Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,730 --> 00:00:06,270
Regarding the request for capturing a
thunder dragon, that's been retracted.
2
00:00:06,550 --> 00:00:09,940
He said that chicken
is actually "much tastier,"
3
00:00:09,940 --> 00:00:15,290
and that he'll never forget
about you until he forgets...
4
00:00:16,530 --> 00:00:19,800
So that's the message from Thousand Tricks?
5
00:00:20,110 --> 00:00:22,370
Will his mockery never end?!
6
00:00:22,370 --> 00:00:24,660
Arnold, please calm down!
7
00:00:24,660 --> 00:00:26,850
This is playing right into his hands.
8
00:00:26,850 --> 00:00:27,530
Yeah.
9
00:00:27,940 --> 00:00:29,560
A silly provocation.
10
00:00:29,560 --> 00:00:30,630
Anything else?
11
00:00:30,630 --> 00:00:32,020
Well, um...
12
00:00:32,020 --> 00:00:32,780
What?
13
00:00:32,780 --> 00:00:35,290
Regarding his impression of you, Arnold...
14
00:00:35,290 --> 00:00:37,240
I'm so sorry! It's nothing!
15
00:00:37,240 --> 00:00:38,110
What?!
16
00:00:38,110 --> 00:00:39,040
Say it.
17
00:00:40,200 --> 00:00:42,880
H-He said you like... big boobs...
18
00:00:42,880 --> 00:00:44,300
Am I hearing this right?
19
00:00:44,300 --> 00:00:45,860
Say it again.
20
00:00:46,350 --> 00:00:56,240
"Arnold Hail is a level 7 big boob lover!"
21
00:00:55,650 --> 00:00:56,240
What?
22
00:00:56,240 --> 00:00:57,180
Did you hear that?
23
00:00:57,180 --> 00:00:58,650
So he's just a perv?
24
00:00:58,650 --> 00:01:01,190
Well, he looks the part.
25
00:01:01,190 --> 00:01:05,630
We are now in the golden
age of big boob lovers!
26
00:01:05,970 --> 00:01:09,660
Among the countless big boob lovers
in the capital of Zebrudia,
27
00:01:09,660 --> 00:01:13,280
there is one big boob lover who
stands out amongst all others!
28
00:01:13,280 --> 00:01:17,310
His name is the Dragon Slayer
Crashing Thunder Arnold Hail!
29
00:01:17,310 --> 00:01:19,650
Everyone's talking smack
about the Falling Fog now!
30
00:01:19,650 --> 00:01:23,870
Will the time when they can
restore their honor ever come?
31
00:01:58,230 --> 00:01:59,960
This way, Lady Éclair.
32
00:01:59,960 --> 00:02:03,000
Wow, so this is your clan house, Ark?
33
00:02:03,000 --> 00:02:04,620
I suppose it's somewhat spacious.
34
00:02:04,620 --> 00:02:06,690
Well, no. I don't own this place.
35
00:02:06,680 --> 00:02:09,690
Episode 12
36
00:02:06,680 --> 00:02:09,690
If Possible, I'd Like to Get It
37
00:02:06,690 --> 00:02:09,040
"If Possible, I'd Like to Get It."
38
00:02:21,370 --> 00:02:28,120
Let This Grieving Soul Retire
39
00:02:41,760 --> 00:02:45,550
Thousand Tricks is impossible to read.
40
00:02:45,550 --> 00:02:47,760
Once that gravity magic wore off,
41
00:02:47,760 --> 00:02:49,820
we were essentially unscathed.
42
00:02:49,820 --> 00:02:52,980
He continues to provoke and incite us.
43
00:02:52,980 --> 00:02:56,870
And to top it off, he wants us to fight
against his clan's strongest parties?
44
00:02:58,050 --> 00:03:00,190
What the hell is his objective?!
45
00:03:00,190 --> 00:03:01,510
I don't know.
46
00:03:01,510 --> 00:03:03,940
I've never met a hunter like that before.
47
00:03:03,940 --> 00:03:05,000
I'm back.
48
00:03:05,000 --> 00:03:06,530
Oh. Welcome back.
49
00:03:07,100 --> 00:03:08,360
So, how'd it go?
50
00:03:08,360 --> 00:03:09,530
Well...
51
00:03:09,880 --> 00:03:11,110
Huh?
52
00:03:11,110 --> 00:03:13,790
We don't get into meaningless fights.
53
00:03:13,790 --> 00:03:14,690
What?!
54
00:03:13,790 --> 00:03:18,550
Obsidian Cross
55
00:03:14,690 --> 00:03:17,670
I'm guessing Krai tricked you into this?
56
00:03:17,670 --> 00:03:18,550
Here.
57
00:03:18,550 --> 00:03:20,540
I'll buy you a drink.
58
00:03:22,250 --> 00:03:24,540
Are you kidding me, honestly?
59
00:03:24,550 --> 00:03:29,810
Starlight
60
00:03:24,890 --> 00:03:29,820
Why would we ever fight for the sake
of some weakling human? Honestly!
61
00:03:29,820 --> 00:03:31,010
Um...
62
00:03:31,010 --> 00:03:34,810
We do not serve that man.
63
00:03:35,140 --> 00:03:37,050
We will not be a stepping stone.
64
00:03:37,560 --> 00:03:40,060
Huh? What are you talking about?
65
00:03:40,060 --> 00:03:41,340
Isn't it obvious?
66
00:03:40,070 --> 00:03:46,580
Ark Brave
67
00:03:41,340 --> 00:03:41,980
Are you stupid?
68
00:03:41,980 --> 00:03:45,210
You shouldn't take his words at face value.
69
00:03:45,210 --> 00:03:46,560
Are you dumb?
70
00:03:47,100 --> 00:03:50,340
I got basically the same
answer from each of them.
71
00:03:51,110 --> 00:03:53,150
What the hell is wrong with him?
72
00:03:53,150 --> 00:03:55,830
He's their clan master,
73
00:03:56,200 --> 00:03:57,970
and that's how they see him?
74
00:03:58,190 --> 00:04:01,790
Arnold, let's take a step back for now.
75
00:04:01,790 --> 00:04:02,710
What?
76
00:04:02,710 --> 00:04:05,270
Seems there's a big auction
coming up soon.
77
00:04:05,270 --> 00:04:07,460
We could get our hands on some new gear
78
00:04:07,460 --> 00:04:09,290
and maybe even sell that thing we have,
79
00:04:09,290 --> 00:04:11,590
the one they refused to appraise
back in the Land of Fog...
80
00:04:11,590 --> 00:04:13,970
You mean that strange relic?
81
00:04:13,970 --> 00:04:16,840
Well, maybe we can at least
get some drinking money out of it.
82
00:04:17,470 --> 00:04:19,630
Thousand Tricks...
83
00:04:19,630 --> 00:04:21,950
Just this once, I'll leave it be.
84
00:04:21,950 --> 00:04:23,560
Just this once!
85
00:04:25,620 --> 00:04:29,120
This relic... Miss, did you find it?
86
00:04:29,120 --> 00:04:30,150
Yes!
87
00:04:30,150 --> 00:04:34,530
Master told me there was one over
at the Alleyne Pillars Ruins.
88
00:04:34,530 --> 00:04:35,510
Huh?
89
00:04:35,510 --> 00:04:38,120
That's a level 1 vault, you know.
90
00:04:38,430 --> 00:04:40,670
Those rarely have any relics.
91
00:04:40,670 --> 00:04:43,120
Well, Tino did try her best.
92
00:04:43,340 --> 00:04:46,010
Unfortunately, this is an extraneous relic.
93
00:04:46,010 --> 00:04:49,240
A different type than the ones
usually found in vaults.
94
00:04:49,240 --> 00:04:52,180
It's probably something from a highly
advanced magic civilization.
95
00:04:54,150 --> 00:04:55,810
So, what's it do?
96
00:04:55,810 --> 00:04:57,390
You fool!
97
00:04:57,590 --> 00:05:01,220
If one could tell without activating it,
appraisers would be doomed!
98
00:05:01,220 --> 00:05:04,120
Sorry, Miss, but I'm going
to have to keep this for now.
99
00:05:04,560 --> 00:05:09,650
With the auction coming up, I'm
drowning in appraisal requests.
100
00:05:09,950 --> 00:05:11,890
Thank you.
101
00:05:11,890 --> 00:05:14,420
So, can I finally see 'em?
102
00:05:14,420 --> 00:05:17,450
The relics that will go up for
auction are in the back, right?
103
00:05:17,880 --> 00:05:19,030
You brat...
104
00:05:19,030 --> 00:05:20,540
So that's why you're here.
105
00:05:21,180 --> 00:05:22,400
My admission ticket.
106
00:05:22,400 --> 00:05:23,410
Huh?
107
00:05:23,880 --> 00:05:25,850
I don't have time for this!
108
00:05:25,850 --> 00:05:28,370
Have a quick look and get outta here!
109
00:05:28,370 --> 00:05:29,940
I got it.
110
00:05:29,940 --> 00:05:32,380
Why don't you just chat with Tino?
111
00:05:32,380 --> 00:05:34,030
Sheesh.
112
00:05:34,030 --> 00:05:36,160
Miss, are the hunts going well?
113
00:05:36,160 --> 00:05:37,930
Yes, they're going well.
114
00:05:38,230 --> 00:05:39,880
I'm glad to hear it.
115
00:05:40,390 --> 00:05:44,600
Looking at you reminds me
of my own granddaughter.
116
00:05:44,970 --> 00:05:48,150
Always remember to take
good care of your health.
117
00:05:48,150 --> 00:05:48,950
Yes, sir!
118
00:05:49,400 --> 00:05:51,940
Steps is a big clan.
119
00:05:51,940 --> 00:05:54,590
If anything goes wrong,
ask your clanmates for help.
120
00:05:54,590 --> 00:05:58,800
And Krai... Well, depending on
the situation, he may be useful.
121
00:05:58,800 --> 00:06:00,510
Say what you will, but he's raised
122
00:06:00,510 --> 00:06:03,430
his level more than anyone
else in the last few years.
123
00:06:03,430 --> 00:06:04,570
Yes!
124
00:06:04,570 --> 00:06:07,220
Master is an amazing person.
125
00:06:07,500 --> 00:06:10,210
He's strict, but he's amazing.
126
00:06:10,560 --> 00:06:14,540
He's got a lot of debt, but he's amazing.
127
00:06:14,540 --> 00:06:18,210
Compared to him, I'm really nothing at all.
128
00:06:18,630 --> 00:06:19,720
Good grief...
129
00:06:19,720 --> 00:06:21,150
Hey, boy!
130
00:06:21,150 --> 00:06:23,330
What the hell are you teaching this girl?!
131
00:06:23,750 --> 00:06:25,220
Hey. Hey!
132
00:06:25,220 --> 00:06:27,230
Are you listening?!
133
00:06:26,240 --> 00:06:27,020
A mask?
134
00:06:27,500 --> 00:06:28,530
Could it possibly be...
135
00:06:28,530 --> 00:06:30,040
A Reversible Face?
136
00:06:30,550 --> 00:06:32,730
The design does look a little different,
137
00:06:33,370 --> 00:06:35,100
but this has to be one.
138
00:06:35,100 --> 00:06:37,110
I used to love using these.
139
00:06:37,110 --> 00:06:39,650
Just put it on, and you've
got a different face!
140
00:06:41,080 --> 00:06:42,250
It's creepy!
141
00:06:42,250 --> 00:06:44,920
Liz broke the previous one...
142
00:06:46,500 --> 00:06:50,500
But if I had this, I could freely walk
outside without bodyguards again.
143
00:06:50,870 --> 00:06:53,030
I won't be bothered by Arnold.
144
00:06:53,030 --> 00:06:55,510
I could go to all the
dessert shops that I want!
145
00:06:55,890 --> 00:06:57,000
I want this.
146
00:06:57,000 --> 00:06:58,500
I want it so much!
147
00:06:58,500 --> 00:07:00,020
Hey. Hey!
148
00:07:00,020 --> 00:07:02,210
You're still not done, boy?
149
00:07:02,210 --> 00:07:04,290
I've got work to do.
150
00:07:04,840 --> 00:07:08,420
I'd like to talk to this item's owner
and negotiate with them directly.
151
00:07:08,420 --> 00:07:09,800
Will you contact them for me?
152
00:07:09,800 --> 00:07:10,650
What?!
153
00:07:11,160 --> 00:07:13,900
It's not appraised yet...
154
00:07:14,670 --> 00:07:16,130
That's creepy.
155
00:07:18,800 --> 00:07:23,240
Master, what are you going
to do about the money?
156
00:07:23,240 --> 00:07:25,490
I finally found it.
157
00:07:25,490 --> 00:07:28,250
I can't let that relic slip away from me.
158
00:07:28,250 --> 00:07:31,130
I'm sure I can get it cheaper
than at the auction.
159
00:07:31,430 --> 00:07:34,880
A relic like that could be
used for criminal purposes,
160
00:07:34,880 --> 00:07:36,910
so they don't often appear in stores.
161
00:07:37,570 --> 00:07:39,890
This is a once-in-a-lifetime chance.
162
00:07:39,890 --> 00:07:41,640
I'm so lucky!
163
00:07:41,640 --> 00:07:46,690
Sitri said that she has so many expenses
from her research these days
164
00:07:46,690 --> 00:07:48,910
that she hardly has any money on hand.
165
00:07:49,370 --> 00:07:50,080
Really?
166
00:07:50,080 --> 00:07:50,910
Yes.
167
00:07:50,910 --> 00:07:57,130
And she's given the valuable magic-recovery
potions she had mass-produced to the mages.
168
00:07:57,130 --> 00:07:58,790
Urgh... honestly.
169
00:07:58,790 --> 00:07:59,600
Here.
170
00:08:00,160 --> 00:08:02,630
One more to reinvigorate your tired body.
171
00:08:04,240 --> 00:08:08,320
They must have been the ones
she used for recharging the relics.
172
00:08:08,700 --> 00:08:11,160
W-Well, I'm sure it'll be fine.
173
00:08:11,160 --> 00:08:13,820
It'll work out. It's gotta work out.
174
00:08:13,820 --> 00:08:14,670
Yes, yes!
175
00:08:14,670 --> 00:08:19,150
If that armband we handed in to be
appraised turns out to be highly valuable,
176
00:08:19,150 --> 00:08:21,440
that would solve your money problems.
177
00:08:21,440 --> 00:08:23,380
Well, that's true.
178
00:08:23,890 --> 00:08:29,130
But if the relic is that rare,
I'd rather keep it for myself.
179
00:08:29,130 --> 00:08:30,360
On the other hand...
180
00:08:30,360 --> 00:08:31,940
Cough it up!
181
00:08:31,940 --> 00:08:36,460
If I ask Liz, she'll collect money by force.
182
00:08:37,080 --> 00:08:42,570
It would be great to have another
option besides Sitri for a quick loan.
183
00:08:42,570 --> 00:08:43,460
Huh?
184
00:08:46,250 --> 00:08:47,960
An aristocrat's crest?
185
00:08:48,380 --> 00:08:50,580
That's the House of the Earl
of Gladis, right?
186
00:08:50,580 --> 00:08:53,520
He famously hates the hunters,
187
00:08:53,520 --> 00:08:55,400
so I wonder what he's doing here at Steps?
188
00:08:53,950 --> 00:08:55,400
Lady Éclair.
189
00:08:55,960 --> 00:08:58,040
I apologize for being unable to
entertain you properly.
190
00:08:58,040 --> 00:08:59,960
Do not worry.
191
00:09:00,240 --> 00:09:05,240
I simply wished to see where
you usually spend your days.
192
00:09:05,610 --> 00:09:09,220
I dislike the vulgarity of most
hunters, but you're different.
193
00:09:09,580 --> 00:09:11,650
You're much more refined.
194
00:09:11,650 --> 00:09:15,060
I look forward to studying
the blade with you again.
195
00:09:15,060 --> 00:09:16,980
Certainly. It would be my honor.
196
00:09:18,410 --> 00:09:19,250
Hmm?
197
00:09:19,680 --> 00:09:21,750
The hell are you looking at?
198
00:09:21,750 --> 00:09:22,740
Get lost.
199
00:09:23,100 --> 00:09:26,500
Y-You think you can talk to Master like th—
200
00:09:26,500 --> 00:09:28,000
Hello, Krai.
201
00:09:28,410 --> 00:09:32,470
Allow me to introduce the daughter
of the Earl of Gladis, Lady Éclair.
202
00:09:32,890 --> 00:09:36,760
This is our clan master, Krai Andrey.
203
00:09:38,150 --> 00:09:39,370
A pleasure.
204
00:09:40,340 --> 00:09:43,220
So you're Thousand Tricks?
205
00:09:43,220 --> 00:09:46,280
I've heard much about you from my father.
206
00:09:48,040 --> 00:09:51,440
You appear to be as exceptionally
weak as I've been told.
207
00:09:51,440 --> 00:09:54,630
I find it completely unbelievable
that someone like you
208
00:09:54,630 --> 00:09:56,290
could have a higher level than Ark Rodin.
209
00:09:58,480 --> 00:10:01,170
The Explorers' Association
must truly have fallen.
210
00:10:01,170 --> 00:10:03,550
Perhaps you bought your level with coin?
211
00:10:03,860 --> 00:10:07,410
Your poor upbringing is clearly apparent, you
ill-mannered lout. Have some sense of shame!
212
00:10:12,170 --> 00:10:16,040
You... Why do you remain silent,
even after I've berated you so?
213
00:10:16,040 --> 00:10:17,620
Have you no pride?!
214
00:10:18,080 --> 00:10:21,120
I wasn't raised well, and I am ill-mannered,
215
00:10:21,120 --> 00:10:23,930
so I try to keep my mouth
shut as much as possible.
216
00:10:23,930 --> 00:10:25,000
Huh?
217
00:10:25,000 --> 00:10:27,610
Oh, uh... Huh... I see.
218
00:10:27,610 --> 00:10:30,130
Th-That's a good way to be.
219
00:10:30,690 --> 00:10:33,790
My lady, it is time to go.
220
00:10:33,790 --> 00:10:35,940
O-Oh. Yes, I see.
221
00:10:36,530 --> 00:10:37,690
Well then, Ark.
222
00:10:38,080 --> 00:10:39,700
Let us meet again!
223
00:10:40,200 --> 00:10:41,050
Indeed.
224
00:10:43,210 --> 00:10:45,020
I'm sorry to have sprung that on you.
225
00:10:45,020 --> 00:10:48,200
She wanted to bring me back by
carriage, and I couldn't refuse.
226
00:10:48,200 --> 00:10:51,030
That doesn't matter at all.
227
00:10:51,030 --> 00:10:53,200
You returned at the perfect time.
228
00:10:53,420 --> 00:10:55,710
Ark... do you have any money?
229
00:10:55,710 --> 00:10:56,930
Not for you.
230
00:10:57,440 --> 00:11:01,220
Let me guess: you laid eyes on a new relic?
231
00:11:01,220 --> 00:11:03,610
It's almost auction season, after all.
232
00:11:03,610 --> 00:11:05,460
This is different, Ark!
233
00:11:05,730 --> 00:11:07,080
It's a dangerous relic.
234
00:11:07,080 --> 00:11:08,360
I really want it.
235
00:11:08,360 --> 00:11:09,980
Nothing is different at all.
236
00:11:09,980 --> 00:11:11,200
How much do you need?
237
00:11:11,200 --> 00:11:12,260
Whatever you have.
238
00:11:12,260 --> 00:11:14,630
Why do you need that relic? What can it do?
239
00:11:14,630 --> 00:11:15,770
That, I can't tell you.
240
00:11:15,770 --> 00:11:17,480
Then it's no deal.
241
00:11:18,120 --> 00:11:19,260
I see.
242
00:11:21,830 --> 00:11:23,310
Hey, Sven!
243
00:11:23,310 --> 00:11:24,840
Could you lend me some money?
244
00:11:24,840 --> 00:11:26,940
Or Marietta or Lyle?
245
00:11:28,000 --> 00:11:29,730
Oh, Thalia is an alchemist, right?
246
00:11:29,220 --> 00:11:33,340
Krai really is an amusing guy!
247
00:11:34,580 --> 00:11:35,830
Hey, have you heard?
248
00:11:35,830 --> 00:11:39,010
It seems like Thousand Tricks asked
Ark Rodin to lend him money.
249
00:11:39,010 --> 00:11:42,220
Sounds like there's a relic
he can't live without.
250
00:11:42,220 --> 00:11:43,790
How much could it cost?
251
00:11:43,790 --> 00:11:45,240
I'd love to see it.
252
00:11:45,240 --> 00:11:46,400
Thousand Tricks'...
253
00:11:46,400 --> 00:11:46,990
...treasure...
254
00:11:46,990 --> 00:11:47,930
...an unbelievable...
255
00:11:47,930 --> 00:11:48,980
...find!
256
00:11:48,980 --> 00:11:49,890
A legendary...
257
00:11:49,890 --> 00:11:51,550
...all-powerful relic!
258
00:11:52,520 --> 00:11:54,850
I'm really sorry, Sitri.
259
00:11:54,850 --> 00:11:58,460
We just talked about how I'd
repay you the other day...
260
00:11:58,810 --> 00:12:00,730
but I'm already asking for another favor.
261
00:12:01,040 --> 00:12:04,180
Even to bargain with the
relic's owner for me...
262
00:12:04,180 --> 00:12:06,100
Don't worry about it.
263
00:12:06,100 --> 00:12:08,660
I mean, it's you and me.
264
00:12:09,240 --> 00:12:11,510
My research will be delayed a bit,
265
00:12:11,510 --> 00:12:14,760
but I've sold some of my surplus materials,
so I have some cash on hand.
266
00:12:15,170 --> 00:12:18,200
You want to have this relic
at any cost, right?
267
00:12:18,200 --> 00:12:20,250
Yeah, basically.
268
00:12:20,480 --> 00:12:23,900
If it's not enough, I'll talk to
the bank about getting a loan.
269
00:12:24,880 --> 00:12:27,560
You really want this relic, don't you?
270
00:12:27,560 --> 00:12:29,650
Uh, well. Yes.
271
00:12:29,940 --> 00:12:32,880
We can worry about me later.
272
00:12:32,880 --> 00:12:34,840
I'll make do until then.
273
00:12:34,840 --> 00:12:38,400
After all, it's for a relic
you desperately desire.
274
00:12:40,360 --> 00:12:44,570
Well, if it comes down to it, we'll
just deal with the relic's owner directly.
275
00:12:44,570 --> 00:12:46,540
I'm good at negotiations.
276
00:12:46,540 --> 00:12:47,970
Y-Yeah.
277
00:12:47,970 --> 00:12:52,030
It has a bit of a disturbing appearance,
so I don't think it'll fetch a high price.
278
00:12:52,820 --> 00:12:58,110
I hope the relic's owner will let us have
it for 30 million and call it a day.
279
00:12:58,670 --> 00:13:00,050
Welcome.
280
00:13:06,010 --> 00:13:11,690
Thank you so much for agreeing to
negotiate with us today, Arnold.
281
00:13:12,480 --> 00:13:14,440
I'll just say this.
282
00:13:14,660 --> 00:13:20,020
That mask is a rare item we brought
all the way from the Land of Fog.
283
00:13:20,020 --> 00:13:22,190
As you can imagine, it was quite difficult.
284
00:13:22,190 --> 00:13:23,950
We won't sell it for cheap.
285
00:13:24,370 --> 00:13:26,240
I am well aware.
286
00:13:26,610 --> 00:13:31,710
But I also hear it's creepy and unsightly.
287
00:13:32,100 --> 00:13:36,270
And it's not like Krai wants
to have it at any cost.
288
00:13:36,830 --> 00:13:40,350
Well, it's not like we're
desperate to sell, either!
289
00:13:40,620 --> 00:13:42,410
If you're trying to take advantage of us,
290
00:13:42,410 --> 00:13:44,460
we're fine with putting
it up at the auction.
291
00:13:44,460 --> 00:13:46,330
I don't mean to be blunt,
292
00:13:46,330 --> 00:13:50,570
but the nobility won't be
interested in such an unattractive item.
293
00:13:50,570 --> 00:13:54,130
I'm afraid you aren't likely to
get a good price for it.
294
00:13:54,130 --> 00:13:55,640
This isn't a fair negotiation.
295
00:13:56,550 --> 00:13:59,350
We don't know what that mask can do.
296
00:13:59,660 --> 00:14:03,650
But you two must have some idea,
which is why you want it.
297
00:14:03,650 --> 00:14:06,480
Without knowing that,
we cannot name a price.
298
00:14:06,480 --> 00:14:09,620
Instead of selling it on
the cheap like a total fool,
299
00:14:09,620 --> 00:14:12,230
I'd rather destroy it.
300
00:14:12,950 --> 00:14:14,860
Answer me, Thousand Tricks.
301
00:14:14,860 --> 00:14:16,390
What does the mask do?
302
00:14:16,790 --> 00:14:18,490
That I cannot say.
303
00:14:18,940 --> 00:14:23,740
But if my predictions are right,
that relic is a bit dangerous.
304
00:14:23,740 --> 00:14:28,230
Even in this country, there are laws that
restrict its use. It's best to get rid of it.
305
00:14:28,230 --> 00:14:30,430
Then why do you want it?
306
00:14:31,300 --> 00:14:34,360
Well, that's because... well...
307
00:14:34,360 --> 00:14:36,930
He is utterly unprepared
for this negotiation.
308
00:14:36,930 --> 00:14:39,910
He thinks I'll just let it go now?
309
00:14:39,910 --> 00:14:42,950
Did he really believe he could
convince me like that?
310
00:14:43,420 --> 00:14:44,560
Wait!
311
00:14:44,560 --> 00:14:45,510
Is it a trap?!
312
00:14:46,060 --> 00:14:51,630
Could it be that his actual aim
is to make us keep the mask?
313
00:14:53,870 --> 00:14:57,950
Let's say that mask is actually dangerous.
314
00:14:57,950 --> 00:14:59,920
Knowing that,
315
00:14:59,920 --> 00:15:04,930
Thousand Tricks secretly tried to
acquire it before it went up for auction.
316
00:15:04,930 --> 00:15:07,800
But when he realized that we owned it,
317
00:15:07,800 --> 00:15:10,120
he instantly changed his strategy.
318
00:15:10,120 --> 00:15:13,420
By goading us so blatantly
to get rid of it,
319
00:15:13,420 --> 00:15:17,100
he's trying to manipulate me
into holding on to it...
320
00:15:21,990 --> 00:15:23,920
10 million gil.
321
00:15:25,290 --> 00:15:27,790
A-Are you sure, Arnold?
322
00:15:27,790 --> 00:15:32,930
Yes. According to him,
this relic is a bit dangerous.
323
00:15:33,480 --> 00:15:35,900
Do you have any objections, Thousand Tricks?
324
00:15:35,900 --> 00:15:38,970
Uh, no. None at all.
325
00:15:39,520 --> 00:15:42,780
I have no idea how dangerous
this relic actually is,
326
00:15:42,780 --> 00:15:45,200
but we can't use it either way.
327
00:15:45,700 --> 00:15:49,400
Dancing to his tune and holding
on to it would be the worst move.
328
00:15:49,720 --> 00:15:54,470
In which case, naming a high price that
he can't refuse is the best course of action.
329
00:15:54,830 --> 00:15:56,970
You thought you fooled us,
330
00:15:56,970 --> 00:15:59,370
but too bad, Thousand Tricks.
331
00:15:59,370 --> 00:16:01,670
Your pathetic face says it all:
332
00:16:01,670 --> 00:16:05,240
I'm the winner here!
333
00:16:05,680 --> 00:16:08,250
You think it's okay for
us to get it this cheap?
334
00:16:08,250 --> 00:16:09,900
Why not?
335
00:16:09,900 --> 00:16:12,210
They made the offer, after all.
336
00:16:14,810 --> 00:16:16,260
All right, then.
337
00:16:16,260 --> 00:16:18,850
The deal is 10 million gil for the relic.
338
00:16:18,850 --> 00:16:20,480
We'll pay in cash right no—
339
00:16:19,590 --> 00:16:21,720
Stop right there!
340
00:16:21,990 --> 00:16:23,500
Stop right there?!
341
00:16:23,780 --> 00:16:24,950
I'll give you double!
342
00:16:24,950 --> 00:16:26,320
Please sell it to me!
343
00:16:26,320 --> 00:16:28,280
I'll give you 20.5 million!
344
00:16:28,280 --> 00:16:29,880
20.8 million!
345
00:16:29,880 --> 00:16:31,350
In that case, 30 million!
346
00:16:31,350 --> 00:16:33,330
30.2 million here!
347
00:16:33,330 --> 00:16:35,080
30.5 million!
348
00:16:35,080 --> 00:16:36,770
100 million gil.
349
00:16:39,040 --> 00:16:43,770
I, Éclair Gladis, will buy
this all-powerful relic.
350
00:16:43,770 --> 00:16:44,910
Any complaints?
351
00:16:46,840 --> 00:16:49,740
And this is why I hate the nobility.
352
00:16:52,020 --> 00:16:53,020
Why?
353
00:16:53,350 --> 00:16:55,700
How did this happen?
354
00:16:56,020 --> 00:16:59,240
Rumors began to spread saying you asked
355
00:16:59,240 --> 00:17:01,600
Ark and the others for a loan.
356
00:17:01,600 --> 00:17:04,920
And that it was to purchase a
unique, all-powerful relic.
357
00:17:05,360 --> 00:17:07,070
So it's going on auction after all?
358
00:17:07,070 --> 00:17:08,050
That's right.
359
00:17:08,680 --> 00:17:13,070
The local authorities deemed
a direct sale logistically unfeasible.
360
00:17:13,070 --> 00:17:15,800
The hubbub caught the eye
of aristocrats and merchants,
361
00:17:15,800 --> 00:17:18,350
so they will be in the running as well.
362
00:17:18,940 --> 00:17:22,360
Apparently, it's guaranteed to
sell for over 100 million.
363
00:17:22,360 --> 00:17:23,320
Right?
364
00:17:23,320 --> 00:17:24,460
I knew it.
365
00:17:25,180 --> 00:17:26,690
It cannot be appraised!
366
00:17:26,690 --> 00:17:28,690
The risk factor of using it is S!
367
00:17:28,690 --> 00:17:33,200
Tens or hundreds of millions for
this frightening mask of dubious use?!
368
00:17:33,900 --> 00:17:36,950
Why did you let rumors lead you astray?
369
00:17:37,240 --> 00:17:40,710
There's no relic that can
make you all-powerful!
370
00:17:41,210 --> 00:17:45,860
Who even started saying this
relic was all-powerful?
371
00:17:45,860 --> 00:17:51,170
The only use for it is to go to dessert
shops without anyone knowing...
372
00:17:52,510 --> 00:17:54,960
So what will you do now?
373
00:17:54,960 --> 00:17:56,580
What do you mean?
374
00:17:58,980 --> 00:18:00,980
Okay, fine.
375
00:18:00,980 --> 00:18:03,190
I can't go taking on more debt.
376
00:18:03,190 --> 00:18:04,910
That's right.
377
00:18:04,910 --> 00:18:08,990
At any rate, you need to hold off
on buying more relics and such.
378
00:18:09,180 --> 00:18:11,980
Krai, I got the money!
379
00:18:12,360 --> 00:18:15,740
Let's give them a proper fight.
380
00:18:16,180 --> 00:18:18,240
I kept it a secret from my big sister,
381
00:18:18,560 --> 00:18:21,490
but I've been saving up funds
for our wedding, Krai.
382
00:18:21,980 --> 00:18:24,120
It's 800 million gil.
383
00:18:24,120 --> 00:18:25,500
800 million?!
384
00:18:25,900 --> 00:18:28,740
The money was always for Krai, anyway.
385
00:18:28,970 --> 00:18:32,760
So I was thinking we could
use it a bit earlier...
386
00:18:34,250 --> 00:18:36,150
Enough is enough!
387
00:18:36,150 --> 00:18:40,470
Virtually all party breakups are
due to financial or romantic quarrels!
388
00:18:40,470 --> 00:18:43,770
Not to mention, your enabling
him is why Krai is so undisciplined.
389
00:18:43,290 --> 00:18:45,360
Undisciplined or whatever else he may be,
390
00:18:45,360 --> 00:18:47,850
I'll take him in, so no need to worry.
391
00:18:47,850 --> 00:18:49,590
That's not what this is about!
392
00:18:49,590 --> 00:18:53,130
I'm saying, please do not allow our
clan master to go further into debt!
393
00:18:53,130 --> 00:18:55,780
Even Krai has to think about his standing!
394
00:18:55,780 --> 00:18:58,770
And this is why I hate
the nobility and merchants!
395
00:18:59,010 --> 00:19:01,370
Your preferences aren't
what matters here!
396
00:19:02,760 --> 00:19:04,780
I don't like all this strife.
397
00:19:05,480 --> 00:19:07,820
It should all be love and peace.
398
00:19:08,790 --> 00:19:14,420
Krai, do you want to go
scout out that rich girl?
399
00:19:14,420 --> 00:19:18,980
Maybe we can win her over if we figure
out why she wants the relic herself.
400
00:19:18,980 --> 00:19:20,430
Oh, sure.
401
00:19:20,430 --> 00:19:21,690
Let's do that.
402
00:19:21,050 --> 00:19:23,420
I'm done.
403
00:19:24,470 --> 00:19:29,440
You have quite the nerve to show up
here so brazenly, Thousand Tricks!
404
00:19:29,700 --> 00:19:33,630
I see that your courage
could even rival Ark's.
405
00:19:33,630 --> 00:19:38,310
No, no. The only place where
I exceed Ark is in level.
406
00:19:39,580 --> 00:19:43,030
There is talk of Ark and
myself being rivals,
407
00:19:43,030 --> 00:19:44,830
but it's not like that at all.
408
00:19:44,830 --> 00:19:46,710
We're on completely
different playing fields.
409
00:19:46,710 --> 00:19:48,580
He's just a friend to me.
410
00:19:48,580 --> 00:19:49,960
A friend.
411
00:19:49,960 --> 00:19:51,070
What?
412
00:19:51,330 --> 00:19:53,710
Don't be so humble.
413
00:19:53,710 --> 00:19:58,340
Well, I guess the treasure vaults we
complete are always higher than his.
414
00:19:58,630 --> 00:20:01,100
But I think Ark still wins.
415
00:20:01,100 --> 00:20:04,310
Krai, whose side are you on?
416
00:20:04,310 --> 00:20:07,170
I mean, I'm on your side.
417
00:20:07,860 --> 00:20:11,350
I understand what you two came here to say.
418
00:20:11,580 --> 00:20:15,150
You came here to mock Ark!
419
00:20:16,350 --> 00:20:18,600
You scrounged together all those relics,
420
00:20:18,600 --> 00:20:21,900
then used their power
to achieve your level 8!
421
00:20:21,900 --> 00:20:25,360
Your strength is false—
nothing but borrowed power!
422
00:20:25,360 --> 00:20:29,990
I swear, I will definitely give
that all-powerful relic to Ark!
423
00:20:29,990 --> 00:20:32,300
Your days at the top are numbered!
424
00:20:32,300 --> 00:20:33,060
That wouldn't help.
425
00:20:33,060 --> 00:20:33,620
Huh?
426
00:20:33,620 --> 00:20:38,060
Speaking as his friend,
Ark won't be happy to get such a thing.
427
00:20:38,460 --> 00:20:41,250
One relic alone wont make you the best.
428
00:20:41,650 --> 00:20:44,550
The strong are strong with or without relics.
429
00:20:44,550 --> 00:20:46,250
And the weak are weak.
430
00:20:46,570 --> 00:20:47,670
That's right.
431
00:20:47,670 --> 00:20:50,170
Even without relics, Ark is strong.
432
00:20:50,170 --> 00:20:51,760
And even with relics, I'm weak.
433
00:20:52,100 --> 00:20:53,410
Shut up!
434
00:20:53,410 --> 00:20:54,780
Shut up, shut up!
435
00:20:54,780 --> 00:20:56,360
You're an idiot! A total idiot!
436
00:20:56,360 --> 00:20:58,530
You think I'm going to let us lose to you?
437
00:20:58,530 --> 00:21:01,940
I'm going to get that relic for sure!
438
00:21:01,940 --> 00:21:03,840
We have readied 200 million.
439
00:21:04,280 --> 00:21:06,760
You have 100 million...
440
00:21:07,090 --> 00:21:11,660
Even the daughter of the House of Gladis
must have some limit on her spending.
441
00:21:11,660 --> 00:21:13,710
It would be wise to give up.
442
00:21:14,580 --> 00:21:17,270
This is our absolute limit.
443
00:21:17,840 --> 00:21:19,790
If you're prepared to spend more than that,
444
00:21:20,340 --> 00:21:22,810
we will admit defeat.
445
00:21:25,240 --> 00:21:28,300
You are competing against Thousand Tricks.
446
00:21:28,700 --> 00:21:32,240
Yet for us to back down now would be a stain
on the name of the House of Gladis.
447
00:21:32,240 --> 00:21:34,340
Our ancestors would never forgive us.
448
00:21:35,140 --> 00:21:37,810
Montaure, how much can we use?
449
00:21:38,140 --> 00:21:41,110
We can spend 500 million
from this house's savings.
450
00:21:41,110 --> 00:21:43,880
Another 500 million could be
loaned from the Welz Trading Company.
451
00:21:44,280 --> 00:21:48,110
We'd incur quite a lot of interest,
but we could procure even more.
452
00:21:48,110 --> 00:21:50,070
Father, please wait!
453
00:21:50,330 --> 00:21:52,830
That woman has an absolute
upper limit of 200 million.
454
00:21:52,830 --> 00:21:55,720
If we can put up a little more
than 200 million, I can win.
455
00:21:55,720 --> 00:21:59,910
Nobody would honestly reveal
their hand to a competitor.
456
00:22:00,520 --> 00:22:03,530
You're going up against
Thousand Tricks and his ilk.
457
00:22:04,030 --> 00:22:06,840
It's doubtful even 1 billion
would be enough.
458
00:22:07,810 --> 00:22:09,470
Make no mistake.
459
00:22:09,470 --> 00:22:10,850
This is only a loan.
460
00:22:10,850 --> 00:22:13,280
I will not tolerate frivolous spending.
461
00:22:13,280 --> 00:22:14,190
Yes, sir.
462
00:22:14,730 --> 00:22:17,900
Éclair, you had better win this.
463
00:22:19,210 --> 00:22:21,230
That is an order.
464
00:22:21,520 --> 00:22:23,760
The House of Gladis has no use for losers.
465
00:22:24,000 --> 00:22:27,480
Bear full responsibility
for this and go win!
466
00:22:28,090 --> 00:22:29,090
Yes, sir!
467
00:22:30,860 --> 00:22:35,110
Man, this has gotten so weird.
468
00:22:35,110 --> 00:22:37,060
An auction isn't a war.
469
00:22:37,430 --> 00:22:39,500
It's a joyous festival.
470
00:22:39,500 --> 00:22:43,000
Which is why, once it ends,
we need to throw a party.
471
00:22:43,890 --> 00:22:45,870
On Ark's tab!
472
00:23:27,190 --> 00:23:29,670
Zebrudia Auction!
473
00:23:29,670 --> 00:23:31,180
The total debt is in the billions!
474
00:23:29,680 --> 00:23:44,690
By: The Grieving Heroines?
475
00:23:31,180 --> 00:23:32,800
We're facing the auction of chaos!
476
00:23:32,800 --> 00:23:34,320
It rains, it floods.
Anyway, it's a mission!
477
00:23:34,320 --> 00:23:35,750
Zebrudia Auction!
478
00:23:35,750 --> 00:23:37,260
Zebrudia Auction!
479
00:23:35,750 --> 00:23:37,260
From one to the next...
480
00:23:37,260 --> 00:23:38,960
They're put up for sale!
481
00:23:38,960 --> 00:23:40,380
The very, very enticing...
482
00:23:40,380 --> 00:23:41,990
Collection!
483
00:23:41,990 --> 00:23:42,510
Next time!
484
00:23:42,510 --> 00:23:43,560
On Let This Grieving Soul...
485
00:23:43,560 --> 00:23:44,350
...Retire!
486
00:23:44,350 --> 00:23:45,240
Now this is what I call...
487
00:23:44,690 --> 00:23:49,980
Episode 13
488
00:23:44,690 --> 00:23:49,980
I Want to Win the Bid No Matter What
489
00:23:45,240 --> 00:23:46,370
...the Kraimax!
490
00:23:46,370 --> 00:23:47,060
Ew.
491
00:23:47,060 --> 00:23:49,250
"I Want to Win the Bid No Matter What"!
34405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.