Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,710 --> 00:00:05,770
[Gong Myoung]
2
00:00:05,770 --> 00:00:07,860
[Kim Min Ha]
3
00:00:07,860 --> 00:00:10,160
[Jung Gun Joo / Oh Woo Ri / Ko Chang Seok / Seo Young Hee]
4
00:00:12,290 --> 00:00:16,270
[Way Back Love]
5
00:01:02,930 --> 00:01:06,200
[Korea Electric Power Corporation]
6
00:01:22,000 --> 00:01:24,950
[Delivery Notice: Jung Hee Wan]
7
00:01:57,050 --> 00:01:58,820
Hi.
8
00:01:58,820 --> 00:02:00,240
Long time no see.
9
00:02:00,240 --> 00:02:03,030
How have you been, Kim Ram Woo?
10
00:02:04,870 --> 00:02:06,840
It's me, Jung Hee Wan.
11
00:02:06,840 --> 00:02:09,890
You didn't forget about me, did you?
12
00:02:16,040 --> 00:02:18,120
What? Hey!
13
00:02:18,120 --> 00:02:20,020
Hey!
14
00:02:26,790 --> 00:02:28,720
Hey, Kim Ram Woo.
15
00:02:28,720 --> 00:02:30,930
It really hurts.
16
00:02:30,940 --> 00:02:32,420
Worried about making a mistake, I emphasize it again
17
00:02:31,170 --> 00:02:37,840
♫ I wonder if the twinkling star is you ♫
18
00:02:32,420 --> 00:02:34,990
He is Kim Ram Woo, and i am Jung Hee Wan.
19
00:02:35,690 --> 00:02:39,650
Why was I so surprised when I saw him? I will tell you slowly.
20
00:02:37,840 --> 00:02:42,990
♫ I rewrite the ending ♫
21
00:02:40,980 --> 00:02:43,940
About the two of us exchanging names
22
00:02:42,990 --> 00:02:45,610
♫ With you ♫
23
00:02:45,310 --> 00:02:47,990
This is also a long story
24
00:02:45,800 --> 00:02:50,900
♫ Take my hand ♫
25
00:02:48,380 --> 00:02:49,420
So
26
00:02:50,900 --> 00:02:55,290
♫ I need you to stay ♫
27
00:02:54,450 --> 00:02:56,920
Six years ago, to be exact.
28
00:02:55,290 --> 00:03:00,540
♫ Lingering around me ♫
29
00:02:57,010 --> 00:03:00,530
It started on April Fools' Day in my second year of high school.
30
00:03:00,540 --> 00:03:04,560
♫ In another time ♫
31
00:03:05,140 --> 00:03:08,300
Restroom.
32
00:03:09,640 --> 00:03:11,650
I think we're done.
33
00:03:11,650 --> 00:03:14,790
Hi. Good night.
34
00:03:28,470 --> 00:03:30,950
What the heck...
35
00:03:32,260 --> 00:03:34,950
You wrote your names in spots you want, right?
36
00:03:34,950 --> 00:03:37,730
Let's do it very strictly this time.
37
00:03:37,730 --> 00:03:40,520
Okay.
38
00:03:40,520 --> 00:03:42,520
Excuse me.
39
00:03:46,680 --> 00:03:48,910
Does everyone need to participate?
40
00:03:48,910 --> 00:03:50,540
It'd be meaningless otherwise.
41
00:03:50,540 --> 00:03:52,640
We need the numbers, too.
42
00:04:00,280 --> 00:04:01,740
I knew it.
43
00:04:01,740 --> 00:04:03,850
That's so Kim Ram Woo, the top student
44
00:04:03,850 --> 00:04:07,280
who can't adjust since transferring.
45
00:04:08,110 --> 00:04:10,210
Kim Ram Woo.
46
00:04:10,210 --> 00:04:12,240
Kim Ram Woo.
47
00:04:12,240 --> 00:04:14,080
Kim Ram Woo.
48
00:04:14,080 --> 00:04:19,500
Kim Ram Woo.
49
00:04:19,500 --> 00:04:24,170
Kim Ram Woo.
50
00:04:24,170 --> 00:04:25,870
Okay.
51
00:04:26,270 --> 00:04:28,090
I'll do it.
52
00:04:28,090 --> 00:04:30,050
Kim Ram Woo.
53
00:04:30,050 --> 00:04:32,190
No, I'll do it. I'll do it.
54
00:04:32,190 --> 00:04:34,220
The student teacher hasn't learned our names yet.
55
00:04:34,220 --> 00:04:35,860
I'm sure we can fool her.
56
00:04:35,860 --> 00:04:37,770
You still don't know each other well yet, right?
57
00:04:37,770 --> 00:04:40,450
Switching names would bring us closer.
58
00:04:40,450 --> 00:04:42,720
Daebak. I love it.
59
00:04:42,720 --> 00:04:44,810
I love it.
60
00:04:46,680 --> 00:04:48,200
Okay, guys.
61
00:04:48,200 --> 00:04:49,110
Let's do this.
62
00:04:49,300 --> 00:04:52,210
Let's go!
63
00:04:52,210 --> 00:04:54,050
[Eunseong High School]
64
00:04:54,050 --> 00:04:56,840
Next is Jung Hee Wan.
65
00:05:00,250 --> 00:05:02,120
Go the other way. Yes!
66
00:05:02,120 --> 00:05:05,760
No, move to the side!
67
00:05:08,120 --> 00:05:10,650
More! More!
68
00:05:12,110 --> 00:05:14,210
It's going around!
69
00:05:14,680 --> 00:05:15,570
[Kim Ram Woo]
70
00:05:14,680 --> 00:05:17,900
It's Kim Ram Woo.
71
00:05:17,900 --> 00:05:20,310
Next is Lee Hye Rin.
72
00:05:23,690 --> 00:05:27,280
[Jung Hee Wan / Kim Ram Woo]
73
00:05:27,280 --> 00:05:29,110
Here.
74
00:05:29,710 --> 00:05:32,400
My name is in your care for a day.
75
00:05:32,400 --> 00:05:34,960
This is going to be so much fun, right?
76
00:05:34,960 --> 00:05:36,780
No.
77
00:05:40,740 --> 00:05:41,950
Put it on.
78
00:05:41,950 --> 00:05:45,110
You worry about your health a lot.
79
00:05:45,110 --> 00:05:47,590
Gorosoe?
80
00:05:51,080 --> 00:05:53,340
You aged after just one period.
81
00:05:53,570 --> 00:05:57,000
I can't believe our lunchtime isn't over yet.
82
00:05:57,000 --> 00:06:00,730
It's a good chance to make friends in the class.
83
00:06:00,730 --> 00:06:02,350
Do I have to come here to play a board game
84
00:06:02,350 --> 00:06:04,020
every break from my classroom?
85
00:06:04,260 --> 00:06:07,890
You have no one else to play with but me.
86
00:06:08,540 --> 00:06:10,630
I don't have to play board games.
87
00:06:10,630 --> 00:06:12,360
I'm just entertaining you.
88
00:06:12,610 --> 00:06:14,640
I mastered this game.
89
00:06:14,640 --> 00:06:16,450
What?
90
00:06:17,330 --> 00:06:20,250
No! My Aloha Island.
91
00:06:20,990 --> 00:06:23,650
Shit. Cruel bastard.
92
00:06:23,650 --> 00:06:25,210
No, seriously.
93
00:06:25,210 --> 00:06:26,920
Hurry up and make friends. So, I can throw this out.
94
00:06:26,920 --> 00:06:28,010
Gosh, it's so stressful.
95
00:06:28,010 --> 00:06:29,420
Why would I make friends?
96
00:06:29,420 --> 00:06:30,690
The college entrance exam is next year.
97
00:06:30,690 --> 00:06:33,110
And your wig...
98
00:06:35,010 --> 00:06:37,040
Do Ganggangsullae.
99
00:06:37,040 --> 00:06:39,920
We're switching names for a day. It's fine.
100
00:06:39,920 --> 00:06:41,420
Who did you switch names with?
101
00:06:41,420 --> 00:06:43,310
Is it a girl?
102
00:06:43,820 --> 00:06:45,760
Yes.
103
00:06:48,260 --> 00:06:50,280
What's she like?
104
00:06:52,220 --> 00:06:54,890
Well, she's just...
105
00:06:56,330 --> 00:06:58,560
She's a healthy kid.
106
00:07:09,830 --> 00:07:12,660
I need to try the new bun.
107
00:07:13,000 --> 00:07:16,780
[Master of tablecloth removing]
108
00:07:16,780 --> 00:07:20,160
I'll make sure to succeed this time.
109
00:07:20,160 --> 00:07:22,920
Here I go!
110
00:07:22,920 --> 00:07:25,710
Focus. Focus.
111
00:07:25,710 --> 00:07:28,160
- Here I go.\N- Okay.
112
00:07:29,020 --> 00:07:31,260
Here I go!
113
00:07:31,260 --> 00:07:33,360
Daebak.
114
00:07:33,360 --> 00:07:35,110
I failed.
115
00:07:40,620 --> 00:07:43,510
Whose empty seat is that?
116
00:07:44,070 --> 00:07:46,480
- It's Kim Ram Woo's.\N- Kim Ram Woo's.
117
00:07:46,480 --> 00:07:49,840
She went to the clinic because of menstrual pain-
118
00:07:51,260 --> 00:07:53,490
I'm Kim Ram Woo.
119
00:07:53,490 --> 00:07:55,480
Kim Ram Woo.
120
00:07:55,870 --> 00:07:57,320
I'm Kim Ram Woo.
121
00:07:57,320 --> 00:07:59,260
And she's shameless.
122
00:08:04,760 --> 00:08:06,190
Do you smoke?
123
00:08:06,190 --> 00:08:07,840
Those street thugs...
124
00:08:07,840 --> 00:08:11,160
- It's okay. It's okay.\N- Stand still.
125
00:08:23,790 --> 00:08:26,250
[Today Milk]
126
00:08:32,790 --> 00:08:34,420
- Shit.\N- F***.
127
00:08:34,610 --> 00:08:35,920
Hey, hey! Run, run, run!
128
00:08:35,920 --> 00:08:38,540
- Shit!\N- Run, run!
129
00:08:38,540 --> 00:08:40,310
What the f***...
130
00:08:41,810 --> 00:08:44,380
[Kim Ram Woo]
131
00:08:47,050 --> 00:08:49,390
No, buddy.
132
00:08:49,390 --> 00:08:51,970
I'm not asking that.
133
00:08:51,970 --> 00:08:53,800
Is she pretty?
134
00:08:55,540 --> 00:08:59,740
Can she be considered cute?
135
00:08:59,740 --> 00:09:01,820
Go!
136
00:09:01,820 --> 00:09:03,730
I think I'm getting better.
137
00:09:03,730 --> 00:09:05,330
- Hey.\N- What?
138
00:09:05,330 --> 00:09:06,470
Is this a viral challenge?
139
00:09:06,470 --> 00:09:09,090
- Yes.\N- You're so cute.
140
00:09:09,090 --> 00:09:10,840
- Are you in 10th grade?\N- Yes.
141
00:09:10,840 --> 00:09:11,880
What's your name?
142
00:09:11,880 --> 00:09:13,710
I'm Kim Ram Woo.
143
00:09:13,710 --> 00:09:15,960
As long as she doesn't talk.
144
00:09:16,320 --> 00:09:18,000
Is she pretty?
145
00:09:19,960 --> 00:09:22,010
Let's go.
146
00:09:22,720 --> 00:09:24,660
Is she?
147
00:09:25,850 --> 00:09:27,100
Hey!
148
00:09:27,320 --> 00:09:28,770
Over there. Over there.
149
00:09:28,770 --> 00:09:31,000
There?
150
00:09:31,000 --> 00:09:32,730
Kim Ram Woo!
151
00:09:32,730 --> 00:09:34,820
You're pretty!
152
00:09:34,820 --> 00:09:36,470
Date him! Date him!
153
00:09:36,470 --> 00:09:37,760
Kim Ram Woo, go out with me!
154
00:09:37,760 --> 00:09:39,280
So pretty!
155
00:09:39,500 --> 00:09:42,160
What a nice couple!
156
00:09:42,160 --> 00:09:43,790
Date him!
157
00:09:43,790 --> 00:09:46,430
We make a nice couple.
158
00:09:57,380 --> 00:09:58,950
Here I go.
159
00:09:58,950 --> 00:10:01,160
What's this? What are you doing?
160
00:10:01,160 --> 00:10:03,200
Boop, boop.
161
00:10:03,200 --> 00:10:05,060
Hey.
162
00:10:05,060 --> 00:10:07,800
Huh? Hi, Jung Hee Wan.
163
00:10:08,960 --> 00:10:10,080
The thing is...
164
00:10:10,080 --> 00:10:12,180
What, Hee Wan?
165
00:10:13,640 --> 00:10:15,740
Well...
166
00:10:15,740 --> 00:10:18,070
Us switching names...
167
00:10:18,070 --> 00:10:20,760
We're just trying to trick the student teacher.
168
00:10:20,760 --> 00:10:22,430
Right.
169
00:10:22,880 --> 00:10:24,790
But...
170
00:10:25,290 --> 00:10:30,500
do we have to do it when she's not around-
171
00:10:30,500 --> 00:10:33,690
He's saying you're overdoing it.
172
00:10:35,110 --> 00:10:36,790
Well, no, no.
173
00:10:36,790 --> 00:10:40,170
I just wonder if you need to get into it so much.
174
00:10:40,170 --> 00:10:41,650
I did?
175
00:10:41,650 --> 00:10:43,220
People just asked my name.
176
00:10:43,220 --> 00:10:46,030
So, I said it was "Kim Ram Woo" a few times.
177
00:10:46,400 --> 00:10:47,560
Hey.
178
00:10:47,560 --> 00:10:49,210
Who's Kim Ram Woo?
179
00:10:49,210 --> 00:10:51,060
- Me.\N- That's me.
180
00:10:51,210 --> 00:10:52,840
What? Who's Kim Ram Woo?
181
00:10:52,840 --> 00:10:55,210
- I am.\N- I am. I am.
182
00:10:57,070 --> 00:10:59,330
No, what is it?
183
00:10:59,330 --> 00:11:01,450
Some Jeongil High kids are waiting
184
00:11:01,450 --> 00:11:02,970
at the entrance to talk to you.
185
00:11:02,970 --> 00:11:06,580
Wow, is it another love confession?
186
00:11:07,140 --> 00:11:10,170
Hey, kneel.
187
00:11:11,590 --> 00:11:13,820
They said you'd better come quickly.
188
00:11:13,820 --> 00:11:16,020
That they'd kill you.
189
00:11:18,870 --> 00:11:23,800
Are you sure they want K-Kim Ram Woo?
190
00:11:25,980 --> 00:11:29,330
[Kim Ram Woo]
191
00:11:31,940 --> 00:11:34,290
What did you do, exactly?
192
00:11:34,290 --> 00:11:37,060
They made a scene in public first
193
00:11:37,270 --> 00:11:38,900
disrupted public safety.
194
00:11:38,900 --> 00:11:42,400
So, I gave them the best advice I could give.
195
00:11:42,400 --> 00:11:45,400
It was a little reckless.
196
00:11:46,030 --> 00:11:48,370
Let's just tell our teacher.
197
00:11:48,370 --> 00:11:50,160
Hey, hold on.
198
00:11:50,350 --> 00:11:51,500
Let me think first.
199
00:11:51,500 --> 00:11:54,130
No, I don't think you should go further-
200
00:11:54,130 --> 00:11:55,620
Hold on.
201
00:11:55,620 --> 00:11:58,620
I'll be responsible because it was my doing.
202
00:11:58,620 --> 00:12:00,560
But they outnumber us.
203
00:12:00,560 --> 00:12:02,600
We need to try to save our face, too.
204
00:12:02,600 --> 00:12:04,890
So, we need to do something.
205
00:12:04,890 --> 00:12:08,730
Could I ask you guys to help a bit?
206
00:12:08,730 --> 00:12:12,070
Help how?
207
00:12:13,210 --> 00:12:16,200
What's your favorite animal?
208
00:12:16,600 --> 00:12:19,750
[Jung Hee Wan]
209
00:12:21,630 --> 00:12:23,780
Are you Kim Ram Woo?
210
00:12:23,780 --> 00:12:25,070
Yes, that's me.
211
00:12:25,070 --> 00:12:28,150
This is too silly to get angry about.
212
00:12:28,150 --> 00:12:30,780
Hey, what will you do about this?
213
00:12:30,780 --> 00:12:32,200
This is luxury brand stuff, okay?
214
00:12:32,440 --> 00:12:33,700
A new product I got yesterday.
215
00:12:33,700 --> 00:12:35,030
It's brand new.
216
00:12:35,260 --> 00:12:37,290
What else is there to do? Put it in the washer.
217
00:12:37,530 --> 00:12:40,040
Do I have to tell you how?
218
00:12:44,300 --> 00:12:46,750
Hey, you think you're somebody?
219
00:12:46,750 --> 00:12:49,160
Huh? Who do you think you are?
220
00:12:49,160 --> 00:12:50,770
Me?
221
00:12:51,320 --> 00:12:53,920
Are you curious who I am?
222
00:12:57,460 --> 00:13:00,770
What? F***ing hell.
223
00:13:00,980 --> 00:13:02,380
Let's fight.
224
00:13:02,380 --> 00:13:05,800
Hey, hey. Let me. Let me.
225
00:13:06,320 --> 00:13:08,280
What's this?
226
00:13:17,240 --> 00:13:19,860
[Protect the environment]
227
00:13:24,400 --> 00:13:26,280
Shit.
228
00:13:26,280 --> 00:13:29,070
Shit, she drew a tiger.
229
00:13:29,070 --> 00:13:32,370
Are you from an endangered animal protection group?
230
00:13:32,370 --> 00:13:34,720
They're really funny.
231
00:13:34,720 --> 00:13:38,010
Does your mom know you doodle on your body?
232
00:13:38,010 --> 00:13:41,500
Probably not. She's in heaven.
233
00:13:42,210 --> 00:13:43,980
You went too far this time.
234
00:13:43,980 --> 00:13:45,380
This isn't going well.
235
00:13:45,380 --> 00:13:47,810
Can't you say that when you're fighting?
236
00:13:47,810 --> 00:13:49,420
You're supposed to talk like this.
237
00:13:49,420 --> 00:13:50,870
"What do your mom and dad do?"
238
00:13:50,870 --> 00:13:53,770
No, no, no. You can't drag the parents in.
239
00:13:53,770 --> 00:13:55,910
I don't have a dad, either.
240
00:13:56,070 --> 00:13:57,780
Gosh.
241
00:13:59,820 --> 00:14:02,400
Geez, really?
242
00:14:02,400 --> 00:14:04,330
Let's go.
243
00:14:04,750 --> 00:14:06,610
What are they?
244
00:14:06,610 --> 00:14:07,980
I think they're just crazy.
245
00:14:07,980 --> 00:14:11,220
Just tell them to wash the sweater.
246
00:14:12,160 --> 00:14:16,880
This is cashmere. You need to use a wool shampoo.
247
00:14:17,380 --> 00:14:19,340
Do you even know what that is?
248
00:14:19,340 --> 00:14:22,810
Look at them. They don't know.
249
00:14:23,190 --> 00:14:24,370
Hey, Jung Hee Wan.
250
00:14:24,370 --> 00:14:25,640
Do you know what a wool shampoo is?
251
00:14:25,640 --> 00:14:26,770
Yes, I can-
252
00:14:26,770 --> 00:14:29,570
Hee Wan only uses the Cucumber Soap.
253
00:14:29,570 --> 00:14:31,610
We'll use that if you're okay with it.
254
00:14:31,610 --> 00:14:33,990
Who uses that stuff these days?
255
00:14:33,990 --> 00:14:35,610
Hey, hey. Let's just go.
256
00:14:35,840 --> 00:14:37,990
This wasn't an easy purchase for you.
257
00:14:37,990 --> 00:14:40,150
But they want to use the Cucumber Soap on it.
258
00:14:40,150 --> 00:14:41,520
They can't use that. Let me wash it-
259
00:14:41,520 --> 00:14:43,160
- Students.\N- Yes?
260
00:14:43,160 --> 00:14:45,820
Are you the ones who always smoke here?
261
00:14:45,820 --> 00:14:47,120
No.
262
00:14:47,120 --> 00:14:49,180
Run, run, run!
263
00:14:49,180 --> 00:14:50,920
Run!
264
00:14:50,920 --> 00:14:52,780
Let's go study!
265
00:14:52,780 --> 00:14:55,230
Where do we go? Shit!
266
00:14:55,230 --> 00:14:57,060
Go.
267
00:15:29,950 --> 00:15:32,000
It's over.
268
00:15:32,000 --> 00:15:34,480
The April Fools' Day is over.
269
00:15:52,820 --> 00:15:54,440
[Protect the environment]
270
00:15:54,940 --> 00:15:57,160
[Long-lasting]
271
00:16:16,500 --> 00:16:19,610
We tried hard this year, too.
272
00:16:20,280 --> 00:16:21,910
But doesn't stuff like that
273
00:16:21,910 --> 00:16:23,620
leave nothing but humiliation?
274
00:16:23,620 --> 00:16:25,860
I think it's more than that.
275
00:16:35,260 --> 00:16:37,110
Hey, let me see.
276
00:16:37,110 --> 00:16:38,200
What's this? Hey...
277
00:16:38,200 --> 00:16:39,610
It's so cool.
278
00:16:39,610 --> 00:16:40,800
- Just once.\N- Hold on, Hong Suk.
279
00:16:40,800 --> 00:16:42,160
It looked so cool just now-
280
00:16:42,160 --> 00:16:43,800
- It's for the environment.\N- Geez.
281
00:16:43,800 --> 00:16:45,200
Let me post it on Instagram.
282
00:16:45,200 --> 00:16:46,500
No, Hong Suk...
283
00:16:46,500 --> 00:16:47,870
Later, later...
284
00:16:47,870 --> 00:16:50,590
Let me post it.
285
00:16:50,590 --> 00:16:53,350
Hey, I...
286
00:16:56,170 --> 00:16:59,070
I can let you borrow this if you want.
287
00:16:59,070 --> 00:16:59,880
But why?
288
00:17:00,090 --> 00:17:01,840
I didn't know...
289
00:17:00,090 --> 00:17:01,840
[Sweet Man]
290
00:17:02,000 --> 00:17:04,120
we shared the same taste.
291
00:17:04,120 --> 00:17:07,380
I thought you were just a bookworm.
292
00:17:11,210 --> 00:17:14,030
W-What do you mean?
293
00:17:14,030 --> 00:17:15,580
[Book requests and recommendations]
294
00:17:15,580 --> 00:17:17,070
[Kim Ram Woo]
295
00:17:17,070 --> 00:17:18,350
["My Boyfriend and Childhood Friends' Betrayal"]
296
00:17:18,350 --> 00:17:19,860
["A Private's Dirty Letters"]
297
00:17:22,220 --> 00:17:23,780
[Book requests and recommendations]
298
00:17:23,970 --> 00:17:26,750
"I Wanted to Be Your Bed for a Night,
299
00:17:26,750 --> 00:17:29,040
but It Became Two Nights."
300
00:17:29,040 --> 00:17:31,000
"Being Trained by the Obsessive Type?"
301
00:17:31,000 --> 00:17:32,290
Requested by Kim Ram Woo!
302
00:17:32,290 --> 00:17:33,540
Shut up!
303
00:17:33,540 --> 00:17:36,200
No, no. And try this if you like the obsessive type.
304
00:17:36,200 --> 00:17:38,490
The character's really obsessive.
305
00:17:38,490 --> 00:17:39,800
How about the real hardcore stuff?
306
00:17:39,800 --> 00:17:41,010
I like "A Private's Dirty Letters."
307
00:17:41,180 --> 00:17:43,340
Requested by Kim Ram Woo.
308
00:17:43,340 --> 00:17:45,840
- "A Private's Dirty Letters" is a masterpiece.\N- No, no.
309
00:17:45,840 --> 00:17:47,600
- Listen.\N- Do you like blonde or black hair?
310
00:17:47,810 --> 00:17:51,900
Because of April Fools' Day, Kim Ram Woo has made friends and has become more cheerful
311
00:17:52,240 --> 00:17:56,430
It seems that I was the one who pulled Kim Ram Woo from the dark place to the sunny place.
312
00:17:57,660 --> 00:17:59,260
That's what I thought at that time
313
00:17:59,860 --> 00:18:01,120
Are you okay?
314
00:18:01,120 --> 00:18:03,010
I'm sorry. I'm sorry.
315
00:18:03,010 --> 00:18:05,520
[6 years later]
316
00:18:22,450 --> 00:18:24,420
[Classroom]
317
00:18:26,540 --> 00:18:28,790
[Class schedule]
318
00:18:30,590 --> 00:18:34,580
Typography class was canceled for April Fools' Day.
319
00:18:34,580 --> 00:18:37,350
The notice was sent to the group chat.
320
00:18:37,350 --> 00:18:38,590
I suppose you missed it.
321
00:18:38,590 --> 00:18:40,330
What's your name? I'll let you skip a class.
322
00:18:40,330 --> 00:18:41,750
You still came to the class.
323
00:18:41,750 --> 00:18:43,900
I'm Jung Hee Wan.
324
00:18:44,420 --> 00:18:47,860
Jung Hee Wan.
325
00:18:47,860 --> 00:18:50,670
A senior who enrolled in 2020, right?
326
00:18:50,670 --> 00:18:53,880
- Yes.\N- You're the only one who didn't
327
00:18:53,880 --> 00:18:55,160
request the yearbook photo.
328
00:18:55,160 --> 00:18:58,380
Did you forget to do that, too?
329
00:18:59,380 --> 00:19:01,120
You know the deadline is this week, right?
330
00:19:01,120 --> 00:19:02,390
Request it if you can.
331
00:19:02,390 --> 00:19:05,100
It's a once-in-a-lifetime kind of thing.
332
00:19:05,100 --> 00:19:07,110
Request it.
333
00:19:12,060 --> 00:19:14,690
Hey, hurry up!
334
00:19:14,690 --> 00:19:16,060
I can't.
335
00:19:16,060 --> 00:19:18,080
Why?
336
00:19:18,740 --> 00:19:20,840
I said, okay.
337
00:19:33,250 --> 00:19:34,590
Are you okay?
338
00:19:34,590 --> 00:19:35,830
Are you okay?
339
00:19:35,830 --> 00:19:36,900
You need to go to a hospital.
340
00:19:36,900 --> 00:19:38,930
I'm okay.
341
00:20:12,750 --> 00:20:14,080
Lee Hyori of Pungrim-dong?
342
00:20:14,080 --> 00:20:16,420
You're Margot Robbie of Pungrim-dong?
343
00:20:16,420 --> 00:20:17,710
Do you live here?
344
00:20:17,710 --> 00:20:19,190
I live over there.
345
00:20:19,190 --> 00:20:21,100
This is crazy, isn't it?
346
00:20:21,100 --> 00:20:24,790
No. Doesn't everyone from our school live here?
347
00:20:24,790 --> 00:20:26,060
I'm saying...
348
00:20:26,060 --> 00:20:27,590
it's crazy that Lee Hyori and
349
00:20:27,590 --> 00:20:30,930
Margot Robbie live in the same building.
350
00:20:30,930 --> 00:20:33,050
Check the stuff.
351
00:20:33,980 --> 00:20:36,230
Right now? Here?
352
00:20:36,230 --> 00:20:37,590
Yes.
353
00:20:37,590 --> 00:20:38,770
There's no refund later.
354
00:20:38,770 --> 00:20:40,390
Really?
355
00:20:40,390 --> 00:20:42,000
How daring.
356
00:20:42,000 --> 00:20:44,450
You said you're selling it because
357
00:20:44,450 --> 00:20:46,790
you're too shy to wear it.
358
00:20:46,790 --> 00:20:49,370
You want me to check the unworn lace bra
359
00:20:49,370 --> 00:20:51,950
made in Japan.
360
00:20:53,600 --> 00:20:55,610
Hey, hey, hey!
361
00:20:55,610 --> 00:20:58,040
Hold on. What's that...
362
00:20:59,900 --> 00:21:01,800
Well, my mom...
363
00:21:01,800 --> 00:21:03,820
My mom was selling it, but she fell asleep.
364
00:21:03,820 --> 00:21:05,970
So, I came instead. I didn't know what it was.
365
00:21:05,970 --> 00:21:08,360
You should check. What if it's damaged, as you said?
366
00:21:08,360 --> 00:21:09,950
Have a look at it at home.
367
00:21:09,950 --> 00:21:11,620
Don't take it out now.
368
00:21:11,620 --> 00:21:13,520
I'll give you a refund if it's damaged.
369
00:21:13,520 --> 00:21:16,310
I mean, my mom will refund you.
370
00:21:18,110 --> 00:21:20,270
Gosh, gosh. Are you okay?
371
00:21:20,270 --> 00:21:21,950
Well, do you need help?
372
00:21:21,950 --> 00:21:24,180
Well, I...
373
00:21:24,180 --> 00:21:26,400
I swear I'm doing this for my mom.
374
00:21:26,630 --> 00:21:28,110
I'm not a pervert.
375
00:21:28,110 --> 00:21:30,480
This doesn't make you a pervert.
376
00:21:30,480 --> 00:21:32,480
It's okay. I respect your taste.
377
00:21:32,480 --> 00:21:34,300
This is your kind of thing...
378
00:21:34,300 --> 00:21:37,250
Geez. Please put that away.
379
00:21:37,250 --> 00:21:38,410
It really doesn't bother me.
380
00:21:38,410 --> 00:21:40,690
Well, it bothers me.
381
00:21:40,690 --> 00:21:43,900
I told you I'm doing this for my mom.
382
00:21:43,900 --> 00:21:46,180
Don't say anything weird at school.
383
00:21:46,180 --> 00:21:47,930
You can't do that, okay?
384
00:21:47,930 --> 00:21:49,240
Hey, don't you want money?
385
00:21:49,240 --> 00:21:51,910
Forget about it. Just keep it.
386
00:21:57,060 --> 00:21:59,180
Gosh, Mom.
387
00:22:05,250 --> 00:22:07,790
I said I'll...
388
00:22:08,370 --> 00:22:11,220
Geez...
389
00:22:14,030 --> 00:22:16,000
Sleep inside, Mom.
390
00:22:16,000 --> 00:22:18,870
You need to take a shower first.
391
00:22:22,540 --> 00:22:24,430
What are you doing?
392
00:22:24,430 --> 00:22:27,310
What are you doing? Your sister is here.
393
00:22:27,310 --> 00:22:29,420
Your sister is here.
394
00:22:29,420 --> 00:22:31,170
- Move, move, move.\N- Seriously.
395
00:22:31,170 --> 00:22:33,090
Did you get that for free?
396
00:22:33,090 --> 00:22:34,050
No.
397
00:22:34,260 --> 00:22:36,550
Why are you that happy about buying stuff?
398
00:22:36,550 --> 00:22:38,350
It's none of your business.
399
00:22:38,350 --> 00:22:39,540
[Lee Hyori of Pungrim-dong]
400
00:22:39,540 --> 00:22:40,770
[Send a review]
401
00:22:40,770 --> 00:22:41,720
["Can't be happier"]
402
00:22:41,720 --> 00:22:45,680
"Thank you for the cool transaction."
403
00:22:59,260 --> 00:23:00,710
[Thank you for the cool transaction]
404
00:23:00,710 --> 00:23:02,260
[Looking forward to the next one]
405
00:23:04,250 --> 00:23:05,370
["Can't be happier"]
406
00:23:05,590 --> 00:23:07,110
[Block]
407
00:23:10,290 --> 00:23:13,270
[Eunseong High School]
408
00:23:21,240 --> 00:23:23,150
No way. No way.
409
00:23:23,150 --> 00:23:25,160
It's not for you.
410
00:23:27,390 --> 00:23:29,000
You want to see it?
411
00:23:29,000 --> 00:23:32,450
You can't see it. You can't.
412
00:23:58,560 --> 00:24:01,330
[Today's menu]
413
00:24:11,420 --> 00:24:14,270
♫ Happy birthday to you ♫
414
00:24:14,460 --> 00:24:15,900
♫ Happy birthday, dear Tae Kyung ♫
415
00:24:15,900 --> 00:24:17,770
♫ Happy birthday to you ♫
416
00:24:17,770 --> 00:24:19,860
Hold on. Make a wish.
417
00:24:19,860 --> 00:24:21,160
Blow.
418
00:24:22,080 --> 00:24:23,650
- Yes.\N- Happy birthday.
419
00:24:23,650 --> 00:24:25,120
- Here's the gift.\N- What's that?
420
00:24:25,120 --> 00:24:26,210
Here. Ta-da.
421
00:24:26,210 --> 00:24:28,510
It's from a pharmacy?
422
00:24:28,510 --> 00:24:30,000
Huh? What?
423
00:24:30,000 --> 00:24:31,470
Here you go.
424
00:24:31,470 --> 00:24:34,440
Check this out. Drum roll...
425
00:24:34,440 --> 00:24:36,440
Drum roll...
426
00:24:37,880 --> 00:24:39,860
Huh?
427
00:24:44,120 --> 00:24:45,930
Here.
428
00:24:46,600 --> 00:24:48,480
Gosh.
429
00:24:48,480 --> 00:24:50,120
Hey.
430
00:24:50,120 --> 00:24:52,630
I love this so much.
431
00:24:52,630 --> 00:24:55,020
It suits you so well.
432
00:24:56,410 --> 00:25:00,460
What's this? What a silly gift.
433
00:25:01,150 --> 00:25:03,070
Wow.
434
00:25:03,890 --> 00:25:05,410
Do I look okay? Do I?
435
00:25:05,650 --> 00:25:06,990
Buddy,
436
00:25:06,990 --> 00:25:09,620
I'm so glad you're curvy.
437
00:25:09,620 --> 00:25:11,270
You saved my face.
438
00:25:11,270 --> 00:25:13,700
Come on. Where did you get this?
439
00:25:13,700 --> 00:25:15,130
Look.
440
00:25:18,320 --> 00:25:22,610
Tae Kyung has a unique taste, doesn't she?
441
00:25:23,160 --> 00:25:24,640
What's the cake for?
442
00:25:24,640 --> 00:25:26,550
I guess it's her birthday.
443
00:25:26,550 --> 00:25:28,110
I see.
444
00:25:28,110 --> 00:25:29,180
Hey.
445
00:25:29,400 --> 00:25:33,450
You should've told me sooner if you had that info.
446
00:25:34,270 --> 00:25:36,370
Why do you need to know her birthday?
447
00:25:36,370 --> 00:25:39,640
I could've used it to get to know her.
448
00:25:39,640 --> 00:25:42,440
You need to do the groundwork for me.
449
00:25:42,440 --> 00:25:45,940
Say, "His name is Hong Suk. He's my only friend.
450
00:25:45,940 --> 00:25:48,440
He's sweet, trustworthy, and dependable.
451
00:25:48,440 --> 00:25:50,610
He's a rare breed.
452
00:25:50,610 --> 00:25:52,480
Let's go to a karaoke sometime."
453
00:25:52,480 --> 00:25:54,210
What do you say?
454
00:25:54,210 --> 00:25:58,870
It can double as a headband like this.
455
00:26:00,410 --> 00:26:02,550
By the way, buddy...
456
00:26:02,890 --> 00:26:05,410
They say, "Birds of a feather flock together."
457
00:26:05,410 --> 00:26:06,390
What?
458
00:26:06,600 --> 00:26:08,680
I don't know Tae Kyung well,
459
00:26:08,680 --> 00:26:10,900
but they say friends grow similar.
460
00:26:10,900 --> 00:26:14,810
I think you should consider this carefully.
461
00:26:15,370 --> 00:26:19,090
Is that why neither of us have girlfriends?
462
00:26:21,160 --> 00:26:23,750
Do it like this.
463
00:26:26,100 --> 00:26:28,380
I'm leaving.
464
00:26:29,870 --> 00:26:32,680
And some of you exchange DMs and chats with
465
00:26:32,680 --> 00:26:35,020
strangers on social media, right?
466
00:26:35,020 --> 00:26:36,830
People exchange alcohol, cigarettes, and
467
00:26:37,030 --> 00:26:38,590
even drugs on these apps these days.
468
00:26:38,590 --> 00:26:39,670
It's really dangerous stuff.
469
00:26:39,670 --> 00:26:43,890
Sir, I met a pervert buying a used product online.
470
00:26:43,890 --> 00:26:46,290
You, too? I did, too.
471
00:26:46,290 --> 00:26:48,010
A few days ago, I-
472
00:26:48,010 --> 00:26:50,100
No!
473
00:26:51,710 --> 00:26:54,170
"No" is right. Ram Woo is right.
474
00:26:54,170 --> 00:26:56,880
Don't share personal info online.
475
00:26:56,880 --> 00:26:59,350
Go with an adult if you're meeting someone offline.
476
00:26:59,350 --> 00:27:00,500
Okay.
477
00:27:00,500 --> 00:27:03,020
That's it for today.
478
00:27:10,990 --> 00:27:12,570
Hey...
479
00:27:12,570 --> 00:27:15,750
have I treated you badly, by chance?
480
00:27:15,750 --> 00:27:17,450
I don't think so.
481
00:27:17,450 --> 00:27:19,010
Why? Have you?
482
00:27:19,010 --> 00:27:21,460
Huh? No, I haven't.
483
00:27:22,400 --> 00:27:24,520
But...
484
00:27:24,520 --> 00:27:27,130
I feel like I'm being...
485
00:27:27,130 --> 00:27:30,580
threatened because of what happened last night.
486
00:27:30,580 --> 00:27:32,370
What are you talking about?
487
00:27:32,370 --> 00:27:33,420
I wasn't doing that.
488
00:27:33,420 --> 00:27:36,300
Hey. What kind of person do you think I am?
489
00:27:36,300 --> 00:27:39,280
Someone who's capable of it?
490
00:27:41,570 --> 00:27:46,200
Hey, it's okay if you weren't.
491
00:27:49,030 --> 00:27:53,290
Whenever someone gets me wrong like this,
492
00:27:53,830 --> 00:27:56,730
I question the way I live.
493
00:27:58,680 --> 00:28:01,340
Fine. I'm sorry I misunderstood.
494
00:28:01,340 --> 00:28:05,360
I'd like you to keep what happened a secret.
495
00:28:05,360 --> 00:28:08,190
I beg you like this. Okay?
496
00:28:10,260 --> 00:28:13,190
Do me a favor, too, then.
497
00:28:20,230 --> 00:28:21,770
What is it?
498
00:28:21,770 --> 00:28:23,560
Let's keep switching names.
499
00:28:23,560 --> 00:28:24,930
Like we did for April Fools' Day.
500
00:28:24,930 --> 00:28:27,510
You're Jung Hee Wan, and I'm Kim Ram Woo.
501
00:28:27,510 --> 00:28:29,110
- What?\N- On April Fools' Day,
502
00:28:29,110 --> 00:28:31,450
I received a love confession for the first time.
503
00:28:31,450 --> 00:28:32,640
What does that have to do with-
504
00:28:32,640 --> 00:28:34,350
And we had an English quiz that day.
505
00:28:34,350 --> 00:28:36,410
Do you know what score I got?
506
00:28:36,620 --> 00:28:37,870
70 points.
507
00:28:37,870 --> 00:28:40,750
That means all of my guesses were correct.
508
00:28:40,750 --> 00:28:42,500
I went to a tteokbokki shop with Tae Kyung
509
00:28:42,500 --> 00:28:43,630
and we got an egg for free.
510
00:28:43,830 --> 00:28:45,300
It had two yolks, even.
511
00:28:45,300 --> 00:28:47,660
Doesn't that give you the chills?
512
00:28:47,660 --> 00:28:49,720
But what about it?
513
00:28:49,720 --> 00:28:51,750
So, I've been thinking about it.
514
00:28:51,750 --> 00:28:54,560
Why did I reach my peak that day?
515
00:28:54,560 --> 00:28:57,810
I think it's because I switched names with you.
516
00:28:57,810 --> 00:29:00,280
Like you shared your luck with me.
517
00:29:00,280 --> 00:29:03,230
You know how your name affects your fate, right?
518
00:29:03,230 --> 00:29:05,520
You know t-this is ridiculous, right?
519
00:29:05,690 --> 00:29:07,020
No.
520
00:29:07,020 --> 00:29:09,620
Did anything change since we switched names?
521
00:29:09,620 --> 00:29:11,740
Think carefully.
522
00:29:11,740 --> 00:29:14,150
Kim Ram Woo, go out with me!
523
00:29:15,160 --> 00:29:16,400
Who's Kim Ram Woo?
524
00:29:16,400 --> 00:29:17,690
They said you'd better come quickly.
525
00:29:17,690 --> 00:29:19,540
- They said they'd kill you.\N- You won't regret it.
526
00:29:19,540 --> 00:29:21,770
I'm okay, I said.
527
00:29:26,280 --> 00:29:27,930
- A lot has changed.\N- Listen.
528
00:29:27,930 --> 00:29:29,870
Here's another crazy thing.
529
00:29:29,870 --> 00:29:31,260
My dad checked my fortune.
530
00:29:31,260 --> 00:29:33,330
The fortuneteller said I don't have a tree,
531
00:29:33,330 --> 00:29:36,400
so I have poor luck in love and career.
532
00:29:36,400 --> 00:29:39,390
But your name changed my luck that day.
533
00:29:39,390 --> 00:29:42,500
It means the name was perfect for me.
534
00:29:42,500 --> 00:29:45,460
But you know my name is "Ram Woo,"
535
00:29:45,460 --> 00:29:48,100
not "Namoo," right?\N(Namoo means "tree")
536
00:29:48,100 --> 00:29:52,620
Is your name in Chinese characters or Hangeul?
537
00:29:52,620 --> 00:29:55,590
It's Ram as in "own" and Woo as in "hill."
538
00:29:55,590 --> 00:29:57,310
I got the chills.
539
00:29:57,310 --> 00:29:59,270
- Why?\N- What could be on the hill?
540
00:29:59,270 --> 00:30:02,790
The pine tree on Namsan. A tree on a hill.
541
00:30:02,790 --> 00:30:05,170
I really got the chills.
542
00:30:05,170 --> 00:30:07,020
Do you want to see it?
543
00:30:07,020 --> 00:30:08,240
Hey.
544
00:30:08,240 --> 00:30:11,230
Aren't you cold if you keep getting the chills?
545
00:30:11,230 --> 00:30:16,790
And we can't just switch our names like that.
546
00:30:17,650 --> 00:30:19,780
Can't we?
547
00:30:24,450 --> 00:30:25,770
Jung Hee Wan!
548
00:30:25,770 --> 00:30:27,650
Jung Hee Wan!
549
00:30:27,650 --> 00:30:29,480
- Hey, Jung Hee Wan!\N- You scared me.
550
00:30:29,650 --> 00:30:32,530
I was calling you. Why didn't you answer?
551
00:30:32,530 --> 00:30:33,840
What?
552
00:30:33,840 --> 00:30:36,070
It's me, Kim Ram Woo.
553
00:30:36,070 --> 00:30:38,480
Kim Ram Woo, go to the teachers' office.
554
00:30:38,480 --> 00:30:40,570
- Why?\N- Why?
555
00:30:40,570 --> 00:30:42,730
- What?\N- What?
556
00:30:42,730 --> 00:30:44,090
- What?\N- What?
557
00:30:44,090 --> 00:30:45,770
Huh?
558
00:30:46,550 --> 00:30:48,570
Should I, then?
559
00:30:49,540 --> 00:30:51,460
- Let's go.\N- Hey...
560
00:30:51,460 --> 00:30:52,280
Next is Kim Ram Woo.
561
00:30:52,280 --> 00:30:55,220
Yes, I'm Kim Ram Woo!
562
00:30:55,730 --> 00:30:57,930
Lee Do Hyeon.
563
00:30:58,100 --> 00:31:00,760
- Min Shi Ah.\N- Yes.
564
00:31:03,450 --> 00:31:05,570
Next.
565
00:31:06,970 --> 00:31:08,990
I like "Call Me By Your Name," too.
566
00:31:08,990 --> 00:31:11,690
It's not like that!
567
00:31:14,420 --> 00:31:17,580
Jung Hee Wan is doing this alone.
568
00:31:18,930 --> 00:31:21,630
By the way, that novel was good.
569
00:31:21,630 --> 00:31:23,850
- Right?\N- Yes.
570
00:31:23,850 --> 00:31:26,380
- The male lead, too-\N- Yes, yes.
571
00:31:26,380 --> 00:31:28,270
- The story was good, too.\N- Yes, yes.
572
00:31:28,270 --> 00:31:30,590
I can give you more recommendations.
573
00:31:30,590 --> 00:31:32,680
- No, it's okay.\N- No, I don't mind.
574
00:31:32,680 --> 00:31:33,690
No, it's okay.
575
00:31:33,690 --> 00:31:35,960
Kim Ram Woo, who's being called "Jung Hee Wan."
576
00:31:35,960 --> 00:31:39,260
Wake up Jung Hee Wan, who wants to be Kim Ram Woo.
577
00:31:47,770 --> 00:31:49,790
[11th grade math test]
578
00:31:49,790 --> 00:31:52,290
[Jung Hee Wan]
579
00:31:57,910 --> 00:31:59,780
I'm sorry.
580
00:32:04,170 --> 00:32:06,860
This is important. It will be on the test.
581
00:32:06,860 --> 00:32:08,830
Wake up Kim Ram Woo.
582
00:32:08,830 --> 00:32:12,220
In Hegel's "The Phenomenology of Spirit,"
583
00:32:12,220 --> 00:32:16,450
it mentions "the struggle for recognition."
584
00:32:16,450 --> 00:32:17,590
The struggle for recognition.
585
00:32:17,590 --> 00:32:19,110
It's so crunchy, you know?
586
00:32:19,110 --> 00:32:21,590
Jung Hee Wan, to the teachers' office.
587
00:32:21,590 --> 00:32:23,620
Yes.
588
00:32:23,620 --> 00:32:25,770
Seriously. It's like...
589
00:32:25,770 --> 00:32:28,660
Jung Hee Wan, the teacher says to collect assignments.
590
00:32:28,660 --> 00:32:30,400
Okay.
591
00:32:31,150 --> 00:32:34,770
How did you become Jung Hee Wan?
592
00:32:35,320 --> 00:32:36,840
It couldn't be avoided.
593
00:32:36,840 --> 00:32:40,700
I can't enjoy it, but I decided to accept it.
594
00:32:41,240 --> 00:32:43,870
You're such a people pleaser.
595
00:32:44,090 --> 00:32:46,910
[Consultation Room]
596
00:32:46,910 --> 00:32:49,200
This is Ram Woo's father.
597
00:32:49,200 --> 00:32:50,880
This is Hee Wan's mother.
598
00:32:50,880 --> 00:32:53,200
Say hello.
599
00:32:54,060 --> 00:32:55,640
No, no.
600
00:32:55,640 --> 00:32:57,260
This is Hee Wan's father.
601
00:32:57,260 --> 00:32:59,730
And this is Ram Woo's mother.
602
00:33:00,200 --> 00:33:03,480
Nice to meet you, I'm Hee Wan's dad.
603
00:33:03,480 --> 00:33:04,900
I'm Ram Woo's mom.
604
00:33:04,900 --> 00:33:07,310
So, Hee Wan has been
605
00:33:07,310 --> 00:33:11,590
stealing Ram Woo's name, using it everywhere, right?
606
00:33:11,590 --> 00:33:13,340
I'm not stealing. It was consensual-
607
00:33:13,340 --> 00:33:14,760
Be quiet.
608
00:33:14,760 --> 00:33:16,970
Apologize to her regardless.
609
00:33:16,970 --> 00:33:19,560
Apologize to Ram Woo, too.
610
00:33:20,330 --> 00:33:22,670
I'm sorry.
611
00:33:22,670 --> 00:33:24,870
Sorry.
612
00:33:24,870 --> 00:33:27,430
No, no, no.
613
00:33:27,430 --> 00:33:30,310
The kids were just goofing around.
614
00:33:30,310 --> 00:33:35,510
I didn't know he had a friend he goofs around with.
615
00:33:35,510 --> 00:33:38,480
Anyway, I'm very sorry.
616
00:33:38,480 --> 00:33:39,540
No, no, Mr. Jung.
617
00:33:39,540 --> 00:33:42,420
I didn't invite you to criticize anyone-
618
00:33:42,420 --> 00:33:44,720
No, Teacher. This will never happen again-
619
00:33:44,720 --> 00:33:48,310
Let's have a look at this first.
620
00:33:48,310 --> 00:33:49,320
[Eunseong High student rescues an injured old lady]
621
00:33:49,320 --> 00:33:51,390
Thankfully, the old lady Ram Woo helped
622
00:33:51,580 --> 00:33:54,850
donated her life's savings to our school.
623
00:33:54,850 --> 00:33:57,330
So, we have a new scholarship
624
00:33:57,330 --> 00:34:00,910
and it will go to Hee Wan due to good grades.
625
00:34:00,910 --> 00:34:02,780
Hee Wan didn't cause trouble?
626
00:34:02,930 --> 00:34:05,580
She's getting a scholarship?
627
00:34:05,580 --> 00:34:06,690
No, I'm sorry.
628
00:34:06,690 --> 00:34:10,010
Ram Woo is getting it, not Hee Wan.
629
00:34:12,840 --> 00:34:14,820
Seriously.
630
00:34:14,820 --> 00:34:17,290
- Of course.\N- Don't be silly, Dad.
631
00:34:17,290 --> 00:34:20,360
Hee Wan will be awarded by the Ministry of Education
632
00:34:20,360 --> 00:34:23,130
for helping the old lady, too.
633
00:34:23,130 --> 00:34:24,510
There was a bit of confusion,
634
00:34:24,740 --> 00:34:26,600
but it's good for both of them.
635
00:34:26,600 --> 00:34:28,730
They need to be praised.
636
00:34:28,730 --> 00:34:31,370
Thank you.
637
00:34:32,260 --> 00:34:33,950
Let's get dinner.
638
00:34:33,950 --> 00:34:36,760
I made you tired by making you go through this.
639
00:34:36,760 --> 00:34:40,260
Not at all. I want to eat out because I'm happy.
640
00:34:40,260 --> 00:34:41,640
What are you happy about?
641
00:34:41,640 --> 00:34:42,840
That I'm getting a scholarship?
642
00:34:42,840 --> 00:34:44,430
I'm happy about that, too,
643
00:34:44,430 --> 00:34:47,180
but I got excited when I got the call.
644
00:34:47,180 --> 00:34:50,220
The teacher said, "We need to discuss something."
645
00:34:50,220 --> 00:34:52,740
You never had a friend since we always moved,
646
00:34:52,740 --> 00:34:54,370
but you caused trouble with a friend.
647
00:34:54,370 --> 00:34:57,150
It made my heart race.
648
00:34:57,590 --> 00:34:58,670
Don't be silly.
649
00:34:58,670 --> 00:35:01,580
I've been feeling lucky since April.
650
00:35:01,580 --> 00:35:04,290
I feel like everything will go well.
651
00:35:09,190 --> 00:35:12,300
Don't worry. I will do this...
652
00:35:14,350 --> 00:35:16,020
We're going this way.
653
00:35:16,020 --> 00:35:19,150
Our place is this way.
654
00:35:19,150 --> 00:35:21,470
- We live in the same...\N- We live in the same building.
655
00:35:21,470 --> 00:35:23,490
Same building...
656
00:35:23,490 --> 00:35:25,030
We're neighbors, then.
657
00:35:25,030 --> 00:35:27,020
Oh, I see.
658
00:35:27,020 --> 00:35:28,670
What a pleasant surprise.
659
00:35:28,670 --> 00:35:30,800
Okay, then.
660
00:35:36,550 --> 00:35:38,210
Let's go.
661
00:35:38,210 --> 00:35:39,610
By the way,
662
00:35:39,610 --> 00:35:42,550
you're heading home so smoothly.
663
00:35:42,550 --> 00:35:43,770
Don't you have a night study session?
664
00:35:43,770 --> 00:35:45,540
Come on.
665
00:35:45,540 --> 00:35:48,760
We should spend quality time for once.
666
00:35:48,760 --> 00:35:50,360
Look how sweet that is.
667
00:35:50,360 --> 00:35:51,810
Pretend we're close, too.
668
00:35:51,810 --> 00:35:53,600
Don't let them beat us.
669
00:35:53,600 --> 00:35:54,970
Let's go. Let's go. Let's go.
670
00:35:54,970 --> 00:35:56,480
- It's too awkward.\N- No, no, no.
671
00:35:56,480 --> 00:35:58,760
Let's go, Father.
672
00:35:58,760 --> 00:36:00,690
I'm hungry.
673
00:36:03,590 --> 00:36:06,740
- It looks closed.\N- I guess.
674
00:36:08,210 --> 00:36:11,190
We were going to have dinner, but they're closed.
675
00:36:11,190 --> 00:36:13,180
They're open. Come inside and eat.
676
00:36:13,180 --> 00:36:17,010
Their tomato egg stir-fry is amazing.
677
00:36:17,010 --> 00:36:18,590
You must be a regular.
678
00:36:18,590 --> 00:36:20,390
No.
679
00:36:20,390 --> 00:36:23,020
It's my specialty.
680
00:36:26,030 --> 00:36:31,080
[Heewantang]
681
00:36:49,340 --> 00:36:51,410
Hey.
682
00:36:52,600 --> 00:36:54,600
Thank you.
683
00:36:55,330 --> 00:36:57,290
About what?
684
00:36:58,980 --> 00:37:01,700
The scholarship and...
685
00:37:03,910 --> 00:37:06,250
You know...
686
00:37:13,580 --> 00:37:16,010
Here. Help yourselves.
687
00:37:16,010 --> 00:37:17,860
Eat all you want.
688
00:37:17,860 --> 00:37:19,520
Tell me if you want more of anything.
689
00:37:19,710 --> 00:37:22,350
Ask anything off-menu, too.
690
00:37:22,350 --> 00:37:24,580
Thank you.
691
00:37:25,730 --> 00:37:28,970
I should be treating you. I feel bad.
692
00:37:28,970 --> 00:37:30,540
He's my precious daughter's friend.
693
00:37:30,540 --> 00:37:33,060
I should be treating you.
694
00:37:38,110 --> 00:37:40,640
Gosh, it's delicious.
695
00:37:40,640 --> 00:37:42,900
How long have you been doing business here?
696
00:37:42,900 --> 00:37:45,030
We've been here forever.
697
00:37:45,030 --> 00:37:48,710
I've lived here since she was a kid.
698
00:37:48,710 --> 00:37:51,790
If you have questions about the neighborhood,
699
00:37:51,790 --> 00:37:53,430
call me anytime.
700
00:37:51,790 --> 00:37:53,430
[Jung Il Beom]
701
00:37:53,630 --> 00:37:56,070
I know everything about this neighborhood.
702
00:37:56,070 --> 00:37:57,120
I'm sorry.
703
00:37:57,120 --> 00:37:59,700
I got my assertiveness from him.
704
00:37:59,700 --> 00:38:00,890
I see.
705
00:38:00,890 --> 00:38:04,420
You're outgoing, just like your father.
706
00:38:04,420 --> 00:38:08,020
I'm so glad we decided to move here.
707
00:38:08,020 --> 00:38:11,570
There's an amazing restaurant near home
708
00:38:11,570 --> 00:38:16,660
and Ram Woo has a bubbly friend like Hee Wan.
709
00:38:17,810 --> 00:38:20,580
I'm also honored to be meeting Lee Hyori
710
00:38:20,800 --> 00:38:22,660
of Pungrim-dong, as well.
711
00:38:22,660 --> 00:38:24,600
What?
712
00:38:24,600 --> 00:38:27,270
Gosh, gosh. Are you okay?
713
00:38:27,270 --> 00:38:28,840
Mom, try this. This one.
714
00:38:28,840 --> 00:38:30,630
It's so tasty, isn't it?
715
00:38:30,630 --> 00:38:32,470
Try it. Go on.
716
00:38:32,470 --> 00:38:33,730
Should I?
717
00:38:33,730 --> 00:38:35,640
Let's try it.
718
00:38:35,640 --> 00:38:37,320
But Ram Woo and Hee Wan,
719
00:38:37,320 --> 00:38:41,160
why did you decide to switch names, anyway?
720
00:38:41,160 --> 00:38:43,840
I was curious about that, too.
721
00:38:51,410 --> 00:38:53,950
I was curious about that, too.
722
00:38:53,950 --> 00:38:55,900
Why are you doing that?
723
00:38:55,900 --> 00:38:56,910
Kim Namoo.
724
00:38:56,910 --> 00:38:59,140
Namoo? Ram Woo?
725
00:38:59,140 --> 00:39:01,610
It's hard to pronounce, too.
726
00:39:01,610 --> 00:39:03,700
It's just fun, you know.
727
00:39:03,700 --> 00:39:05,590
It's not fun. It's just confusing.
728
00:39:05,590 --> 00:39:07,710
I'm glad you haven't been sued yet.
729
00:39:07,710 --> 00:39:09,410
Hey, how's this one?
730
00:39:09,410 --> 00:39:12,160
Do you think it'd fit us?
731
00:39:12,730 --> 00:39:16,800
You keep eating while talking. Come on.
732
00:39:16,800 --> 00:39:19,370
Why are you eating so much sweets lately?
733
00:39:19,370 --> 00:39:22,560
I can't just throw away the gifts.
734
00:39:22,560 --> 00:39:26,250
Strangely, girls have been attracted to me lately.
735
00:39:26,250 --> 00:39:28,290
What?
736
00:39:28,290 --> 00:39:30,440
Am I the type that attracts girls?
737
00:39:30,440 --> 00:39:33,370
They must be for Kim Ram Woo, not you.
738
00:39:33,370 --> 00:39:34,700
- What?\N- The chocolate you're eating.
739
00:39:34,700 --> 00:39:37,550
Didn't someone leave it in the locker?
740
00:39:37,550 --> 00:39:39,900
The sweet corn last time, too, right?
741
00:39:39,900 --> 00:39:42,550
Yes, they were in the locker.
742
00:39:42,550 --> 00:39:45,230
Kim Ram Woo is pretty popular.
743
00:39:45,230 --> 00:39:47,510
- So?\N- Not you. The real Kim Ram Woo.
744
00:39:47,510 --> 00:39:50,310
I thought he was shy, but he must be popular.
745
00:39:50,310 --> 00:39:52,670
Someone got him sweet corn in early spring?
746
00:39:52,670 --> 00:39:54,440
- That's love.\N- Come on.
747
00:39:54,440 --> 00:39:57,200
He's not popular at all.
748
00:39:57,200 --> 00:39:59,290
Huh? What? Are you jealous?
749
00:39:59,290 --> 00:40:00,550
What are you saying?
750
00:40:00,550 --> 00:40:01,530
You're acting strange.
751
00:40:01,530 --> 00:40:05,760
You switched names to insert yourself, too.
752
00:40:05,760 --> 00:40:08,150
Do you like Kim Ram Woo?
753
00:40:08,560 --> 00:40:10,160
Tae Kyung,
754
00:40:10,160 --> 00:40:12,570
being that delusional means you're ill.
755
00:40:12,790 --> 00:40:15,530
You need to see a doctor.
756
00:40:16,550 --> 00:40:17,530
Okay.
757
00:40:17,730 --> 00:40:21,260
Let's eat quickly to remove evidence.
758
00:40:34,820 --> 00:40:37,000
Did you enjoy it?
759
00:40:37,000 --> 00:40:39,780
No.
760
00:40:39,780 --> 00:40:43,770
This is a poem I love very dearly.
761
00:40:44,160 --> 00:40:46,340
Poet Hwang Ji Woo
762
00:40:46,340 --> 00:40:49,050
wrote it after watching this film.
763
00:40:49,050 --> 00:40:50,990
Could someone read it for us?
764
00:40:50,990 --> 00:40:53,490
No one wants to, I'm sure.
765
00:40:53,490 --> 00:40:56,750
How about the model student of our class,
766
00:40:56,750 --> 00:40:58,660
Jung Hee Wan?
767
00:41:05,420 --> 00:41:09,280
You brought news pushing your bicycle.
768
00:41:09,280 --> 00:41:11,130
You're wiping your forehead.
769
00:41:11,130 --> 00:41:13,470
What a shabby Hermes you are.
770
00:41:13,470 --> 00:41:16,930
I told you to describe the beauty of this island.
771
00:41:16,930 --> 00:41:21,370
But you said the name of the one you love.
772
00:41:21,830 --> 00:41:26,570
When I forgot about you after I left the island,
773
00:41:26,570 --> 00:41:31,680
you recorded the sound of stars using a mic.
774
00:41:40,320 --> 00:41:45,170
Did you want the stars to hear your beating heart?
775
00:41:45,170 --> 00:41:47,660
You left the island because...
776
00:41:47,830 --> 00:41:50,040
Gosh! Geez!
777
00:41:50,970 --> 00:41:54,040
Geez, seriously.
778
00:41:57,640 --> 00:42:00,270
Shit.
779
00:42:10,980 --> 00:42:13,310
Cocoa Ball is on Carrot. Don't you want it?
780
00:42:13,310 --> 00:42:14,650
You've been talking about it lately.
781
00:42:14,800 --> 00:42:16,200
It has too many calories.
782
00:42:16,200 --> 00:42:19,630
Someone accidentally ordered 11 boxes
783
00:42:19,630 --> 00:42:21,990
instead of one. They're selling it cheap.
784
00:42:22,210 --> 00:42:24,110
So, I messaged them.
785
00:42:24,110 --> 00:42:25,370
What? Let me see.
786
00:42:25,370 --> 00:42:27,540
- Should I cancel it?\N- Let me see.
787
00:42:29,160 --> 00:42:30,560
Where are you meeting them?
788
00:42:30,560 --> 00:42:32,410
[Pine Tree on Namsan]
789
00:42:30,560 --> 00:42:34,130
At the recycling area in 10 minutes.
790
00:42:40,600 --> 00:42:42,060
What?
791
00:42:42,060 --> 00:42:44,220
My lips are dry because it's dry in here.
792
00:42:44,220 --> 00:42:46,430
I didn't say anything.
793
00:42:46,430 --> 00:42:47,500
Wow.
794
00:42:47,500 --> 00:42:49,130
It's 9 p.m. on a weekday.
795
00:42:49,130 --> 00:42:52,180
You should shower, watch a drama, and go to bed.
796
00:42:52,180 --> 00:42:54,410
You're using an iron?
797
00:42:54,850 --> 00:42:56,980
Wow, I can't believe this.
798
00:42:56,980 --> 00:42:58,270
Hey, get out. Come on.
799
00:42:58,470 --> 00:43:00,590
- Get out. Hang out in your room.\N- What is it?
800
00:43:00,590 --> 00:43:02,530
Get out. Get out. Get out. Get out.
801
00:43:02,530 --> 00:43:05,520
Hang out in your room. Get out! Get out!
802
00:43:10,410 --> 00:43:13,120
Shit. It's not dry.
803
00:43:24,930 --> 00:43:27,500
Seriously. Shit.
804
00:43:27,500 --> 00:43:31,220
Your list of beautiful things on this island.
805
00:43:31,220 --> 00:43:33,630
Your father's ocean of sorrow
806
00:43:33,630 --> 00:43:35,180
is the last on the list.
807
00:43:35,180 --> 00:43:37,230
We see it with a wide shot and long take.
808
00:43:37,230 --> 00:43:41,130
Until the end credits finished rolling,
809
00:43:41,130 --> 00:43:43,840
I was sitting on the chair with my head down.
810
00:43:43,840 --> 00:43:45,690
Excuse me.
811
00:43:47,700 --> 00:43:49,980
Are you the buyer?
812
00:43:54,660 --> 00:43:56,440
[Cocoa Ball]
813
00:43:59,610 --> 00:44:01,170
Certain remorse
814
00:44:01,390 --> 00:44:04,390
makes me wonder if I'm a perpetrator, too.
815
00:44:04,390 --> 00:44:06,400
After I left the cinema,
816
00:44:06,400 --> 00:44:09,430
I kept walking aimlessly.
817
00:44:09,960 --> 00:44:12,360
Hey, Kim Ram Woo.
818
00:44:15,330 --> 00:44:17,390
Hey.
819
00:44:18,950 --> 00:44:20,830
Why is your dress all wet?
820
00:44:20,830 --> 00:44:24,270
Well, I...
821
00:44:25,560 --> 00:44:27,030
Hey, this is blood.
822
00:44:27,030 --> 00:44:28,280
Yes, I bled.
823
00:44:28,430 --> 00:44:29,420
Are you okay?
824
00:44:29,420 --> 00:44:31,760
Yes, I'm okay.
825
00:44:31,760 --> 00:44:34,620
♫ Serendipity came to me ♫
826
00:44:34,620 --> 00:44:37,460
♫ I see the spring scent ♫
827
00:44:38,140 --> 00:44:41,570
Whistling the loneliest tune in the world,
828
00:44:41,570 --> 00:44:45,170
the train that left Sinchon Station headed to Munsan.
829
00:44:45,170 --> 00:44:49,450
I wanted to stand on a beach for a long time, too.
830
00:44:49,450 --> 00:44:52,800
[But you said the name of the one you love]
831
00:44:52,800 --> 00:44:59,630
♫ I remember the spring days in the past ♫
832
00:44:59,630 --> 00:45:06,940
[Kim Ram Woo]
833
00:45:07,110 --> 00:45:12,520
♫ The scent that woke me up gives me butterflies ♫
834
00:45:21,360 --> 00:45:24,380
You should open the windows.
835
00:45:28,170 --> 00:45:29,770
What's this all of a sudden?
836
00:45:29,770 --> 00:45:32,730
I need to air the room out.
837
00:45:32,730 --> 00:45:34,790
It feels a bit stuffy in here.
838
00:45:34,790 --> 00:45:37,720
No, that's not what I'm asking.
839
00:45:38,360 --> 00:45:39,980
Have you been well?
840
00:45:40,510 --> 00:45:41,970
Spring is the hardest
841
00:45:46,670 --> 00:45:48,840
Didn't you miss me all this time?
842
00:45:48,840 --> 00:45:50,250
How many years has it been?
843
00:45:51,570 --> 00:45:53,350
We didn't get to meet on graduation day.
844
00:45:53,350 --> 00:45:55,160
Has it been four years, then?
845
00:45:55,160 --> 00:45:57,700
I noticed it was April Fools' Day today.
846
00:45:58,320 --> 00:46:00,570
April is the worst month
847
00:46:00,610 --> 00:46:04,020
We have so much to talk about April Fools' Day.
848
00:46:04,020 --> 00:46:05,130
Right, Kim Ram Woo?
849
00:46:05,130 --> 00:46:07,570
Worried about making a mistake, I emphasize it again
850
00:46:07,570 --> 00:46:10,260
He is Kim Ram Woo, and i am Jung Hee Wan.
851
00:46:10,260 --> 00:46:12,320
Much to talk about?
852
00:46:13,990 --> 00:46:16,760
We do have much to talk about.
853
00:46:16,760 --> 00:46:20,870
What should I say to this guy who suddenly came to my door?
854
00:46:21,240 --> 00:46:22,350
Should I say nice to meet you?
855
00:46:22,810 --> 00:46:24,960
How was your time?
856
00:46:23,070 --> 00:46:27,530
♫ When the dark night comes ♫
857
00:46:25,320 --> 00:46:28,040
I used to like you very much
858
00:46:28,490 --> 00:46:34,800
♫ I wonder if the twinkling star is you ♫
859
00:46:28,720 --> 00:46:33,000
My big toe still hurts when it rains
860
00:46:33,580 --> 00:46:34,800
Or
861
00:46:34,800 --> 00:46:37,550
But you died.
862
00:46:40,480 --> 00:46:42,620
Four years ago.
863
00:46:44,020 --> 00:46:49,190
♫ Take my hand ♫
864
00:46:49,190 --> 00:46:53,620
♫ I need you to stay ♫
865
00:46:53,620 --> 00:46:58,930
♫ Lingering around me ♫
866
00:46:58,930 --> 00:47:04,760
♫ The days you've passed by me ♫
867
00:47:04,760 --> 00:47:07,110
♫ With you ♫
868
00:47:10,030 --> 00:47:12,300
♫ With you ♫
869
00:47:15,450 --> 00:47:17,750
♫ With you ♫
870
00:47:20,860 --> 00:47:23,230
♫ With you ♫
871
00:47:26,180 --> 00:47:29,400
♫ With you ♫
53734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.