My Dennis
1396
01:29:58,625 --> 01:29:59,416
I'll woo
1397
01:30:06,375 --> 01:30:09,458
If I would've known
you could sing like that,
1398
01:30:09,708 --> 01:30:11,416
it would've helped
me get past your smell.
1399
01:30:15,083 --> 01:30:19,125
Garrett, you are a
truly bodacious warrior
1400
01:30:20,333 --> 01:30:21,541
and a really good friend.
1401
01:30:22,583 --> 01:30:25,000
I wish you'd come home with us.
1402
01:30:26,208 --> 01:30:30,958
Things cool, but I
don't have any friends my age.
1403
01:30:34,041 --> 01:30:35,458
You would make a great team.
1404
01:30:36,958 --> 01:30:38,000
Vio-con Dios.
1405
01:30:39,750 --> 01:30:40,625
It means goodbye, brother.
1406
01:30:42,041 --> 01:30:42,375
No, it doesn't.
1407
01:30:44,000 --> 01:30:44,625
So look at her.
1408
01:30:45,291 --> 01:30:45,708
It does.
1409
01:30:46,208 --> 01:30:47,333
No, it does not.
1410
01:30:48,416 --> 01:30:48,875
Yeah, it does.
1411
01:30:53,166 --> 01:30:54,458
Are you sure you don't wanna come back?
1412
01:30:55,375 --> 01:30:56,666
Yeah, I'm staying here.
1413
01:30:56,666 --> 01:30:58,333
I got a bunch more stuff I wanna build.
1414
01:30:59,833 --> 01:31:00,916
Why don't you bring some of that magic
1415
01:31:00,916 --> 01:31:01,500
to the real world?
1416
01:31:23,916 --> 01:31:24,541
Screw it.
1417
01:31:25,041 --> 01:31:25,666
I'm coming with.
1418
01:31:27,791 --> 01:31:29,958
Turns out, if you're brave enough,
1419
01:31:30,916 --> 01:31:32,541
you can make the real world
1420
01:31:33,666 --> 01:31:35,250
your overworld.
1421
01:31:37,000 --> 01:31:38,625
Garrett finally leveled up
1422
01:31:38,750 --> 01:31:41,375
and his score became the hot spot.
1423
01:31:43,333 --> 01:31:46,500
Together, we all joined
forces to create the new hit game.
1424
01:31:47,166 --> 01:31:48,666
Block City Battle Buddy.
1425
01:31:48,666 --> 01:31:50,208
Block City Battle Buddy.
1426
01:31:50,625 --> 01:31:53,041
Yeah, we're still in the beta phase,
1427
01:31:53,291 --> 01:31:54,625
working out a few bugs,
1428
01:31:55,166 --> 01:31:59,166
but let me tell
you, life is pretty perfect.
1429
01:32:01,125 --> 01:32:08,125
I used to wake up and
play back in my childhood days
1430
01:32:08,833 --> 01:32:11,000
No one had such a dirty shame
1431
01:32:12,125 --> 01:32:16,000
They never gave me a
chance to live imagination dance
1432
01:32:16,125 --> 01:32:18,583
Well, I came up with a different game
1433
01:32:20,333 --> 01:32:22,875
Stylin' the minds out of the time
1434
01:32:23,208 --> 01:32:25,250
Rotten after the sun
1435
01:32:25,708 --> 01:32:26,666
Having some fun
1436
01:32:27,000 --> 01:32:27,625
Laughing
1437
01:32:27,750 --> 01:32:30,875
I'm never ever looking back
1438
01:32:31,291 --> 01:32:35,291
Cause I'm feeling like a asshole
1439
01:32:36,791 --> 01:32:39,375
John finally got to
ditch her real estate job.
1440
01:32:40,291 --> 01:32:42,666
She and Dennis brought
the party wherever they went.
1441
01:32:44,166 --> 01:32:46,541
Natalie decided to
share her new skill set
1442
01:32:46,541 --> 01:32:47,708
with the real world.
1443
01:32:48,375 --> 01:32:49,916
Survival mode, self-defense.
1444
01:32:56,000 --> 01:32:58,583
The streets of
Chugless have never been safer.
1445
01:32:59,083 --> 01:33:00,041
You get them Natalie.
1446
01:33:01,833 --> 01:33:05,458
And Henry, he finally
got that jet pack to work.
1447
01:33:23,333 --> 01:33:24,458
I'm the one who's got the highest
1448
01:33:25,875 --> 01:33:28,000
I feel alive
1449
01:33:29,000 --> 01:33:31,791
Like a red skull, I'm a dragon
1450
01:33:33,291 --> 01:33:35,416
I feel alive
1451
01:33:36,541 --> 01:33:39,083
With the power of the world inside
1452
01:33:40,750 --> 01:33:43,166
I feel alive
1453
01:34:03,166 --> 01:34:04,875
I know how much you love bread.
1454
01:34:06,958 --> 01:34:09,041
Marlene, your ex-husband's here.
1455
01:34:09,041 --> 01:34:10,125
He said it was an emergency.
1456
01:34:10,500 --> 01:34:14,041
Well, you tell him,
I've got nothing to say to him.
1457
01:34:14,583 --> 01:34:15,958
You gotta be kidding me, Marlene.
1458
01:34:16,458 --> 01:34:17,291
This is the guy.
1459
01:34:17,875 --> 01:34:18,916
Too late Clemente.
1460
01:34:19,500 --> 01:34:20,666
You had your chance.
1461
01:34:21,208 --> 01:34:23,958
She's right
Clemente, you totally blew it.
1462
01:34:24,291 --> 01:34:27,916
And now I reap the
rewards of your mistake.
1463
01:34:28,625 --> 01:34:32,333
You see, when Marlene's
Jeep Grand Cherokee ran me over,
1464
01:34:32,833 --> 01:34:35,125
I was struck by a love so powerful,
1465
01:34:35,500 --> 01:34:38,791
it transcended the
barriers of conventional speech.
1466
01:34:39,458 --> 01:34:42,791
Now I speak human
and she speaks villager.
1467
01:34:46,750 --> 01:34:47,166
Uh-oh.
1468
01:34:48,666 --> 01:34:50,125
Marlene, you're my lady.
1469
01:34:51,000 --> 01:34:53,583
Marlene, ever since we met last night,
1470
01:34:54,041 --> 01:34:56,791
I wanted to say, would you marry me?
1471
01:34:57,666 --> 01:35:01,791
Yes, yes, a thousand times yes.
1472
01:35:02,541 --> 01:35:06,125
(upbeat music) Let me
introduce you to your regrets
1473
01:35:06,250 --> 01:35:08,208
You start messing with me
1474
01:35:08,541 --> 01:35:10,750
You won't forget what you see
1475
01:35:10,791 --> 01:35:12,875
It's not just a pretty face
1476
01:35:13,000 --> 01:35:16,041
I'm about to kick
your butt to outer space
1477
01:35:16,500 --> 01:35:18,208
I grow from zero to hero
1478
01:35:19,791 --> 01:35:22,583
You wanna take me on a turn of virtue
1479
01:35:23,208 --> 01:35:25,041
I even get a new job, oh
1480
01:35:26,541 --> 01:35:29,750
You wanna take me
out, I'm on a dryer look
1481
01:35:36,375 --> 01:35:39,500
When I blow up, I blow like dynamite
1482
01:35:39,666 --> 01:35:42,791
I blow hardcore,
I'm just like nether white
1483
01:35:43,041 --> 01:35:44,500
Ready or not
1484
01:35:45,250 --> 01:35:47,916
Cause here I come,
ten, nine, eight, seven
1485
01:35:48,416 --> 01:35:49,500
Skip the three to one
1486
01:35:49,833 --> 01:35:51,541
I gave them zero to hero
1487
01:35:53,166 --> 01:35:55,916
You wanna take me on a turn of virtue
1488
01:35:56,500 --> 01:35:58,500
I even get a new job, oh
1489
01:35:59,916 --> 01:36:02,958
You wanna take me
out, I'm on a dryer look
1490
01:36:09,666 --> 01:36:12,500
So you can start to choke your arrow
1491
01:36:32,583 --> 01:36:34,083
Bling your flyer
1492
01:36:34,083 --> 01:36:35,541
I put the
1493
01:36:35,583 --> 01:36:36,666
gripper
1494
01:36:36,666 --> 01:36:38,541
I blow up and There will be a new job
1495
01:36:38,833 --> 01:36:41,500
Cause now I blow up and I'll do it
1496
01:36:41,500 --> 01:36:44,833
It's true! I really
don't feel in my trouble
1497
01:36:45,583 --> 01:36:49,000
You wanna take me
out? I'm wondering times
1498
01:36:49,333 --> 01:36:51,375
Are you from Zero to widened?
1499
01:36:52,916 --> 01:36:55,708
You wanna take me? I'm wondering time
1500
01:36:55,708 --> 01:36:58,333
It's true! I really
don't feel in my trouble
1501
01:36:58,750 --> 01:37:03,250
You wanna take me
out? I'm wondering times
1502
01:37:06,041 --> 01:37:08,833
You wanna take me
out? I'm wondering times
1503
01:37:09,041 --> 01:37:09,458
I'm sure
1504
01:37:13,166 --> 01:37:16,166
You wanna turn me up, I enjoy it
1505
01:40:16,416 --> 01:40:17,916
Hi, sorry to bug.
1506
01:40:18,416 --> 01:40:19,791
I just, I used to live here.
1507
01:40:20,291 --> 01:40:20,833
I'm Steve.
1508
01:40:21,375 --> 01:40:23,750
Oh, is this about
that chest in the attic?
1509
01:40:24,166 --> 01:40:27,041
Oh yeah, I'm so glad that's still around.
1510
01:40:27,458 --> 01:40:28,541
Hey, you wanna come in?
1511
01:40:29,416 --> 01:40:30,291
I'm Alex, by the way.
1512
01:40:31,750 --> 01:40:33,416
Alex, great to meet you.
101807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.