All language subtitles for Watson s01e12 My Lifes Work 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:06,006 Previously on Watson... 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,109 Five years sober is major. 3 00:00:08,110 --> 00:00:09,676 You started rehab sophomore year 4 00:00:09,677 --> 00:00:11,179 of college. I relapsed. 5 00:00:11,312 --> 00:00:14,182 What you said about me last week. 6 00:00:14,315 --> 00:00:15,749 You have no idea who I am. 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,017 I didn't label you. 8 00:00:17,118 --> 00:00:19,187 I said you lie often and casually. 9 00:00:19,320 --> 00:00:23,324 I told you something last week about my dad. 10 00:00:23,325 --> 00:00:25,592 My interpretation is that you killed your father. 11 00:00:25,593 --> 00:00:27,260 MORIARTY: This place is sacred ground. 12 00:00:27,261 --> 00:00:29,997 Why would this be sacred ground? 13 00:00:30,098 --> 00:00:31,899 Oh, you tell me, Ingrid. 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,934 He's not down there anymore. 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,203 I have him now. 16 00:00:35,336 --> 00:00:37,037 So you're collecting DNA? 17 00:00:37,038 --> 00:00:39,172 Professor Moriarty would like similar specimens 18 00:00:39,173 --> 00:00:40,540 from each of the fellows at the clinic. 19 00:00:40,541 --> 00:00:41,742 (clears throat) 20 00:00:41,743 --> 00:00:43,543 THE REP: You gave us fake DNA samples. 21 00:00:43,544 --> 00:00:46,714 He says, no mistakes this time. 22 00:00:52,253 --> 00:00:54,388 (snoring loudly) 23 00:00:54,488 --> 00:00:57,525 The patient's been asleep for 14 hours and counting 24 00:00:57,591 --> 00:01:00,027 this time. (loud snoring) 25 00:01:00,128 --> 00:01:02,096 There's no mystery here. 26 00:01:02,097 --> 00:01:03,896 I will bet you all a hundred dollars 27 00:01:03,897 --> 00:01:05,265 this is Kleine-Levin Syndrome. 28 00:01:05,266 --> 00:01:06,733 SASHA: Mike Dwyer's in his 30s. 29 00:01:06,734 --> 00:01:08,168 That's late for Kleine-Levin. 30 00:01:08,169 --> 00:01:09,403 Unless there's 31 00:01:09,503 --> 00:01:11,793 a trigger like this change-of-address form. 32 00:01:11,905 --> 00:01:14,908 Patient's only been at his current address for two months. 33 00:01:15,042 --> 00:01:17,445 That's when he started sleeping all the time. 34 00:01:17,545 --> 00:01:19,595 Crofts, what do you see at the location? 35 00:01:20,080 --> 00:01:23,917 Basement of his building is a shared laundry room. 36 00:01:24,051 --> 00:01:26,354 But there's a subbasement. 37 00:01:27,255 --> 00:01:29,123 (creaking) 38 00:01:29,257 --> 00:01:32,593 Looks like an old bomb shelter. 39 00:01:38,432 --> 00:01:39,567 (buzzing) 40 00:01:39,568 --> 00:01:41,501 Doesn't look like anyone's been down here 41 00:01:41,502 --> 00:01:43,137 for quite some time. 42 00:01:51,812 --> 00:01:53,814 Look at this. 43 00:01:57,418 --> 00:01:59,187 (coughing) 44 00:01:59,287 --> 00:02:01,289 That's black mold. Put your mask on! 45 00:02:01,422 --> 00:02:03,123 (coughs, groans) 46 00:02:03,257 --> 00:02:05,859 STEPHENS: Mike Dwyer is living on top 47 00:02:05,959 --> 00:02:08,095 of a thriving colony of black mold. 48 00:02:08,996 --> 00:02:10,764 Black mold contamination. 49 00:02:10,765 --> 00:02:13,600 We'll monitor the patient while his body expels the spores, 50 00:02:13,601 --> 00:02:15,735 and we'll give him a letter for mold remediation 51 00:02:15,736 --> 00:02:16,970 once he wakes up. 52 00:02:17,070 --> 00:02:19,307 Mystery solved, with plenty of time 53 00:02:19,407 --> 00:02:21,275 to wash the mold off before dinner. 54 00:02:21,375 --> 00:02:22,843 It's my fifth date with Nell. 55 00:02:22,943 --> 00:02:25,446 Don't embarrass me. (chuckles) 56 00:02:27,040 --> 00:02:30,417 ADAM: When you're a kid with a twin, 57 00:02:30,418 --> 00:02:32,485 your friends just want to know one thing- 58 00:02:32,486 --> 00:02:34,356 if it came down to it, could you pass? 59 00:02:34,455 --> 00:02:36,590 Same outfit, same hairstyle. 60 00:02:36,690 --> 00:02:38,010 Could I pass for Stephens? 61 00:02:38,011 --> 00:02:39,392 Could Stephens pass for me? 62 00:02:39,393 --> 00:02:40,827 LAUREN: Oh, I can answer that one. 63 00:02:40,828 --> 00:02:42,330 Absolutely not. 64 00:02:42,430 --> 00:02:43,697 (laughs) 65 00:02:43,698 --> 00:02:45,632 You sound so confident. I've dated both of you. 66 00:02:45,633 --> 00:02:47,983 Who's more qualified to weigh in here than me? 67 00:02:47,984 --> 00:02:49,636 So you're saying there's no way? 68 00:02:49,637 --> 00:02:51,170 It's got nothing to do with clothes. 69 00:02:51,171 --> 00:02:52,440 It's an energy thing. 70 00:02:52,506 --> 00:02:55,309 You're Adam, you're Stephens. 71 00:02:55,376 --> 00:02:57,711 Never the twain shall meet. 72 00:02:57,712 --> 00:03:00,012 I'm so sorry. Um, I forgot to ask. 73 00:03:00,013 --> 00:03:02,015 Could I see a list of your mocktails? 74 00:03:02,016 --> 00:03:03,216 Of course, sir. Thank you. 75 00:03:03,217 --> 00:03:04,618 We hated that question. 76 00:03:04,685 --> 00:03:07,855 I did everything I could to set myself apart from Adam. 77 00:03:07,955 --> 00:03:10,791 Unless, of course, it was Halloween. 78 00:03:10,858 --> 00:03:13,727 Oh. What happened on Halloween? 79 00:03:13,827 --> 00:03:17,130 On Halloween, we leaned into it, we wore the same costume. 80 00:03:17,231 --> 00:03:19,066 I disappeared into Stephens 81 00:03:19,067 --> 00:03:21,000 and Stephens disappeared into me, 82 00:03:21,001 --> 00:03:22,736 and on that night we were one. 83 00:03:22,870 --> 00:03:24,204 Ooh. LAUREN: Sorry. 84 00:03:24,205 --> 00:03:26,005 Maybe you fooled eighth graders. 85 00:03:26,006 --> 00:03:28,542 Guess what. Eighth graders are dumb. 86 00:03:28,642 --> 00:03:30,478 We fooled everybody. I... 87 00:03:30,544 --> 00:03:33,581 (laughs) I got Adam grounded one year 88 00:03:33,714 --> 00:03:36,717 because, um, our own mother couldn't tell who was who. No. 89 00:03:36,850 --> 00:03:38,552 (laughs) 90 00:03:38,553 --> 00:03:40,052 Honestly, we could pull it off right now. 91 00:03:40,053 --> 00:03:41,521 I could be Adam for all you know. 92 00:03:41,522 --> 00:03:43,190 I hope you're not Adam. 93 00:03:43,291 --> 00:03:45,326 ADAM: When you're a kid with a twin, 94 00:03:45,393 --> 00:03:47,895 your friends just want to know if you can pass. 95 00:03:50,498 --> 00:03:51,732 (laughs) 96 00:03:51,832 --> 00:03:54,101 You just said that, babe. 97 00:03:54,902 --> 00:03:57,505 Is this part of the story, or...? 98 00:03:59,206 --> 00:04:00,416 (laughs) ADAM: Right? 99 00:04:00,508 --> 00:04:01,709 (laughing): Sorry. 100 00:04:01,809 --> 00:04:03,176 So, it's not the same 101 00:04:03,277 --> 00:04:05,245 as dating twins, but my friend 102 00:04:05,379 --> 00:04:08,248 Joyce in New York- she... 103 00:04:10,818 --> 00:04:12,586 SASHA: Surprise meeting? 104 00:04:12,686 --> 00:04:14,254 Anybody got any guesses? 105 00:04:14,255 --> 00:04:16,088 INGRID: There's no plastic tarp on the floor. 106 00:04:16,089 --> 00:04:17,290 We're not getting whacked. 107 00:04:17,291 --> 00:04:19,226 He didn't tell you either, huh? 108 00:04:19,327 --> 00:04:21,929 Dr. Morstan, wow, Watson invited you, too? 109 00:04:22,029 --> 00:04:24,231 I resisted the urge to bring an attorney. 110 00:04:24,298 --> 00:04:26,500 WATSON: No, there's no calls for a lawyer 111 00:04:26,600 --> 00:04:30,438 because we're here to... celebrate. 112 00:04:31,271 --> 00:04:32,640 The Holmes Clinic 113 00:04:32,773 --> 00:04:35,042 attracts people from all over the world. 114 00:04:35,108 --> 00:04:37,177 As you all know, almost every patient 115 00:04:37,277 --> 00:04:39,813 that comes through here donates a DNA sample. 116 00:04:39,947 --> 00:04:42,249 A consensual, anonymous contribution 117 00:04:42,316 --> 00:04:44,485 to the world's body of knowledge. 118 00:04:44,585 --> 00:04:46,487 We're not just helping people. 119 00:04:46,620 --> 00:04:48,322 We're building a library. 120 00:04:49,089 --> 00:04:52,159 I have been working on a project 121 00:04:52,292 --> 00:04:55,696 to put that rare DNA we collect 122 00:04:55,796 --> 00:04:58,065 to use for the good of the species. 123 00:04:58,131 --> 00:05:00,801 "The Watson Database of Human Mutations." 124 00:05:00,901 --> 00:05:03,437 It's my life's work. It's our life's work. 125 00:05:03,438 --> 00:05:06,272 There's going to be an article in the New Scientist next week. 126 00:05:06,273 --> 00:05:07,508 This clinic 127 00:05:07,608 --> 00:05:09,142 is the hub for a project 128 00:05:09,242 --> 00:05:11,812 cataloging every mutation known to mankind. 129 00:05:11,912 --> 00:05:15,182 So once that paper comes out, this place is gonna be a magnet 130 00:05:15,315 --> 00:05:17,418 for mutations from all over the world. 131 00:05:17,518 --> 00:05:19,286 It's going to be very busy in here. 132 00:05:19,287 --> 00:05:21,120 Shinwell's going to need some help. 133 00:05:21,121 --> 00:05:22,455 Anyone heard from Shinwell? 134 00:05:22,456 --> 00:05:23,656 The man's never missed a day of work. 135 00:05:23,657 --> 00:05:25,192 We're all listed as authors. 136 00:05:25,325 --> 00:05:27,060 We shared the work, 137 00:05:27,160 --> 00:05:28,596 we should share the credit. 138 00:05:28,662 --> 00:05:30,030 Excuse me. 139 00:05:30,130 --> 00:05:31,732 Can I help you with something? 140 00:05:33,667 --> 00:05:36,404 MORIARTY: I'm sorry to interrupt. 141 00:05:36,504 --> 00:05:38,872 I've been having migraines, and my ENT said 142 00:05:38,873 --> 00:05:41,207 maybe I should come here for a second opinion? 143 00:05:41,208 --> 00:05:43,377 I'm sorry, we don't take walk-ins here. 144 00:05:43,511 --> 00:05:45,012 I'll see him. 145 00:05:45,145 --> 00:05:46,614 If he's having headaches, 146 00:05:46,680 --> 00:05:49,950 we can't let him walk out of here without a neuro workup 147 00:05:50,050 --> 00:05:52,453 'cause it could blow back on us. 148 00:05:52,520 --> 00:05:53,721 Okay. 149 00:06:02,563 --> 00:06:04,097 This place is awesome. 150 00:06:04,197 --> 00:06:06,233 Thank you. 151 00:06:09,903 --> 00:06:11,972 What do you want? Relax. 152 00:06:11,973 --> 00:06:14,273 I'm here to set you free. What does that mean? 153 00:06:14,274 --> 00:06:16,243 Don't talk in riddles. 154 00:06:19,146 --> 00:06:21,048 Dr. Watson curates a cutting-edge 155 00:06:21,181 --> 00:06:23,183 genetics lab but 20 feet from here. 156 00:06:23,250 --> 00:06:24,570 I'm sure he's growing some 157 00:06:24,685 --> 00:06:28,856 adeno-associated virus for his experiments. 158 00:06:28,956 --> 00:06:30,323 That's a viral vector. 159 00:06:30,390 --> 00:06:33,360 I know what adeno-associated virus is. Good. 160 00:06:33,461 --> 00:06:36,430 All you have to do is find the samples he's growing. 161 00:06:36,431 --> 00:06:39,331 Pour the contents of these packets 162 00:06:39,332 --> 00:06:41,034 into each and every culture dish. 163 00:06:41,101 --> 00:06:44,538 You want me to sabotage Watson's research. 164 00:06:44,605 --> 00:06:46,674 Why? Just do it for me. 165 00:06:46,774 --> 00:06:48,008 And then you're free. 166 00:06:48,075 --> 00:06:49,843 I don't believe you. 167 00:06:49,910 --> 00:06:52,680 There's no way that's the only thing you want me to do. 168 00:06:54,014 --> 00:06:56,249 This place has got you confused, Ingrid. 169 00:06:56,250 --> 00:06:58,451 You were born to be a certain kind of person, 170 00:06:58,452 --> 00:07:00,253 and you're fighting that. 171 00:07:00,387 --> 00:07:02,289 You can be who you are. 172 00:07:02,389 --> 00:07:04,458 Is this the last thing I'll ask you to do? 173 00:07:04,592 --> 00:07:05,693 Of course not. 174 00:07:05,759 --> 00:07:08,361 But everything after this will be easy. 175 00:07:09,963 --> 00:07:12,132 Are you him? 176 00:07:14,134 --> 00:07:17,370 Are you James Moriarty? 177 00:07:17,437 --> 00:07:19,206 (laughs softly) 178 00:07:19,306 --> 00:07:21,108 Of course I am. 179 00:07:21,241 --> 00:07:22,610 (laughs) 180 00:07:23,410 --> 00:07:27,147 Dr. Watson thinks my fingers are webbed. 181 00:07:27,280 --> 00:07:29,917 It's all just sleight of hand, really. 182 00:07:30,017 --> 00:07:33,153 If a geneticist is chasing you, show him syndactyly. 183 00:07:33,253 --> 00:07:35,523 Direct his eye where you want it to go. 184 00:07:39,593 --> 00:07:44,164 I did all this so I could introduce you to yourself. 185 00:07:53,507 --> 00:07:55,475 (door opens) 186 00:07:55,576 --> 00:07:58,045 (door closes) 187 00:08:00,614 --> 00:08:02,482 Have you seen your brother? 188 00:08:02,583 --> 00:08:05,118 Uh, no. He's not back from lunch yet. 189 00:08:05,218 --> 00:08:08,255 Why? I just got a very strange phone call 190 00:08:08,355 --> 00:08:10,357 from the nurse's station on six. 191 00:08:10,358 --> 00:08:12,559 Can I have my purse back? (muttering): This one... 192 00:08:12,560 --> 00:08:13,660 Hey, come on, now, Dr. Croft. 193 00:08:13,661 --> 00:08:15,462 (elevator bell dings) 194 00:08:15,463 --> 00:08:17,129 Adam, what the hell are you doing? 195 00:08:17,130 --> 00:08:18,998 He picked up my bag and just started digging through it. 196 00:08:18,999 --> 00:08:20,467 What's the matter with you? 197 00:08:20,468 --> 00:08:22,669 I-I'm-I'm-I'm not, I'm not done... WATSON: Adam. 198 00:08:22,670 --> 00:08:24,437 Dr. Croft! 199 00:08:24,504 --> 00:08:25,706 I need to take this. 200 00:08:25,839 --> 00:08:27,575 Okay? Listen, we're gonna get 201 00:08:27,675 --> 00:08:29,743 a room ready for you, you can rest there. 202 00:08:29,843 --> 00:08:32,013 I was looking at that. WATSON: I understand. 203 00:08:32,179 --> 00:08:34,247 It's gonna be okay. 204 00:08:34,347 --> 00:08:35,749 We need to admit Dr. Croft. 205 00:08:35,849 --> 00:08:38,786 Be gentle, but I want you to check his vitals 206 00:08:38,852 --> 00:08:42,022 and take his blood and urine for a tox screen. 207 00:08:42,155 --> 00:08:43,691 (clears throat) 208 00:08:52,532 --> 00:08:56,303 STEPHENS: A tox screen? Adam's been sober for five years. 209 00:08:56,304 --> 00:08:58,537 We're looking at the same picture, right? 210 00:08:58,538 --> 00:09:00,740 Obviously, this is strange, but Adam was exposed 211 00:09:00,741 --> 00:09:02,241 to black mold yesterday. Stephens, 212 00:09:02,242 --> 00:09:03,643 we are gonna consider everything, 213 00:09:03,644 --> 00:09:05,274 but we can't ignore the obvious. 214 00:09:05,345 --> 00:09:07,715 I have to run a tox screen. 215 00:09:08,514 --> 00:09:12,018 We have to consider the possibility 216 00:09:12,019 --> 00:09:14,454 that Adam is having a relapse. 217 00:09:17,157 --> 00:09:19,359 * * 218 00:09:37,477 --> 00:09:39,479 How's the weather over there? 219 00:09:39,613 --> 00:09:41,248 I can tell 220 00:09:41,348 --> 00:09:43,216 when things are cloudy in your head. 221 00:09:43,316 --> 00:09:44,618 Are you okay? 222 00:09:44,718 --> 00:09:48,055 I'm fine. Thanks. 223 00:09:48,121 --> 00:09:50,758 Ingrid. 224 00:09:50,858 --> 00:09:52,059 What's going on? 225 00:09:52,060 --> 00:09:53,459 STEPHENS: I need everyone 226 00:09:53,460 --> 00:09:54,460 in the conference room. 227 00:09:54,461 --> 00:09:55,663 We have a new patient. 228 00:09:56,964 --> 00:09:58,431 My brother needs help. 229 00:09:58,531 --> 00:10:00,400 What's wrong with Adam? 230 00:10:02,502 --> 00:10:06,339 Is he high? No. Adam is sober. 231 00:10:06,473 --> 00:10:08,308 He has a history of addiction. 232 00:10:08,309 --> 00:10:10,609 He's experiencing short-term memory loss, 233 00:10:10,610 --> 00:10:12,112 lowered inhibitions. 234 00:10:12,212 --> 00:10:13,847 We can't ignore relapse. 235 00:10:13,947 --> 00:10:15,515 I have a diagnosis for Adam. 236 00:10:15,516 --> 00:10:17,817 He's annoying, and I say that with all love and respect. 237 00:10:17,818 --> 00:10:20,288 Can you call someone "annoying" respectfully? 238 00:10:20,289 --> 00:10:22,989 If he's your identical twin, yes, you absolutely can. 239 00:10:22,990 --> 00:10:24,324 (chuckles) 240 00:10:24,424 --> 00:10:27,594 Look, my brother takes recovery very seriously. 241 00:10:27,595 --> 00:10:29,228 I don't believe that he's high, 242 00:10:29,229 --> 00:10:31,399 but Adam has already given blood and urine 243 00:10:31,498 --> 00:10:32,599 for a tox screen. 244 00:10:32,700 --> 00:10:33,960 It'll show what it shows, 245 00:10:33,967 --> 00:10:36,036 but I don't want to sit around waiting. 246 00:10:38,672 --> 00:10:40,373 Why are you looking at me? 247 00:10:40,507 --> 00:10:42,175 Your colleague has conviction. 248 00:10:43,110 --> 00:10:44,377 You said 249 00:10:44,378 --> 00:10:46,478 Adam was exposed to toxic mold yesterday? 250 00:10:46,479 --> 00:10:48,781 INGRID: I mean, who knows what else was in that bunker? 251 00:10:48,782 --> 00:10:50,751 Sounds like a mycotoxic playground. 252 00:10:53,520 --> 00:10:55,022 What did Adam eat last night? 253 00:10:55,122 --> 00:10:56,332 STEPHENS: Some sort of... 254 00:10:56,356 --> 00:10:58,692 overpriced, pretentious vegan mush. 255 00:10:58,826 --> 00:11:01,461 Definitely looked capable of causing illness. 256 00:11:01,561 --> 00:11:02,963 With your permission, 257 00:11:03,030 --> 00:11:04,297 here's what I propose. 258 00:11:04,397 --> 00:11:07,300 Dr. Croft, you head back to the subbasement. 259 00:11:07,301 --> 00:11:08,968 Take pictures and catalog anything 260 00:11:08,969 --> 00:11:11,019 that could account for Adam's symptoms. 261 00:11:11,020 --> 00:11:13,039 Sasha, you can see what you can learn from the restaurant 262 00:11:13,040 --> 00:11:15,208 and you can help Stephens. 263 00:11:15,308 --> 00:11:18,045 Ingrid, you can supervise Adam's tests. 264 00:11:18,145 --> 00:11:20,680 Rule out trauma, stroke, or any other lesions. 265 00:11:20,681 --> 00:11:22,048 If the tox screen comes back negative, 266 00:11:22,049 --> 00:11:24,084 then we'll have a head start. 267 00:11:24,184 --> 00:11:25,318 Sound good? 268 00:11:32,960 --> 00:11:34,194 Thank you. 269 00:11:34,294 --> 00:11:35,984 Your brother's lucky to have you. 270 00:11:36,029 --> 00:11:38,832 (phone chimes, buzzes) 271 00:11:41,201 --> 00:11:43,103 It's Adam. 272 00:11:43,871 --> 00:11:45,372 There's a bandage on my arm. 273 00:11:45,438 --> 00:11:47,207 You drew blood. 274 00:11:47,208 --> 00:11:48,707 Watson's running a tox screen, 275 00:11:48,708 --> 00:11:50,410 but it's a precaution. 276 00:11:50,543 --> 00:11:51,745 A precaution. 277 00:11:51,746 --> 00:11:53,645 That's good. We're not waiting around. 278 00:11:53,646 --> 00:11:56,116 We'll figure this out. 279 00:11:59,386 --> 00:12:00,954 It's gonna come back positive. 280 00:12:01,054 --> 00:12:02,355 What? Tox screen. 281 00:12:02,422 --> 00:12:05,025 It's gonna come back positive for hydrocodone. 282 00:12:14,768 --> 00:12:16,804 Lauren had her wisdom teeth out. 283 00:12:16,937 --> 00:12:19,139 She had a prescription for it. 284 00:12:19,239 --> 00:12:21,108 She was traveling last weekend and... 285 00:12:21,208 --> 00:12:23,678 Lauren forgot it was there, I forgot it was there 286 00:12:23,679 --> 00:12:25,477 until I went looking for toothpaste. 287 00:12:25,478 --> 00:12:27,480 I had the weekend to myself. 288 00:12:27,614 --> 00:12:30,984 I took six pills over two days. 289 00:12:31,118 --> 00:12:33,954 It was a relapse, Stephens. 290 00:12:34,054 --> 00:12:35,889 You're getting engaged. 291 00:12:35,956 --> 00:12:37,490 You have a book coming out. 292 00:12:37,624 --> 00:12:39,292 Why? 293 00:12:39,392 --> 00:12:40,961 (chuckles softly) 294 00:12:41,061 --> 00:12:43,964 Because I have a book coming out? 295 00:12:44,798 --> 00:12:47,034 Because I'm getting engaged? 296 00:12:48,101 --> 00:12:50,703 It's addiction. There's no logic. 297 00:12:50,804 --> 00:12:52,139 Stephens. 298 00:12:52,272 --> 00:12:54,007 It's Wednesday. 299 00:12:54,107 --> 00:12:56,977 I took the last pill Sunday morning. 300 00:12:56,978 --> 00:12:59,311 I'm gonna test positive, 301 00:12:59,312 --> 00:13:01,481 but I-I wasn't high this morning. 302 00:13:01,581 --> 00:13:03,050 I don't know what's going on. 303 00:13:03,150 --> 00:13:05,318 Should I tell Watson now? 304 00:13:05,418 --> 00:13:07,687 N-No. No way. 305 00:13:07,688 --> 00:13:09,655 We still have a few hours to figure this out, 306 00:13:09,656 --> 00:13:10,990 and I want to know what's happening 307 00:13:10,991 --> 00:13:12,259 before the results land, 308 00:13:12,359 --> 00:13:14,862 so no one thinks that you were high at work. 309 00:13:23,003 --> 00:13:24,872 You made a mistake. 310 00:13:25,005 --> 00:13:27,140 We'll deal with it, Adam. 311 00:13:27,975 --> 00:13:29,276 Thank you. 312 00:13:29,342 --> 00:13:31,511 Seriously. 313 00:13:31,838 --> 00:13:36,382 INGRID: I'm sorry I wouldn't talk to you before. 314 00:13:36,383 --> 00:13:38,351 I was scared. 315 00:13:40,053 --> 00:13:41,621 The blackmail. 316 00:13:41,688 --> 00:13:43,924 (indistinct chatter) 317 00:13:47,327 --> 00:13:49,596 MORIARTY: Uh, hold that! 318 00:13:52,499 --> 00:13:53,901 Thanks. Mm-hmm. 319 00:13:55,568 --> 00:13:57,704 Oh, hey. How are the, uh, the headaches? 320 00:13:57,837 --> 00:13:59,072 Oh. (chuckles) 321 00:13:59,073 --> 00:14:00,706 I'm feeling great. Thanks for asking. 322 00:14:00,707 --> 00:14:01,875 Mm. 323 00:14:01,876 --> 00:14:04,276 That, uh, doctor was very generous with her time. 324 00:14:04,277 --> 00:14:06,613 I'm grateful. Okay, good, good. 325 00:14:06,713 --> 00:14:10,850 INGRID: It would feel so good to tell you all about it, Sasha. 326 00:14:10,951 --> 00:14:12,752 But here's the thing- 327 00:14:12,852 --> 00:14:17,024 we all have a circle of people we're looking out for. 328 00:14:17,090 --> 00:14:19,927 It can only get so big. 329 00:14:20,693 --> 00:14:22,930 I'm taking care of me and my sister. 330 00:14:23,063 --> 00:14:24,364 (shuddering) 331 00:14:24,431 --> 00:14:26,299 Doesn't sound like much. 332 00:14:27,367 --> 00:14:29,569 But it's enough. (shudders) 333 00:14:29,669 --> 00:14:31,771 If I'm not careful, 334 00:14:31,871 --> 00:14:33,373 if I let it grow... 335 00:14:33,473 --> 00:14:34,942 (shudders, sniffles) 336 00:14:35,075 --> 00:14:37,277 ...soon I'm taking care of everyone. 337 00:14:37,410 --> 00:14:39,280 And that's the same as taking care of... 338 00:14:39,379 --> 00:14:40,813 (sniffles) no one at all. 339 00:14:40,814 --> 00:14:41,948 MORIARTY: I, um... 340 00:14:41,949 --> 00:14:43,683 wasn't trying to eavesdrop. 341 00:14:43,783 --> 00:14:46,119 I guess I walked in at just the right time. 342 00:14:46,219 --> 00:14:49,256 But what you're doing at your clinic... 343 00:14:49,389 --> 00:14:50,757 sounds incredible. 344 00:14:51,558 --> 00:14:54,061 A database of human mutations. 345 00:14:54,127 --> 00:14:55,462 Wow. 346 00:14:57,530 --> 00:14:58,966 You overheard a lot. 347 00:14:59,099 --> 00:15:00,400 Enough to be impressed. 348 00:15:00,500 --> 00:15:02,869 But don't be nervous- I'll never tell. 349 00:15:02,936 --> 00:15:04,104 (chuckles) 350 00:15:04,204 --> 00:15:06,339 (whispers): You're a good person. 351 00:15:06,340 --> 00:15:10,509 You haven't had to learn the things I've learned yet. 352 00:15:10,510 --> 00:15:11,778 (elevator bell dings) 353 00:15:13,981 --> 00:15:15,382 Um, thank you 354 00:15:15,482 --> 00:15:17,750 for what you're doing for all of us. 355 00:15:17,817 --> 00:15:20,653 We'll probably never meet again, but... 356 00:15:21,821 --> 00:15:24,257 ...I'm a big fan. 357 00:15:26,093 --> 00:15:28,195 Thank you. 358 00:15:29,997 --> 00:15:33,200 It was fun to picture a different version of me. 359 00:15:35,568 --> 00:15:38,305 But she can never be real. 360 00:15:44,978 --> 00:15:46,679 (sniffles) 361 00:15:51,918 --> 00:15:53,820 MARY: John. 362 00:15:53,920 --> 00:15:55,730 Did you learn anything about Adam? 363 00:15:55,788 --> 00:15:59,259 Not yet. We're still working a few different angles. 364 00:16:00,193 --> 00:16:02,996 I asked to be the first one to see his tox screen. 365 00:16:03,096 --> 00:16:05,806 He's a doctor in my hospital. I have to know if he's high. 366 00:16:05,865 --> 00:16:07,034 I'm sorry, John. 367 00:16:07,167 --> 00:16:09,502 He tested positive for opiates. (sighs) 368 00:16:09,636 --> 00:16:10,803 We'll test again. 369 00:16:10,804 --> 00:16:12,771 Keep looking for anything that might help. 370 00:16:12,772 --> 00:16:14,707 But with what I'm seeing right now, 371 00:16:14,807 --> 00:16:16,509 I have to treat this as a case 372 00:16:16,643 --> 00:16:18,093 of workplace intoxication. 373 00:16:18,145 --> 00:16:21,281 I should tell Stephens before we do anything. 374 00:16:21,381 --> 00:16:23,150 He's gonna take this hard. 375 00:16:23,216 --> 00:16:25,685 (phone buzzing) 376 00:16:27,887 --> 00:16:29,589 This is Watson. 377 00:16:31,191 --> 00:16:32,459 The OR? 378 00:16:32,525 --> 00:16:33,826 Be gentle. 379 00:16:33,893 --> 00:16:35,562 We're on our way. 380 00:16:35,695 --> 00:16:38,198 Dr. Croft just wandered into the operating room. 381 00:16:38,834 --> 00:16:41,700 Okay, that is a dangerous tool. 382 00:16:41,701 --> 00:16:43,031 I need you to put that down. 383 00:16:43,070 --> 00:16:44,904 Come on, it's all right. Put it down. 384 00:16:45,038 --> 00:16:46,906 I need you to put that down. Excuse me. 385 00:16:46,907 --> 00:16:48,307 Adam. That is a dangerous tool. 386 00:16:48,308 --> 00:16:49,841 We were prepping the OR when he came in. 387 00:16:49,842 --> 00:16:51,342 It's like he can barely hear us. 388 00:16:52,712 --> 00:16:55,115 SURGEON: You need to give that back to us. 389 00:16:56,549 --> 00:16:57,984 Stephens? 390 00:16:59,186 --> 00:17:00,353 What are you doing? 391 00:17:00,453 --> 00:17:01,954 Have you seen this thing? 392 00:17:02,055 --> 00:17:04,957 It is absolutely incredible. 393 00:17:12,758 --> 00:17:15,867 (TV switching channels) All right. 394 00:17:15,868 --> 00:17:18,205 Okay, let's give that a rest. 395 00:17:18,305 --> 00:17:20,240 (TV turns off) Okay. 396 00:17:21,641 --> 00:17:23,776 Here we go. 397 00:17:23,910 --> 00:17:25,912 You're okay. (TV turns on) 398 00:17:26,012 --> 00:17:27,062 My son loves remotes... 399 00:17:27,080 --> 00:17:28,515 (mutes monitor) 400 00:17:28,516 --> 00:17:30,582 Now that they're both presenting with the same symptoms, 401 00:17:30,583 --> 00:17:34,254 we have to reconsider everything we thought we had observed. 402 00:17:34,255 --> 00:17:36,155 Dr. Derian, what are you seeing? 403 00:17:36,156 --> 00:17:37,457 Hypermetamorphosis. 404 00:17:37,458 --> 00:17:38,924 That's why they're losing their minds 405 00:17:38,925 --> 00:17:40,693 about everything. 406 00:17:40,793 --> 00:17:43,363 Extensive attentiveness 407 00:17:43,430 --> 00:17:44,631 to visual stimuli, 408 00:17:44,731 --> 00:17:47,434 with a tendency to touch each stimulus. 409 00:17:47,567 --> 00:17:50,537 MARY: You'd think he'd never seen a mug before. 410 00:17:50,637 --> 00:17:54,107 Or he doesn't know he has. Visual agnosia. 411 00:17:54,207 --> 00:17:56,476 Yes, Dr. Morstan. 412 00:17:56,609 --> 00:17:57,944 Their eyes are working... 413 00:17:58,077 --> 00:18:00,967 But their brains aren't processing what they're seeing. 414 00:18:02,382 --> 00:18:04,251 (uncaps marker, writes on board) 415 00:18:04,351 --> 00:18:05,418 We've witnessed 416 00:18:05,518 --> 00:18:07,387 all of these symptoms. 417 00:18:07,454 --> 00:18:08,788 Plus disassociation. 418 00:18:08,789 --> 00:18:10,556 They're dissociative during these episodes. 419 00:18:10,557 --> 00:18:12,090 And then suddenly lucid again and back 420 00:18:12,091 --> 00:18:13,411 to their bickering selves. 421 00:18:13,412 --> 00:18:14,893 (phones chiming, buzzing) Oh. 422 00:18:14,894 --> 00:18:17,330 Something's happening. 423 00:18:17,464 --> 00:18:19,399 BECK: Dr. Croft, you can't eat that. 424 00:18:19,400 --> 00:18:20,999 LANA: Don't put that in your mouth. 425 00:18:21,000 --> 00:18:22,834 Doctor, please. Where'd they get all this? 426 00:18:22,835 --> 00:18:25,472 They pulled a meal cart in from the hall. 427 00:18:25,572 --> 00:18:26,892 As in the collection cart? 428 00:18:26,893 --> 00:18:28,640 They're eating other patients' leftovers? 429 00:18:28,641 --> 00:18:30,377 Hyperphagia. Insatiable eating. 430 00:18:30,477 --> 00:18:32,312 Book the MRI stat. 431 00:18:32,412 --> 00:18:34,113 They just had MRIs. I know. 432 00:18:34,114 --> 00:18:36,515 INGRID: For the results to be different, their brains 433 00:18:36,516 --> 00:18:38,150 would have to be changing rapidly. 434 00:18:38,151 --> 00:18:40,051 I know, Ingrid, I need you to move fast. 435 00:18:40,052 --> 00:18:42,489 Book the MRI. 436 00:18:46,659 --> 00:18:48,295 You were right. They changed. 437 00:18:48,361 --> 00:18:51,198 In four hours their temporal lobes changed. 438 00:18:51,331 --> 00:18:53,700 These angry-looking signal abnormalities. 439 00:18:53,800 --> 00:18:57,837 Exactly. Pica coexists with the Crofts' other symptoms 440 00:18:57,970 --> 00:19:00,673 in just one diagnosis. 441 00:19:00,807 --> 00:19:03,476 Kl๏ฟฝver-Bucy syndrome. 442 00:19:03,576 --> 00:19:04,777 What's the prognosis? 443 00:19:04,778 --> 00:19:06,111 Cascading brain damage unless 444 00:19:06,112 --> 00:19:07,847 the underlying cause is treated. 445 00:19:07,947 --> 00:19:10,183 It's fatal? Okay, Sasha, just stay here. 446 00:19:10,184 --> 00:19:12,117 Underlying cause. INGRID: Uh, neurosyphilis. 447 00:19:12,118 --> 00:19:13,453 Meningitis. 448 00:19:13,520 --> 00:19:14,887 Stroke. Syphilis 449 00:19:14,888 --> 00:19:16,555 and meningitis tests are all negative. 450 00:19:16,556 --> 00:19:19,392 Pick's disease. West Nile. Tumor. 451 00:19:19,492 --> 00:19:21,394 We can likely rule out twin tumors. 452 00:19:21,494 --> 00:19:24,331 You both are missing one major cause. 453 00:19:25,432 --> 00:19:29,068 Herpes simplex encephalitis. 454 00:19:29,902 --> 00:19:31,804 Adam did have a cold sore. 455 00:19:31,904 --> 00:19:33,654 Well, rarely the virus can ascend 456 00:19:33,673 --> 00:19:35,975 to the brain via the bloodstream or a nerve. 457 00:19:36,075 --> 00:19:38,378 No one actually knows how. 458 00:19:38,379 --> 00:19:40,011 So, Adam passed it to Stephens? 459 00:19:40,012 --> 00:19:41,313 SASHA: You know, I've seen them both 460 00:19:41,314 --> 00:19:42,649 drink out of that mug. 461 00:19:42,650 --> 00:19:43,849 They'll never admit it, but they're both dying 462 00:19:43,850 --> 00:19:45,218 to be number one. 463 00:19:45,318 --> 00:19:48,088 Yeah, that's why I've never seen either of them wash it. 464 00:19:49,021 --> 00:19:50,857 So, it's good news. 465 00:19:50,858 --> 00:19:53,559 How did you hear Kl๏ฟฝver-Bucy syndrome as good news? 466 00:19:53,560 --> 00:19:54,760 WATSON: A serious diagnosis, 467 00:19:54,761 --> 00:19:56,763 but of all the root conditions, 468 00:19:56,863 --> 00:19:59,266 herpes simplex is one of the most treatable. 469 00:19:59,399 --> 00:20:01,501 Two weeks of antivirals and... 470 00:20:01,601 --> 00:20:04,371 you both should be back on the road to recovery. 471 00:20:04,437 --> 00:20:08,275 Thank you, Watson, for figuring it out. 472 00:20:08,375 --> 00:20:10,410 If he did. 473 00:20:10,411 --> 00:20:13,211 Lauren's been in the waiting room all day and all night. 474 00:20:13,212 --> 00:20:14,947 I'll update her, and hopefully 475 00:20:14,948 --> 00:20:17,015 we can get you all home as soon as possible. 476 00:20:17,016 --> 00:20:18,518 Can't wait. 477 00:20:22,455 --> 00:20:24,791 (intercom beeps) 478 00:20:39,005 --> 00:20:40,907 Aren't you worried about 'em? 479 00:20:41,974 --> 00:20:43,343 I am. 480 00:20:45,111 --> 00:20:47,347 But the treatments should help. 481 00:20:50,383 --> 00:20:53,653 We're just not that alike, are we? 482 00:20:55,087 --> 00:20:57,156 You and me. 483 00:20:58,157 --> 00:21:01,428 I can't tell if I should be more like you, 484 00:21:01,528 --> 00:21:05,532 or if that's the last thing that I would ever want to be. 485 00:21:08,601 --> 00:21:11,237 Good night, Dr. Derian. 486 00:21:18,911 --> 00:21:20,246 Be you. 487 00:21:21,180 --> 00:21:23,616 I can't do it. 488 00:21:34,927 --> 00:21:36,696 Hi. 489 00:21:37,497 --> 00:21:38,731 Still no Shinwell? 490 00:21:38,831 --> 00:21:40,633 I thought he was with you. 491 00:21:40,733 --> 00:21:42,034 How did you get here? 492 00:21:42,134 --> 00:21:45,438 An Uber that smelled like burritos and cigarettes. 493 00:21:45,538 --> 00:21:47,774 I'm starting to worry about Shinwell. 494 00:21:47,840 --> 00:21:49,241 Not to add to your concern 495 00:21:49,242 --> 00:21:50,976 when you're barely through the door, 496 00:21:50,977 --> 00:21:52,744 but the Crofts aren't responding to the antivirals. 497 00:21:52,745 --> 00:21:54,380 Have you added a course of corticosteroids? 498 00:21:54,381 --> 00:21:56,282 Corticosteroids and foscarnet, 499 00:21:56,383 --> 00:21:59,419 and with all that, somehow their viral load is increasing. 500 00:21:59,420 --> 00:22:01,052 They're positive for the herpes virus, 501 00:22:01,053 --> 00:22:03,356 but it's antiviral and steroid-resistant? 502 00:22:03,490 --> 00:22:04,691 It makes no sense. 503 00:22:04,692 --> 00:22:06,558 Add to that how rare it is for the virus 504 00:22:06,559 --> 00:22:09,228 to cross the blood-brain barrier in the first place. 505 00:22:09,328 --> 00:22:10,930 And it happened to both of them. 506 00:22:11,030 --> 00:22:13,065 Something's really off here. 507 00:22:13,199 --> 00:22:15,101 I need you to sequence 508 00:22:15,201 --> 00:22:17,036 a sample of the virus itself. On it. 509 00:22:17,136 --> 00:22:20,239 I'm gonna call in a welfare check on Shinwell. 510 00:22:20,339 --> 00:22:21,974 I don't like the timing of this. 511 00:22:26,746 --> 00:22:29,148 STEPHENS: IV bag of vescalagin? 512 00:22:29,149 --> 00:22:31,950 They're officially throwing spaghetti against the wall. 513 00:22:31,951 --> 00:22:33,720 That negativity isn't helpful. 514 00:22:33,853 --> 00:22:36,489 Neither is the fallacy of positive thinking. 515 00:22:36,589 --> 00:22:41,093 Our episodes are getting longer, harder to bounce back from. 516 00:22:41,193 --> 00:22:43,162 None of the treatments are working. 517 00:22:43,229 --> 00:22:46,232 Not accepting the reality of the situation isn't heroic. 518 00:22:46,332 --> 00:22:47,434 It's idiotic. 519 00:22:47,534 --> 00:22:49,034 You're the one who's idiotic! 520 00:22:49,068 --> 00:22:51,604 I see your disinhibition has returned. 521 00:22:51,738 --> 00:22:53,728 Why don't you get it all off your chest? 522 00:22:53,773 --> 00:22:54,974 You are the twin who is 523 00:22:55,074 --> 00:22:58,244 objectively smarter and better in so many ways, 524 00:22:58,344 --> 00:23:01,013 yet people always choose me over you. 525 00:23:01,113 --> 00:23:02,214 Do you know why? 526 00:23:02,215 --> 00:23:03,915 Because they suck at multiple choice? 527 00:23:03,916 --> 00:23:07,253 It's because life is one nightmare after another, 528 00:23:07,254 --> 00:23:10,255 and this situation that we're in right now is a perfect example, 529 00:23:10,256 --> 00:23:11,757 and in the depths of a nightmare, 530 00:23:11,758 --> 00:23:13,258 who would you rather be around? 531 00:23:13,259 --> 00:23:14,427 Is the answer you? 532 00:23:14,428 --> 00:23:16,227 (scoffs) Someone who makes you feel better 533 00:23:16,228 --> 00:23:18,965 or someone who, guaranteed 534 00:23:19,065 --> 00:23:21,501 time after time, makes you feel worse? 535 00:23:21,502 --> 00:23:23,168 What does it matter what you feel 536 00:23:23,169 --> 00:23:24,803 if you're still stuck in the nightmare? 537 00:23:24,804 --> 00:23:27,440 It changes how you survive it! 538 00:23:28,775 --> 00:23:30,142 (sobbing) 539 00:23:32,111 --> 00:23:34,914 I have a hard enough time getting out of the darkness 540 00:23:34,981 --> 00:23:39,552 without you... dragging me back in. 541 00:23:42,321 --> 00:23:46,158 Hope isn't idiotic, Stephens. 542 00:23:47,460 --> 00:23:51,531 For most of us, it's necessary for survival. 543 00:24:03,710 --> 00:24:05,878 INGRID: The results are in. 544 00:24:06,012 --> 00:24:07,213 Look at this. 545 00:24:07,214 --> 00:24:08,246 At the top is 546 00:24:08,247 --> 00:24:09,616 standard herpes virus. 547 00:24:09,682 --> 00:24:11,183 The bottom is the Crofts. 548 00:24:11,184 --> 00:24:12,884 That doesn't look like something that occurs in nature. 549 00:24:12,885 --> 00:24:16,489 It's not. It's been genetically modified. 550 00:24:16,589 --> 00:24:20,527 Someone made this virus. But who? 551 00:24:20,627 --> 00:24:22,695 SHINWELL: You, guv. 552 00:24:24,831 --> 00:24:26,198 You made this virus. 553 00:24:26,332 --> 00:24:28,067 Well... 554 00:24:28,968 --> 00:24:30,018 ...we did. 555 00:24:30,036 --> 00:24:31,403 What? 556 00:24:32,639 --> 00:24:33,806 Where have you been? 557 00:24:33,807 --> 00:24:35,841 There's a lot that's been needing explanation, 558 00:24:35,842 --> 00:24:38,878 so I've been off trying to put it all down, pen to paper. 559 00:24:40,179 --> 00:24:43,883 But I knew I owed you a conversation. 560 00:24:45,151 --> 00:24:47,720 Or at least the chance to spit in me face. 561 00:24:50,422 --> 00:24:54,126 Your research made the Crofts sick, guv. 562 00:25:02,802 --> 00:25:04,904 It's Moriarty. 563 00:25:05,004 --> 00:25:07,173 You were right. 564 00:25:07,273 --> 00:25:10,509 By either cunning or black bargaining, 565 00:25:10,610 --> 00:25:13,412 he survived the trip over the waterfall. 566 00:25:14,146 --> 00:25:19,151 And I've been doing as he asks for months now. 567 00:25:21,588 --> 00:25:25,558 The man has his hand in your life's work. 568 00:25:26,559 --> 00:25:30,229 Every entry in the database of human mutations, 569 00:25:30,329 --> 00:25:32,531 he has it, same as we have. 570 00:25:33,666 --> 00:25:36,502 Adam Croft overheard something he shouldn't have. 571 00:25:36,603 --> 00:25:38,504 It was nothing, forgotten about 572 00:25:38,605 --> 00:25:40,139 as soon as I spoke it aloud. 573 00:25:40,239 --> 00:25:41,608 But Moriarty, 574 00:25:41,708 --> 00:25:45,444 he's not one to leave a thread un-snipped. 575 00:25:45,544 --> 00:25:47,346 I believe Adam's the target here. 576 00:25:47,479 --> 00:25:51,150 Stephens, he's... he shares the same DNA, don't he? 577 00:25:51,217 --> 00:25:54,286 So he's just collateral damage. 578 00:25:54,353 --> 00:25:56,022 Don't know how he does it, guv, 579 00:25:56,122 --> 00:25:59,325 but, uh, you'd be the one to tell me. 580 00:25:59,391 --> 00:26:02,394 All that DNA you're keeping downstairs, 581 00:26:02,528 --> 00:26:05,865 Moriarty knows how to... 582 00:26:05,965 --> 00:26:07,800 turn it against people. 583 00:26:10,803 --> 00:26:13,205 John. (sighs) 584 00:26:13,206 --> 00:26:14,205 I need you 585 00:26:14,206 --> 00:26:16,108 to say something, you know. 586 00:26:16,208 --> 00:26:18,544 Anything. 587 00:26:19,445 --> 00:26:21,681 All this time... 588 00:26:22,481 --> 00:26:25,584 ...with me, with Holmes... 589 00:26:27,353 --> 00:26:28,755 ...that was a lie. 590 00:26:29,622 --> 00:26:31,423 Far from it. 591 00:26:32,992 --> 00:26:34,426 You and Mr. Holmes showed me 592 00:26:34,560 --> 00:26:37,296 a better way to live. Then, why? 593 00:26:39,498 --> 00:26:41,300 I came up hard. 594 00:26:44,070 --> 00:26:46,605 It's an ugly life. 595 00:26:48,540 --> 00:26:50,777 But there are those that... 596 00:26:53,913 --> 00:26:56,548 ...loved me along the way. 597 00:26:56,615 --> 00:26:59,351 Moriarty intends to kill them both, 598 00:26:59,451 --> 00:27:01,420 if he hasn't already. 599 00:27:01,520 --> 00:27:03,122 (exhales) 600 00:27:03,222 --> 00:27:08,127 John, I need you to tell me how you want this to go. 601 00:27:08,260 --> 00:27:09,628 Tell me to help. 602 00:27:11,363 --> 00:27:14,133 Tell me to lay down my life in service of the Crofts, 603 00:27:14,233 --> 00:27:16,102 'cause I'll do that. 604 00:27:16,202 --> 00:27:20,372 Tell me to turn myself in. Just tell me anything. 605 00:27:22,975 --> 00:27:25,144 * * 606 00:27:30,349 --> 00:27:32,184 I'll leave. 607 00:27:35,654 --> 00:27:37,389 It's all there. 608 00:27:38,524 --> 00:27:40,693 The whole story. 609 00:27:50,336 --> 00:27:53,405 Yeah. Give him a minute, yeah? 610 00:27:53,505 --> 00:27:55,007 He'll be down soon enough. 611 00:27:55,141 --> 00:27:58,044 Everything all right, Shinwell? 612 00:28:02,514 --> 00:28:05,251 It's been my privilege. 613 00:28:07,619 --> 00:28:10,622 This is a good place you got here. 614 00:28:19,799 --> 00:28:23,102 (indistinct chatter) 615 00:28:23,202 --> 00:28:25,371 (pained groaning) 616 00:28:51,798 --> 00:28:53,432 (engine starts) 617 00:28:59,405 --> 00:29:00,973 You're all in danger. 618 00:29:01,073 --> 00:29:05,744 The safest thing for everyone in this room to do is to tender 619 00:29:05,845 --> 00:29:08,014 your resignation and go home. 620 00:29:08,080 --> 00:29:09,648 Why are you saying that? 621 00:29:09,715 --> 00:29:13,319 The DNA that we've been collecting, the... 622 00:29:13,419 --> 00:29:16,755 the work that was supposed to change everything... 623 00:29:17,523 --> 00:29:20,559 ...it's in the hands of someone evil. 624 00:29:20,692 --> 00:29:22,261 It's a weapon now. 625 00:29:22,361 --> 00:29:26,765 And that weapon has been turned against Stephens and Adam, 626 00:29:26,866 --> 00:29:29,668 and it could be turned against any one of us. 627 00:29:29,735 --> 00:29:32,771 A man named James Moriarty 628 00:29:32,872 --> 00:29:34,240 has your DNA. 629 00:29:34,373 --> 00:29:36,342 He has everyone's, 630 00:29:36,408 --> 00:29:38,377 and he could use it to kill you. 631 00:29:38,477 --> 00:29:42,081 Anything you breathe in, anything you touch 632 00:29:42,214 --> 00:29:43,282 could be a vector. 633 00:29:43,415 --> 00:29:45,451 It could carry a designer pathogen 634 00:29:45,584 --> 00:29:47,753 made to end your life. 635 00:29:47,887 --> 00:29:52,859 I thought that we were building something to help everyone. 636 00:29:52,959 --> 00:29:56,929 But really we are just a factory. 637 00:29:57,029 --> 00:29:59,165 We mass-produce murder. 638 00:29:59,265 --> 00:30:02,468 Stephens and Adam are dying. 639 00:30:02,601 --> 00:30:05,872 You want us to leave you to help them by yourself? 640 00:30:05,972 --> 00:30:08,707 I want you to make an informed choice. 641 00:30:08,807 --> 00:30:09,947 I'm not going anywhere. 642 00:30:10,009 --> 00:30:12,111 Yeah. Neither am I. 643 00:30:16,215 --> 00:30:17,984 WATSON: All right. 644 00:30:18,084 --> 00:30:20,854 I don't know what's next. I don't have any orders to give. 645 00:30:20,920 --> 00:30:23,655 But if you're gonna be here with me, 646 00:30:23,789 --> 00:30:25,757 we're gonna figure this out together. 647 00:30:25,824 --> 00:30:27,093 Well, we worked. 648 00:30:27,159 --> 00:30:29,328 While you were upstairs, 649 00:30:29,461 --> 00:30:30,963 we worked. 650 00:30:31,063 --> 00:30:33,232 (typing) 651 00:30:33,233 --> 00:30:35,466 We brainstormed genetic conditions that could be 652 00:30:35,467 --> 00:30:37,569 magnifying the effects of the virus, 653 00:30:37,669 --> 00:30:39,005 then we took our database 654 00:30:39,105 --> 00:30:41,335 and ran the Crofts' DNA through that filter. 655 00:30:41,336 --> 00:30:44,042 Expecting to see something affecting their immune system. 656 00:30:44,043 --> 00:30:47,279 Instead, we found this. 657 00:30:47,379 --> 00:30:49,481 A SNORA31 mutation. 658 00:30:49,581 --> 00:30:50,950 A mutation on this gene 659 00:30:50,951 --> 00:30:52,417 basically destroys the body's ability to... 660 00:30:52,418 --> 00:30:54,052 Keep viruses out of their brains, yes. 661 00:30:54,053 --> 00:30:58,124 Occurs in roughly 0.001% of the population. 662 00:30:58,224 --> 00:30:59,458 Dr. Lubbock, Dr. Derian, 663 00:30:59,459 --> 00:31:01,392 you have found a needle in a haystack. 664 00:31:01,393 --> 00:31:04,330 Two people with a mutation this rare getting hit 665 00:31:04,463 --> 00:31:07,866 by an unkillable version of their own kryptonite... it is 666 00:31:08,000 --> 00:31:09,601 statistically impossible. 667 00:31:09,701 --> 00:31:10,751 You were right. 668 00:31:10,802 --> 00:31:13,005 This was made for Stephens and Adam. 669 00:31:13,105 --> 00:31:15,374 Exactly. 670 00:31:15,507 --> 00:31:16,909 INGRID: Dr. Morstan... 671 00:31:18,044 --> 00:31:19,345 ...you fired me. 672 00:31:19,445 --> 00:31:21,547 You found out what I did for my sister, 673 00:31:21,647 --> 00:31:23,782 and you tried to force me out. 674 00:31:23,849 --> 00:31:25,551 If I stay here... 675 00:31:26,352 --> 00:31:27,402 ...am I still fired? 676 00:31:27,519 --> 00:31:29,989 I'm sorry. Are you negotiating? 677 00:31:35,061 --> 00:31:37,051 Dr. Derian, in light of circumstances, 678 00:31:37,063 --> 00:31:39,331 I'll move you to probationary status. 679 00:31:39,332 --> 00:31:41,532 Any suspect behavior and you're terminated. 680 00:31:41,533 --> 00:31:43,034 WATSON: Okay, look, you're all here now, 681 00:31:43,035 --> 00:31:44,836 and I will never stop 682 00:31:44,903 --> 00:31:46,572 being grateful. 683 00:31:46,672 --> 00:31:49,875 For now let's find a way to kill the unkillable. 684 00:31:57,049 --> 00:31:58,617 Thank you. 685 00:32:07,726 --> 00:32:09,295 There you are. 686 00:32:10,529 --> 00:32:11,897 Stephens. 687 00:32:13,765 --> 00:32:14,833 What is this? 688 00:32:14,900 --> 00:32:17,103 What-What's happening to us? 689 00:32:17,203 --> 00:32:18,937 They're on top of it. 690 00:32:19,071 --> 00:32:20,701 You know, if anyone can fix this... 691 00:32:20,739 --> 00:32:22,341 Fix this? 692 00:32:24,410 --> 00:32:26,612 What happens if they can't? 693 00:32:28,047 --> 00:32:29,481 Adam, we don't know... 694 00:32:29,581 --> 00:32:33,885 If you're about to attempt encouragement and optimism, 695 00:32:33,952 --> 00:32:36,122 please spare us both from that train wreck. 696 00:32:36,222 --> 00:32:39,425 (chuckling weakly) 697 00:32:41,927 --> 00:32:44,630 I got smug, Stephens. 698 00:32:45,397 --> 00:32:49,201 All those years of meditation... 699 00:32:49,301 --> 00:32:50,536 Zen, 700 00:32:50,636 --> 00:32:53,472 metaphysical this, spiritual that, 701 00:32:53,605 --> 00:32:57,009 here I am, still just... 702 00:32:58,710 --> 00:33:00,846 ...terrified. 703 00:33:00,946 --> 00:33:02,614 Adam... 704 00:33:02,615 --> 00:33:04,182 Again, it's not the time to try out 705 00:33:04,183 --> 00:33:06,485 a Mister Rogers routine. 706 00:33:07,919 --> 00:33:10,356 No Mister Rogers. 707 00:33:10,456 --> 00:33:12,891 (grunts softly) It's just the facts. 708 00:33:12,958 --> 00:33:15,427 No one, no one knows 709 00:33:15,494 --> 00:33:19,465 what's on the other side or if there is an other side. 710 00:33:19,565 --> 00:33:21,167 I don't think that there is. 711 00:33:21,300 --> 00:33:22,350 Yep, 712 00:33:22,351 --> 00:33:23,668 that's definitely not Mister Rogers. 713 00:33:23,669 --> 00:33:25,604 But that doesn't mean we just end. 714 00:33:27,373 --> 00:33:30,176 What's the first law of thermodynamics? 715 00:33:31,077 --> 00:33:33,479 I swore off physics in undergrad. 716 00:33:33,579 --> 00:33:35,214 Energy cannot be created 717 00:33:35,314 --> 00:33:38,016 or destroyed, it can- can't go poof, 718 00:33:38,150 --> 00:33:41,520 it can only take another form. 719 00:33:41,653 --> 00:33:44,022 In this job, 720 00:33:44,156 --> 00:33:46,592 I've seen people die. 721 00:33:46,658 --> 00:33:50,829 And I don't need to believe in Deepak Chopra or Santa 722 00:33:50,929 --> 00:33:55,167 to know that, in that moment, something- 723 00:33:55,267 --> 00:33:58,670 call it energy- leaves the body. 724 00:33:58,770 --> 00:34:00,839 And in my bones, 725 00:34:00,939 --> 00:34:05,177 I know that that energy doesn't disappear into the void, 726 00:34:05,311 --> 00:34:09,115 just as I know that water in a puddle doesn't. 727 00:34:09,215 --> 00:34:13,018 Despite comparing my soul to a puddle... 728 00:34:14,520 --> 00:34:16,555 ...that's pretty good. 729 00:34:17,423 --> 00:34:20,226 Adam, I'm scared, too. 730 00:34:21,260 --> 00:34:25,197 But I don't think we just end. 731 00:34:25,297 --> 00:34:30,536 The body, the consciousness- the bells and whistles- sure. 732 00:34:30,669 --> 00:34:33,472 But the engine at the heart of it, 733 00:34:33,539 --> 00:34:37,776 the heart beneath the heart, 734 00:34:37,876 --> 00:34:41,880 whatever it is that really makes this whole thing tick... 735 00:34:44,550 --> 00:34:46,818 ...that can't be destroyed. 736 00:34:50,088 --> 00:34:51,423 Adam? 737 00:34:53,259 --> 00:34:54,760 A-Adam? Adam. 738 00:34:57,663 --> 00:34:58,897 Nurse. 739 00:34:58,997 --> 00:35:00,566 Nurse? 740 00:35:03,569 --> 00:35:05,604 Dr. Croft? 741 00:35:05,704 --> 00:35:07,072 Dr. Croft? 742 00:35:13,412 --> 00:35:16,114 I need an EEG tech in here. 743 00:35:16,248 --> 00:35:17,416 What's going on? 744 00:35:17,516 --> 00:35:20,352 We won't know until we run an EEG. 745 00:35:20,419 --> 00:35:21,820 Lana. 746 00:35:23,922 --> 00:35:26,325 Adam's fallen into a coma. 747 00:35:37,135 --> 00:35:39,838 WOMAN (over P.A.): Dr. Grant Howard to Trauma. 748 00:35:39,971 --> 00:35:42,974 Dr. Grant Howard to Trauma Two. 749 00:35:43,975 --> 00:35:45,411 (door slides open) 750 00:35:45,477 --> 00:35:46,845 SASHA: Hi. 751 00:35:46,978 --> 00:35:48,980 STEPHENS: Dr. Lubbock. 752 00:35:50,148 --> 00:35:51,483 In violation 753 00:35:51,617 --> 00:35:52,817 of PPE protocol, no less. 754 00:35:52,818 --> 00:35:55,120 Well, I'm a Texas gal with a rebel soul. 755 00:35:55,221 --> 00:35:57,189 Hmm. And y'all ain't catching. 756 00:35:57,323 --> 00:35:59,391 Lauren dropped these off for y'all. 757 00:36:01,327 --> 00:36:03,895 There's one for me. Thank you, Dr. Lubbock. 758 00:36:03,995 --> 00:36:08,500 I'll, uh, read Adam's letter to him. 759 00:36:10,336 --> 00:36:13,605 I should, uh, I should get back. 760 00:36:15,241 --> 00:36:18,610 I always assumed that we'd have plenty of time. 761 00:36:19,545 --> 00:36:21,112 Yeah. 762 00:36:21,213 --> 00:36:23,014 Me and you. 763 00:36:24,783 --> 00:36:28,887 To be or become whatever we were going to be. 764 00:36:31,022 --> 00:36:34,092 Not that I was making any assumptions. 765 00:36:35,727 --> 00:36:40,432 I just hoped we'd find the right moment. 766 00:36:41,333 --> 00:36:43,168 Me, too. 767 00:36:45,070 --> 00:36:47,506 Maybe this is the right moment. 768 00:36:48,707 --> 00:36:50,642 It's not the one I imagined. 769 00:36:50,709 --> 00:36:53,912 I figured it would involve... 770 00:36:54,012 --> 00:36:58,083 candlelight or a sunset, 771 00:36:58,216 --> 00:37:00,151 at least a Ferris wheel. 772 00:37:00,252 --> 00:37:03,855 Oh. Stephens. 773 00:37:14,900 --> 00:37:19,170 If this is our moment, I will take it. 774 00:37:24,576 --> 00:37:25,877 (muttering softly) 775 00:37:25,977 --> 00:37:27,847 SASHA: Have you been here all night? 776 00:37:30,248 --> 00:37:31,383 Get a load 777 00:37:31,450 --> 00:37:33,151 of that fella. 778 00:37:33,152 --> 00:37:34,752 Hiding in the neurons so we can't get to him. 779 00:37:34,753 --> 00:37:38,457 So we'll need to offset for hepatotoxicity. 780 00:37:38,590 --> 00:37:42,661 Last month scientists used a meganuclease enzyme 781 00:37:42,761 --> 00:37:46,798 to cut this virus out of healthy brain cells. 782 00:37:46,799 --> 00:37:49,434 Watson, this is encouraging, but they've only done this once, 783 00:37:49,435 --> 00:37:50,802 in lab mice. 784 00:37:50,902 --> 00:37:53,472 We're inventing a new cure here, Dr. Lubbock. 785 00:37:53,572 --> 00:37:55,562 There's not gonna be a lot of precedent. 786 00:37:56,308 --> 00:37:57,758 SASHA: Okay, so how do we get 787 00:37:57,759 --> 00:37:58,976 the enzyme to the virus? 788 00:37:58,977 --> 00:38:00,711 We drill into the skull, obviously. 789 00:38:00,712 --> 00:38:01,762 Obviously. 790 00:38:01,780 --> 00:38:04,316 And from there, this guy 791 00:38:04,450 --> 00:38:07,118 should take us exactly where we need to go. 792 00:38:07,218 --> 00:38:08,820 What is that? 793 00:38:09,988 --> 00:38:11,457 Tiny scissors. 794 00:38:11,557 --> 00:38:14,660 Tiny scissors? Oh, yeah, tiny scissors. 795 00:38:14,760 --> 00:38:16,762 It's a WAVE9, it's a viral vector 796 00:38:16,763 --> 00:38:18,663 I've been tinkering with for gene editing. 797 00:38:18,664 --> 00:38:21,600 This is our delivery system for the enzyme. 798 00:38:21,667 --> 00:38:24,002 It goes after all the neural viruses, 799 00:38:24,102 --> 00:38:25,422 and the accuracy is deadly. 800 00:38:25,471 --> 00:38:28,974 Guess which enzyme it carries inside. 801 00:38:29,074 --> 00:38:30,275 This could work. 802 00:38:30,276 --> 00:38:32,410 This could work. This could actually work. 803 00:38:32,411 --> 00:38:34,145 Oh, yeah, you bet it could. 804 00:38:34,245 --> 00:38:36,314 I'm gonna go tell Stephens. 805 00:38:41,620 --> 00:38:43,822 LANA: Dr. Croft. 806 00:38:43,922 --> 00:38:44,972 Oh... 807 00:38:44,990 --> 00:38:46,658 Dr. Croft. 808 00:38:46,777 --> 00:38:48,859 Dr. Croft. 809 00:38:48,860 --> 00:38:50,328 Lana? 810 00:38:50,429 --> 00:38:52,631 * * 811 00:38:53,565 --> 00:38:57,235 He's not responsive. I'm sorry. 812 00:39:02,774 --> 00:39:04,476 MARY: Understood. 813 00:39:05,343 --> 00:39:06,678 Understood. 814 00:39:08,447 --> 00:39:10,682 You have my word. 815 00:39:11,483 --> 00:39:13,785 Listen. I need to talk to you. 816 00:39:13,885 --> 00:39:15,521 I need approval. 817 00:39:15,621 --> 00:39:18,457 It's a procedure to save the Crofts. 818 00:39:18,557 --> 00:39:22,494 Now, it's untested and it's dangerous. 819 00:39:22,561 --> 00:39:23,761 If something goes wrong... 820 00:39:23,829 --> 00:39:24,879 Do it. Mary, 821 00:39:24,880 --> 00:39:26,431 it could blow back on the hospital, 822 00:39:26,432 --> 00:39:27,866 and it could blow back on you. 823 00:39:27,966 --> 00:39:30,301 Just do it, John. Save them. 824 00:39:30,368 --> 00:39:31,937 I got you. 825 00:39:36,408 --> 00:39:37,809 INGRID: Great. Thank you. 826 00:39:38,944 --> 00:39:41,513 Dr. Doherty said he's ready to drill some skulls. 827 00:39:41,613 --> 00:39:42,814 He'll do the surgery. 828 00:39:42,914 --> 00:39:45,050 I knew he'd want a shot at the record books. 829 00:39:46,317 --> 00:39:48,386 The next available OR slot is at 1300. 830 00:39:48,520 --> 00:39:49,621 Take it. 831 00:39:49,721 --> 00:39:51,457 Put us in. 832 00:39:52,891 --> 00:39:53,992 Dr. Lubbock, 833 00:39:54,092 --> 00:39:55,226 prepare a saline base. 834 00:39:55,227 --> 00:39:56,360 On it. 835 00:39:56,361 --> 00:39:57,496 Dr. Derian, dose us up. 836 00:39:57,497 --> 00:39:58,796 Target seven micrograms 837 00:39:58,797 --> 00:40:01,500 of our tiny scissors per unit. 838 00:40:01,501 --> 00:40:02,733 Where are the cultures? 839 00:40:02,734 --> 00:40:04,703 In the incubator. Base level. 840 00:40:08,373 --> 00:40:09,423 Everything okay? 841 00:40:09,424 --> 00:40:10,908 Those are adeno-associated virus. 842 00:40:10,909 --> 00:40:12,376 I thought you called them WAVE9. 843 00:40:12,377 --> 00:40:15,547 Yes, Watson adeno-associated viruses, type 9. 844 00:40:15,614 --> 00:40:16,948 WAVE9 for short. 845 00:40:30,462 --> 00:40:32,931 WATSON: Where are my cultures, Dr. Derian? 846 00:40:48,580 --> 00:40:49,981 What's going on? 847 00:40:50,081 --> 00:40:51,650 It's dead. 848 00:40:54,252 --> 00:40:55,386 It's also dead. 849 00:40:55,387 --> 00:40:56,787 SASHA: Okay, well, I-I'll call around. 850 00:40:56,788 --> 00:40:58,289 Another lab's got to have it. 851 00:40:58,290 --> 00:40:59,690 No, I made these. No one else will have them. 852 00:40:59,691 --> 00:41:02,327 Okay, then we grow more. 853 00:41:02,328 --> 00:41:03,594 That's gonna take weeks. 854 00:41:03,595 --> 00:41:05,430 The Crofts will be long gone by then. 855 00:41:07,432 --> 00:41:09,601 (mutters): Let's see another one. 856 00:41:09,701 --> 00:41:11,036 (soft click) 857 00:41:11,136 --> 00:41:12,303 Also dead. 858 00:41:12,403 --> 00:41:15,340 The incubator was turned on, as it has to be. 859 00:41:16,474 --> 00:41:17,843 Okay, so... 860 00:41:17,976 --> 00:41:20,245 (continues indistinctly) 861 00:41:20,311 --> 00:41:22,881 * * 862 00:41:30,589 --> 00:41:32,724 * * 863 00:41:55,446 --> 00:41:57,015 I, uh... 864 00:41:58,617 --> 00:42:03,354 I centrifuged everything that was left in the culture dishes. 865 00:42:05,056 --> 00:42:07,525 That gives us a usable amount of vector. 866 00:42:07,659 --> 00:42:08,994 SASHA: Wait. 867 00:42:09,094 --> 00:42:10,796 Seriously? 868 00:42:12,998 --> 00:42:15,033 Watson? 869 00:42:16,167 --> 00:42:21,472 There's only enough for one dose. 870 00:42:21,573 --> 00:42:25,844 We can save Stephens or we can save Adam, 871 00:42:25,911 --> 00:42:27,979 but we can't save both. 872 00:42:31,583 --> 00:42:33,318 Who? 873 00:42:34,185 --> 00:42:36,021 That's up to us. 874 00:42:37,055 --> 00:42:38,857 But we have to choose. 875 00:42:38,957 --> 00:42:40,892 Captioning sponsored by CBS 876 00:42:41,026 --> 00:42:43,962 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 877 00:42:44,012 --> 00:42:48,562 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.