Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:06,400
It's been one week since the Grieving Souls
began operating in the capital of Zebrudia.
2
00:00:08,100 --> 00:00:10,410
I wasn't expecting this.
3
00:00:10,790 --> 00:00:12,760
I can't believe that my
ultimate divine sword,
4
00:00:12,760 --> 00:00:15,320
the Testament Blade,
would break just like that!
5
00:00:15,910 --> 00:00:18,190
I mean, it was a wooden sword...
6
00:00:18,190 --> 00:00:20,570
That's pushing it when
going up against phantoms.
7
00:00:20,570 --> 00:00:25,540
But I never expected to encounter a
cyclops in a level 1 treasure vault...
8
00:00:25,540 --> 00:00:27,360
It was so strong!
9
00:00:27,360 --> 00:00:28,050
Yeah.
10
00:00:28,050 --> 00:00:31,140
Cyclopes are at least a level 4.
11
00:00:31,140 --> 00:00:34,230
At least, that's what it said
in the material I read.
12
00:00:34,230 --> 00:00:35,020
Yup.
13
00:00:36,270 --> 00:00:38,420
A cyclops, you say?!
14
00:00:38,750 --> 00:00:42,110
What the hell are you talking
about, damn rookies?
15
00:00:42,110 --> 00:00:45,500
As if something like that would
ever appear in the Goblin Cave!
16
00:00:45,500 --> 00:00:47,160
Oh, is that it?
17
00:00:47,160 --> 00:00:48,810
Since you're here,
18
00:00:48,810 --> 00:00:52,320
you actually managed to run
away from the cyclops?
19
00:00:54,530 --> 00:00:55,850
Poke, poke.
20
00:00:55,850 --> 00:00:56,320
Hmm?
21
00:00:57,000 --> 00:00:59,340
What's that, girlie?
22
00:00:59,610 --> 00:01:01,060
Look, old-timer.
23
00:01:05,450 --> 00:01:08,100
It's an eyeball!
24
00:01:08,960 --> 00:01:12,600
That's why I told you
to not take the head.
25
00:01:13,740 --> 00:01:18,210
We are now in the golden age
of the treasure hunters!
26
00:01:18,210 --> 00:01:21,370
Amid the sparkling talent on
display in the capital of Zebrudia,
27
00:01:21,370 --> 00:01:24,270
there was one man who stood
out amongst all others!
28
00:01:24,270 --> 00:01:26,470
His name is Krai Andrey.
29
00:01:26,470 --> 00:01:29,070
This is an epic tale
full of glory and agony,
30
00:01:29,070 --> 00:01:31,040
of how he became renowned
for being the leader
31
00:01:31,040 --> 00:01:33,940
of the strongest party he founded
with his childhood friends,
32
00:01:33,940 --> 00:01:37,130
and also the master of the strongest clan!
33
00:02:39,580 --> 00:02:42,270
So how long will this head stay around?
34
00:02:42,270 --> 00:02:44,970
It will eventually turn into
mana material and disappear.
35
00:02:44,970 --> 00:02:46,200
Since it's a phantom.
36
00:02:46,470 --> 00:02:49,480
Episode 03
37
00:02:46,470 --> 00:02:49,480
I Want to Fly Straight Through the Sky
38
00:02:46,480 --> 00:02:48,710
"I Want to Fly Straight Through the Sky."
39
00:03:01,200 --> 00:03:07,950
Let This Grieving Soul Retire
40
00:03:27,180 --> 00:03:31,200
That didn't look like something that
would appear in a level 3 treasure vault.
41
00:03:33,300 --> 00:03:36,600
Sheesh, that thing sure was tough!
42
00:03:36,600 --> 00:03:38,060
There was only one.
43
00:03:39,190 --> 00:03:41,200
We had the numerical advantage.
44
00:03:41,200 --> 00:03:44,450
Oh, yeah. How come
you didn't use your fire?
45
00:03:44,450 --> 00:03:47,070
Oh, well, about that...
46
00:03:47,070 --> 00:03:48,070
What's wrong?
47
00:03:48,070 --> 00:03:50,520
The Purgatorial Sword is out of mana.
48
00:03:50,520 --> 00:03:51,110
What?
49
00:03:51,110 --> 00:03:51,830
Oh.
50
00:03:51,830 --> 00:03:53,070
Because of back then!
51
00:03:55,390 --> 00:03:57,820
I can't charge it myself.
52
00:03:58,090 --> 00:04:01,480
Hey. Maybe it would be better
if we retreated for now...
53
00:04:01,480 --> 00:04:03,730
These conditions are completely
different from what was outlined.
54
00:04:03,730 --> 00:04:05,150
I bet under these circumstances,
55
00:04:05,150 --> 00:04:07,490
the people we're supposed
to rescue are already dead.
56
00:04:07,490 --> 00:04:09,100
We're sticking to the plan.
57
00:04:09,100 --> 00:04:12,220
Not to mention, we haven't
even entered the vault yet.
58
00:04:12,220 --> 00:04:13,490
Hold up.
59
00:04:13,490 --> 00:04:16,270
At the end of the day, surviving
is more important, right?!
60
00:04:16,270 --> 00:04:18,720
If another one of those
things comes at us again...
61
00:04:18,720 --> 00:04:21,890
It seems you are still
confused, Great Greg.
62
00:04:21,890 --> 00:04:23,100
Just Greg is fine.
63
00:04:23,100 --> 00:04:25,590
It seems you are still confused, Greg.
64
00:04:25,590 --> 00:04:27,830
We're not here to collect the dead.
65
00:04:27,830 --> 00:04:30,000
Those people are still alive.
66
00:04:30,290 --> 00:04:32,450
We're executing a level 8's
inscrutable strategy.
67
00:04:32,920 --> 00:04:35,260
Master's decision making is infallible.
68
00:04:35,490 --> 00:04:39,620
The Purgatorial Sword's mana being depleted
must also be a part of Master's plan.
69
00:04:40,460 --> 00:04:42,010
You mean he did it on purpose?
70
00:04:43,090 --> 00:04:45,450
He's telling us not to rely on relics.
71
00:04:52,230 --> 00:04:55,270
Hey, some of them have bows and guns.
72
00:04:55,270 --> 00:04:59,150
So it's not like the one we
encountered was just an outlier.
73
00:04:59,550 --> 00:05:04,250
The White Wolf's Den was
created to suit the size
74
00:05:04,250 --> 00:05:07,150
of the Silver Moon wolf monsters
that originally lived here.
75
00:05:07,430 --> 00:05:11,290
Being so large, they probably can't
move that well inside the den.
76
00:05:11,290 --> 00:05:13,970
So you're saying that rather
than fighting in the open,
77
00:05:13,970 --> 00:05:16,160
we should hurry and get inside.
78
00:05:17,400 --> 00:05:18,650
I'm going in.
79
00:05:19,240 --> 00:05:22,910
If we can get rid of the bows and guns,
the rest should be manageable somehow.
80
00:05:23,140 --> 00:05:23,930
Are you an idiot,
81
00:05:23,930 --> 00:05:24,590
or a dumbass,
82
00:05:24,590 --> 00:05:25,540
or a numpty?
83
00:05:26,020 --> 00:05:29,940
Even without mana, the Purgatorial Sword
is stronger than a regular sword!
84
00:05:29,940 --> 00:05:31,770
Don't do anything rash.
85
00:05:31,770 --> 00:05:35,540
As the leader, it's my duty
to get you all back alive.
86
00:05:35,540 --> 00:05:36,200
What?
87
00:05:36,200 --> 00:05:40,950
This time, Master is counting on me
to act in the capacity of a leader.
88
00:05:41,300 --> 00:05:45,820
Returning home with every single member
alive is essentially the bare minimum.
89
00:05:46,370 --> 00:05:49,520
As Rhuda and I are nimble,
we'll draw the enemy to us first.
90
00:05:49,520 --> 00:05:53,750
Then the two of you assault
their back line from behind.
91
00:05:53,750 --> 00:05:56,090
Their ranged weapons won't
be so scary if we get close.
92
00:05:56,350 --> 00:05:59,060
Even if things turn dangerous,
93
00:05:59,060 --> 00:06:02,350
we won't use anyone as a
shield, or sacrifice them.
94
00:06:06,130 --> 00:06:08,580
Please, let at least Tino be alive!
95
00:06:08,920 --> 00:06:12,540
Even if she has to use the rest
of the party as meat shields!
96
00:06:13,370 --> 00:06:17,230
The enemy outweighs us
considerably in skill.
97
00:06:18,020 --> 00:06:22,360
But we do have one thing going for us.
98
00:06:22,730 --> 00:06:24,720
Teamwork.
99
00:06:26,510 --> 00:06:27,990
All right!
100
00:06:27,990 --> 00:06:29,340
Dammit.
101
00:06:29,340 --> 00:06:31,750
This really is an unreasonable job.
102
00:06:32,020 --> 00:06:36,250
As expected, it's not so difficult to
defeat them with four people on our side.
103
00:06:36,630 --> 00:06:38,540
No matter how strong they are,
104
00:06:38,540 --> 00:06:41,780
the enemy has no concept of cooperation.
105
00:06:47,580 --> 00:06:48,890
Here they come.
106
00:06:50,880 --> 00:06:52,380
We'll cut them to ribbons!
107
00:06:53,640 --> 00:06:58,690
Even though it's an ad-hoc party,
this lineup isn't too bad.
108
00:06:59,190 --> 00:07:03,050
He may have a big mouth,
but Gilbert is decently strong.
109
00:07:03,580 --> 00:07:07,910
Greg has a lot of experience,
so he coordinates well with others.
110
00:07:09,290 --> 00:07:12,050
Rhuda doesn't do anything too flashy,
111
00:07:12,050 --> 00:07:14,360
but as a thief, she's an
expert at locating enemies.
112
00:07:16,440 --> 00:07:18,360
If she hadn't been here,
113
00:07:18,360 --> 00:07:21,060
I wouldn't have been able
to focus on combat.
114
00:07:23,150 --> 00:07:26,050
Every single detail was calculated.
115
00:07:26,050 --> 00:07:28,260
As I thought, Master was right.
116
00:07:30,290 --> 00:07:32,170
Master is a god.
117
00:07:32,650 --> 00:07:36,240
Damn it! You think I'm playing around?!
118
00:07:36,660 --> 00:07:38,680
Are you guys playing around?!
119
00:07:38,990 --> 00:07:41,050
You need to have more guts!
120
00:07:41,050 --> 00:07:42,210
Sorry...
121
00:07:42,210 --> 00:07:45,120
We can barely manage
to keep up with you.
122
00:07:45,120 --> 00:07:48,120
That's it! I'm done!
123
00:07:48,880 --> 00:07:49,870
Gilbert!
124
00:07:49,580 --> 00:07:51,750
It's not like they weren't trying.
125
00:07:49,870 --> 00:07:51,020
Gilbert...
126
00:07:51,750 --> 00:07:54,950
But the gap between us
only kept getting bigger.
127
00:07:56,320 --> 00:07:57,640
I've had enough.
128
00:07:57,640 --> 00:07:59,010
I'm leaving.
129
00:08:00,860 --> 00:08:03,090
Back then, I was so full of anger.
130
00:08:03,700 --> 00:08:06,950
Now I understand
that they were desperate.
131
00:08:07,260 --> 00:08:11,010
I had never even
considered their feelings.
132
00:08:16,300 --> 00:08:18,240
I never knew...
133
00:08:18,680 --> 00:08:22,060
that fighting side by side with
a team could feel this good...
134
00:08:29,550 --> 00:08:31,140
You're not half bad.
135
00:08:33,870 --> 00:08:36,580
I'm finally getting warmed up.
136
00:08:36,580 --> 00:08:37,950
You don't say.
137
00:08:41,960 --> 00:08:43,920
This place sure opened up.
138
00:08:45,170 --> 00:08:46,350
What is it?
139
00:08:46,350 --> 00:08:47,580
There's someone here.
140
00:08:47,580 --> 00:08:48,830
The rescue targets?
141
00:08:49,310 --> 00:08:52,100
No, most likely, it's the boss.
142
00:08:52,100 --> 00:08:56,310
Master's missions usually have a big one.
143
00:08:58,690 --> 00:09:00,930
Shouldn't we run away?
144
00:09:01,290 --> 00:09:04,350
We managed to get this
far without a scratch.
145
00:09:04,350 --> 00:09:05,940
We should be able to
handle the boss, too.
146
00:09:07,580 --> 00:09:10,530
Greg, a big guy like
you shouldn't be so cautious.
147
00:09:11,660 --> 00:09:14,300
Safe missions don't make people grow.
148
00:09:14,760 --> 00:09:16,860
Caution is generally good,
149
00:09:16,860 --> 00:09:18,820
but sometimes you need
to throw it to the wind.
150
00:09:19,220 --> 00:09:20,830
Well, but...
151
00:09:22,700 --> 00:09:25,050
You're not entirely wrong.
152
00:09:25,850 --> 00:09:28,370
Once a hunter reaches level 4,
153
00:09:28,370 --> 00:09:32,550
they can make a fine living just by
completing treasure vaults below their level.
154
00:09:33,360 --> 00:09:37,370
Whenever I thought that I couldn't win,
I stopped engaging the enemy.
155
00:09:39,520 --> 00:09:44,160
This was in no doubt influenced by
seeing many of my friends die.
156
00:09:47,090 --> 00:09:49,050
Despite being in the
hunter biz for so long,
157
00:09:49,050 --> 00:09:54,220
you approached First Steps
because you wanted to change that.
158
00:09:54,600 --> 00:09:55,810
That's...
159
00:09:55,810 --> 00:09:59,240
That is the reason Master
placed you into this party.
160
00:09:59,240 --> 00:10:00,070
What?!
161
00:10:00,070 --> 00:10:04,870
Otherwise, why would he choose
someone he barely knew?
162
00:10:05,200 --> 00:10:06,170
That's right.
163
00:10:06,170 --> 00:10:09,750
Master wanted to save all of you.
164
00:10:10,600 --> 00:10:11,370
That is to say,
165
00:10:13,770 --> 00:10:15,590
Master is a god.
166
00:10:18,130 --> 00:10:22,230
Did you really think Master
put this group together randomly?
167
00:10:22,230 --> 00:10:25,140
He's not the kind to throw spaghetti
at the wall to see what sticks.
168
00:10:25,480 --> 00:10:28,070
All of this has been according
to his inscrutable plan
169
00:10:28,070 --> 00:10:30,290
and elaborate calculations.
170
00:10:30,830 --> 00:10:32,890
Obviously, he's a god.
171
00:10:33,290 --> 00:10:36,870
Uh, so why did he pick me?
172
00:10:44,570 --> 00:10:47,370
Maybe 'cause you've got big boobs?
173
00:10:48,340 --> 00:10:50,270
Hey, wait!
174
00:10:50,270 --> 00:10:51,510
What is that supposed to mean?
175
00:10:51,510 --> 00:10:53,070
Stop playing around.
176
00:10:53,070 --> 00:10:54,770
Let's go beat up that boss already.
177
00:10:54,770 --> 00:10:55,930
Y-Yeah.
178
00:10:55,930 --> 00:10:56,410
Okay.
179
00:10:58,010 --> 00:10:59,100
Jeez.
180
00:10:59,100 --> 00:11:00,490
Wait up!
181
00:11:01,820 --> 00:11:04,240
I can't see Tino anywhere.
182
00:11:04,240 --> 00:11:06,680
Does that mean that I'm too late?
183
00:11:06,910 --> 00:11:09,670
Either way, this relic
goes too damn fast!
184
00:11:09,670 --> 00:11:14,690
What the hell was the creator thinking,
making this thing with no brakes?!
185
00:11:14,690 --> 00:11:16,310
Too fast! Too scary!
186
00:11:16,310 --> 00:11:17,560
I'm gonna die!
187
00:11:27,940 --> 00:11:30,370
So this is... the boss...
188
00:11:30,670 --> 00:11:32,880
He's way too damn big!
189
00:11:40,000 --> 00:11:41,160
He's strong.
190
00:11:41,160 --> 00:11:42,260
Now what?
191
00:11:42,260 --> 00:11:43,760
Do we retreat?
192
00:11:45,510 --> 00:11:47,900
This boss isn't wearing a helmet...
193
00:11:47,900 --> 00:11:50,650
which means that
must be its weak point.
194
00:11:50,650 --> 00:11:54,030
This is one of Master's Thousand Trials.
195
00:11:54,030 --> 00:11:55,870
I will overcome this!
196
00:11:55,870 --> 00:11:57,280
Block one of his blows.
197
00:11:57,280 --> 00:11:58,410
I'll take it from there.
198
00:11:58,410 --> 00:11:59,630
Got it!
199
00:12:00,770 --> 00:12:03,740
All right. Shall we?
200
00:12:03,740 --> 00:12:04,390
Let's go!
201
00:12:09,680 --> 00:12:11,040
So heavy!
202
00:12:21,970 --> 00:12:25,240
I can't see a hint of fear on that girl.
203
00:12:25,640 --> 00:12:26,650
She's amazing.
204
00:12:30,340 --> 00:12:31,920
It broke!
205
00:12:33,190 --> 00:12:34,180
Greg!
206
00:12:50,250 --> 00:12:51,320
She got him!
207
00:12:51,320 --> 00:12:52,520
She did?
208
00:12:52,520 --> 00:12:53,700
She did it...
209
00:12:57,600 --> 00:12:58,650
We win.
210
00:13:00,150 --> 00:13:02,430
Tino, is your leg all right?
211
00:13:02,430 --> 00:13:03,650
It's fine.
212
00:13:03,650 --> 00:13:05,000
I've got a potion.
213
00:13:08,340 --> 00:13:09,450
Damn.
214
00:13:09,450 --> 00:13:12,520
Of all the times for my sword to break...
This just isn't my day.
215
00:13:12,520 --> 00:13:15,070
At least you're alive, old man.
216
00:13:16,200 --> 00:13:17,590
You're damn right.
217
00:13:18,100 --> 00:13:20,370
Thanks, Rhuda.
218
00:13:20,370 --> 00:13:21,270
Sure.
219
00:13:21,270 --> 00:13:24,110
I'm just glad I managed
to get to you in time.
220
00:13:24,410 --> 00:13:27,380
Now all that's left is the rescue.
221
00:13:27,660 --> 00:13:29,480
That's right.
222
00:13:31,880 --> 00:13:33,410
You can have this.
223
00:13:33,410 --> 00:13:35,120
It's better than nothing.
224
00:13:35,120 --> 00:13:36,110
R-Right...
225
00:13:36,840 --> 00:13:38,270
Thank you.
226
00:13:48,350 --> 00:13:50,080
What the hell?
227
00:13:50,610 --> 00:13:53,680
You mean there's more than one boss?!
228
00:13:53,680 --> 00:13:55,210
But it's a boss!
229
00:13:56,750 --> 00:13:58,460
This can't be happening!
230
00:13:58,760 --> 00:14:00,080
Master...
231
00:14:00,430 --> 00:14:03,300
This second helping...
really is too much.
232
00:14:03,650 --> 00:14:05,260
Wh-What do we do?
233
00:14:05,260 --> 00:14:06,500
What do you mean?
234
00:14:06,500 --> 00:14:07,760
We have no choice.
235
00:14:08,750 --> 00:14:09,950
Tino!
236
00:14:09,950 --> 00:14:12,280
We'll run into the
nearest passage on the right.
237
00:14:12,280 --> 00:14:14,370
A passage that narrow will
have a low ceiling, too.
238
00:14:14,370 --> 00:14:16,710
They won't be able to swing
their swords and clubs in there.
239
00:14:18,800 --> 00:14:20,290
He blocked it?!
240
00:14:22,130 --> 00:14:24,110
We'll be the bait.
241
00:14:24,110 --> 00:14:25,150
There's no other option.
242
00:14:25,150 --> 00:14:26,330
Tino, Rhuda.
243
00:14:26,330 --> 00:14:28,560
The two of you should be nimble
enough to break through.
244
00:14:28,560 --> 00:14:30,360
Do whatever you can to escape!
245
00:14:30,360 --> 00:14:31,460
But...
246
00:14:31,460 --> 00:14:33,480
It's better than all of us dying.
247
00:14:34,560 --> 00:14:36,830
Don't dwell on it too much.
248
00:14:36,830 --> 00:14:38,440
It happens all the time.
249
00:14:38,440 --> 00:14:40,830
It's our turn now, is all.
250
00:14:41,410 --> 00:14:46,300
Is this really the only
thing we can do, Master?
251
00:14:50,450 --> 00:14:51,580
Master!
252
00:14:52,160 --> 00:14:55,130
I already told you,
we're not sacrificing anyone.
253
00:14:55,130 --> 00:14:55,910
Tino...
254
00:14:58,000 --> 00:14:59,200
We have to go for their eyes.
255
00:14:59,590 --> 00:15:00,810
I'll do it.
256
00:15:00,810 --> 00:15:02,270
Please back me up.
257
00:15:07,710 --> 00:15:10,460
Take this!
258
00:15:25,330 --> 00:15:26,770
I did it!
259
00:15:27,780 --> 00:15:30,020
Master, I did it!
260
00:15:31,180 --> 00:15:32,280
You did well.
261
00:15:32,280 --> 00:15:34,930
All because of your tutelage.
262
00:15:36,300 --> 00:15:37,460
Master...
263
00:15:51,060 --> 00:15:52,120
Now!
264
00:15:52,120 --> 00:15:53,050
Right.
265
00:15:53,930 --> 00:15:56,070
If we can get him now...
266
00:15:56,450 --> 00:15:57,310
Don't!
267
00:16:04,520 --> 00:16:05,900
Gilbert!
268
00:16:08,840 --> 00:16:10,030
Sorry.
269
00:16:10,310 --> 00:16:12,770
No. My directions
weren't good enough.
270
00:16:13,080 --> 00:16:14,820
You did nothing wrong.
271
00:16:20,630 --> 00:16:22,030
I guess this is it.
272
00:16:30,190 --> 00:16:31,790
Ow, ow, ow...
273
00:16:32,210 --> 00:16:34,260
M-Master?!
274
00:16:35,710 --> 00:16:37,670
I spy a Tino!
275
00:16:38,460 --> 00:16:39,860
Master!
276
00:16:43,020 --> 00:16:45,180
Are they... scared?
277
00:16:45,580 --> 00:16:46,410
Huh?
278
00:16:50,810 --> 00:16:52,440
What is this huge thing?
279
00:17:11,820 --> 00:17:13,580
Too bad.
280
00:17:14,930 --> 00:17:18,330
I've got 17 lives.
281
00:17:30,910 --> 00:17:33,220
So this is a level 8?!
282
00:17:33,220 --> 00:17:34,870
Wh-Whoa...
283
00:17:34,870 --> 00:17:36,480
Master!
284
00:17:36,920 --> 00:17:39,310
I didn't really mean to
show off like that...
285
00:17:39,310 --> 00:17:40,570
But what is this?
286
00:17:40,570 --> 00:17:42,500
What are all these terrifying things?
287
00:17:42,800 --> 00:17:45,720
This is a level 3
treasure vault, right?!
288
00:17:52,000 --> 00:17:53,250
What the—?!
289
00:17:55,090 --> 00:17:57,510
He ate all those attacks, and still...
290
00:17:57,510 --> 00:18:01,360
I mean, yeah. Shooting Rings
are not that powerful.
291
00:18:01,360 --> 00:18:02,520
They're just flashy.
292
00:18:03,730 --> 00:18:06,020
So, once again.
293
00:18:06,430 --> 00:18:08,280
Why bows and guns?!
294
00:18:08,280 --> 00:18:09,530
That doesn't make any sense!
295
00:18:09,530 --> 00:18:14,020
Sure am glad I brought 17 Safety Rings.
296
00:18:14,460 --> 00:18:17,180
I don't even care about
the rescue mission anymore!
297
00:18:17,180 --> 00:18:19,530
I just wanna go home!
298
00:18:22,730 --> 00:18:24,230
I've got no choice.
299
00:18:24,230 --> 00:18:25,540
Now that it's come to this,
300
00:18:25,810 --> 00:18:26,700
I'll take this, and...
301
00:18:52,740 --> 00:18:54,460
Tino, run!
302
00:18:54,460 --> 00:18:55,750
Y-Yes!
303
00:18:56,380 --> 00:18:57,280
You, too!
304
00:18:57,280 --> 00:18:58,330
Yes, sir.
305
00:19:01,290 --> 00:19:04,450
Hey, at this pace,
they'll catch us in no time!
306
00:19:04,450 --> 00:19:07,200
Tino is hurt, you idiot!
307
00:19:07,200 --> 00:19:10,530
Krai's deliberately setting a slower pace
as the rearguard with that in mind!
308
00:19:10,530 --> 00:19:11,720
M-My bad!
309
00:19:11,970 --> 00:19:12,830
What?
310
00:19:12,830 --> 00:19:14,710
I'm running at full tilt here!
311
00:19:16,280 --> 00:19:22,980
Master, that casual kindness reminds
me of the first time we met...
312
00:19:25,920 --> 00:19:27,730
Nobody's coming to save you.
313
00:19:27,730 --> 00:19:29,450
You're on your own.
314
00:19:29,450 --> 00:19:30,960
This'll be over quick.
315
00:19:30,960 --> 00:19:32,970
She'll fetch a good price.
316
00:19:37,610 --> 00:19:39,110
Help...
317
00:19:41,020 --> 00:19:42,360
What the hell?
318
00:19:42,360 --> 00:19:44,830
You two are in the way.
319
00:19:44,830 --> 00:19:45,680
Yup.
320
00:19:45,680 --> 00:19:47,990
It's because you're standing there.
321
00:19:47,990 --> 00:19:48,890
Take that!
322
00:19:50,210 --> 00:19:51,360
Die!
323
00:19:53,630 --> 00:19:55,110
Let's split!
324
00:19:55,560 --> 00:19:57,970
Grieving Souls, eh?!
325
00:19:57,970 --> 00:19:59,170
I won't forget this!
326
00:19:59,170 --> 00:20:00,840
Man, they ran away!
327
00:20:00,840 --> 00:20:01,900
That's fine.
328
00:20:01,900 --> 00:20:02,670
Yup.
329
00:20:02,670 --> 00:20:05,790
Excuse me, but may I know your name?
330
00:20:06,760 --> 00:20:09,660
We're not that special.
331
00:20:10,240 --> 00:20:13,640
I've wanted to join the Grievers ever since.
332
00:20:14,700 --> 00:20:17,680
And Master is... a god!
333
00:20:18,620 --> 00:20:20,200
We made it out...
334
00:20:20,200 --> 00:20:21,520
That was close.
335
00:20:21,520 --> 00:20:23,320
You saved us.
336
00:20:23,320 --> 00:20:23,980
Huh?
337
00:20:23,980 --> 00:20:24,900
Oh. Sure.
338
00:20:25,370 --> 00:20:27,160
M-Master.
339
00:20:27,970 --> 00:20:31,030
Krai, Tino did so well!
340
00:20:31,030 --> 00:20:34,350
If it wasn't for her, I bet
we'd all be dead by now.
341
00:20:34,350 --> 00:20:35,660
Yeah, I can imagine.
342
00:20:37,080 --> 00:20:38,460
Sorry.
343
00:20:38,890 --> 00:20:42,100
How nice would it be if that
word could solve anything.
344
00:20:42,100 --> 00:20:43,300
I-It's okay...
345
00:20:43,680 --> 00:20:47,750
I can tell you did well
just by looking at you.
346
00:20:48,300 --> 00:20:49,640
Master!
347
00:20:51,250 --> 00:20:55,160
She really got beaten up...
348
00:20:58,460 --> 00:20:59,320
Huh? What is it?
349
00:21:00,040 --> 00:21:01,770
Oh, I see.
350
00:21:01,770 --> 00:21:03,470
Uhh, it hurts.
351
00:21:03,470 --> 00:21:04,950
It hurts.
352
00:21:04,950 --> 00:21:05,860
Hold on.
353
00:21:12,580 --> 00:21:14,880
Thank you so much, Master!
354
00:21:14,880 --> 00:21:17,130
It doesn't hurt anymore.
355
00:21:17,130 --> 00:21:18,340
Yup, yup.
356
00:21:18,690 --> 00:21:21,350
I guess he uses a relic for healing.
357
00:21:21,610 --> 00:21:24,840
I need a relic for every single thing
I do. Got a problem with that?!
358
00:21:25,130 --> 00:21:28,450
Krai, did you defeat those bosses?
359
00:21:28,450 --> 00:21:29,730
I did not.
360
00:21:29,730 --> 00:21:32,800
In the moment,
that was the best option.
361
00:21:32,800 --> 00:21:35,400
But that's not what we need to
be thinking about right now.
362
00:21:35,400 --> 00:21:36,770
Anyway, let's walk.
363
00:21:36,770 --> 00:21:38,290
S-Sure.
364
00:21:44,350 --> 00:21:45,870
So now...
365
00:21:46,230 --> 00:21:48,620
The real issue is... Where even are we,
366
00:21:48,620 --> 00:21:51,260
and where is the exit?
367
00:21:53,870 --> 00:21:56,880
Seriously, what do I do?
368
00:21:56,880 --> 00:21:58,860
I'm gonna puke.
369
00:21:59,470 --> 00:22:01,800
Our Krai Andrey forges ahead
370
00:22:01,800 --> 00:22:04,510
with the expectations of the other
four resting on his shoulders.
371
00:22:04,510 --> 00:22:07,130
But isn't he forgetting about the
people who need to be rescued?!
372
00:22:07,130 --> 00:22:11,350
Can our Krai Andrey
actually save them?!
373
00:22:11,350 --> 00:22:14,420
Please tune in again next time!
374
00:23:28,840 --> 00:23:31,150
Hey, yo! Stupid wolves wearing skulls!
375
00:23:29,630 --> 00:23:44,650
By: Tino Shade & Wall Spaghetti Party
376
00:23:31,150 --> 00:23:32,640
A bunch of them came out and gave us grief.
377
00:23:32,640 --> 00:23:34,130
The long, winding White Wolf's Labyrinth.
378
00:23:34,130 --> 00:23:35,750
We have no plan but we forge ahead!
379
00:23:35,750 --> 00:23:37,280
Again, more of those skull jerks!
380
00:23:37,280 --> 00:23:38,960
This is serious trouble!
381
00:23:38,960 --> 00:23:41,030
Huh? What? That can't be!
382
00:23:41,030 --> 00:23:42,030
What happened?
383
00:23:42,030 --> 00:23:43,940
Next time, on Let This Grieving Soul...
384
00:23:43,940 --> 00:23:44,980
...Retire!
385
00:23:44,650 --> 00:23:49,940
Episode 04
386
00:23:44,650 --> 00:23:49,940
The Mysterious Mask Wants to Fight
387
00:23:44,980 --> 00:23:47,240
Please forgive me! Please forgive me! I'm sorry!
388
00:23:47,240 --> 00:23:49,280
"The Mysterious Mask Wants to Fight."
25975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.