All language subtitles for [amZero] Nageki no Bourei wa Intai Shitai - 04 [1080p AV1 10Bit][AAC][MultiSubs]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:03,230 Whoa! That's awesome! 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,880 Krai, are all these relics yours? 3 00:00:06,880 --> 00:00:09,200 It's impressive how many you've collected. 4 00:00:09,200 --> 00:00:10,070 Yup. 5 00:00:10,070 --> 00:00:14,380 I've got a thing for relics, so I just buy them whenever I can. 6 00:00:14,380 --> 00:00:15,830 Hey, Krai! 7 00:00:16,270 --> 00:00:19,920 You'll pick out one of these relics just for me, right? 8 00:00:19,920 --> 00:00:22,210 Yeah. I did promise, after all. 9 00:00:22,460 --> 00:00:24,160 No fair, Liz. 10 00:00:24,160 --> 00:00:25,940 He's going to pick one for all of us, too! 11 00:00:25,940 --> 00:00:29,710 It's finally paying off that our leader is a hoarder. 12 00:00:29,710 --> 00:00:33,840 It's about time I get my just rewards for being asked to charge them all the time. 13 00:00:33,840 --> 00:00:35,790 And I really am grateful. 14 00:00:35,790 --> 00:00:37,040 Krai. 15 00:00:38,140 --> 00:00:40,070 What's this relic? 16 00:00:40,070 --> 00:00:41,600 Oh, that? 17 00:00:41,600 --> 00:00:43,470 It's a Magic Bag. 18 00:00:43,470 --> 00:00:46,390 It can hold a lot more than it looks. 19 00:00:46,820 --> 00:00:49,010 So, it can warp space? 20 00:00:49,010 --> 00:00:51,850 It's difficult to do that with magic. 21 00:00:52,230 --> 00:00:54,020 Wasn't it expensive? 22 00:00:54,540 --> 00:00:56,160 Nope, it was super cheap. 23 00:00:56,160 --> 00:00:57,980 It can only store chocolate. 24 00:00:57,980 --> 00:00:59,010 Huh? 25 00:00:59,010 --> 00:01:00,360 Only chocolate... 26 00:01:00,360 --> 00:01:02,390 So, it's completely useless. 27 00:01:02,390 --> 00:01:06,130 Krai! This bracelet is so cute! 28 00:01:06,130 --> 00:01:07,620 That's a... 29 00:01:11,820 --> 00:01:12,960 Are you all right? 30 00:01:16,590 --> 00:01:18,360 That's a Labyrinth Ring. 31 00:01:18,950 --> 00:01:23,160 Putting it on completely messes up all your spatial senses. 32 00:01:23,160 --> 00:01:25,490 This is terrible. 33 00:01:25,490 --> 00:01:29,830 Usually, the confusion would cause your reflexes to tear your body apart. 34 00:01:29,830 --> 00:01:32,030 You're really something, Liz. 35 00:01:34,080 --> 00:01:37,550 This sword is the coolest! 36 00:01:37,550 --> 00:01:39,110 Wait, that's... 37 00:01:42,100 --> 00:01:44,830 a cursed sword. 38 00:01:47,890 --> 00:01:49,650 I want to cut people to shreds! 39 00:01:52,010 --> 00:01:55,020 To shreds! 40 00:01:55,020 --> 00:01:56,460 Again?! 41 00:01:55,700 --> 00:01:56,760 Liz! 42 00:01:57,290 --> 00:01:57,880 Indeed. 43 00:01:59,390 --> 00:02:00,710 Let me cut! 44 00:02:00,710 --> 00:02:02,370 Let me cut people! 45 00:02:02,370 --> 00:02:06,410 Yes, that sword usually makes people completely lose their minds, 46 00:02:06,410 --> 00:02:08,880 but it's crazy that he's not that different... 47 00:02:08,880 --> 00:02:09,970 Let me cut people! 48 00:02:09,220 --> 00:02:11,210 You're really something, Luke. 49 00:02:09,970 --> 00:02:12,400 Let me cut them! 50 00:02:11,210 --> 00:02:12,400 Yes, yes! 51 00:02:12,400 --> 00:02:13,650 Yup. 52 00:02:12,400 --> 00:02:20,980 I want to cut them up! 53 00:02:14,260 --> 00:02:15,480 Afterward, 54 00:02:15,480 --> 00:02:21,850 these dangerous relics were fortunately turned into training gear for Luke and Liz. 55 00:02:49,750 --> 00:02:50,900 Perfect! 56 00:02:50,900 --> 00:02:52,670 What's that? 57 00:02:52,670 --> 00:02:55,410 This is a purchase order. 58 00:02:55,410 --> 00:02:56,520 For what? 59 00:02:56,520 --> 00:02:59,040 "The Mysterious Mask Wants to Fight." 60 00:02:56,530 --> 00:02:59,530 Episode 04 61 00:02:56,530 --> 00:02:59,530 The Mysterious Mask Wants to Fight 62 00:03:11,250 --> 00:03:18,010 Let This Grieving Soul Retire 63 00:03:29,570 --> 00:03:35,540 The White Wolf's Den is a maze made up of narrow passageways that keep branching. 64 00:03:36,200 --> 00:03:38,150 I just found out about this, 65 00:03:38,710 --> 00:03:39,750 but in short... 66 00:03:40,540 --> 00:03:41,980 No matter how much you walk, 67 00:03:41,980 --> 00:03:44,720 everything looks the same, so you never know where you are. 68 00:03:46,210 --> 00:03:49,200 And why the hell am I taking point, anyway? 69 00:03:49,200 --> 00:03:51,910 Tino and Rhuda are the thieves. 70 00:03:51,910 --> 00:03:54,010 Why doesn't one of them take point? 71 00:04:00,790 --> 00:04:03,280 She won't even look at me. 72 00:04:03,280 --> 00:04:04,800 Does Tino hate me? 73 00:04:05,200 --> 00:04:07,690 I don't even want to talk to you. 74 00:04:07,690 --> 00:04:09,120 Please die. 75 00:04:09,690 --> 00:04:11,930 Is that what's she's thinking? 76 00:04:11,930 --> 00:04:13,980 Even though she liked me so much before? 77 00:04:13,980 --> 00:04:16,590 Maybe I should've gotten on my knees and apologized first. 78 00:04:16,590 --> 00:04:17,420 So... 79 00:04:17,940 --> 00:04:21,060 My apologies if this is all according to plan, 80 00:04:21,500 --> 00:04:23,690 but where exactly are we headed? 81 00:04:23,980 --> 00:04:25,220 Toward the exit? 82 00:04:29,030 --> 00:04:31,660 Where else but the exit? 83 00:04:31,660 --> 00:04:34,220 Not sure if this is the right way, but... 84 00:04:34,220 --> 00:04:35,600 Gilbert. 85 00:04:35,600 --> 00:04:36,240 Yeah? 86 00:04:36,240 --> 00:04:39,090 Figuring out Master's plan is part of the training. 87 00:04:39,090 --> 00:04:42,250 Also, we've been moving away from the exit this whole time. 88 00:04:42,250 --> 00:04:42,840 What?! 89 00:04:42,840 --> 00:04:43,740 What?! 90 00:04:44,180 --> 00:04:46,130 Since I checked a map before setting out, 91 00:04:46,130 --> 00:04:49,090 I have a rough idea of the layout of this den. 92 00:04:49,520 --> 00:04:52,570 No matter what we do, this path will never get us to the exit. 93 00:04:52,570 --> 00:04:56,030 If we want to return, we've got to go back to the boss chamber. 94 00:04:56,030 --> 00:04:57,600 I didn't know. 95 00:04:57,990 --> 00:04:59,850 I didn't know! 96 00:04:59,850 --> 00:05:04,860 Wait, so were those big wolf things earlier the bosses? 97 00:05:05,380 --> 00:05:08,570 That explains why they looked so strong. 98 00:05:09,900 --> 00:05:11,860 Hey, Krai. 99 00:05:11,860 --> 00:05:14,880 I understand that this is all part of our training, 100 00:05:14,880 --> 00:05:18,090 but could you at least tell us where we're headed... 101 00:05:18,730 --> 00:05:21,530 I'd love to know that myself. 102 00:05:21,530 --> 00:05:24,870 Why the hell is everyone relying on me, anyway? 103 00:05:26,480 --> 00:05:28,360 Guess it's time we made a turn. 104 00:05:31,970 --> 00:05:33,130 That's impossible! 105 00:05:36,770 --> 00:05:38,770 How? 106 00:05:38,770 --> 00:05:40,460 I told you. 107 00:05:40,460 --> 00:05:43,730 Everything Master does, he does for a reason. 108 00:05:43,730 --> 00:05:45,220 Come on, hurry up! 109 00:05:45,220 --> 00:05:46,030 Y-Yeah. 110 00:05:55,120 --> 00:05:56,250 Is that... 111 00:05:56,780 --> 00:05:57,960 Hang in there. 112 00:05:59,550 --> 00:06:01,040 Are you all right? 113 00:06:01,460 --> 00:06:04,030 You guys actually saw them? 114 00:06:04,030 --> 00:06:06,800 Hunters have such good eyesight. 115 00:06:07,580 --> 00:06:08,720 Wait a minute. 116 00:06:08,720 --> 00:06:12,170 Is that the party we're supposed to rescue? 117 00:06:13,030 --> 00:06:15,800 I am Rudolph Davout, the party leader. 118 00:06:15,800 --> 00:06:17,950 Thank you for coming to rescue us. 119 00:06:17,950 --> 00:06:20,280 You can express your gratitude to Master. 120 00:06:20,280 --> 00:06:21,180 Huh? 121 00:06:21,400 --> 00:06:25,420 He's the one who figured everything out and led us here. 122 00:06:25,420 --> 00:06:26,450 Not really. 123 00:06:26,450 --> 00:06:28,300 This was all just a coincidence. 124 00:06:28,300 --> 00:06:29,310 Master! 125 00:06:29,310 --> 00:06:31,610 Why would he say that himself? 126 00:06:31,610 --> 00:06:33,700 That makes him even more inscrutable. 127 00:06:33,980 --> 00:06:36,310 I gave them some potions, 128 00:06:36,310 --> 00:06:39,130 but their energy is completely depleted. 129 00:06:39,130 --> 00:06:40,750 They need to eat something. 130 00:06:40,750 --> 00:06:41,720 Oh, yeah! 131 00:06:41,720 --> 00:06:42,960 I've got that thing. 132 00:06:42,960 --> 00:06:43,970 What thing? 133 00:06:50,100 --> 00:06:51,670 I knew it. 134 00:06:51,670 --> 00:06:53,800 Master is a god. 135 00:06:53,800 --> 00:06:55,720 There's plenty more, 136 00:06:55,720 --> 00:06:58,220 so eat as many as you like. 137 00:06:58,470 --> 00:07:00,360 How does that work? 138 00:07:01,650 --> 00:07:02,850 That's a secret. 139 00:07:03,160 --> 00:07:05,440 Master really is amazing. 140 00:07:05,890 --> 00:07:08,850 Not only did he save our worthless hides, 141 00:07:09,210 --> 00:07:12,360 he also found the lost party with such ease. 142 00:07:12,360 --> 00:07:16,050 But what's more impressive is his ability to calm everyone 143 00:07:16,050 --> 00:07:17,860 in this tense situation with his antics. 144 00:07:20,110 --> 00:07:20,980 Tino. 145 00:07:21,830 --> 00:07:23,570 Go on. Eat. 146 00:07:23,570 --> 00:07:24,540 I knew it! 147 00:07:24,540 --> 00:07:26,000 He's a god! 148 00:07:26,280 --> 00:07:28,810 I'm glad everyone is alive. 149 00:07:28,810 --> 00:07:32,260 When I'd heard that everyone in the missing party was level 5, 150 00:07:32,260 --> 00:07:35,000 I was sure it must have been some kind of mistake! 151 00:07:36,190 --> 00:07:38,380 We weren't prepared, either. 152 00:07:38,380 --> 00:07:41,400 We never expected the enemy to be that strong. 153 00:07:41,700 --> 00:07:43,220 Wait a second. 154 00:07:43,220 --> 00:07:46,350 Those wolf knights were pretty strong, 155 00:07:46,350 --> 00:07:50,050 but I wouldn't have expected them to completely dominate a level 5 party. 156 00:07:50,050 --> 00:07:51,390 Wolves? 157 00:07:51,390 --> 00:07:51,970 Yeah. 158 00:07:51,970 --> 00:07:54,200 With their faces half-covered by bone. 159 00:07:54,200 --> 00:07:56,400 No. Not them. 160 00:07:56,860 --> 00:07:59,750 The thing that got us was a single enemy... 161 00:08:00,210 --> 00:08:04,100 A small phantom with its entire face covered by a skull. 162 00:08:04,950 --> 00:08:07,970 That thing is hatred incarnate. 163 00:08:25,100 --> 00:08:32,500 That phantom is probably the manifestation of the lingering curse of the Silver Moon. 164 00:08:33,440 --> 00:08:36,030 After the humans exterminated the wolf monsters, 165 00:08:36,030 --> 00:08:40,720 their hatred swelled inside the treasure vault and turned into this incredible power. 166 00:08:40,720 --> 00:08:45,530 Otherwise, that amount of power... simply can't be explained. 167 00:08:46,210 --> 00:08:48,790 We are confident in our abilities, 168 00:08:50,290 --> 00:08:53,180 but we stood absolutely no chance. 169 00:08:53,180 --> 00:08:55,090 You bastard! 170 00:09:04,670 --> 00:09:06,390 It was on another level. 171 00:09:06,720 --> 00:09:08,290 It was so strong... 172 00:09:08,290 --> 00:09:11,640 it might even be on the level of Thousand Swords. 173 00:09:11,640 --> 00:09:13,910 Did you just say Thousand Swords?! 174 00:09:13,910 --> 00:09:17,400 You mean the capital's strongest swordsman?! 175 00:09:17,710 --> 00:09:19,490 Thousand Swords, huh? 176 00:09:19,860 --> 00:09:22,870 As the Sword Saint's apprentice, he got his education in proper swordsmanship. 177 00:09:22,870 --> 00:09:26,420 Using that as the foundation, he went on to learn all manner of sword fighting styles. 178 00:09:26,420 --> 00:09:31,170 He's a complete sword nerd who can cut down any enemy with a single wooden sword. 179 00:09:31,680 --> 00:09:36,420 There's no need to hide it: he's my childhood friend and a member of the Grievers, 180 00:09:37,090 --> 00:09:39,130 Luke Sykol. 181 00:09:37,300 --> 00:09:41,810 "Thousand Swords" Luke Sykol Hunter Level 6 182 00:09:39,130 --> 00:09:41,810 I want to cut people! 183 00:09:42,360 --> 00:09:45,200 I'm sure this "hatred incarnate" is really strong, 184 00:09:45,200 --> 00:09:48,450 but saying it's on the level of Thousand Swords is a bit much. 185 00:09:48,450 --> 00:09:52,880 If such a phantom existed, Luke would have come and cut it down ages ago. 186 00:09:52,880 --> 00:09:54,310 But yeah... 187 00:09:54,790 --> 00:09:56,850 I don't think Tino can beat it. 188 00:09:57,390 --> 00:09:59,810 I knew I should've just waited for Ark! 189 00:10:00,110 --> 00:10:05,080 Back then, the way it refused to finish us off, you'd think it was toying with us... 190 00:10:05,080 --> 00:10:07,180 Next time, it will kill us for sure. 191 00:10:08,330 --> 00:10:10,250 What are you going to do, Krai? 192 00:10:10,810 --> 00:10:12,860 Um, why are you asking me? 193 00:10:18,680 --> 00:10:22,850 Then it sounds like our only choice is to get out of here before we encounter that thing. 194 00:10:22,850 --> 00:10:26,210 But the leader of this mission is Tino, 195 00:10:26,210 --> 00:10:27,700 so let's follow her orders. 196 00:10:27,700 --> 00:10:28,340 What?! 197 00:10:29,350 --> 00:10:35,990 But compared to you, I'm complete garbage. 198 00:10:36,250 --> 00:10:37,930 This is also experience. 199 00:10:37,950 --> 00:10:40,860 If it comes down to it, I'll be there to help. 200 00:10:41,400 --> 00:10:42,670 I'm begging you, Tino! 201 00:10:42,670 --> 00:10:46,840 I mean, taking point is scary and such a drag! 202 00:10:49,680 --> 00:10:50,890 Understood. 203 00:10:51,220 --> 00:10:55,610 I agree that we need to get out of here as quickly as possible. 204 00:10:55,610 --> 00:10:56,870 Yes, yes. 205 00:10:56,870 --> 00:10:59,010 With you leading the way, of course. 206 00:10:59,280 --> 00:11:00,290 Yes, sir! 207 00:11:00,300 --> 00:11:03,620 My pain has subsided, so now I can run properly. 208 00:11:04,580 --> 00:11:06,380 R-Right. 209 00:11:06,380 --> 00:11:09,030 But we also have the people we rescued. 210 00:11:09,030 --> 00:11:10,350 Let's not forget about them. 211 00:11:10,350 --> 00:11:11,030 Oh. 212 00:11:11,030 --> 00:11:13,240 Please forgive me, Master. 213 00:11:13,240 --> 00:11:14,450 Yes, yes. 214 00:11:15,070 --> 00:11:17,740 Of course, I'm the one who can't keep up whatsoever. 215 00:11:21,360 --> 00:11:25,030 Once we're through here, we'll almost be at the exit, Master. 216 00:11:25,520 --> 00:11:27,070 I apologize for all of this. 217 00:11:27,080 --> 00:11:30,370 Should that thing appear again, you can use me as a human shield. 218 00:11:30,370 --> 00:11:32,180 I have no intention of abandoning you. 219 00:11:32,180 --> 00:11:34,340 I will buy you a little time. 220 00:11:34,340 --> 00:11:39,050 So please, at least get my companions to safety. Please. 221 00:11:39,400 --> 00:11:42,440 As long as we've got Master, we're fine. 222 00:11:42,440 --> 00:11:44,300 All of us will return home alive. 223 00:11:44,820 --> 00:11:46,020 I am in your debt. 224 00:11:46,020 --> 00:11:47,120 Oh, not at all. 225 00:11:48,100 --> 00:11:50,390 Her confidence in me is insane. 226 00:11:50,830 --> 00:11:54,020 If it were just Tino, I could pick her up and escape... 227 00:11:54,020 --> 00:11:56,810 but doing that for everyone here is just not happening. 228 00:11:56,810 --> 00:11:59,530 It's my job to be the human shield. 229 00:11:59,830 --> 00:12:03,410 Rudolph took this mission for my sake. 230 00:12:03,410 --> 00:12:04,780 Don't say that, Helian. 231 00:12:05,070 --> 00:12:08,180 You can hash all that out when this is done. 232 00:12:08,180 --> 00:12:10,450 Once we're safely back in the capital. 233 00:12:10,810 --> 00:12:11,550 Right? 234 00:12:12,050 --> 00:12:13,430 Yes, forgive me. 235 00:12:13,430 --> 00:12:14,430 I knew it. 236 00:12:14,430 --> 00:12:15,860 Master is a god. 237 00:12:21,310 --> 00:12:22,980 Are they getting closer? 238 00:12:22,980 --> 00:12:25,970 This really isn't my day. 239 00:12:26,280 --> 00:12:28,540 I've got five Safety Rings left. 240 00:12:28,540 --> 00:12:31,320 Which means the sixth time, I really will die. 241 00:12:31,790 --> 00:12:34,470 I've got no other relics I can use. 242 00:12:34,470 --> 00:12:37,350 The Shooting Ring won't even stop them. 243 00:12:37,350 --> 00:12:39,490 And Sitri's Slime is missing. 244 00:12:39,490 --> 00:12:43,250 Plus, I dropped the sword relic I had tied to my waist somewhere. 245 00:12:43,830 --> 00:12:44,750 Wait... 246 00:12:45,380 --> 00:12:47,400 Could this really be the end? 247 00:12:57,750 --> 00:13:00,360 Stay put over there, you guys! 248 00:13:01,080 --> 00:13:02,610 What is this? 249 00:13:02,610 --> 00:13:03,860 Master. 250 00:13:03,860 --> 00:13:06,490 Something tremendous is coming this way. 251 00:13:07,260 --> 00:13:09,170 It's that thing, for sure! 252 00:13:13,760 --> 00:13:14,980 Master? 253 00:13:14,980 --> 00:13:16,640 Stand back. This is dangerous. 254 00:13:17,250 --> 00:13:20,140 If I use the Night Hiker and become a human missile, 255 00:13:20,600 --> 00:13:23,260 I'll die once, but I can at least get a surprise attack in. 256 00:13:23,950 --> 00:13:26,410 I'm so far gone that I'm calm again. 257 00:13:28,660 --> 00:13:29,690 What is that? 258 00:13:29,690 --> 00:13:30,670 I don't know! 259 00:13:30,670 --> 00:13:31,670 It's coming! 260 00:13:37,590 --> 00:13:39,040 What the hell is that thing? 261 00:13:39,040 --> 00:13:42,040 It's dangerous, for sure! 262 00:13:42,800 --> 00:13:45,580 There's no way we can win against something like that. 263 00:13:51,760 --> 00:13:53,190 A second one! 264 00:13:53,480 --> 00:13:54,690 Preposterous. 265 00:13:54,690 --> 00:13:56,110 Impossible! 266 00:13:56,110 --> 00:13:57,430 Master... 267 00:13:57,430 --> 00:13:59,100 Save us, Master. 268 00:13:59,430 --> 00:14:00,930 This is the end. 269 00:14:00,930 --> 00:14:01,850 I'm so sorry. 270 00:14:01,850 --> 00:14:05,610 I'll try my hardest and do anything! Just save us! 271 00:14:05,610 --> 00:14:08,220 What are you doing here? 272 00:14:09,710 --> 00:14:11,210 That's... 273 00:14:19,630 --> 00:14:21,280 Liz, ain't it?! 274 00:14:24,780 --> 00:14:25,730 What was that? 275 00:14:25,730 --> 00:14:27,620 What just happened? 276 00:14:27,620 --> 00:14:30,050 I'm just asking to make sure. 277 00:14:30,890 --> 00:14:32,050 When did she... 278 00:14:32,050 --> 00:14:35,210 Are those new members for us? 279 00:14:35,210 --> 00:14:36,450 No. 280 00:14:36,450 --> 00:14:39,090 Also, want to take off that mask? 281 00:14:40,870 --> 00:14:42,680 What a relief. 282 00:14:42,680 --> 00:14:46,040 I figured they weren't, but... 283 00:14:46,040 --> 00:14:48,410 Oh, you dropped this. 284 00:14:48,410 --> 00:14:50,270 This relic is yours, right? 285 00:14:50,910 --> 00:14:52,090 Thanks. 286 00:14:52,090 --> 00:14:53,870 You're welcome! 287 00:14:53,010 --> 00:14:54,930 Is she... human?! 288 00:14:54,930 --> 00:14:56,080 It can't be... 289 00:14:56,420 --> 00:14:57,610 What? 290 00:14:57,610 --> 00:15:00,340 Are you saying you don't know who I am? 291 00:15:00,740 --> 00:15:02,840 Even though Krai's here, too? 292 00:15:03,120 --> 00:15:04,950 Are you even hunters? 293 00:15:04,950 --> 00:15:05,970 Or unregistered? 294 00:15:09,020 --> 00:15:12,350 Are you trying to tell me that there are people in the capital 295 00:15:12,350 --> 00:15:15,720 who don't know about the Grieving Souls? 296 00:15:16,170 --> 00:15:18,050 I'm really sorry, Krai. 297 00:15:18,050 --> 00:15:19,120 No, it's okay. 298 00:15:19,120 --> 00:15:22,350 I'm really sad, you know? 299 00:15:22,350 --> 00:15:25,220 I actually ran home. 300 00:15:25,220 --> 00:15:29,250 But then I heard you had gone to a treasure vault. 301 00:15:29,250 --> 00:15:31,010 It makes me sad. 302 00:15:31,010 --> 00:15:33,010 So very, very sad. 303 00:15:33,570 --> 00:15:36,000 And so ashamed! 304 00:15:36,000 --> 00:15:38,760 You know, I actually had faith. 305 00:15:38,760 --> 00:15:41,450 I was sure this had to be some kind of mistake. 306 00:15:41,980 --> 00:15:45,410 That surely, you're just the worrying type. 307 00:15:45,410 --> 00:15:46,480 Well, I... 308 00:15:46,480 --> 00:15:50,980 But I can't believe... that my very own apprentice... 309 00:15:51,800 --> 00:15:58,760 can't even handle cleaning up a bunch of trash. 310 00:15:58,760 --> 00:16:01,240 Umm, what do yo— 311 00:16:04,290 --> 00:16:06,020 Gilbert! 312 00:16:09,040 --> 00:16:10,530 You go die! 313 00:16:10,530 --> 00:16:13,840 Can you not see that I'm in the middle of an apology?! 314 00:16:13,840 --> 00:16:14,560 Potions! 315 00:16:14,560 --> 00:16:15,990 Throw everything you have on him! 316 00:16:14,900 --> 00:16:16,530 Gilbert, are you still alive? 317 00:16:17,110 --> 00:16:18,820 Say, Ti. 318 00:16:18,820 --> 00:16:20,990 Am I just incompetent? 319 00:16:20,990 --> 00:16:23,210 Or did you not get enough training? 320 00:16:23,210 --> 00:16:24,750 Do you lack talent? 321 00:16:24,750 --> 00:16:26,060 Were you slacking? 322 00:16:27,030 --> 00:16:30,760 Or do you lack ambition? 323 00:16:30,760 --> 00:16:33,060 Well? Well? 324 00:16:33,880 --> 00:16:36,770 Hey, answer me! 325 00:16:36,770 --> 00:16:38,270 Answer me, you piece of shit! 326 00:16:38,270 --> 00:16:39,710 You worthless pile of trash! 327 00:16:39,710 --> 00:16:42,880 I don't remember raising you like this! 328 00:16:42,880 --> 00:16:46,250 Everyone will hate me because of you! 329 00:16:46,250 --> 00:16:48,340 If you don't have the drive, just die! 330 00:16:48,340 --> 00:16:51,280 Go die in a ditch before you can cause trouble for Krai again! 331 00:16:51,280 --> 00:16:52,810 Bite off your tongue and die! 332 00:16:52,810 --> 00:16:54,680 I'm sorry I'm so weak and horrible! 333 00:16:54,680 --> 00:16:56,640 Please forgive me. Please forgive me. 334 00:16:56,640 --> 00:16:58,820 Please forgive me! 335 00:16:59,270 --> 00:17:02,320 I'm not the one you should be apologizing to! 336 00:17:02,680 --> 00:17:06,090 Liz, Tino did a really great job today. 337 00:17:06,090 --> 00:17:09,410 She defeated phantoms and managed the mission as well. 338 00:17:09,410 --> 00:17:10,600 She did really well. 339 00:17:10,600 --> 00:17:11,710 She did? 340 00:17:11,710 --> 00:17:12,340 Really? 341 00:17:12,340 --> 00:17:13,070 Yes, yes! 342 00:17:13,070 --> 00:17:16,320 And you've also gotten so good at holding back. 343 00:17:16,320 --> 00:17:17,330 I'm proud of you. 344 00:17:17,330 --> 00:17:18,710 Oh, you noticed? 345 00:17:18,710 --> 00:17:20,230 Isn't it amazing?! 346 00:17:20,230 --> 00:17:22,840 You kept insisting, 347 00:17:22,840 --> 00:17:25,470 so I learned how to stop right before... 348 00:17:25,750 --> 00:17:27,110 R-Right. 349 00:17:27,110 --> 00:17:28,470 Stop right before, eh? 350 00:17:28,740 --> 00:17:31,000 I don't know how much you actually stopped, 351 00:17:30,140 --> 00:17:31,000 Wake up! 352 00:17:31,000 --> 00:17:32,480 but you're doing great. 353 00:17:32,890 --> 00:17:35,820 I'm so sorry I caused all these problems, Master. 354 00:17:35,820 --> 00:17:38,060 You're fine. 355 00:17:38,060 --> 00:17:40,740 Ti does have talent. 356 00:17:40,740 --> 00:17:43,710 All that's lacking is ambition, effort, and willingness to die. 357 00:17:44,180 --> 00:17:47,060 Yes, yes. You're absolutely right. 358 00:17:48,260 --> 00:17:49,100 What? 359 00:17:49,100 --> 00:17:49,760 That's...! 360 00:17:52,870 --> 00:17:57,700 I am so pissed that we're being underestimated because of you, Ti. 361 00:17:59,510 --> 00:18:01,440 This is so stupid! 362 00:18:42,630 --> 00:18:43,940 Are you kidding me?! 363 00:18:45,930 --> 00:18:50,070 You think you can hit me with a measly gun? 364 00:18:50,070 --> 00:18:56,170 I have long surpassed weapons you dragged up from physical civilizations! 365 00:18:57,000 --> 00:18:57,730 Ti! 366 00:18:57,730 --> 00:18:58,300 Yes, ma'am! 367 00:18:58,300 --> 00:19:02,000 Don't tell me you were actually afraid of this pathetically slow, wet noodle of a weapon?! 368 00:19:02,440 --> 00:19:05,450 Are you trying to embarrass me with your incompetence?! 369 00:19:05,450 --> 00:19:07,840 With phantoms like these... 370 00:19:08,840 --> 00:19:10,920 you kill them in their armor! 371 00:19:10,920 --> 00:19:12,120 Kill them from above! 372 00:19:12,120 --> 00:19:13,690 Blow up their heads! 373 00:19:17,470 --> 00:19:19,120 Kill however you like! 374 00:19:19,120 --> 00:19:21,960 It's the most fun thing ever! 375 00:19:30,780 --> 00:19:32,160 With swords, you grab them, 376 00:19:32,160 --> 00:19:33,140 divert them, 377 00:19:33,140 --> 00:19:33,860 or evade them. 378 00:19:34,490 --> 00:19:36,000 Do whatever you want. 379 00:19:36,360 --> 00:19:38,960 Just tell me what you're having trouble with here! 380 00:19:41,860 --> 00:19:43,560 You know, smash them! 381 00:19:43,880 --> 00:19:45,860 They can't hit you if you kill them first! 382 00:19:46,130 --> 00:19:48,090 They can't dodge if you hit them! 383 00:19:48,090 --> 00:19:49,470 Just do it right! 384 00:19:49,470 --> 00:19:51,160 Put your life on the line! 385 00:19:51,770 --> 00:19:52,950 Got that? 386 00:19:52,950 --> 00:19:55,870 You got it, right, you idiot?! 387 00:19:55,870 --> 00:19:59,540 You'd better start living faster, cuz you don't have time, Ti! 388 00:19:59,540 --> 00:20:01,510 You gotta work 100 times harder than me! 389 00:20:01,510 --> 00:20:04,150 The gap between us is only widening, you slowpoke! 390 00:20:04,150 --> 00:20:05,640 You sluggish moron! 391 00:20:07,800 --> 00:20:09,580 Now she's crying. 392 00:20:09,580 --> 00:20:11,010 I feel so bad. 393 00:20:11,010 --> 00:20:12,940 And I was feeling good before! 394 00:20:12,940 --> 00:20:13,930 Goddamn it! 395 00:20:15,670 --> 00:20:18,900 A phantom on par with Thousand Swords... was it? 396 00:20:19,550 --> 00:20:22,410 Thousand Swords and Liz kept going up against each other 397 00:20:22,410 --> 00:20:24,330 and mutually improved. 398 00:20:24,330 --> 00:20:27,400 That's how the Grievers became strong. 399 00:20:28,130 --> 00:20:29,740 Me excluded, that is. 400 00:20:34,310 --> 00:20:36,700 Liz, have you calmed down now? 401 00:20:38,090 --> 00:20:39,340 A little, I guess. 402 00:20:44,180 --> 00:20:45,690 Liz Smart. 403 00:20:45,930 --> 00:20:50,740 She is faster than anyone and anything in this world. 404 00:20:51,200 --> 00:20:53,340 Her godly speed won't even leave a shadow. 405 00:20:53,340 --> 00:20:56,930 That's why her second name is "Stifled Shadow." 406 00:20:54,400 --> 00:20:56,940 "Stifled Shadow" Liz Smart Hunter Level 6 407 00:20:57,750 --> 00:20:59,440 I'm back, Krai! 408 00:20:59,750 --> 00:21:01,860 Welcome back, Liz. 409 00:21:04,270 --> 00:21:06,940 Thousand Tricks can have the Purgatorial Sword. 410 00:21:07,680 --> 00:21:08,780 Are you sure? 411 00:21:08,780 --> 00:21:10,440 Isn't it important to you? 412 00:21:10,440 --> 00:21:14,460 I'm starting all over again with my old party. 413 00:21:15,340 --> 00:21:17,040 Make sure you apologize properly. 414 00:21:17,040 --> 00:21:17,910 I will. 415 00:21:17,910 --> 00:21:19,960 You all helped me so much. 416 00:21:19,960 --> 00:21:22,250 Please tell Thousand Tricks I said thanks. 417 00:21:22,820 --> 00:21:23,800 Will do. 418 00:21:24,210 --> 00:21:28,720 Sooner or later, I'm going to be catching bullets like Stifled Shadow! 419 00:21:28,720 --> 00:21:29,690 Impossible. 420 00:21:29,690 --> 00:21:31,110 I don't know... 421 00:21:31,110 --> 00:21:32,160 Yeah, nope. 422 00:21:32,160 --> 00:21:33,230 Shut up! 423 00:21:33,730 --> 00:21:36,060 If you're trying to get as good as her, 424 00:21:36,060 --> 00:21:38,220 just a word of warning. 425 00:21:38,480 --> 00:21:41,730 - 6 years ago - 426 00:21:38,760 --> 00:21:41,730 The Grievers' masks are custom-made... 427 00:21:42,260 --> 00:21:44,730 I messed up the order. 428 00:21:44,730 --> 00:21:47,860 With these, blinding attacks won't have an effect on us! 429 00:21:47,860 --> 00:21:50,620 Yeah, our faces are completely protected! 430 00:21:50,920 --> 00:21:53,420 If we can wear these and move as before, 431 00:21:53,420 --> 00:21:55,380 won't we get even stronger?! 432 00:21:55,380 --> 00:21:56,850 That's our Krai! 433 00:21:56,850 --> 00:21:57,620 Yup. 434 00:21:59,530 --> 00:22:02,490 I forgot to make eye holes... 435 00:22:07,400 --> 00:22:08,530 It's not here... 436 00:22:08,530 --> 00:22:10,650 Yeah, it's nowhere to be found. 437 00:22:12,220 --> 00:22:13,650 There's nothing I can do. 438 00:22:14,230 --> 00:22:17,140 I'll just forget about it. 439 00:22:17,970 --> 00:22:20,600 That's what I'll do. Yup. 440 00:23:29,590 --> 00:23:44,610 By: Liz & Ti 441 00:23:29,770 --> 00:23:33,060 Date, date, happy-happy date, 442 00:23:33,060 --> 00:23:34,490 going out with Krai! 443 00:23:34,490 --> 00:23:36,610 Today, I'm feeling good all day! 444 00:23:36,610 --> 00:23:38,780 Uh, so... 445 00:23:38,780 --> 00:23:40,870 Um... Ma'am... 446 00:23:40,870 --> 00:23:42,350 Ti, you go train! 447 00:23:42,350 --> 00:23:43,380 Yes, ma'am! 448 00:23:42,660 --> 00:23:44,430 Next time, on Let This Grieving Soul... 449 00:23:44,430 --> 00:23:44,980 ...Retire. 450 00:23:44,610 --> 00:23:49,890 Episode 05 451 00:23:44,610 --> 00:23:49,890 I Want to Leave Everything to Ark 452 00:23:44,980 --> 00:23:45,950 Louder! 453 00:23:45,950 --> 00:23:46,790 Sorry! 454 00:23:46,790 --> 00:23:49,060 "I Want to Leave Everything to Ark." 30183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.