Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:03,230
Whoa! That's awesome!
2
00:00:03,560 --> 00:00:06,880
Krai, are all these relics yours?
3
00:00:06,880 --> 00:00:09,200
It's impressive how many you've collected.
4
00:00:09,200 --> 00:00:10,070
Yup.
5
00:00:10,070 --> 00:00:14,380
I've got a thing for relics,
so I just buy them whenever I can.
6
00:00:14,380 --> 00:00:15,830
Hey, Krai!
7
00:00:16,270 --> 00:00:19,920
You'll pick out one of these
relics just for me, right?
8
00:00:19,920 --> 00:00:22,210
Yeah. I did promise, after all.
9
00:00:22,460 --> 00:00:24,160
No fair, Liz.
10
00:00:24,160 --> 00:00:25,940
He's going to pick one for all of us, too!
11
00:00:25,940 --> 00:00:29,710
It's finally paying off that
our leader is a hoarder.
12
00:00:29,710 --> 00:00:33,840
It's about time I get my just rewards
for being asked to charge them all the time.
13
00:00:33,840 --> 00:00:35,790
And I really am grateful.
14
00:00:35,790 --> 00:00:37,040
Krai.
15
00:00:38,140 --> 00:00:40,070
What's this relic?
16
00:00:40,070 --> 00:00:41,600
Oh, that?
17
00:00:41,600 --> 00:00:43,470
It's a Magic Bag.
18
00:00:43,470 --> 00:00:46,390
It can hold a lot more than it looks.
19
00:00:46,820 --> 00:00:49,010
So, it can warp space?
20
00:00:49,010 --> 00:00:51,850
It's difficult to do that with magic.
21
00:00:52,230 --> 00:00:54,020
Wasn't it expensive?
22
00:00:54,540 --> 00:00:56,160
Nope, it was super cheap.
23
00:00:56,160 --> 00:00:57,980
It can only store chocolate.
24
00:00:57,980 --> 00:00:59,010
Huh?
25
00:00:59,010 --> 00:01:00,360
Only chocolate...
26
00:01:00,360 --> 00:01:02,390
So, it's completely useless.
27
00:01:02,390 --> 00:01:06,130
Krai! This bracelet is so cute!
28
00:01:06,130 --> 00:01:07,620
That's a...
29
00:01:11,820 --> 00:01:12,960
Are you all right?
30
00:01:16,590 --> 00:01:18,360
That's a Labyrinth Ring.
31
00:01:18,950 --> 00:01:23,160
Putting it on completely messes up
all your spatial senses.
32
00:01:23,160 --> 00:01:25,490
This is terrible.
33
00:01:25,490 --> 00:01:29,830
Usually, the confusion would cause
your reflexes to tear your body apart.
34
00:01:29,830 --> 00:01:32,030
You're really something, Liz.
35
00:01:34,080 --> 00:01:37,550
This sword is the coolest!
36
00:01:37,550 --> 00:01:39,110
Wait, that's...
37
00:01:42,100 --> 00:01:44,830
a cursed sword.
38
00:01:47,890 --> 00:01:49,650
I want to cut people to shreds!
39
00:01:52,010 --> 00:01:55,020
To shreds!
40
00:01:55,020 --> 00:01:56,460
Again?!
41
00:01:55,700 --> 00:01:56,760
Liz!
42
00:01:57,290 --> 00:01:57,880
Indeed.
43
00:01:59,390 --> 00:02:00,710
Let me cut!
44
00:02:00,710 --> 00:02:02,370
Let me cut people!
45
00:02:02,370 --> 00:02:06,410
Yes, that sword usually makes people
completely lose their minds,
46
00:02:06,410 --> 00:02:08,880
but it's crazy that he's
not that different...
47
00:02:08,880 --> 00:02:09,970
Let me cut people!
48
00:02:09,220 --> 00:02:11,210
You're really something, Luke.
49
00:02:09,970 --> 00:02:12,400
Let me cut them!
50
00:02:11,210 --> 00:02:12,400
Yes, yes!
51
00:02:12,400 --> 00:02:13,650
Yup.
52
00:02:12,400 --> 00:02:20,980
I want to cut them up!
53
00:02:14,260 --> 00:02:15,480
Afterward,
54
00:02:15,480 --> 00:02:21,850
these dangerous relics were fortunately
turned into training gear for Luke and Liz.
55
00:02:49,750 --> 00:02:50,900
Perfect!
56
00:02:50,900 --> 00:02:52,670
What's that?
57
00:02:52,670 --> 00:02:55,410
This is a purchase order.
58
00:02:55,410 --> 00:02:56,520
For what?
59
00:02:56,520 --> 00:02:59,040
"The Mysterious Mask Wants to Fight."
60
00:02:56,530 --> 00:02:59,530
Episode 04
61
00:02:56,530 --> 00:02:59,530
The Mysterious Mask Wants to Fight
62
00:03:11,250 --> 00:03:18,010
Let This Grieving Soul Retire
63
00:03:29,570 --> 00:03:35,540
The White Wolf's Den is a maze made up of
narrow passageways that keep branching.
64
00:03:36,200 --> 00:03:38,150
I just found out about this,
65
00:03:38,710 --> 00:03:39,750
but in short...
66
00:03:40,540 --> 00:03:41,980
No matter how much you walk,
67
00:03:41,980 --> 00:03:44,720
everything looks the same,
so you never know where you are.
68
00:03:46,210 --> 00:03:49,200
And why the hell am I taking point, anyway?
69
00:03:49,200 --> 00:03:51,910
Tino and Rhuda are the thieves.
70
00:03:51,910 --> 00:03:54,010
Why doesn't one of them take point?
71
00:04:00,790 --> 00:04:03,280
She won't even look at me.
72
00:04:03,280 --> 00:04:04,800
Does Tino hate me?
73
00:04:05,200 --> 00:04:07,690
I don't even want to talk to you.
74
00:04:07,690 --> 00:04:09,120
Please die.
75
00:04:09,690 --> 00:04:11,930
Is that what's she's thinking?
76
00:04:11,930 --> 00:04:13,980
Even though she liked me so much before?
77
00:04:13,980 --> 00:04:16,590
Maybe I should've gotten on my
knees and apologized first.
78
00:04:16,590 --> 00:04:17,420
So...
79
00:04:17,940 --> 00:04:21,060
My apologies if this is
all according to plan,
80
00:04:21,500 --> 00:04:23,690
but where exactly are we headed?
81
00:04:23,980 --> 00:04:25,220
Toward the exit?
82
00:04:29,030 --> 00:04:31,660
Where else but the exit?
83
00:04:31,660 --> 00:04:34,220
Not sure if this is the right way, but...
84
00:04:34,220 --> 00:04:35,600
Gilbert.
85
00:04:35,600 --> 00:04:36,240
Yeah?
86
00:04:36,240 --> 00:04:39,090
Figuring out Master's plan
is part of the training.
87
00:04:39,090 --> 00:04:42,250
Also, we've been moving away
from the exit this whole time.
88
00:04:42,250 --> 00:04:42,840
What?!
89
00:04:42,840 --> 00:04:43,740
What?!
90
00:04:44,180 --> 00:04:46,130
Since I checked a map before setting out,
91
00:04:46,130 --> 00:04:49,090
I have a rough idea of
the layout of this den.
92
00:04:49,520 --> 00:04:52,570
No matter what we do, this path
will never get us to the exit.
93
00:04:52,570 --> 00:04:56,030
If we want to return, we've got
to go back to the boss chamber.
94
00:04:56,030 --> 00:04:57,600
I didn't know.
95
00:04:57,990 --> 00:04:59,850
I didn't know!
96
00:04:59,850 --> 00:05:04,860
Wait, so were those big wolf
things earlier the bosses?
97
00:05:05,380 --> 00:05:08,570
That explains why they looked so strong.
98
00:05:09,900 --> 00:05:11,860
Hey, Krai.
99
00:05:11,860 --> 00:05:14,880
I understand that this is
all part of our training,
100
00:05:14,880 --> 00:05:18,090
but could you at least tell
us where we're headed...
101
00:05:18,730 --> 00:05:21,530
I'd love to know that myself.
102
00:05:21,530 --> 00:05:24,870
Why the hell is everyone
relying on me, anyway?
103
00:05:26,480 --> 00:05:28,360
Guess it's time we made a turn.
104
00:05:31,970 --> 00:05:33,130
That's impossible!
105
00:05:36,770 --> 00:05:38,770
How?
106
00:05:38,770 --> 00:05:40,460
I told you.
107
00:05:40,460 --> 00:05:43,730
Everything Master does, he does for a reason.
108
00:05:43,730 --> 00:05:45,220
Come on, hurry up!
109
00:05:45,220 --> 00:05:46,030
Y-Yeah.
110
00:05:55,120 --> 00:05:56,250
Is that...
111
00:05:56,780 --> 00:05:57,960
Hang in there.
112
00:05:59,550 --> 00:06:01,040
Are you all right?
113
00:06:01,460 --> 00:06:04,030
You guys actually saw them?
114
00:06:04,030 --> 00:06:06,800
Hunters have such good eyesight.
115
00:06:07,580 --> 00:06:08,720
Wait a minute.
116
00:06:08,720 --> 00:06:12,170
Is that the party we're supposed to rescue?
117
00:06:13,030 --> 00:06:15,800
I am Rudolph Davout, the party leader.
118
00:06:15,800 --> 00:06:17,950
Thank you for coming to rescue us.
119
00:06:17,950 --> 00:06:20,280
You can express your gratitude to Master.
120
00:06:20,280 --> 00:06:21,180
Huh?
121
00:06:21,400 --> 00:06:25,420
He's the one who figured
everything out and led us here.
122
00:06:25,420 --> 00:06:26,450
Not really.
123
00:06:26,450 --> 00:06:28,300
This was all just a coincidence.
124
00:06:28,300 --> 00:06:29,310
Master!
125
00:06:29,310 --> 00:06:31,610
Why would he say that himself?
126
00:06:31,610 --> 00:06:33,700
That makes him even more inscrutable.
127
00:06:33,980 --> 00:06:36,310
I gave them some potions,
128
00:06:36,310 --> 00:06:39,130
but their energy is completely depleted.
129
00:06:39,130 --> 00:06:40,750
They need to eat something.
130
00:06:40,750 --> 00:06:41,720
Oh, yeah!
131
00:06:41,720 --> 00:06:42,960
I've got that thing.
132
00:06:42,960 --> 00:06:43,970
What thing?
133
00:06:50,100 --> 00:06:51,670
I knew it.
134
00:06:51,670 --> 00:06:53,800
Master is a god.
135
00:06:53,800 --> 00:06:55,720
There's plenty more,
136
00:06:55,720 --> 00:06:58,220
so eat as many as you like.
137
00:06:58,470 --> 00:07:00,360
How does that work?
138
00:07:01,650 --> 00:07:02,850
That's a secret.
139
00:07:03,160 --> 00:07:05,440
Master really is amazing.
140
00:07:05,890 --> 00:07:08,850
Not only did he save our worthless hides,
141
00:07:09,210 --> 00:07:12,360
he also found the lost party with such ease.
142
00:07:12,360 --> 00:07:16,050
But what's more impressive
is his ability to calm everyone
143
00:07:16,050 --> 00:07:17,860
in this tense situation with his antics.
144
00:07:20,110 --> 00:07:20,980
Tino.
145
00:07:21,830 --> 00:07:23,570
Go on. Eat.
146
00:07:23,570 --> 00:07:24,540
I knew it!
147
00:07:24,540 --> 00:07:26,000
He's a god!
148
00:07:26,280 --> 00:07:28,810
I'm glad everyone is alive.
149
00:07:28,810 --> 00:07:32,260
When I'd heard that everyone in
the missing party was level 5,
150
00:07:32,260 --> 00:07:35,000
I was sure it must have
been some kind of mistake!
151
00:07:36,190 --> 00:07:38,380
We weren't prepared, either.
152
00:07:38,380 --> 00:07:41,400
We never expected the
enemy to be that strong.
153
00:07:41,700 --> 00:07:43,220
Wait a second.
154
00:07:43,220 --> 00:07:46,350
Those wolf knights were pretty strong,
155
00:07:46,350 --> 00:07:50,050
but I wouldn't have expected them to
completely dominate a level 5 party.
156
00:07:50,050 --> 00:07:51,390
Wolves?
157
00:07:51,390 --> 00:07:51,970
Yeah.
158
00:07:51,970 --> 00:07:54,200
With their faces half-covered by bone.
159
00:07:54,200 --> 00:07:56,400
No. Not them.
160
00:07:56,860 --> 00:07:59,750
The thing that got us was a single enemy...
161
00:08:00,210 --> 00:08:04,100
A small phantom with its
entire face covered by a skull.
162
00:08:04,950 --> 00:08:07,970
That thing is hatred incarnate.
163
00:08:25,100 --> 00:08:32,500
That phantom is probably the manifestation
of the lingering curse of the Silver Moon.
164
00:08:33,440 --> 00:08:36,030
After the humans exterminated
the wolf monsters,
165
00:08:36,030 --> 00:08:40,720
their hatred swelled inside the treasure
vault and turned into this incredible power.
166
00:08:40,720 --> 00:08:45,530
Otherwise, that amount of power...
simply can't be explained.
167
00:08:46,210 --> 00:08:48,790
We are confident in our abilities,
168
00:08:50,290 --> 00:08:53,180
but we stood absolutely no chance.
169
00:08:53,180 --> 00:08:55,090
You bastard!
170
00:09:04,670 --> 00:09:06,390
It was on another level.
171
00:09:06,720 --> 00:09:08,290
It was so strong...
172
00:09:08,290 --> 00:09:11,640
it might even be on the
level of Thousand Swords.
173
00:09:11,640 --> 00:09:13,910
Did you just say Thousand Swords?!
174
00:09:13,910 --> 00:09:17,400
You mean the capital's
strongest swordsman?!
175
00:09:17,710 --> 00:09:19,490
Thousand Swords, huh?
176
00:09:19,860 --> 00:09:22,870
As the Sword Saint's apprentice, he got
his education in proper swordsmanship.
177
00:09:22,870 --> 00:09:26,420
Using that as the foundation, he went on to
learn all manner of sword fighting styles.
178
00:09:26,420 --> 00:09:31,170
He's a complete sword nerd who can cut down
any enemy with a single wooden sword.
179
00:09:31,680 --> 00:09:36,420
There's no need to hide it: he's my
childhood friend and a member of the Grievers,
180
00:09:37,090 --> 00:09:39,130
Luke Sykol.
181
00:09:37,300 --> 00:09:41,810
"Thousand Swords"
Luke Sykol
Hunter Level 6
182
00:09:39,130 --> 00:09:41,810
I want to cut people!
183
00:09:42,360 --> 00:09:45,200
I'm sure this "hatred
incarnate" is really strong,
184
00:09:45,200 --> 00:09:48,450
but saying it's on the level of
Thousand Swords is a bit much.
185
00:09:48,450 --> 00:09:52,880
If such a phantom existed, Luke would
have come and cut it down ages ago.
186
00:09:52,880 --> 00:09:54,310
But yeah...
187
00:09:54,790 --> 00:09:56,850
I don't think Tino can beat it.
188
00:09:57,390 --> 00:09:59,810
I knew I should've just waited for Ark!
189
00:10:00,110 --> 00:10:05,080
Back then, the way it refused to finish us
off, you'd think it was toying with us...
190
00:10:05,080 --> 00:10:07,180
Next time, it will kill us for sure.
191
00:10:08,330 --> 00:10:10,250
What are you going to do, Krai?
192
00:10:10,810 --> 00:10:12,860
Um, why are you asking me?
193
00:10:18,680 --> 00:10:22,850
Then it sounds like our only choice is to
get out of here before we encounter that thing.
194
00:10:22,850 --> 00:10:26,210
But the leader of this mission is Tino,
195
00:10:26,210 --> 00:10:27,700
so let's follow her orders.
196
00:10:27,700 --> 00:10:28,340
What?!
197
00:10:29,350 --> 00:10:35,990
But compared to you, I'm complete garbage.
198
00:10:36,250 --> 00:10:37,930
This is also experience.
199
00:10:37,950 --> 00:10:40,860
If it comes down to it,
I'll be there to help.
200
00:10:41,400 --> 00:10:42,670
I'm begging you, Tino!
201
00:10:42,670 --> 00:10:46,840
I mean, taking point is
scary and such a drag!
202
00:10:49,680 --> 00:10:50,890
Understood.
203
00:10:51,220 --> 00:10:55,610
I agree that we need to get out
of here as quickly as possible.
204
00:10:55,610 --> 00:10:56,870
Yes, yes.
205
00:10:56,870 --> 00:10:59,010
With you leading the way, of course.
206
00:10:59,280 --> 00:11:00,290
Yes, sir!
207
00:11:00,300 --> 00:11:03,620
My pain has subsided,
so now I can run properly.
208
00:11:04,580 --> 00:11:06,380
R-Right.
209
00:11:06,380 --> 00:11:09,030
But we also have the people we rescued.
210
00:11:09,030 --> 00:11:10,350
Let's not forget about them.
211
00:11:10,350 --> 00:11:11,030
Oh.
212
00:11:11,030 --> 00:11:13,240
Please forgive me, Master.
213
00:11:13,240 --> 00:11:14,450
Yes, yes.
214
00:11:15,070 --> 00:11:17,740
Of course, I'm the one who
can't keep up whatsoever.
215
00:11:21,360 --> 00:11:25,030
Once we're through here,
we'll almost be at the exit, Master.
216
00:11:25,520 --> 00:11:27,070
I apologize for all of this.
217
00:11:27,080 --> 00:11:30,370
Should that thing appear again,
you can use me as a human shield.
218
00:11:30,370 --> 00:11:32,180
I have no intention of abandoning you.
219
00:11:32,180 --> 00:11:34,340
I will buy you a little time.
220
00:11:34,340 --> 00:11:39,050
So please, at least get
my companions to safety. Please.
221
00:11:39,400 --> 00:11:42,440
As long as we've got Master, we're fine.
222
00:11:42,440 --> 00:11:44,300
All of us will return home alive.
223
00:11:44,820 --> 00:11:46,020
I am in your debt.
224
00:11:46,020 --> 00:11:47,120
Oh, not at all.
225
00:11:48,100 --> 00:11:50,390
Her confidence in me is insane.
226
00:11:50,830 --> 00:11:54,020
If it were just Tino,
I could pick her up and escape...
227
00:11:54,020 --> 00:11:56,810
but doing that for everyone
here is just not happening.
228
00:11:56,810 --> 00:11:59,530
It's my job to be the human shield.
229
00:11:59,830 --> 00:12:03,410
Rudolph took this mission for my sake.
230
00:12:03,410 --> 00:12:04,780
Don't say that, Helian.
231
00:12:05,070 --> 00:12:08,180
You can hash all that out
when this is done.
232
00:12:08,180 --> 00:12:10,450
Once we're safely back in the capital.
233
00:12:10,810 --> 00:12:11,550
Right?
234
00:12:12,050 --> 00:12:13,430
Yes, forgive me.
235
00:12:13,430 --> 00:12:14,430
I knew it.
236
00:12:14,430 --> 00:12:15,860
Master is a god.
237
00:12:21,310 --> 00:12:22,980
Are they getting closer?
238
00:12:22,980 --> 00:12:25,970
This really isn't my day.
239
00:12:26,280 --> 00:12:28,540
I've got five Safety Rings left.
240
00:12:28,540 --> 00:12:31,320
Which means the sixth
time, I really will die.
241
00:12:31,790 --> 00:12:34,470
I've got no other relics I can use.
242
00:12:34,470 --> 00:12:37,350
The Shooting Ring won't even stop them.
243
00:12:37,350 --> 00:12:39,490
And Sitri's Slime is missing.
244
00:12:39,490 --> 00:12:43,250
Plus, I dropped the sword relic I
had tied to my waist somewhere.
245
00:12:43,830 --> 00:12:44,750
Wait...
246
00:12:45,380 --> 00:12:47,400
Could this really be the end?
247
00:12:57,750 --> 00:13:00,360
Stay put over there, you guys!
248
00:13:01,080 --> 00:13:02,610
What is this?
249
00:13:02,610 --> 00:13:03,860
Master.
250
00:13:03,860 --> 00:13:06,490
Something tremendous is coming this way.
251
00:13:07,260 --> 00:13:09,170
It's that thing, for sure!
252
00:13:13,760 --> 00:13:14,980
Master?
253
00:13:14,980 --> 00:13:16,640
Stand back. This is dangerous.
254
00:13:17,250 --> 00:13:20,140
If I use the Night Hiker and
become a human missile,
255
00:13:20,600 --> 00:13:23,260
I'll die once, but I can at
least get a surprise attack in.
256
00:13:23,950 --> 00:13:26,410
I'm so far gone that I'm calm again.
257
00:13:28,660 --> 00:13:29,690
What is that?
258
00:13:29,690 --> 00:13:30,670
I don't know!
259
00:13:30,670 --> 00:13:31,670
It's coming!
260
00:13:37,590 --> 00:13:39,040
What the hell is that thing?
261
00:13:39,040 --> 00:13:42,040
It's dangerous, for sure!
262
00:13:42,800 --> 00:13:45,580
There's no way we can win
against something like that.
263
00:13:51,760 --> 00:13:53,190
A second one!
264
00:13:53,480 --> 00:13:54,690
Preposterous.
265
00:13:54,690 --> 00:13:56,110
Impossible!
266
00:13:56,110 --> 00:13:57,430
Master...
267
00:13:57,430 --> 00:13:59,100
Save us, Master.
268
00:13:59,430 --> 00:14:00,930
This is the end.
269
00:14:00,930 --> 00:14:01,850
I'm so sorry.
270
00:14:01,850 --> 00:14:05,610
I'll try my hardest and do anything!
Just save us!
271
00:14:05,610 --> 00:14:08,220
What are you doing here?
272
00:14:09,710 --> 00:14:11,210
That's...
273
00:14:19,630 --> 00:14:21,280
Liz, ain't it?!
274
00:14:24,780 --> 00:14:25,730
What was that?
275
00:14:25,730 --> 00:14:27,620
What just happened?
276
00:14:27,620 --> 00:14:30,050
I'm just asking to make sure.
277
00:14:30,890 --> 00:14:32,050
When did she...
278
00:14:32,050 --> 00:14:35,210
Are those new members for us?
279
00:14:35,210 --> 00:14:36,450
No.
280
00:14:36,450 --> 00:14:39,090
Also, want to take off that mask?
281
00:14:40,870 --> 00:14:42,680
What a relief.
282
00:14:42,680 --> 00:14:46,040
I figured they weren't, but...
283
00:14:46,040 --> 00:14:48,410
Oh, you dropped this.
284
00:14:48,410 --> 00:14:50,270
This relic is yours, right?
285
00:14:50,910 --> 00:14:52,090
Thanks.
286
00:14:52,090 --> 00:14:53,870
You're welcome!
287
00:14:53,010 --> 00:14:54,930
Is she... human?!
288
00:14:54,930 --> 00:14:56,080
It can't be...
289
00:14:56,420 --> 00:14:57,610
What?
290
00:14:57,610 --> 00:15:00,340
Are you saying you don't know who I am?
291
00:15:00,740 --> 00:15:02,840
Even though Krai's here, too?
292
00:15:03,120 --> 00:15:04,950
Are you even hunters?
293
00:15:04,950 --> 00:15:05,970
Or unregistered?
294
00:15:09,020 --> 00:15:12,350
Are you trying to tell me that
there are people in the capital
295
00:15:12,350 --> 00:15:15,720
who don't know about the Grieving Souls?
296
00:15:16,170 --> 00:15:18,050
I'm really sorry, Krai.
297
00:15:18,050 --> 00:15:19,120
No, it's okay.
298
00:15:19,120 --> 00:15:22,350
I'm really sad, you know?
299
00:15:22,350 --> 00:15:25,220
I actually ran home.
300
00:15:25,220 --> 00:15:29,250
But then I heard you had
gone to a treasure vault.
301
00:15:29,250 --> 00:15:31,010
It makes me sad.
302
00:15:31,010 --> 00:15:33,010
So very, very sad.
303
00:15:33,570 --> 00:15:36,000
And so ashamed!
304
00:15:36,000 --> 00:15:38,760
You know, I actually had faith.
305
00:15:38,760 --> 00:15:41,450
I was sure this had to
be some kind of mistake.
306
00:15:41,980 --> 00:15:45,410
That surely, you're just the worrying type.
307
00:15:45,410 --> 00:15:46,480
Well, I...
308
00:15:46,480 --> 00:15:50,980
But I can't believe...
that my very own apprentice...
309
00:15:51,800 --> 00:15:58,760
can't even handle cleaning up a bunch of trash.
310
00:15:58,760 --> 00:16:01,240
Umm, what do yo—
311
00:16:04,290 --> 00:16:06,020
Gilbert!
312
00:16:09,040 --> 00:16:10,530
You go die!
313
00:16:10,530 --> 00:16:13,840
Can you not see that I'm in
the middle of an apology?!
314
00:16:13,840 --> 00:16:14,560
Potions!
315
00:16:14,560 --> 00:16:15,990
Throw everything you have on him!
316
00:16:14,900 --> 00:16:16,530
Gilbert, are you still alive?
317
00:16:17,110 --> 00:16:18,820
Say, Ti.
318
00:16:18,820 --> 00:16:20,990
Am I just incompetent?
319
00:16:20,990 --> 00:16:23,210
Or did you not get enough training?
320
00:16:23,210 --> 00:16:24,750
Do you lack talent?
321
00:16:24,750 --> 00:16:26,060
Were you slacking?
322
00:16:27,030 --> 00:16:30,760
Or do you lack ambition?
323
00:16:30,760 --> 00:16:33,060
Well? Well?
324
00:16:33,880 --> 00:16:36,770
Hey, answer me!
325
00:16:36,770 --> 00:16:38,270
Answer me, you piece of shit!
326
00:16:38,270 --> 00:16:39,710
You worthless pile of trash!
327
00:16:39,710 --> 00:16:42,880
I don't remember raising you like this!
328
00:16:42,880 --> 00:16:46,250
Everyone will hate me because of you!
329
00:16:46,250 --> 00:16:48,340
If you don't have the drive, just die!
330
00:16:48,340 --> 00:16:51,280
Go die in a ditch before you can
cause trouble for Krai again!
331
00:16:51,280 --> 00:16:52,810
Bite off your tongue and die!
332
00:16:52,810 --> 00:16:54,680
I'm sorry I'm so weak and horrible!
333
00:16:54,680 --> 00:16:56,640
Please forgive me.
Please forgive me.
334
00:16:56,640 --> 00:16:58,820
Please forgive me!
335
00:16:59,270 --> 00:17:02,320
I'm not the one you should be apologizing to!
336
00:17:02,680 --> 00:17:06,090
Liz, Tino did a really great job today.
337
00:17:06,090 --> 00:17:09,410
She defeated phantoms and
managed the mission as well.
338
00:17:09,410 --> 00:17:10,600
She did really well.
339
00:17:10,600 --> 00:17:11,710
She did?
340
00:17:11,710 --> 00:17:12,340
Really?
341
00:17:12,340 --> 00:17:13,070
Yes, yes!
342
00:17:13,070 --> 00:17:16,320
And you've also gotten
so good at holding back.
343
00:17:16,320 --> 00:17:17,330
I'm proud of you.
344
00:17:17,330 --> 00:17:18,710
Oh, you noticed?
345
00:17:18,710 --> 00:17:20,230
Isn't it amazing?!
346
00:17:20,230 --> 00:17:22,840
You kept insisting,
347
00:17:22,840 --> 00:17:25,470
so I learned how to stop right before...
348
00:17:25,750 --> 00:17:27,110
R-Right.
349
00:17:27,110 --> 00:17:28,470
Stop right before, eh?
350
00:17:28,740 --> 00:17:31,000
I don't know how much you actually stopped,
351
00:17:30,140 --> 00:17:31,000
Wake up!
352
00:17:31,000 --> 00:17:32,480
but you're doing great.
353
00:17:32,890 --> 00:17:35,820
I'm so sorry I caused all
these problems, Master.
354
00:17:35,820 --> 00:17:38,060
You're fine.
355
00:17:38,060 --> 00:17:40,740
Ti does have talent.
356
00:17:40,740 --> 00:17:43,710
All that's lacking is ambition,
effort, and willingness to die.
357
00:17:44,180 --> 00:17:47,060
Yes, yes. You're absolutely right.
358
00:17:48,260 --> 00:17:49,100
What?
359
00:17:49,100 --> 00:17:49,760
That's...!
360
00:17:52,870 --> 00:17:57,700
I am so pissed that we're being
underestimated because of you, Ti.
361
00:17:59,510 --> 00:18:01,440
This is so stupid!
362
00:18:42,630 --> 00:18:43,940
Are you kidding me?!
363
00:18:45,930 --> 00:18:50,070
You think you can hit me
with a measly gun?
364
00:18:50,070 --> 00:18:56,170
I have long surpassed weapons you dragged
up from physical civilizations!
365
00:18:57,000 --> 00:18:57,730
Ti!
366
00:18:57,730 --> 00:18:58,300
Yes, ma'am!
367
00:18:58,300 --> 00:19:02,000
Don't tell me you were actually afraid of
this pathetically slow, wet noodle of a weapon?!
368
00:19:02,440 --> 00:19:05,450
Are you trying to embarrass
me with your incompetence?!
369
00:19:05,450 --> 00:19:07,840
With phantoms like these...
370
00:19:08,840 --> 00:19:10,920
you kill them in their armor!
371
00:19:10,920 --> 00:19:12,120
Kill them from above!
372
00:19:12,120 --> 00:19:13,690
Blow up their heads!
373
00:19:17,470 --> 00:19:19,120
Kill however you like!
374
00:19:19,120 --> 00:19:21,960
It's the most fun thing ever!
375
00:19:30,780 --> 00:19:32,160
With swords, you grab them,
376
00:19:32,160 --> 00:19:33,140
divert them,
377
00:19:33,140 --> 00:19:33,860
or evade them.
378
00:19:34,490 --> 00:19:36,000
Do whatever you want.
379
00:19:36,360 --> 00:19:38,960
Just tell me what you're
having trouble with here!
380
00:19:41,860 --> 00:19:43,560
You know, smash them!
381
00:19:43,880 --> 00:19:45,860
They can't hit you if you kill them first!
382
00:19:46,130 --> 00:19:48,090
They can't dodge if you hit them!
383
00:19:48,090 --> 00:19:49,470
Just do it right!
384
00:19:49,470 --> 00:19:51,160
Put your life on the line!
385
00:19:51,770 --> 00:19:52,950
Got that?
386
00:19:52,950 --> 00:19:55,870
You got it, right, you idiot?!
387
00:19:55,870 --> 00:19:59,540
You'd better start living faster,
cuz you don't have time, Ti!
388
00:19:59,540 --> 00:20:01,510
You gotta work 100 times harder than me!
389
00:20:01,510 --> 00:20:04,150
The gap between us is only
widening, you slowpoke!
390
00:20:04,150 --> 00:20:05,640
You sluggish moron!
391
00:20:07,800 --> 00:20:09,580
Now she's crying.
392
00:20:09,580 --> 00:20:11,010
I feel so bad.
393
00:20:11,010 --> 00:20:12,940
And I was feeling good before!
394
00:20:12,940 --> 00:20:13,930
Goddamn it!
395
00:20:15,670 --> 00:20:18,900
A phantom on par with
Thousand Swords... was it?
396
00:20:19,550 --> 00:20:22,410
Thousand Swords and Liz
kept going up against each other
397
00:20:22,410 --> 00:20:24,330
and mutually improved.
398
00:20:24,330 --> 00:20:27,400
That's how the Grievers became strong.
399
00:20:28,130 --> 00:20:29,740
Me excluded, that is.
400
00:20:34,310 --> 00:20:36,700
Liz, have you calmed down now?
401
00:20:38,090 --> 00:20:39,340
A little, I guess.
402
00:20:44,180 --> 00:20:45,690
Liz Smart.
403
00:20:45,930 --> 00:20:50,740
She is faster than anyone
and anything in this world.
404
00:20:51,200 --> 00:20:53,340
Her godly speed won't even
leave a shadow.
405
00:20:53,340 --> 00:20:56,930
That's why her second name
is "Stifled Shadow."
406
00:20:54,400 --> 00:20:56,940
"Stifled Shadow"
Liz Smart
Hunter Level 6
407
00:20:57,750 --> 00:20:59,440
I'm back, Krai!
408
00:20:59,750 --> 00:21:01,860
Welcome back, Liz.
409
00:21:04,270 --> 00:21:06,940
Thousand Tricks can have
the Purgatorial Sword.
410
00:21:07,680 --> 00:21:08,780
Are you sure?
411
00:21:08,780 --> 00:21:10,440
Isn't it important to you?
412
00:21:10,440 --> 00:21:14,460
I'm starting all over again with my old party.
413
00:21:15,340 --> 00:21:17,040
Make sure you apologize properly.
414
00:21:17,040 --> 00:21:17,910
I will.
415
00:21:17,910 --> 00:21:19,960
You all helped me so much.
416
00:21:19,960 --> 00:21:22,250
Please tell Thousand Tricks I said thanks.
417
00:21:22,820 --> 00:21:23,800
Will do.
418
00:21:24,210 --> 00:21:28,720
Sooner or later, I'm going to be catching
bullets like Stifled Shadow!
419
00:21:28,720 --> 00:21:29,690
Impossible.
420
00:21:29,690 --> 00:21:31,110
I don't know...
421
00:21:31,110 --> 00:21:32,160
Yeah, nope.
422
00:21:32,160 --> 00:21:33,230
Shut up!
423
00:21:33,730 --> 00:21:36,060
If you're trying to get as good as her,
424
00:21:36,060 --> 00:21:38,220
just a word of warning.
425
00:21:38,480 --> 00:21:41,730
- 6 years ago -
426
00:21:38,760 --> 00:21:41,730
The Grievers' masks are custom-made...
427
00:21:42,260 --> 00:21:44,730
I messed up the order.
428
00:21:44,730 --> 00:21:47,860
With these, blinding attacks
won't have an effect on us!
429
00:21:47,860 --> 00:21:50,620
Yeah, our faces are completely protected!
430
00:21:50,920 --> 00:21:53,420
If we can wear these and move as before,
431
00:21:53,420 --> 00:21:55,380
won't we get even stronger?!
432
00:21:55,380 --> 00:21:56,850
That's our Krai!
433
00:21:56,850 --> 00:21:57,620
Yup.
434
00:21:59,530 --> 00:22:02,490
I forgot to make eye holes...
435
00:22:07,400 --> 00:22:08,530
It's not here...
436
00:22:08,530 --> 00:22:10,650
Yeah, it's nowhere to be found.
437
00:22:12,220 --> 00:22:13,650
There's nothing I can do.
438
00:22:14,230 --> 00:22:17,140
I'll just forget about it.
439
00:22:17,970 --> 00:22:20,600
That's what I'll do. Yup.
440
00:23:29,590 --> 00:23:44,610
By: Liz & Ti
441
00:23:29,770 --> 00:23:33,060
Date, date, happy-happy date,
442
00:23:33,060 --> 00:23:34,490
going out with Krai!
443
00:23:34,490 --> 00:23:36,610
Today, I'm feeling good all day!
444
00:23:36,610 --> 00:23:38,780
Uh, so...
445
00:23:38,780 --> 00:23:40,870
Um... Ma'am...
446
00:23:40,870 --> 00:23:42,350
Ti, you go train!
447
00:23:42,350 --> 00:23:43,380
Yes, ma'am!
448
00:23:42,660 --> 00:23:44,430
Next time, on Let This Grieving Soul...
449
00:23:44,430 --> 00:23:44,980
...Retire.
450
00:23:44,610 --> 00:23:49,890
Episode 05
451
00:23:44,610 --> 00:23:49,890
I Want to Leave Everything to Ark
452
00:23:44,980 --> 00:23:45,950
Louder!
453
00:23:45,950 --> 00:23:46,790
Sorry!
454
00:23:46,790 --> 00:23:49,060
"I Want to Leave Everything to Ark."
30183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.