Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:07,789
L'Istituto cinematografico slovacco
presenta
2
00:00:07,925 --> 00:00:12,260
Protagonisti:
3
00:00:25,943 --> 00:00:30,358
IL SOLE NELLA RETE
4
00:00:30,447 --> 00:00:34,611
Sceneggiatura:
5
00:00:34,701 --> 00:00:39,286
Musica:
Suono:
6
00:00:39,373 --> 00:00:42,161
Montaggio:
Scenografia:
7
00:00:42,251 --> 00:00:45,334
Produzione:
8
00:00:45,420 --> 00:00:48,583
Direttore della fotografia:
9
00:00:48,674 --> 00:00:53,965
Regia:
10
00:02:17,971 --> 00:02:19,507
stronzate.
11
00:03:17,406 --> 00:03:19,443
Vendono gi� i bucaneve.
12
00:03:19,866 --> 00:03:21,732
Anche tu?
13
00:03:33,839 --> 00:03:35,421
Cosa anche io?
14
00:03:36,258 --> 00:03:38,044
E' un miracolo.
15
00:03:38,385 --> 00:03:43,175
Questa � l'idea di qualche stupido scemo.
16
00:03:44,599 --> 00:03:46,556
Come fare per prenderne uno nuovo?
17
00:03:47,310 --> 00:03:48,721
Cos'hai?
18
00:03:49,896 --> 00:03:51,978
E' una tirannia.
19
00:03:53,108 --> 00:03:55,315
Primavera, estate
20
00:03:55,986 --> 00:04:01,356
Mio padre ripete solo
che devo andare a lavorare per il raccolto.
21
00:04:02,325 --> 00:04:04,316
E devono ancora seminare.
22
00:04:05,412 --> 00:04:07,574
Questo � un miracolo.
23
00:04:09,458 --> 00:04:11,199
Lascia la mano cos�!
24
00:04:12,502 --> 00:04:14,368
Sei un buono a nulla, Fajolo.
25
00:04:14,713 --> 00:04:17,956
Ci sar� l'eclissi di sole.
26
00:04:19,092 --> 00:04:20,708
Non andiamo insiem
27
00:04:21,303 --> 00:04:22,885
Cara Bela,
28
00:04:23,472 --> 00:04:27,306
non si tratta dei bucaneve,
o dell'eclissi,
29
00:04:27,976 --> 00:04:29,307
tu non vuoi stare in casa.
30
00:04:30,520 --> 00:04:35,856
Per questo ti sei inventata
�Andiamo sul tetto"
31
00:04:38,320 --> 00:04:41,984
Io potrei guardarti anche in strada.
32
00:05:45,470 --> 00:05:47,962
Non si pu� abbassare?
33
00:05:57,148 --> 00:05:57,933
Hai mangiato?
34
00:05:58,024 --> 00:05:59,685
S�.
35
00:06:00,110 --> 00:06:01,976
Cos'hai l�?
36
00:06:18,545 --> 00:06:23,290
Un'eclissi simile ci sar� di nuovo
tra 120 anni.
37
00:06:24,885 --> 00:06:28,503
Speriamo sia chiaro, cos� si vede.
38
00:06:30,849 --> 00:06:32,965
Il sole decresce
39
00:06:33,059 --> 00:06:36,597
come il latte di un bidone bucato.
40
00:06:36,855 --> 00:06:38,391
Bela, sei gi� vestita?
41
00:06:38,481 --> 00:06:39,892
S�, mamma.
42
00:06:49,326 --> 00:06:51,112
A presto, Stanka.
43
00:06:54,331 --> 00:06:56,993
Che schifo, che uno debba
44
00:06:59,461 --> 00:07:03,705
Dovrei rimanere a casa
per raccontartela,
45
00:07:03,798 --> 00:07:07,086
cos� la vedresti anche tu.
46
00:07:07,177 --> 00:07:11,011
Non hai scritto di nuovo al Melanany, vero?
47
00:07:11,556 --> 00:07:13,593
Dovresti andarci.
48
00:07:13,683 --> 00:07:17,347
Lasciamo stare.
49
00:07:24,653 --> 00:07:26,314
Se tu ci vedessi
50
00:07:29,240 --> 00:07:30,730
non dovrei lavorare come un mulo
51
00:07:30,825 --> 00:07:35,035
e avrei tempo anche per...
per non dovermi dispiacere.
52
00:07:35,956 --> 00:07:40,245
A presto, Stanka. Ciao ragazzi.
53
00:07:49,344 --> 00:07:51,051
Che ora �?
54
00:07:51,805 --> 00:07:52,840
Tra poco le sette.
55
00:07:52,931 --> 00:07:54,797
Tra dieci minuti.
56
00:07:54,891 --> 00:08:00,261
Mamma, pap� � stato tutto il tempo
vicino al tavolo.
57
00:08:01,940 --> 00:08:03,305
E' bel tempo?
58
00:08:04,859 --> 00:08:08,147
- Nuvoloso.
- Coperto.
59
00:08:11,324 --> 00:08:12,814
Non sar� limpido?
60
00:08:16,037 --> 00:08:17,823
Pare di no, mamma.
61
00:08:17,914 --> 00:08:21,908
Peccato, non vedrete l'eclissi.
62
00:08:23,461 --> 00:08:26,169
Non � come
63
00:08:33,430 --> 00:08:35,012
Che cosa mamma?
64
00:08:36,099 --> 00:08:38,386
A cosa pensavi?
65
00:08:39,060 --> 00:08:43,179
Io questa eclissi me la immagino
in modo strano.
66
00:08:47,944 --> 00:08:52,313
E' brutto, � coperto.
67
00:08:53,616 --> 00:08:55,857
Non ci sar� nessuna esibizione.
68
00:09:04,669 --> 00:09:06,455
Tutti vogliono vedere lo spettacolo
69
00:09:06,546 --> 00:09:09,129
col sole nero.
70
00:09:09,549 --> 00:09:12,337
Aspettate altri 120 anni.
71
00:09:12,719 --> 00:09:15,427
Forse allora non sar� coperto.
72
00:10:09,567 --> 00:10:13,026
Rimango solo un attimo.
Vado subito gi�.
73
00:10:13,113 --> 00:10:15,696
Il nostro Milo vuole stare qui.
74
00:10:15,782 --> 00:10:18,023
Qualcuno deve stare con la mamma.
75
00:10:18,535 --> 00:10:20,242
E' un dato di fatto.
76
00:10:31,214 --> 00:10:33,171
Forte, eh?
77
00:10:36,761 --> 00:10:41,676
Forte, grande fortissimo!
78
00:10:42,225 --> 00:10:47,595
Il sole fa gli scherzi, salta nel buio.
79
00:10:48,565 --> 00:10:51,398
Davvero.
80
00:10:59,993 --> 00:11:01,199
Com'� fuori?
81
00:11:01,744 --> 00:11:08,787
Non lo so... la luce � scura.
82
00:11:10,211 --> 00:11:13,078
Dal sole partono
fiamme alte.
83
00:11:13,173 --> 00:11:19,135
Con una velocit� di 700 mila km
al secondo.
84
00:11:19,179 --> 00:11:22,422
Verso una tremenda altezza 0 profondit�.
85
00:11:22,557 --> 00:11:24,924
Adesso si pu� vedere tutto,
86
00:11:25,727 --> 00:11:28,264
il sole ha la corona.
87
00:11:29,522 --> 00:11:32,014
Deve essere grandioso.
88
00:11:32,817 --> 00:11:37,436
Perch� Bela non scende?
89
00:11:37,906 --> 00:11:42,150
Deve prendersi tutta l'eclissi?
90
00:12:48,059 --> 00:12:56,059
Non aver paura, ti puoi tenere qui.
Sono delle aste ricurve.
91
00:12:56,651 --> 00:12:59,643
Questa mano qui ..c0s�
92
00:13:01,364 --> 00:13:09,364
Attenzione, mamma, qui �
un'antenna sola.
93
00:13:11,582 --> 00:13:14,540
- Quante sono?
- Molte.
94
00:13:15,211 --> 00:13:18,670
- Molti televisori?
- S�, mamma.
95
00:13:20,425 --> 00:13:23,793
La gente vuole vedere cos� tanto
96
00:13:25,972 --> 00:13:31,138
Ges�, qui c'� aria, un venticello
97
00:13:32,020 --> 00:13:34,011
E com'� il sole?
98
00:13:43,489 --> 00:13:45,230
Cosa mamma?
99
00:13:46,075 --> 00:13:47,986
Il sole, Io vedi Milo?
100
00:13:48,077 --> 00:13:50,364
Non sento il calore.
101
00:14:02,592 --> 00:14:04,924
Cos� mamma.
102
00:14:07,680 --> 00:14:12,470
L� dove c'era il sole � buio.
103
00:14:13,728 --> 00:14:16,220
Del sole � rimasto solo un pezzetto,
104
00:14:17,523 --> 00:14:19,230
per questo non scalda.
105
00:14:27,825 --> 00:14:29,407
No, grazie.
106
00:14:40,213 --> 00:14:43,626
E c'� luce? Dov'� Bela?
107
00:14:44,050 --> 00:14:46,007
S�, mamma. Chiaro.
108
00:14:51,891 --> 00:14:53,427
Dove andiamo?
109
00:14:53,518 --> 00:14:55,475
Qui c'� la parete.
110
00:15:01,067 --> 00:15:05,277
Cos�. Qui non soffia il vento.
111
00:15:12,578 --> 00:15:19,371
- E c'� davvero la luce?
- S�, mamma.
112
00:15:26,717 --> 00:15:28,207
Il cielo � turchino?
113
00:15:32,014 --> 00:15:35,177
L� � viola
114
00:15:38,479 --> 00:15:46,479
l� rosso...I� blu scuro.
115
00:15:47,989 --> 00:15:54,782
Deve essere davvero bello. Sono felice,
che tu Io veda.
116
00:15:56,581 --> 00:15:58,413
Dov'� Bela?
117
00:16:04,672 --> 00:16:08,336
- Si vedono anche le stelle.
- Davvero?
118
00:16:08,759 --> 00:16:12,343
Succede con sempre l'eclissi.
Quando cala il sole
119
00:16:12,430 --> 00:16:15,639
escono le stelle.
- Quali Milo?
120
00:16:15,975 --> 00:16:18,683
Bela, questo � orribile.
121
00:16:19,103 --> 00:16:23,062
Quella l� e Venere, quella Marte.
122
00:16:23,858 --> 00:16:26,099
- In questa direzione � Marte?
- S�.
123
00:16:26,194 --> 00:16:32,156
- Blu?
- No. Marte � rosso.
124
00:16:33,409 --> 00:16:35,571
E c'� anche una stella blu?
125
00:16:42,627 --> 00:16:44,413
Mamma!
126
00:16:47,548 --> 00:16:49,130
Tu sei qui?
127
00:16:58,726 --> 00:17:02,890
Guardare insieme...mentire insieme...
128
00:17:05,316 --> 00:17:07,398
Uno come me deve volerti bene.
129
00:17:08,653 --> 00:17:14,615
Sarebbe innamorato.
Gli amici si divertirebbero.
130
00:17:15,451 --> 00:17:19,319
Fajolo � sonnambulo, direbbero.
131
00:17:20,915 --> 00:17:25,284
Gira sul tetto
e aspetta un'altra eclissi.
132
00:18:12,425 --> 00:18:14,007
Allora io vado.
133
00:18:14,302 --> 00:18:15,918
Hai di nuovo la notte?
134
00:18:16,345 --> 00:18:18,256
S�, oggi � mercoled�.
135
00:18:18,431 --> 00:18:21,719
Nel frigo c'� la carne, il succo e i piselli.
136
00:18:22,059 --> 00:18:25,848
Non dimenticarti di comprare il pane,
� aperto fino le sette.
137
00:18:26,063 --> 00:18:31,934
- Mi senti?
- S�, mamma. Grazie.
138
00:18:35,323 --> 00:18:37,815
Non era chiusa.
139
00:18:44,999 --> 00:18:47,411
Ho visto Bela. Prima scelta.
140
00:18:47,501 --> 00:18:50,209
Mangia dalla tua mano?
141
00:18:51,005 --> 00:18:54,543
Lasciala in pace Bela.
142
00:18:54,634 --> 00:18:57,342
Non ci finisce nel tuo harem.
143
00:18:59,930 --> 00:19:00,965
Chi � a favore?
144
00:19:01,140 --> 00:19:05,634
Peto � scemo. Vuole avere Bela.
145
00:19:07,772 --> 00:19:09,729
Cos� mette una tacca sulrarmadio.
146
00:19:13,986 --> 00:19:20,483
Una colleziona mani, l'altro
tacche sull'armadio.
147
00:19:21,369 --> 00:19:23,701
Ognuno fa quel che pu�.
148
00:19:28,000 --> 00:19:32,335
Le mani... che forma strana della gente.
149
00:19:33,381 --> 00:19:37,375
Non mentono, non ingannano.
150
00:19:39,136 --> 00:19:42,470
Anche quando fanno una tacca sull'armadio.
151
00:20:34,734 --> 00:20:36,691
Gran bella canzone.
152
00:20:45,327 --> 00:20:47,739
Queste canzoni mi piacciono molto.
153
00:20:59,675 --> 00:21:01,382
Non parlare, Bela.
154
00:21:01,552 --> 00:21:05,261
Sono stupidate, una tirannia.
155
00:21:05,347 --> 00:21:13,347
A che pro parlare? Bisogna ascoltare.
Non fare la sciocca, scema.
156
00:21:15,816 --> 00:21:18,433
C'� gi� un televisore in ogni casa?
157
00:21:19,904 --> 00:21:22,236
Non possiamo pi� venire qua.
158
00:21:23,157 --> 00:21:25,615
Se si rompe l'antenna di qualcuno
159
00:21:29,663 --> 00:21:32,325
Ci buttano fuori casa.
160
00:21:33,876 --> 00:21:35,913
Che pensi?
161
00:21:37,755 --> 00:21:41,043
A che pro parlare, cosa sei scema?
162
00:21:41,133 --> 00:21:42,749
Tu sei scemo.
163
00:21:43,302 --> 00:21:44,963
Stupido! Fannullone!
164
00:21:45,054 --> 00:21:48,672
Tu lo sei! E Peto ha chiesto di te.
165
00:21:49,558 --> 00:21:51,219
Non sai perch�?
166
00:21:56,482 --> 00:21:58,940
Fajolo, non volevo.
167
00:22:12,373 --> 00:22:14,535
Milo � in gita.
168
00:22:14,625 --> 00:22:16,207
Mio padre torna tardi
169
00:22:16,293 --> 00:22:18,375
e nessuno viene da noi!
170
00:22:27,805 --> 00:22:29,716
Sei gi� stato da noi.
171
00:22:29,890 --> 00:22:35,226
La mamma non ci vedr�.
Puoi venire in camera mia.
172
00:22:40,776 --> 00:22:43,768
Mamma, il pane!
173
00:22:45,447 --> 00:22:50,817
Sono gi� stato da voi.
174
00:22:51,787 --> 00:22:54,449
Sono stato da tua madre pi� volte.
175
00:22:54,540 --> 00:22:59,125
Ma, scema, devo venire da te
per la radio?
176
00:23:02,214 --> 00:23:05,798
Mentirei a tua madre.
177
00:23:05,885 --> 00:23:07,592
Uno come me non lo fa!
178
00:23:07,678 --> 00:23:09,464
Sarebbe un somaro!
179
00:23:10,848 --> 00:23:14,842
Forse potrei venire,
se tua madre ci vedesse.
180
00:23:22,735 --> 00:23:25,853
Vestiti e vai a casa.
181
00:23:27,114 --> 00:23:32,234
Pensavo non fossi scema e invece lo sei!
182
00:23:32,870 --> 00:23:35,783
Tu sei scemo! Stupido fannullone!
183
00:23:47,051 --> 00:23:49,634
Non hai mai detto nulla di importante!
184
00:23:49,762 --> 00:23:53,130
AI posto della bocca hai sempre la radio!
185
00:23:53,223 --> 00:23:56,306
E io ho gi� fatto 15 anni!
186
00:25:03,961 --> 00:25:05,247
Perch� sei qui?
187
00:25:05,337 --> 00:25:08,079
Mi sono persa nei pensieri.
188
00:26:58,742 --> 00:26:59,948
Buon giorno.
189
00:27:00,494 --> 00:27:04,078
Per favore, posso lasciare qui i vestiti?
190
00:27:07,793 --> 00:27:10,330
Apri, visto che sei qui.
191
00:27:36,780 --> 00:27:39,693
Non calarla, � ancora presto.
192
00:28:12,816 --> 00:28:15,353
L'hai messa a posto bene.
193
00:28:16,486 --> 00:28:18,568
Ma per chi?
194
00:28:19,656 --> 00:28:22,364
Il Danubio continuer� a scorrere.
195
00:28:25,787 --> 00:28:26,993
Chi �?
196
00:28:27,456 --> 00:28:30,039
Non lo so. Passa di qua spesso.
197
00:28:30,125 --> 00:28:33,163
Una volta ci siamo seduti insieme.
198
00:28:33,962 --> 00:28:35,794
Scusate, potrei
199
00:28:35,881 --> 00:28:37,838
Vi mando poi la foto.
200
00:28:37,925 --> 00:28:41,134
O ve la porto, visto che mi avete
lasciato cambiare.
201
00:28:41,220 --> 00:28:43,678
Pu�, come no.
202
00:28:46,600 --> 00:28:50,594
Vecchi negli anni, giovani nell'amore.
203
00:29:07,704 --> 00:29:09,536
La gly dor�e.
204
00:29:12,751 --> 00:29:17,086
- Io vado, sei qui?
- S�.
205
00:29:17,464 --> 00:29:19,546
Nel frigo hai la carne e i fagioli.
206
00:29:19,633 --> 00:29:22,170
Tuo padre torna per le otto.
207
00:29:22,261 --> 00:29:24,878
Per la cena l'aspetto.
208
00:29:24,972 --> 00:29:27,805
Domenica facciamo un pranzetto.
209
00:29:28,350 --> 00:29:30,682
Se � bello andiamo fuori.
210
00:29:31,270 --> 00:29:33,557
Preferiresti stare a casa.
211
00:29:33,939 --> 00:29:36,772
E io sono gi� grande...
212
00:29:39,403 --> 00:29:41,519
Il raccolto � alle porte.
213
00:29:41,613 --> 00:29:42,694
L'ho sentito.
214
00:29:42,739 --> 00:29:46,232
- Lo leggo dal giornale, se posso.
- Fai sempre pressione!
215
00:29:46,410 --> 00:29:49,528
Da questa primavera solo pressioni.
Non conosci nient'altro?
216
00:29:49,621 --> 00:29:54,206
Aiuterebbe tua madre, e me.
E anche te, se permetti.
217
00:29:54,376 --> 00:29:58,586
Si valuta la tua buona volont�,
non la violenza.
218
00:29:59,047 --> 00:30:04,383
Per questo fin da primavera.
Avrai una buona reputazione.
219
00:30:06,555 --> 00:30:10,423
Hai la coscienza sporca!
220
00:30:10,517 --> 00:30:13,259
Eri un intellettuale una volta!
221
00:30:13,353 --> 00:30:15,139
Cosa sei andato a scuola per fare?
222
00:30:15,230 --> 00:30:16,641
Per questo hai la coscienza sporca.
223
00:30:16,732 --> 00:30:21,943
E io devo andare a lavorare
in un brigata. La reputazione!
224
00:30:35,417 --> 00:30:37,158
Buon giorno.
225
00:30:37,669 --> 00:30:39,876
In gita?
226
00:30:41,131 --> 00:30:43,498
A fare il raccolto.
227
00:30:46,053 --> 00:30:51,048
Dicono che cambiate il cavo
dell'ascensore.
228
00:30:51,892 --> 00:30:54,759
La gente Io prende per la musica.
229
00:30:57,105 --> 00:31:00,643
Potremmo pensare a come far s�
che la porta non sbatta, ma canti.
230
00:31:01,193 --> 00:31:06,609
Non so. E' vecchia, che sbatta.
231
00:31:10,202 --> 00:31:13,160
Vado sig. Meg. Stia bene.
232
00:31:39,648 --> 00:31:41,980
E' domenica, va in chiesa.
233
00:31:42,984 --> 00:31:45,066
Compagni lavoratori!
234
00:31:45,695 --> 00:31:49,484
Prima di andare a lavorare
235
00:31:53,412 --> 00:32:00,159
ho bisogno di 20 persone
per la cooperativa di Melenany.
236
00:32:03,630 --> 00:32:05,871
Chi si offre volontario?
237
00:32:06,383 --> 00:32:07,464
Io.
238
00:32:18,937 --> 00:32:23,932
- E' dov'� c'� Bezdanka.
- L'acqua buona.
239
00:32:56,308 --> 00:33:02,099
Bezdanka � un laghetto.
La sua acqua � miracolosa.
240
00:33:02,189 --> 00:33:04,772
Aiuta a essere uomini.
241
00:33:06,401 --> 00:33:08,733
Io non ci ho ancora fatto il bagno.
242
00:33:08,820 --> 00:33:10,527
Per cosa?
243
00:33:14,159 --> 00:33:15,615
Cantate ragazzi.
244
00:33:18,497 --> 00:33:24,368
Melenany, Melenany,
campi di Melenany,
245
00:33:24,836 --> 00:33:29,922
festeggiavano le mia mani,
246
00:33:30,008 --> 00:33:35,469
le mie mani falciavano,
247
00:33:36,056 --> 00:33:40,641
un triste addio a Melenany.
248
00:34:30,151 --> 00:34:34,190
Ciao mamma. Posso andare in piscina?
249
00:34:35,824 --> 00:34:39,533
Ho portato quello che ti serve,
ti ho fatto la spesa.
250
00:34:40,870 --> 00:34:42,201
Con chi vai?
251
00:34:43,123 --> 00:34:48,414
Mia, Zuza... solo noi siamo qui.
252
00:34:48,503 --> 00:34:53,623
Gli altri sono tutti in vacanza.
E noi neanche a Melenany.
253
00:34:55,010 --> 00:34:59,220
Va bene, vai. E' estate.
254
00:35:00,890 --> 00:35:04,178
Vai all'aria aperta
255
00:35:05,103 --> 00:35:07,140
e stai attenta.
256
00:35:11,151 --> 00:35:15,236
Fino a che � bello, star� da sola.
257
00:35:17,449 --> 00:35:18,985
La spesa � sul tavolo?
258
00:35:19,701 --> 00:35:21,066
S� mamma.
259
00:36:07,290 --> 00:36:08,701
Salv...
260
00:36:17,050 --> 00:36:19,917
- Perch� hai salutato?
- Cos� si fa, no?
261
00:36:23,515 --> 00:36:25,927
Mia madre non vede.
262
00:36:27,560 --> 00:36:29,801
Fortunata!
263
00:36:32,691 --> 00:36:33,476
Andiamo.
264
00:36:33,525 --> 00:36:35,766
- In piscina?
- AI pontone.
265
00:36:35,860 --> 00:36:38,397
- E' lontano?
- Non domandare.
266
00:36:42,367 --> 00:36:47,362
- Dicono il sole faccia male.
- Non � vero.
267
00:36:47,455 --> 00:36:50,573
Anch'io l'ho notato.
268
00:36:52,377 --> 00:36:58,714
Quando smette di piovere il tempo
cambia.
269
00:37:14,023 --> 00:37:18,938
Melenany... campi d'oro..
270
00:37:19,571 --> 00:37:21,608
Cos� parlano gli stupidi idioti.
271
00:37:21,698 --> 00:37:23,530
Mio padre � uno stupido.
272
00:37:24,576 --> 00:37:26,158
Dove sei Bela?
273
00:37:28,037 --> 00:37:31,450
Se uno come me avesse una canoa,
o quel pontone!
274
00:37:31,958 --> 00:37:35,451
Portarci Bela...ma lei si arrabbia.
275
00:37:35,545 --> 00:37:39,038
Ha rotto la radio, la sciocca.
276
00:37:39,591 --> 00:37:41,798
E lui si fa la reputazione!
277
00:37:42,761 --> 00:37:45,219
E si far� un mese.
278
00:37:54,564 --> 00:37:56,805
Buongiorno.
279
00:37:56,900 --> 00:38:02,737
Qui deve esserci dell'acqua buona.
280
00:38:08,286 --> 00:38:14,453
Buona, ma nessuno ci fa il bagno.
281
00:38:14,542 --> 00:38:17,830
Tutti hanno paura di essere visti.
282
00:38:18,129 --> 00:38:19,369
D \
Ove?
283
00:38:21,800 --> 00:38:25,088
L�...sotto il bosco.
284
00:38:28,765 --> 00:38:30,176
Acqua buona.
285
00:38:30,433 --> 00:38:36,770
Peto avrebbe bisogno
di un armadio nuovo.
286
00:38:38,107 --> 00:38:43,318
Bela � arrabbiata. Ma le scriver�.
287
00:38:49,410 --> 00:38:52,448
Da dove viene il nome Fajolo?
288
00:38:52,539 --> 00:38:56,999
- Difficile da ricordare?
- E' inusuale.
289
00:38:57,085 --> 00:39:02,876
- Se l'� inventato Bela dal nome Fajtak.
- Bela � la tua ragazza?
290
00:39:03,091 --> 00:39:08,006
- Mia sorella.
- lo ho un nome ordinario. Jana.
291
00:39:08,096 --> 00:39:10,087
Non avendo fratelli.
292
00:39:25,905 --> 00:39:30,274
- L'ha trovata?
- Stessa brigata di lavoro.
293
00:39:30,994 --> 00:39:33,531
Ne vengono qua di brigate!
294
00:39:34,414 --> 00:39:37,372
Se pulissero almeno questo.
295
00:39:38,543 --> 00:39:41,160
Questo elevatore ci sarebbe utile,
296
00:39:41,254 --> 00:39:44,713
ma ha il telaio rotto.
297
00:39:45,216 --> 00:39:51,633
Se ci fosse il legno. Tenga qua.
298
00:40:03,151 --> 00:40:06,644
Cos�...
299
00:40:14,913 --> 00:40:17,200
Bene.
300
00:40:19,876 --> 00:40:21,037
L'aiutiamo.
301
00:40:21,127 --> 00:40:25,371
No, deve essere fatto bene.
302
00:40:31,429 --> 00:40:38,096
A me? Ma io sono un ferro vecchio.
303
00:40:40,563 --> 00:40:42,930
Ma se vuole...
304
00:40:46,736 --> 00:40:51,276
Blazej, delle balle di fieno.
Tutti qua mi conoscono.
305
00:40:51,366 --> 00:40:55,030
Mi mandi la foto.
306
00:40:57,413 --> 00:41:00,826
In tutta Melenany solo Blazej.
307
00:41:01,417 --> 00:41:04,500
Ha parenti a Bratislava?
308
00:41:08,049 --> 00:41:12,964
Il suo padrino l'ha preso.
309
00:41:14,138 --> 00:41:17,221
Stava vicino ai maiali e veniva da noi
per il latte.
310
00:41:17,308 --> 00:41:19,549
L'aveva studiata bene.
311
00:41:19,644 --> 00:41:23,683
L'ha preso e portato dalla forestale.
312
00:41:25,441 --> 00:41:27,182
Ma l'hanno preso di nuovo.
313
00:41:27,652 --> 00:41:30,360
Un certo Halgas l'ha preso.
314
00:41:36,995 --> 00:41:43,332
Ma non era un delatore
perch� la forestale
315
00:41:43,876 --> 00:41:48,040
Aveva preso la tbc.
316
00:42:03,604 --> 00:42:05,686
- Compagno meccanico.
- Cosa?
317
00:42:06,149 --> 00:42:12,270
- Ma quei macchinari arrugginiti?
- Quelli scartati?
318
00:42:13,031 --> 00:42:14,863
Tutti i macchinari servono.
319
00:42:15,033 --> 00:42:17,775
Quell'elevat0re non dovrebbe stare
tra le erbacce a marcire.
320
00:42:19,370 --> 00:42:20,906
Non � una priorit�.
321
00:42:21,414 --> 00:42:23,371
Il grano sar� urgente.
322
00:42:24,625 --> 00:42:26,787
I danni ai macchinari ci rallentano.
323
00:42:27,587 --> 00:42:32,332
Grande trascuratezza,
grandi danni.
324
00:42:42,810 --> 00:42:46,678
La priorit� adesso � il grano.
325
00:42:46,773 --> 00:42:50,937
Tutti devono partecipare
alla fatica del raccolto.
326
00:42:51,027 --> 00:42:55,021
E lei non alteri la morale del lavoro,
327
00:42:55,114 --> 00:43:00,780
perch� com'� vero che mi chiamo Blazej
finirete con quei ferri vecchi.
328
00:43:03,706 --> 00:43:05,743
Tutti sanno dove andare.
329
00:43:05,833 --> 00:43:09,371
Quelli della brigata vanno coi ferri vecchi.
330
00:43:19,972 --> 00:43:22,509
- Buona sera.
- Sera.
331
00:43:23,142 --> 00:43:25,099
Allora cosa possono fare?
332
00:43:26,062 --> 00:43:29,145
L� bisogna organizzarsi ogni giorno.
333
00:43:29,524 --> 00:43:31,765
Quattro a portare e tre alla macchina.
334
00:43:31,859 --> 00:43:36,979
- Non come l'anno scorso.
- Quattro alla macchina e tre a portare.
335
00:43:37,073 --> 00:43:40,441
Pure due coppie hanno dovuto portare,
e ne avevano di lavoro.
336
00:43:41,577 --> 00:43:42,783
Quello � morto.
337
00:43:42,870 --> 00:43:48,365
E sua moglie...
Sono gi� vent'anni,
338
00:43:48,459 --> 00:43:51,201
continua ad andare alla cooperativa.
339
00:44:05,810 --> 00:44:12,307
Anche gente con pi� 70 anni,
aiuta alla cooperativa.
340
00:44:16,279 --> 00:44:18,236
Il nostro uomo si fa una reputazione.
341
00:44:18,990 --> 00:44:21,231
Presso chi se la sono fatta loro?
342
00:44:21,701 --> 00:44:23,362
Lavorano come Robinson.
343
00:44:31,043 --> 00:44:33,284
Per primo ha accertato,
che serve anche il lavoro,
344
00:44:33,379 --> 00:44:36,246
perch� l'uomo addenti il pane.
345
00:44:37,175 --> 00:44:39,712
Idea grandiosa!
346
00:44:46,184 --> 00:44:52,430
Robinson a Melenany. E non uno solo!
347
00:44:56,944 --> 00:44:58,230
Tu, asinaccio,
348
00:44:58,321 --> 00:45:01,029
minacci uno della brigata?
349
00:45:01,115 --> 00:45:04,983
Quell'elevatore non dovrebbe marcire
nell'erbaccia.
350
00:45:05,077 --> 00:45:09,696
Nessuno vuole lavorare sotto lo sfiatato,
scappano tutti da qua.
351
00:45:10,291 --> 00:45:12,749
Dicono che solo quelli di brigata vengono.
352
00:45:13,336 --> 00:45:19,833
Io non ho ancora fatti danni alla coop.
Ma tu non l'aiuti.
353
00:45:20,134 --> 00:45:23,252
Anche il pollame ti � morto. E di che?
354
00:45:23,346 --> 00:45:27,840
E' morto a me, non a lei.
355
00:45:28,517 --> 00:45:30,554
E di che � morto?
356
00:45:32,438 --> 00:45:36,853
Hai preso l'orz0 lavorato.
357
00:45:41,239 --> 00:45:44,982
Non fa bene alle galline.
358
00:45:45,534 --> 00:45:48,276
Nessuno mi ha preso sul fatto.
359
00:45:48,371 --> 00:45:53,081
Ma a lei l'hanno vista a Bezdanka.
360
00:45:53,167 --> 00:45:55,875
Ha fatto il bagno,
361
00:45:55,962 --> 00:45:58,954
per far smettere di tremare la mani.
362
00:46:10,935 --> 00:46:13,768
Visto come si lava?
363
00:46:14,605 --> 00:46:22,605
Con la raccolta del fieno ero bravo,
le mani non mi tremavano allora.
364
00:47:01,360 --> 00:47:04,944
Nessuno che ordini il fieno.
Neanche in cielo si trova.
365
00:47:06,657 --> 00:47:11,777
Devo segnalarlo alla commissione?
366
00:47:12,204 --> 00:47:17,244
E' una disturbo della morale...
del lavoro.
367
00:47:20,755 --> 00:47:28,128
E' un vecchio. Ha fatto 70 balle
di fieno, volontariamente.
368
00:47:30,056 --> 00:47:32,593
Senza di lui abbiamo la paglia per il paese.
369
00:47:33,351 --> 00:47:34,841
Adesso falla tu la catasta!
370
00:47:34,935 --> 00:47:39,805
Attacchi briga con tutti, sempre con
la commissione in bocca!
371
00:47:42,234 --> 00:47:47,820
La tua testaccia dovrebbe fare il bagno
a Bezkanka, per diventare saggia.
372
00:48:02,171 --> 00:48:04,333
Che noia...
373
00:48:09,970 --> 00:48:11,961
Dov'� birra?
374
00:48:11,972 --> 00:48:14,430
L� c'� la soda.
375
00:49:18,164 --> 00:49:20,622
Il nostro uomo � uno scemo.
376
00:49:21,250 --> 00:49:24,163
Prima rinnega Bela,
poi le scrive...
377
00:49:25,087 --> 00:49:27,545
Boiata epocale.
378
00:49:32,386 --> 00:49:36,596
Bela rider�.
Fajolo - Robinson.
379
00:49:41,812 --> 00:49:45,771
Non so... forse.
380
00:51:22,413 --> 00:51:26,122
E' in sciopero.
381
00:51:28,252 --> 00:51:31,540
- Perch�?
- Si � offeso.
382
00:51:32,298 --> 00:51:34,881
Ragazzi, in cima!
383
00:51:35,009 --> 00:51:36,795
Non possiamo smettere di trebbiare.
384
00:51:36,885 --> 00:51:38,876
Per adesso buttatelo in giro.
385
00:51:44,810 --> 00:51:46,676
Caro olandese...
386
00:51:47,104 --> 00:51:48,970
Che idiozia iniziare cos�.
387
00:51:49,064 --> 00:51:51,226
E pure nominare Robinson.
388
00:51:52,359 --> 00:51:55,317
Lui era solo sull'isola,
non gli si rompevano i macchinari.
389
00:51:55,529 --> 00:51:58,487
Poteva concentrarsi,
perch� non c'era una Jana!
390
00:52:10,336 --> 00:52:12,543
Fajolo � in brigata a Melenany.
391
00:52:12,630 --> 00:52:16,043
Anch'io ci andavo.
Mio padre � di l�.
392
00:52:16,133 --> 00:52:17,248
Stupido.
393
00:52:18,302 --> 00:52:20,384
Non tuo padre.
394
00:52:23,432 --> 00:52:28,768
Se tua madre non ci vede,
potrei venirti a trovare.
395
00:53:04,807 --> 00:53:07,799
- Fajolo � un idiota!
- E come!
396
00:53:09,103 --> 00:53:13,222
- Mi ha scritto, che scemo.
- Cosa?
397
00:53:13,816 --> 00:53:16,808
Che si sente come Robinson.
398
00:53:36,547 --> 00:53:38,083
Caro olandese,
399
00:53:38,632 --> 00:53:40,373
Ti ricordi di Robinson?
400
00:53:40,384 --> 00:53:43,297
Tutto quello che ha dovuto fare,
per poter sopravvivere?
401
00:53:43,387 --> 00:53:45,003
Mi � tornato in mente qui.
402
00:53:45,597 --> 00:53:49,215
Un tempo pensavo fosse
uno stupido. Ma non Io era.
403
00:53:49,601 --> 00:53:51,558
Che idiozia!
404
00:53:53,147 --> 00:53:55,434
Anch'io mi sento come Robinson.
405
00:53:55,524 --> 00:53:59,017
Non riuscivo a immaginarmi
quanto richiedesse il lavoro.
406
00:53:59,319 --> 00:54:03,153
Ho pensato alla radio che
mi hai rotto.
407
00:54:03,198 --> 00:54:08,784
Quando uno come me � con te
senza radio, deve dire qualcosa.
408
00:54:11,457 --> 00:54:13,118
Grande!
409
00:54:13,625 --> 00:54:17,744
Deve dire quello che ha scoperto
a Melenany,
410
00:54:18,130 --> 00:54:20,963
che il vitello � una vacca giovane.
411
00:54:40,944 --> 00:54:43,936
- E' afoso.
- Smettiamo.
412
00:54:44,031 --> 00:54:48,195
Cos� non ha senso. Senza chi Io ordina
� inutile. Vai a fare il bagno.
413
00:54:52,456 --> 00:54:54,663
Ti raggiungo.
414
00:55:13,143 --> 00:55:15,054
La gente non viene da noi!
415
00:55:16,980 --> 00:55:19,472
Non hai mai detto nulla,
di importante!
416
00:55:19,608 --> 00:55:22,817
AI posto della bocca hai sempre
la radio!
417
00:55:22,903 --> 00:55:26,146
E io ho fatto 15 anni!
418
00:55:27,449 --> 00:55:30,111
Sono fritto.
419
00:55:30,369 --> 00:55:32,656
Il nostro uomo ha perso.
420
00:55:41,338 --> 00:55:43,295
Senti qua.
421
00:55:43,590 --> 00:55:47,834
Quando torner�, tutto cambier�.
Ti vedo sul mio pontone.
422
00:55:48,637 --> 00:55:52,175
Non � mio, ma l'ho trovato io.
423
00:55:53,433 --> 00:55:59,270
Un'insenatura silenziosa, dietro
il Danubio, ci passano i battelli,
424
00:55:59,815 --> 00:56:01,977
sopra l'acqua c'� una rete.
425
00:56:03,318 --> 00:56:06,731
Un poeta... no, uno stupido.
426
00:56:12,160 --> 00:56:13,571
Che pesce!
427
00:56:15,247 --> 00:56:16,453
Buttalo via!
428
00:56:16,665 --> 00:56:18,121
- Il bichini?
- Anche!
429
00:56:18,208 --> 00:56:20,040
- La lettera?
- Anche!
430
00:56:22,671 --> 00:56:23,911
No, Peto.
431
00:56:28,802 --> 00:56:30,167
Fermo!
432
00:56:37,144 --> 00:56:40,387
Giovani negli anni, vecchi nell'amore.
433
00:56:55,412 --> 00:56:56,868
No, scusi!
434
00:57:11,970 --> 00:57:13,711
Vestiti.
435
00:58:37,931 --> 00:58:41,344
Buono a nulla, non scrivere,
436
00:58:41,435 --> 00:58:43,301
macch� scrivere, dire!
437
00:58:43,395 --> 00:58:47,229
Macch� dire, far capire
che voglio bene a Bela!
438
00:58:47,607 --> 00:58:49,689
Amen, � ridicolo.
439
00:58:49,776 --> 00:58:51,608
Bela non ti arrabbiare.
440
00:58:51,695 --> 00:58:56,064
Non Jana, Bela! Sei tu ad avere valore!
441
00:59:26,063 --> 00:59:29,476
Tieni questo. Bene.
442
00:59:29,566 --> 00:59:32,649
Lasci tua madre a casa da sola,
443
00:59:33,361 --> 00:59:37,446
e sei rimasta sola anche tu.
444
00:59:46,583 --> 00:59:47,994
Hai visto Bela?
445
00:59:48,085 --> 00:59:51,703
S�. C'� un temporale terribile.
446
00:59:51,797 --> 00:59:53,913
In piscina c'erano anche le ragazze?
447
00:59:54,007 --> 00:59:55,873
- Chi'?
448
00:59:59,346 --> 01:00:07,346
Mia, Zuza, Bela... Non temere,
si saranno messe al riparo.
449
01:00:21,243 --> 01:00:24,531
- Bela?
- Dov'� adesso?
450
01:00:27,165 --> 01:00:31,159
Era a fare il bagno con le ragazze,
si sono riparate da qualche parte.
451
01:00:31,920 --> 01:00:33,877
E' normale con la pioggia.
452
01:01:03,785 --> 01:01:05,696
Fa di nuovo le bolle.
453
01:01:10,375 --> 01:01:11,991
Ne fa poche.
454
01:01:12,085 --> 01:01:16,704
- Come sapevi, che
- bolle.
455
01:01:22,387 --> 01:01:26,881
Che � un'acqua curativa?
456
01:01:26,975 --> 01:01:31,014
Buona soprattutto perch� nessuno
qui viene.
457
01:01:51,750 --> 01:01:53,912
Bela non � ancora arrivata?
458
01:01:54,169 --> 01:01:55,455
Chiudi, lampeggia!
459
01:01:55,670 --> 01:02:01,507
Gi�, siamo a Melenany che non
non si aprono le finestre col temporale.
460
01:02:02,844 --> 01:02:05,176
Dicono che le antenne
sono come i rastrelli,
461
01:02:05,764 --> 01:02:07,675
la gonna un cesto di vimini,
462
01:02:07,974 --> 01:02:11,092
che pulcino si schiude
per Bela, sotto la gonna?
463
01:02:12,020 --> 01:02:17,060
Come a Melenany. Solo che
� completamente diverso per noi.
464
01:02:23,657 --> 01:02:26,775
Ho paura per i bambini.
465
01:02:27,410 --> 01:02:29,492
Loro Io sentono di pi�.
466
01:02:30,330 --> 01:02:33,197
Ci mandavi a Melenany in estate
da tuo padre:
467
01:02:34,000 --> 01:02:38,460
C'� aria buona, i bambini
faranno le vacanze.
468
01:02:38,713 --> 01:02:40,920
Questo non lo posso fare a mio padre.
469
01:02:41,508 --> 01:02:44,967
Vi ha invitato tanto, riposerete.
470
01:02:45,762 --> 01:02:49,756
E qui venivi con chiss� chi.
471
01:02:51,101 --> 01:02:54,344
Stupida io che volevo vendicarmi
con la mia morte.
472
01:02:59,401 --> 01:03:02,063
Non hai mai saputo perch�
� accaduto.
473
01:03:02,779 --> 01:03:04,690
Tu avevi l'amante,
474
01:03:05,532 --> 01:03:08,024
e io ho preso le pillole.
475
01:03:09,744 --> 01:03:11,405
Trenta!
476
01:03:14,416 --> 01:03:20,662
Bela mi ha richiamato in vita.
477
01:03:21,464 --> 01:03:26,004
Chiamava dal Cortile: �mamma, il pane!�
478
01:03:28,263 --> 01:03:30,379
Ho ripreso coscienza.
479
01:03:30,473 --> 01:03:33,090
La sua voce mi ha portato dal vicino.
480
01:03:36,104 --> 01:03:38,471
Sono restata a vivere.
481
01:03:38,857 --> 01:03:40,848
Ma a quale prezzo!
482
01:03:41,735 --> 01:03:47,447
Ai bambini hai detto che ho mangiato
carne avariata.
483
01:04:13,308 --> 01:04:15,015
Mamma!
484
01:04:17,604 --> 01:04:19,971
Hai sentito?
485
01:04:23,109 --> 01:04:25,396
Dov'� tuo padre?
486
01:05:22,210 --> 01:05:26,204
L'anno scorso Fabry si � offeso.
487
01:05:26,297 --> 01:05:29,710
Aveva due mucche.
488
01:05:30,218 --> 01:05:33,176
L'ha tirata per le lunghe, ma poi...
489
01:05:33,388 --> 01:05:38,428
- Permette?
- Se non ci sono altre sedie...
490
01:05:41,354 --> 01:05:43,186
Alla salute!
491
01:05:50,738 --> 01:05:53,275
Non sia arrabbiato con me.
492
01:05:53,908 --> 01:05:56,775
E' davvero un peccato per le macchine.
493
01:06:00,457 --> 01:06:04,542
A volte uno � nervoso.
494
01:06:04,961 --> 01:06:11,207
Adesso non abbiamo l'imballatore.
Lei non I0 sa fare?
495
01:06:12,051 --> 01:06:15,669
Difficile dirlo, il vento
ha disperso tutto.
496
01:06:18,099 --> 01:06:20,466
Bisogna riallacciare i fili.
497
01:06:21,311 --> 01:06:24,849
Come? Raccogliendo il grano
nel villaggio?
498
01:06:25,148 --> 01:06:30,484
E nel frattempo marcisce tutto.
499
01:06:30,570 --> 01:06:33,358
Non col fieno,
con l'imballatore.
500
01:06:33,907 --> 01:06:37,116
Ma se � cos� cocciuto...
501
01:06:37,202 --> 01:06:40,411
Ha sbattuto fuori anche suo figlio.
502
01:06:41,164 --> 01:06:43,371
E' da qualche parte a Bratislava.
503
01:06:44,792 --> 01:06:47,159
- A Bratislava?
- S�.
504
01:06:48,880 --> 01:06:50,336
E dove vive?
505
01:06:52,634 --> 01:06:54,875
E come faccio a saperlo?
Non sono di Bratislava.
506
01:06:54,969 --> 01:06:59,554
- Il vecchio dove vive?
- Di l�, al confine del paese.
507
01:06:59,891 --> 01:07:03,475
- Viene con me?
- No.
508
01:07:06,689 --> 01:07:09,727
Glielo faccio vedere io i fili!
509
01:07:10,401 --> 01:07:15,612
Gliene darei uno da farlo correre!
E un giorno lo faccio.
510
01:07:17,158 --> 01:07:19,490
Questo non doveva farcelo.
511
01:07:20,245 --> 01:07:23,033
Sarebbe meglio dargli ragione.
512
01:07:23,581 --> 01:07:26,664
Meglio che prenderlo in giro per Bezdanka.
513
01:07:40,098 --> 01:07:42,715
Buon giorno, zio Blazej.
514
01:07:42,809 --> 01:07:45,301
Benvenuto. Venga.
515
01:07:45,395 --> 01:07:48,433
- E per dove si passa?
- Attraverso la veranda.
516
01:08:25,393 --> 01:08:28,306
Il manico del rastrello si � rotto.
517
01:08:29,606 --> 01:08:35,397
Se riesco a farci qualcosa...
II legno � giovane.
518
01:08:38,031 --> 01:08:42,241
GIiel'ho gi� chiesto:
519
01:08:43,077 --> 01:08:48,914
Non ha un figlio o un parente
a Bratislava?
520
01:08:52,879 --> 01:08:56,838
Nel nostro palazzo vive
una famiglia Blazej.
521
01:08:58,343 --> 01:09:00,835
Hanno una figlia, Bela.
522
01:09:02,055 --> 01:09:03,887
La signora non ci vede.
523
01:09:37,048 --> 01:09:42,760
E' cieca allora.
524
01:09:45,431 --> 01:09:47,843
E cosa l'� successo?
525
01:09:48,851 --> 01:09:52,936
Dicono carne avariata.
526
01:10:09,497 --> 01:10:11,704
Gracchia tutto il giorno.
527
01:10:17,839 --> 01:10:19,921
Non pi�.
528
01:10:25,138 --> 01:10:26,344
S�?
529
01:10:28,474 --> 01:10:31,808
Almeno non lo ha fatto in camera.
530
01:10:31,978 --> 01:10:34,936
Sui truccioli si dorme bene.
531
01:10:44,198 --> 01:10:46,565
Cos� lei non ci vede?
532
01:10:47,702 --> 01:10:51,821
Povera. E' una brava persona.
533
01:10:51,914 --> 01:10:54,656
Mi ha sempre voluto bene.
534
01:10:55,543 --> 01:10:59,707
Il mio Jano non la meritava.
535
01:11:00,715 --> 01:11:04,879
L'ho cacciato. Abbiamo litigato per un
pezzo di terra.
536
01:11:06,262 --> 01:11:11,348
Ha litigato per un pezzo di terra
su cui non ci ha mai lavorato.
537
01:11:18,858 --> 01:11:20,474
L'ho cacciato.
538
01:11:21,694 --> 01:11:25,608
La rabbia � rimasta,
e le terre andate
539
01:11:39,921 --> 01:11:44,415
Mah! In inverno le sere sono lunghe.
540
01:11:55,394 --> 01:11:58,056
Mi aiuti a tenerlo.
541
01:12:17,416 --> 01:12:20,875
Perch� continua a lavorare tanto?
542
01:12:22,171 --> 01:12:27,837
Dovrebbe riposarsi,
andare da suo figlio,
543
01:12:29,053 --> 01:12:31,511
passeggiare lungo il Danubio.
544
01:12:32,306 --> 01:12:34,092
Per cosa?
545
01:12:36,561 --> 01:12:40,520
Questo � un macchinario,
non quel tubo di scarico!
546
01:12:50,449 --> 01:12:52,656
Se ci fosse il legno
547
01:12:56,289 --> 01:13:02,786
I boschi sono statali. E a Melenany
solo mani cos� trovi.
548
01:13:05,590 --> 01:13:09,379
Potremmo aggiustare l'elevat0re.
549
01:13:20,855 --> 01:13:23,973
Non verrebbe con me?
550
01:13:24,358 --> 01:13:27,441
Il bosco � a due ora da qua.
551
01:13:32,450 --> 01:13:35,533
Va bene. Porto i rinforzi.
552
01:13:37,788 --> 01:13:40,029
La ragazza non ci aiuta.
553
01:13:40,124 --> 01:13:43,116
No, non Jana.
554
01:14:10,655 --> 01:14:13,067
Robinson a Melenany.
555
01:14:13,616 --> 01:14:15,778
Lui per� non rubava.
556
01:14:16,035 --> 01:14:21,576
Se lo sapesse mio padre. Rubare del legno
per farsi una reputazione.
557
01:14:24,293 --> 01:14:26,375
Dannazione!
558
01:14:27,296 --> 01:14:30,459
Niente mani, nessuna strada chiara.
559
01:14:31,342 --> 01:14:36,928
A volte bisogna vagare nel buio.
560
01:14:37,932 --> 01:14:42,017
Strade nere, sole nero...
561
01:14:42,395 --> 01:14:44,352
bella questa!
562
01:14:45,439 --> 01:14:47,396
Ecco qua il pane, cara Bela.
563
01:14:48,317 --> 01:14:51,901
Non dire: �Fajolo fannullone...
564
01:14:56,617 --> 01:15:00,531
Fermi, attenzione! Buttare!
565
01:15:18,305 --> 01:15:20,842
E' bastato ricordargli Bezdanka
566
01:15:20,933 --> 01:15:23,925
e l'avrebbe preso da solo il legno.
567
01:15:24,478 --> 01:15:29,723
Almeno ruba qualcosa per la cooperativa
non solo per s�.
568
01:15:42,621 --> 01:15:45,238
Brilla Bezdanka.
569
01:15:49,378 --> 01:15:52,120
S�, andiamo ragazzi.
570
01:15:56,010 --> 01:16:00,971
Qualcuno le prende per questo!
571
01:16:43,808 --> 01:16:45,344
A che serve la musica?
572
01:16:52,900 --> 01:16:54,311
Acqua buona.
573
01:16:54,443 --> 01:16:57,435
Saluto per la seconda volta Bezdanka.
574
01:16:59,448 --> 01:17:01,610
Anche l'anno scorsa era curativa?
575
01:17:01,700 --> 01:17:07,946
- Ma no! Che pensi!
- Difficile.
576
01:17:08,040 --> 01:17:10,998
Hai un bel nome.
577
01:17:14,046 --> 01:17:15,787
Buon giorno, zio Blazej.
578
01:17:15,881 --> 01:17:18,168
Le � successo nel bosco?
579
01:17:18,259 --> 01:17:22,173
Gi�. Mi ha grattugiato bene.
580
01:17:22,930 --> 01:17:25,672
E non ha detto una parola.
581
01:17:27,101 --> 01:17:31,345
Chi ruba allo Stato non pu� gridare.
582
01:17:32,898 --> 01:17:35,856
Allora, ha finito qua.
583
01:17:37,194 --> 01:17:42,234
- E quando va Bratislava?
- Non mi va neanche.
584
01:17:43,659 --> 01:17:47,823
Difficile andarsene da Bezdanka.
585
01:17:50,583 --> 01:17:52,119
Allora viene?
586
01:17:53,043 --> 01:17:56,035
Siamo curiosi di sapere di Melenany.
587
01:17:57,715 --> 01:18:00,127
Buon giorno sig. Meg.
588
01:18:01,886 --> 01:18:03,251
Bentornato.
589
01:18:06,849 --> 01:18:10,217
- Gi� finita la ricreazione?
- La brigata.
590
01:18:12,438 --> 01:18:13,974
Tutti vi aspettano.
591
01:18:19,028 --> 01:18:22,396
Bela, ho i capelli a posto?
592
01:18:22,489 --> 01:18:25,857
- S�, mamma.
- Chiudimi.
593
01:18:44,970 --> 01:18:48,179
Il nonno manda un cestino per le patate.
594
01:18:48,265 --> 01:18:51,007
Dice che l'ha fatto lui.
595
01:18:59,860 --> 01:19:01,225
Buon giorno.
596
01:19:01,820 --> 01:19:03,811
Benvenuto, sig. Fajt�k.
597
01:19:05,241 --> 01:19:07,573
Gentile a venire.
598
01:19:21,257 --> 01:19:26,627
Dopo tanto tempo sentir almeno
parlare di Melenany.
599
01:19:29,515 --> 01:19:32,303
Era bello di sera.
600
01:19:33,227 --> 01:19:35,013
A Bezdanka.
601
01:19:40,734 --> 01:19:42,850
Mi piaceva andare la.
602
01:19:43,862 --> 01:19:46,980
Ma non pensi male.
603
01:19:48,284 --> 01:19:50,446
C'era sempre silenzio.
604
01:19:53,622 --> 01:19:57,581
Mi e sempre piaciuto andare per i campi
da sola.
605
01:20:08,637 --> 01:20:14,178
Come se mi fossi preparata
a questa solitudine.
606
01:20:15,311 --> 01:20:17,143
Ho fatto male...
607
01:20:18,397 --> 01:20:20,058
Forse non vogliono...
608
01:20:20,983 --> 01:20:22,599
forse devono...
609
01:20:24,778 --> 01:20:26,815
chi paga dopo?
610
01:20:27,531 --> 01:20:32,321
E io? E Bela?
611
01:20:33,537 --> 01:20:35,153
Noi niente?
612
01:20:36,999 --> 01:20:38,990
E chi ci ferisce?
613
01:20:40,044 --> 01:20:42,001
Forse non vogliono...
614
01:20:42,087 --> 01:20:44,124
forse devono.
615
01:20:48,969 --> 01:20:51,381
Mi scusi, sig. Fajt�k.
616
01:20:52,973 --> 01:20:58,264
Racconti ancora di Melenany,
dei campi di Melenany.
617
01:21:39,853 --> 01:21:42,971
Dove andiamo?
618
01:21:45,526 --> 01:21:47,938
Ho scoperto un pontone meraviglioso.
619
01:21:48,821 --> 01:21:53,281
Te l'ho scritto. Andiamoci.
620
01:21:57,413 --> 01:21:59,825
E se l� c'� il pescatore?
621
01:22:05,838 --> 01:22:09,331
Dove sei sparita Jana cara?
622
01:22:30,279 --> 01:22:31,735
Vado.
623
01:22:32,865 --> 01:22:34,947
La cena � in frigo.
624
01:22:35,033 --> 01:22:38,526
Va bene mamma. Ciao!
625
01:23:15,407 --> 01:23:18,149
Quest'anno � l'ultima volta.
626
01:23:25,626 --> 01:23:27,242
Questo � per il pescatore.
627
01:23:27,336 --> 01:23:31,671
Lo beve pescando.
628
01:23:35,052 --> 01:23:37,043
Tu olandese!
629
01:23:37,137 --> 01:23:41,882
Non sei pettinata come un'olandese,
ma ti chiamer� cos�.
630
01:23:42,100 --> 01:23:45,138
Sei notevole!
631
01:23:46,522 --> 01:23:49,560
Fajolo, guarda.
632
01:24:14,424 --> 01:24:16,506
Ciao!
633
01:24:20,264 --> 01:24:22,005
Bello stile!
634
01:24:23,892 --> 01:24:29,137
- Ultimamente mi eviti.
- E' perch� sono timido di natura.
635
01:24:29,231 --> 01:24:31,518
Come Robinson.
636
01:24:35,153 --> 01:24:39,363
- Che C'entra Robinson?
- Niente. Lo ammiro fin da bambino,
637
01:24:39,741 --> 01:24:47,580
quello che doveva fare
per guadagnarsi il pane quotidiano.
638
01:25:12,899 --> 01:25:18,986
Dove sie stato?
Ti aspetto da mezz'ora.
639
01:25:25,954 --> 01:25:29,242
- E allora, scema?
- Perch�?
640
01:25:29,541 --> 01:25:34,286
Ho scritto a te, non a Peto!
641
01:25:40,093 --> 01:25:43,677
Una buona a nulla sei. Non Io pensavo.
642
01:25:43,764 --> 01:25:45,095
Ma Io sei!
643
01:25:53,398 --> 01:25:58,484
Fajolo... io...
644
01:26:28,850 --> 01:26:34,436
Com'�, signore, cos� triste?
Le manca qualcosa?
645
01:26:38,485 --> 01:26:40,772
E lei, come sta?
646
01:26:40,862 --> 01:26:43,729
Qualcosa mi manca,
647
01:26:43,824 --> 01:26:45,940
da quando la porta non sbatte pi�.
648
01:26:46,034 --> 01:26:48,025
Cosa farci?
649
01:26:48,453 --> 01:26:50,444
Non si pu� fare nulla.
650
01:26:57,838 --> 01:27:02,048
- Mamma?
- Dimmi, Bela?
651
01:27:13,812 --> 01:27:17,225
- Non verresti...?
- Dove?
652
01:27:17,649 --> 01:27:24,942
Fuori. Vieni. C'� ancora il sole, l'aria.
653
01:27:25,532 --> 01:27:29,446
Siedi qua, dio mio, tutto l'anno!
654
01:27:40,213 --> 01:27:41,874
Che bell'aria!
655
01:27:42,549 --> 01:27:45,041
- Dove andiamo?
- AI pontone, mamma.
656
01:27:45,135 --> 01:27:47,217
L� � bellissimo.
657
01:27:47,304 --> 01:27:51,138
Il pontone balla sull'acqua...
� qua vicino.
658
01:28:18,835 --> 01:28:20,872
Buon giorno.
659
01:28:22,214 --> 01:28:24,080
E' lei?
660
01:28:24,174 --> 01:28:26,006
- E il pontone?
- Perch�?
661
01:28:26,092 --> 01:28:28,083
Se prende la rete.
662
01:28:28,178 --> 01:28:31,296
Non c'� pi� chi la ritira.
663
01:28:33,391 --> 01:28:35,758
Il pescatore non c'� pi�?
664
01:28:44,778 --> 01:28:47,486
- Chi era?
- Una donna
665
01:28:56,373 --> 01:28:58,580
...in abiti neri.
666
01:29:02,796 --> 01:29:04,753
Le � morto il marito.
667
01:29:09,928 --> 01:29:12,010
Nella rete aveva una bottiglia,
668
01:29:12,931 --> 01:29:14,217
dell'alcol.
669
01:29:19,604 --> 01:29:23,017
Siamo gi� sul pontone?
670
01:29:26,027 --> 01:29:27,813
Sento l'acqua.
671
01:29:28,947 --> 01:29:30,779
S�, mamma.
672
01:29:46,089 --> 01:29:52,210
Milo, fai attenzione, l'acqua � profonda.
673
01:30:00,312 --> 01:30:02,053
Non temere.
674
01:30:09,070 --> 01:30:12,188
Spesso ho i sensi di colpa
per non potevi aiutare,
675
01:30:13,158 --> 01:30:15,900
se succede qualcosa.
676
01:30:21,207 --> 01:30:25,075
Qui c'� il ponte per il pontone.
677
01:30:25,211 --> 01:30:28,624
Bisogna fare attenzione.
678
01:30:29,299 --> 01:30:31,666
Devi tenermi.
679
01:30:32,802 --> 01:30:34,588
Siamo sull'acqua?
680
01:30:35,221 --> 01:30:37,428
Perch� non schizza?
681
01:30:43,563 --> 01:30:47,227
Qui c'� una panchina, siediti. Cos�.
682
01:30:48,985 --> 01:30:52,603
- Mamma?
- S�?
683
01:30:53,198 --> 01:30:58,944
Questa � un'insenatura silenziosa.
Non si muove nulla.
684
01:30:59,829 --> 01:31:02,912
L'acqua � come uno specchio.
685
01:31:21,768 --> 01:31:23,884
Milo sta tirando i sassi.
686
01:31:25,772 --> 01:31:28,139
E cosa si vede?
687
01:31:31,987 --> 01:31:33,898
Dietro c'� il Danubio,
688
01:31:36,741 --> 01:31:38,903
passano i battelli
689
01:31:42,038 --> 01:31:48,080
Il sole brilla debole.
Si vede nell'acqua.
690
01:31:48,878 --> 01:31:50,164
C'�...
691
01:31:55,218 --> 01:31:57,380
Sopra di noi c'� una rete.
692
01:31:58,221 --> 01:32:00,303
Il sole � nella rete.
693
01:32:01,182 --> 01:32:07,019
Ma non dobbiamo dondolare, o
694
01:32:07,897 --> 01:32:09,808
scappa dalla rete?
695
01:32:10,025 --> 01:32:11,561
S�.
696
01:32:12,444 --> 01:32:18,440
Allora staremo qui in silenzio.
697
01:32:20,243 --> 01:32:23,031
Per non farlo scappare dalla rete.
698
01:32:28,626 --> 01:32:30,458
Non ha senso aspettare
699
01:32:30,545 --> 01:32:34,083
120 anni per il sole nero.
700
01:32:35,633 --> 01:32:40,252
Strade nere...sole nero...
701
01:32:40,889 --> 01:32:43,051
belle frasi
702
01:32:43,808 --> 01:32:46,015
Devo andare dal pescatore.
703
01:32:46,519 --> 01:32:51,229
Sedermi e guardarlo
prendere i pesci.
704
01:32:53,401 --> 01:32:57,269
Forse pesca anche un sole bianco.
705
01:32:58,615 --> 01:33:00,822
Anche questa � bella!
706
01:33:34,734 --> 01:33:37,567
Mamma! II pane!
48803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.