All language subtitles for Undercover.High.School.S01E04.TVING.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,039 --> 00:00:10,879 (All places, organizations, characters,) 2 00:00:10,880 --> 00:00:12,840 (incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,509 --> 00:00:16,850 (Episode 4) 4 00:01:24,680 --> 00:01:25,980 My goodness! 5 00:01:26,680 --> 00:01:27,819 Who are you? 6 00:01:28,420 --> 00:01:29,489 A high-school student. 7 00:01:44,870 --> 00:01:46,870 Raise a hand if you're Gu Sang Tae. 8 00:01:55,150 --> 00:01:56,280 Are you Gu Sang Tae? 9 00:01:57,050 --> 00:01:58,379 Well... 10 00:01:58,580 --> 00:02:00,180 That is me, but... 11 00:02:00,680 --> 00:02:01,949 why is a teen looking for me? 12 00:02:02,120 --> 00:02:03,189 Do you want a job? 13 00:02:03,289 --> 00:02:04,560 You know Park Tae Soo, right? 14 00:02:05,189 --> 00:02:06,860 Bring me everything on him. 15 00:02:07,120 --> 00:02:09,060 Where are your manners? 16 00:02:09,729 --> 00:02:11,758 Hey. How old are you? 17 00:02:11,759 --> 00:02:13,159 Leave it. 18 00:02:13,599 --> 00:02:16,469 Kids these days learn manners from fantasy novels. 19 00:02:17,229 --> 00:02:18,699 Teach him a lesson and send him off. 20 00:02:18,939 --> 00:02:20,469 - Yes, boss. - Okay. 21 00:02:21,509 --> 00:02:22,740 You're dead meat. 22 00:02:23,069 --> 00:02:24,379 Let's warm up. 23 00:02:34,120 --> 00:02:35,789 - Let's go. - Who is this freak? 24 00:03:17,189 --> 00:03:18,460 Hae Seong! 25 00:03:28,069 --> 00:03:29,439 Hae Seong! 26 00:03:44,050 --> 00:03:45,389 How did you know I was here? 27 00:03:49,530 --> 00:03:50,560 Darn you. 28 00:03:52,500 --> 00:03:53,959 He filled us in on the way. 29 00:03:55,370 --> 00:03:57,769 There's no time. Get the files. 30 00:03:57,970 --> 00:03:58,970 Got it. 31 00:04:01,810 --> 00:04:02,810 And you. 32 00:04:03,069 --> 00:04:05,110 Why didn't you tell us you could be disciplined for bullying? 33 00:04:05,879 --> 00:04:08,350 I'd never have known if he hadn't told me. 34 00:04:09,949 --> 00:04:10,980 Sorry. 35 00:04:11,949 --> 00:04:14,420 I get you don't want to be a nuisance to others... 36 00:04:15,120 --> 00:04:16,920 but learn to lean on us. 37 00:04:17,589 --> 00:04:19,519 Share the load and rely on others. 38 00:04:19,920 --> 00:04:21,160 We're a team! 39 00:04:21,629 --> 00:04:22,689 Yes. 40 00:04:23,430 --> 00:04:25,600 You're cool and all, but strangely, you're shy. 41 00:04:25,800 --> 00:04:26,899 Shut your mouth. 42 00:04:29,370 --> 00:04:30,430 I got it. 43 00:04:34,370 --> 00:04:36,810 We'll clean this place up. You get going. 44 00:04:37,209 --> 00:04:38,240 And... 45 00:04:38,779 --> 00:04:40,579 you might need a witness. 46 00:04:41,209 --> 00:04:43,110 Take this guy with you. 47 00:04:44,079 --> 00:04:45,079 Okay. 48 00:04:57,629 --> 00:04:58,629 Stop! 49 00:05:28,589 --> 00:05:29,759 Jeong Hae Seong! 50 00:05:31,230 --> 00:05:32,759 Hae Seong! 51 00:05:33,399 --> 00:05:35,398 Hae Seong! You look awesome! 52 00:05:35,399 --> 00:05:36,500 Look over here! 53 00:05:36,730 --> 00:05:38,399 Will you give me a ride? 54 00:05:38,600 --> 00:05:40,699 Hae Seong! 55 00:05:42,639 --> 00:05:43,870 Look at him. 56 00:05:49,180 --> 00:05:50,680 I'm sorry I'm late. 57 00:05:58,889 --> 00:06:01,019 Shall we begin? 58 00:06:01,629 --> 00:06:02,689 Jeong Hae Seong. 59 00:06:02,959 --> 00:06:04,230 What are you doing? 60 00:06:04,459 --> 00:06:05,660 Not only are you late, 61 00:06:05,800 --> 00:06:07,629 but you also brought a stranger to the session? 62 00:06:08,029 --> 00:06:09,029 Who's he? 63 00:06:09,030 --> 00:06:10,829 He's an important witness to this incident. 64 00:06:10,930 --> 00:06:12,540 It took me a while to persuade him. 65 00:06:12,939 --> 00:06:15,139 What do you mean by that? A witness? 66 00:06:15,410 --> 00:06:16,410 Just a moment. 67 00:06:20,579 --> 00:06:23,680 Now's the time for you to tell the truth. 68 00:06:23,980 --> 00:06:26,019 Or you'll get beaten to death like before. 69 00:06:29,720 --> 00:06:32,189 The actual operator of the illegal gambling site, 70 00:06:32,360 --> 00:06:33,620 Mr. Gu Sang Tae. 71 00:06:34,389 --> 00:06:36,329 - Yes. - Do you know someone present? 72 00:06:37,629 --> 00:06:39,100 Yes, I do. 73 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Him. 74 00:06:49,709 --> 00:06:50,970 What are you trying to pull? 75 00:06:52,509 --> 00:06:54,579 Mister. Do you know me? 76 00:06:56,149 --> 00:06:57,579 How do you know each other? 77 00:06:58,980 --> 00:07:00,019 You punk. 78 00:07:01,220 --> 00:07:04,420 He's a VIP member of my site. 79 00:07:04,860 --> 00:07:08,029 He owes me a great deal of money. 80 00:07:08,459 --> 00:07:11,759 In return for reducing the debt, 81 00:07:12,129 --> 00:07:13,329 he brought new members... 82 00:07:13,730 --> 00:07:15,269 and ID cards I could use. 83 00:07:16,529 --> 00:07:18,600 The police arrested an old woman. 84 00:07:20,139 --> 00:07:21,240 Blame him for that. 85 00:07:24,509 --> 00:07:25,539 Father. 86 00:07:25,540 --> 00:07:28,209 He's lying. Believe me. 87 00:07:28,509 --> 00:07:29,550 Keep quiet. 88 00:07:30,709 --> 00:07:33,779 So what does the man you brought here saying... 89 00:07:33,949 --> 00:07:36,189 have anything to do with this session? 90 00:07:36,589 --> 00:07:37,860 You seem to be mistaken. 91 00:07:37,990 --> 00:07:39,620 We're not here about my son. 92 00:07:39,860 --> 00:07:42,959 If you're asking if I was violent against Dong Min... 93 00:07:45,560 --> 00:07:46,560 No. 94 00:07:46,899 --> 00:07:48,399 I didn't do that. 95 00:07:50,529 --> 00:07:52,500 Then who bullied Dong Min? 96 00:08:01,110 --> 00:08:02,379 You all know the truth. 97 00:08:06,279 --> 00:08:09,419 He threatened the students to register on the gambling site. 98 00:08:10,389 --> 00:08:12,960 He stole their family members' IDs to carry out crimes. 99 00:08:13,889 --> 00:08:15,429 Just because they're weaker. 100 00:08:16,730 --> 00:08:18,429 Just because he thinks he can. 101 00:08:19,600 --> 00:08:20,899 He beat up a student, 102 00:08:21,700 --> 00:08:22,830 stomped on him, 103 00:08:24,200 --> 00:08:25,470 spit in his food, 104 00:08:27,000 --> 00:08:28,340 and locked him in a trash collector. 105 00:08:30,169 --> 00:08:31,379 You punk. 106 00:08:39,019 --> 00:08:40,120 I don't believe this. 107 00:08:41,149 --> 00:08:43,549 Dong Min. You tell them. 108 00:08:47,889 --> 00:08:50,029 Come on. Say something. 109 00:08:50,759 --> 00:08:52,730 He bullied you, not me. 110 00:08:55,330 --> 00:08:56,399 Dong Min. 111 00:08:57,799 --> 00:09:00,099 In a session like this, the victim's statement... 112 00:09:00,100 --> 00:09:01,840 is like court evidence. 113 00:09:02,240 --> 00:09:05,309 So I need you to think carefully before you speak. 114 00:09:06,440 --> 00:09:08,350 About what you said earlier. 115 00:09:08,750 --> 00:09:10,779 Do you have anything to add? 116 00:09:20,090 --> 00:09:21,090 Very well. 117 00:09:21,629 --> 00:09:22,659 Vice-principal Baek. 118 00:09:22,860 --> 00:09:25,529 Regarding the school bullying issue, 119 00:09:25,730 --> 00:09:28,399 this school will discipline Jeong Hae Seong... 120 00:09:29,200 --> 00:09:32,369 by expelling him for his actions that brought shame... 121 00:09:32,370 --> 00:09:33,370 No. 122 00:09:38,080 --> 00:09:39,340 It wasn't Hae Seong. 123 00:09:43,610 --> 00:09:45,320 Tae Soo made me do it. 124 00:09:46,980 --> 00:09:48,990 Everything Tae Soo did to me. 125 00:09:50,049 --> 00:09:51,590 He told me to frame Hae Seong. 126 00:09:52,919 --> 00:09:54,558 He used my grandma to threaten me. 127 00:09:54,559 --> 00:09:55,590 Hey. 128 00:09:56,029 --> 00:09:57,289 Shut your mouth. 129 00:09:58,259 --> 00:09:59,299 Dong Min. 130 00:09:59,830 --> 00:10:01,629 Can you be responsible for what you said? 131 00:10:02,230 --> 00:10:03,269 Can you? 132 00:10:03,830 --> 00:10:05,799 Can you be responsible? 133 00:10:06,240 --> 00:10:07,500 Nothing you say... 134 00:10:08,940 --> 00:10:10,340 will change the truth. 135 00:10:12,379 --> 00:10:14,610 Even if others say I'm insisting without proof, 136 00:10:15,649 --> 00:10:17,480 I'll speak up until the end. 137 00:10:19,220 --> 00:10:20,220 Dong Min. 138 00:10:29,490 --> 00:10:30,628 Thank you. 139 00:10:30,629 --> 00:10:31,759 You did enough. 140 00:10:33,330 --> 00:10:34,769 I'm so sorry. 141 00:10:36,029 --> 00:10:38,240 Don't cry, punk. You look ugly. 142 00:10:39,470 --> 00:10:40,539 You were cool just now. 143 00:10:42,669 --> 00:10:43,909 I'll take it from here. 144 00:10:46,509 --> 00:10:48,750 Here's the evidence on Park Tae Soo that backs up... 145 00:10:48,850 --> 00:10:50,279 what Gu Sang Tae said. 146 00:10:55,590 --> 00:10:57,590 - Open the files. - Where'd you get this? 147 00:10:57,919 --> 00:10:59,860 Don't ask, just do it. Everyone's waiting. 148 00:11:09,529 --> 00:11:11,669 - Can I go now? - Stay here. 149 00:11:11,940 --> 00:11:12,940 Yes, sir. 150 00:11:19,340 --> 00:11:20,840 (USB flash drive) 151 00:11:21,480 --> 00:11:22,480 (Files) 152 00:11:31,120 --> 00:11:32,259 Here. 153 00:11:33,659 --> 00:11:35,289 Darn it. 154 00:11:38,860 --> 00:11:40,159 (Identity Card) 155 00:11:42,529 --> 00:11:43,830 (Baek Kwang Du) 156 00:11:45,539 --> 00:11:48,169 Evidence, a witness, a victim's statement... 157 00:11:49,409 --> 00:11:51,739 This is enough to land you in a police station, 158 00:11:51,740 --> 00:11:53,440 not an anti-bullying committee session. 159 00:11:55,950 --> 00:11:56,980 Turn it off. 160 00:11:58,350 --> 00:12:00,120 Turn it off, punk. 161 00:12:00,379 --> 00:12:01,649 Congratulations, Tae Soo. 162 00:12:02,120 --> 00:12:03,148 You're done for. 163 00:12:03,149 --> 00:12:05,559 Turn it off, you son of a gun! 164 00:12:12,029 --> 00:12:13,159 You punched me first. 165 00:12:15,269 --> 00:12:16,529 Tae Soo! 166 00:12:16,870 --> 00:12:18,070 You lunatic. 167 00:12:18,340 --> 00:12:19,840 You dare punch my son? 168 00:12:21,039 --> 00:12:22,240 He's my student! 169 00:12:22,769 --> 00:12:24,139 Who do you think you are? 170 00:12:26,610 --> 00:12:27,679 Honey! 171 00:12:32,620 --> 00:12:33,649 Honey. 172 00:12:35,090 --> 00:12:36,350 Tae Soo. 173 00:12:37,019 --> 00:12:38,258 Mr. Park. 174 00:12:38,259 --> 00:12:39,489 (Seo Myeong Ju) 175 00:12:39,490 --> 00:12:40,490 Oh, dear. 176 00:12:43,289 --> 00:12:45,000 Are you all right? 177 00:12:46,230 --> 00:12:47,459 Shall I call an ambulance? 178 00:12:47,460 --> 00:12:48,969 Or your aide if you're embarrassed? 179 00:12:48,970 --> 00:12:51,070 - Darn it. - I don't have your aide's number. 180 00:12:51,940 --> 00:12:54,399 What can I do to help you? 181 00:12:57,940 --> 00:12:59,440 - Well done. - Thank you. 182 00:13:15,889 --> 00:13:16,990 - Hae Seong. - What? 183 00:13:17,529 --> 00:13:18,700 Sorry for everything. 184 00:13:21,700 --> 00:13:23,870 I should've been honest from the start. 185 00:13:25,840 --> 00:13:27,539 You had your reasons. 186 00:13:29,409 --> 00:13:30,470 Buy me a pastry. 187 00:13:31,710 --> 00:13:33,179 Why are you nice to me? 188 00:13:35,679 --> 00:13:37,679 I'd always wanted to know. 189 00:13:38,379 --> 00:13:41,320 Everyone else acts like I'm invisible. 190 00:13:42,620 --> 00:13:43,820 You don't. 191 00:13:48,830 --> 00:13:49,960 Because you're like someone I know? 192 00:13:53,700 --> 00:13:55,629 It's a shame you hurt your back. 193 00:13:56,870 --> 00:13:59,070 I have no choice but to say... 194 00:14:00,000 --> 00:14:02,210 we must expel your son. 195 00:14:02,809 --> 00:14:03,809 Chairwoman. 196 00:14:03,810 --> 00:14:05,440 He's involved in a criminal case. 197 00:14:05,740 --> 00:14:08,378 That's beyond anything I can accept, 198 00:14:08,379 --> 00:14:11,179 and Tae Soo presents too big of a risk... 199 00:14:11,509 --> 00:14:13,879 for our school to take on. 200 00:14:14,519 --> 00:14:16,750 You took him in to reap the benefits, 201 00:14:17,320 --> 00:14:18,889 and now you'll discard him? 202 00:14:19,659 --> 00:14:22,460 Chairwoman. You can't do that. 203 00:14:23,690 --> 00:14:24,830 Have you forgotten... 204 00:14:25,129 --> 00:14:26,960 who helped you get Edu-City green-lit? 205 00:14:28,269 --> 00:14:30,570 You still owe hundreds of millions of dollars. 206 00:14:31,169 --> 00:14:32,769 One wrong rumour... 207 00:14:33,100 --> 00:14:35,169 could ruin your lifelong dream... 208 00:14:35,440 --> 00:14:37,210 right before your eyes. 209 00:14:38,580 --> 00:14:40,509 Let's do what's good for us both. 210 00:14:41,950 --> 00:14:43,110 If you get the message, 211 00:14:43,710 --> 00:14:45,149 you'll let my son stay. 212 00:14:45,580 --> 00:14:49,220 This is the problem with politicians. 213 00:14:49,350 --> 00:14:51,048 - What? - They forget... 214 00:14:51,049 --> 00:14:54,159 how they got there and who got them there. 215 00:14:54,960 --> 00:14:56,889 They completely forget how it started. 216 00:14:57,289 --> 00:14:58,929 Why you crazy... 217 00:15:08,269 --> 00:15:09,269 Be gentle. 218 00:15:09,970 --> 00:15:11,409 Gently, please. 219 00:15:15,509 --> 00:15:17,149 You're such a baby. 220 00:15:19,879 --> 00:15:21,379 Tae Soo was expelled. 221 00:15:23,320 --> 00:15:24,320 That's good to hear. 222 00:15:26,190 --> 00:15:28,220 Not even an assemblyman could shield him. 223 00:15:28,860 --> 00:15:30,859 Even if you mean well, 224 00:15:30,860 --> 00:15:33,029 you can't go around beating people up. 225 00:15:34,230 --> 00:15:35,700 It's a warning instead of a penalty. 226 00:15:36,700 --> 00:15:37,730 I'll be careful. 227 00:16:02,029 --> 00:16:03,059 We're done. 228 00:16:05,629 --> 00:16:07,200 Take this and put it on regularly. 229 00:16:13,070 --> 00:16:14,970 - Thank you. - For what? 230 00:16:17,009 --> 00:16:18,440 For posting online. 231 00:16:19,840 --> 00:16:21,039 I can say for sure that... 232 00:16:21,409 --> 00:16:23,250 not anyone could've done that. 233 00:16:23,980 --> 00:16:25,049 I'm proud of you. 234 00:16:28,019 --> 00:16:29,220 That wasn't me. 235 00:16:29,990 --> 00:16:30,990 It was... 236 00:16:31,250 --> 00:16:33,590 someone who was really awesome. 237 00:16:36,090 --> 00:16:37,289 How dare you say... 238 00:16:37,960 --> 00:16:40,759 you're proud of your teacher? That's too arrogant... 239 00:17:01,549 --> 00:17:02,890 This was on your head. 240 00:17:15,829 --> 00:17:17,000 Where are you going? 241 00:17:30,150 --> 00:17:32,819 The gold bars left by the foundation's... 242 00:17:33,849 --> 00:17:34,950 first chairman. 243 00:17:37,289 --> 00:17:38,759 We should speed things up. 244 00:18:22,029 --> 00:18:24,369 The girl who always came second... 245 00:18:25,140 --> 00:18:26,739 to her friend. 246 00:18:26,740 --> 00:18:27,799 (Report Card) 247 00:18:30,410 --> 00:18:31,739 (Ranked 2nd) 248 00:18:31,740 --> 00:18:33,179 Eun Ok came first. 249 00:18:33,180 --> 00:18:34,609 - What? - Let's see. 250 00:18:35,410 --> 00:18:36,548 - Eun Ok! - Oh, my. 251 00:18:36,549 --> 00:18:38,450 - Congratulations. - You did so well! 252 00:18:38,519 --> 00:18:40,379 - Good for you. - I know you studied hard. 253 00:18:40,380 --> 00:18:43,118 - Look at this! - She came first! 254 00:18:43,119 --> 00:18:45,660 Blinded by jealousy over her friend, 255 00:18:46,259 --> 00:18:48,089 she did something she should have never done. 256 00:19:09,480 --> 00:19:12,079 She fell, hit the ground with her head, and died. 257 00:19:14,519 --> 00:19:16,849 Seeing her friend's body lying on the ground, she thought, 258 00:19:22,460 --> 00:19:23,460 "Now," 259 00:19:24,359 --> 00:19:25,700 "I can come first." 260 00:19:34,099 --> 00:19:36,369 (Byeongmun High School) 261 00:20:33,200 --> 00:20:35,099 The girl who killed her friend... 262 00:20:35,529 --> 00:20:37,230 was found dead. 263 00:20:38,200 --> 00:20:41,069 After that, rumours started to spread. 264 00:20:41,299 --> 00:20:42,839 "You should never be at school..." 265 00:20:43,670 --> 00:20:45,410 "when the clock bell chimes." 266 00:20:45,910 --> 00:20:48,880 "Crimson eyes will come for you." 267 00:20:51,609 --> 00:20:53,420 And there are two more stories like this? 268 00:20:53,819 --> 00:20:55,049 Like I said, there are four in total. 269 00:20:55,589 --> 00:20:57,650 Do you know what's really spooky? 270 00:20:57,990 --> 00:21:01,160 No one knows the fourth story. 271 00:21:01,589 --> 00:21:03,190 - You don't know either? - No. 272 00:21:04,190 --> 00:21:06,329 Even though I've been reading books and scouring the Internet. 273 00:21:07,259 --> 00:21:10,430 I'm still researching but haven't found a single clue yet. 274 00:21:16,240 --> 00:21:17,240 Anyway, Hae Seong. 275 00:21:18,109 --> 00:21:20,179 Why are these people here? 276 00:21:20,180 --> 00:21:21,240 What? 277 00:21:24,980 --> 00:21:26,119 Goodness! 278 00:21:29,049 --> 00:21:30,089 What are you doing here? 279 00:21:30,190 --> 00:21:32,559 - This place is so scary. - I'm really scared. 280 00:21:33,890 --> 00:21:35,859 Hey, turn on the lights. 281 00:21:37,759 --> 00:21:38,799 My goodness. 282 00:21:40,960 --> 00:21:42,700 Oh, well... 283 00:21:42,829 --> 00:21:44,129 Do you know these people? 284 00:21:44,130 --> 00:21:45,699 Oh, I guess I didn't tell you. 285 00:21:45,700 --> 00:21:46,970 I work here part-time. 286 00:21:47,369 --> 00:21:48,500 I see. 287 00:21:54,339 --> 00:21:55,710 All right. 288 00:22:00,819 --> 00:22:02,589 You punk. You should study hard. 289 00:22:13,029 --> 00:22:14,630 You, Hae Seong's friend. What's your name? 290 00:22:15,500 --> 00:22:17,430 - I'm Lee Dong Min. - I see. 291 00:22:18,569 --> 00:22:20,169 Come by often. You can come alone. 292 00:22:20,170 --> 00:22:21,640 I'll give you many freebies. 293 00:22:23,339 --> 00:22:25,039 You must be hungry. Dig in. Eat up. 294 00:22:25,809 --> 00:22:26,839 Thanks for this. 295 00:22:27,039 --> 00:22:28,779 It just came out of the oven. Eat it while it's still warm. 296 00:22:36,019 --> 00:22:37,690 - It's so good. - Is it? 297 00:22:46,029 --> 00:22:48,299 What is this? Why is this so tasty? 298 00:22:52,029 --> 00:22:53,069 Here. 299 00:22:53,700 --> 00:22:55,539 It must've given your grandma such a scare. 300 00:22:55,809 --> 00:22:56,970 Go and take good care of her. 301 00:22:58,210 --> 00:22:59,240 Thanks. 302 00:23:00,680 --> 00:23:02,879 It sure is nice to have a friend. 303 00:23:02,880 --> 00:23:04,509 Come on. Don't make me cringe. 304 00:23:04,710 --> 00:23:06,578 And you won't call me once after we graduate. 305 00:23:06,579 --> 00:23:07,979 I'll definitely stay in touch with you. 306 00:23:07,980 --> 00:23:09,919 Sure, whatever. 307 00:23:09,920 --> 00:23:10,990 We'll see about that. 308 00:23:12,390 --> 00:23:13,390 I'm off. 309 00:23:26,799 --> 00:23:29,069 (Have a Drink With Su A) 310 00:23:36,910 --> 00:23:38,509 What's with you today? 311 00:23:39,250 --> 00:23:41,919 Hey, if you just want to stare at the wall, do it somewhere else. 312 00:23:41,920 --> 00:23:43,619 I'm losing my appetite because of you. 313 00:23:46,460 --> 00:23:47,720 What is it? Did something happen? 314 00:23:49,359 --> 00:23:50,390 No, it's nothing. 315 00:23:54,130 --> 00:23:55,200 I just feel like... 316 00:23:56,230 --> 00:23:57,299 my heart is... 317 00:23:58,430 --> 00:23:59,470 skipping. 318 00:23:59,940 --> 00:24:02,369 Does it feel different from when it's fluttering? 319 00:24:04,609 --> 00:24:05,640 Yes, it's different. 320 00:24:07,079 --> 00:24:08,079 It's kind of like... 321 00:24:11,049 --> 00:24:12,049 You don't need to know. 322 00:24:13,980 --> 00:24:15,720 I'm sorry, Yu Jeong. You must be exhausted. 323 00:24:16,220 --> 00:24:19,119 No. I got to see many things, thanks to you. It was fun. 324 00:24:19,390 --> 00:24:21,389 I only bought things for myself, didn't I? 325 00:24:21,390 --> 00:24:23,459 How come you didn't get anything? You should've bought something. 326 00:24:23,460 --> 00:24:26,160 I didn't really see anything I needed. It's all good. 327 00:24:29,069 --> 00:24:30,430 Let's go together again next week. 328 00:24:31,829 --> 00:24:33,599 Actually, forget it. 329 00:24:33,740 --> 00:24:35,670 We'll be busy studying for midterms. 330 00:24:35,940 --> 00:24:37,009 You're right. 331 00:24:37,839 --> 00:24:39,910 You always come first anyway. 332 00:24:40,109 --> 00:24:41,140 Congratulations, in advance. 333 00:24:41,579 --> 00:24:43,549 I know you've been studying very hard. 334 00:24:43,680 --> 00:24:44,910 What if you beat me this time? 335 00:24:45,579 --> 00:24:48,150 No way. Me? Beat you? 336 00:24:48,450 --> 00:24:49,719 How? 337 00:24:49,720 --> 00:24:50,720 You don't think so? 338 00:24:51,890 --> 00:24:53,259 Who's that for? 339 00:24:53,759 --> 00:24:56,160 Oh, this? This is for Hae Seong. 340 00:24:56,289 --> 00:24:57,359 What? 341 00:24:58,259 --> 00:24:59,930 Oh, I see. 342 00:25:00,559 --> 00:25:03,099 Are you interested in Hae Seong? 343 00:25:04,230 --> 00:25:06,599 If I must tell you, yes. I'm very interested. 344 00:25:10,170 --> 00:25:12,578 Gosh, I'm tired from all the walking. 345 00:25:12,579 --> 00:25:13,940 - I'll get going, then. - Okay. 346 00:25:15,339 --> 00:25:17,009 - See you at school. - Yes. 347 00:25:45,980 --> 00:25:48,079 This was on your head. 348 00:25:51,480 --> 00:25:52,719 (Korean History, Oh Su A) 349 00:25:52,720 --> 00:25:56,089 As for selecting an advising teacher for the student council... 350 00:25:56,390 --> 00:25:57,589 As you all know, 351 00:25:57,849 --> 00:26:00,420 the school was in a bit of an uproar because of Tae Soo. 352 00:26:00,619 --> 00:26:01,890 So, the higher-ups want... 353 00:26:02,059 --> 00:26:04,190 to appoint an advising teacher for the student council. 354 00:26:04,460 --> 00:26:05,559 Is anyone interested in the position? 355 00:26:05,759 --> 00:26:07,659 It sounds like an honorary title, 356 00:26:07,660 --> 00:26:09,400 but who wants to be ordered around by those students? 357 00:26:09,470 --> 00:26:12,299 They're the ones who call the shots. No teacher can mess with them. 358 00:26:13,039 --> 00:26:15,140 Hey, teachers. Are you all going to stay quiet? 359 00:26:15,470 --> 00:26:18,539 The meeting won't end until we pick someone for the position. 360 00:26:26,750 --> 00:26:27,819 All right. 361 00:26:28,180 --> 00:26:31,049 Then if you don't want the position, leave the room now. 362 00:26:38,359 --> 00:26:40,630 Of course, you won't hesitate to make a sacrifice, Ms. Oh. 363 00:26:40,799 --> 00:26:42,670 This is why I'm so fond of you, Ms. Oh. 364 00:26:43,730 --> 00:26:44,799 Pardon? 365 00:26:45,970 --> 00:26:47,039 Me? Why? 366 00:26:48,670 --> 00:26:49,670 It's been decided! 367 00:26:52,069 --> 00:26:53,109 What are you talking about? 368 00:27:25,069 --> 00:27:26,109 What are you doing? 369 00:27:28,380 --> 00:27:30,049 Hey, this looks expensive. 370 00:27:30,349 --> 00:27:32,980 You're busy snooping around, aren't you? 371 00:27:35,480 --> 00:27:37,489 - Move. You're blocking my way. - Okay. 372 00:27:37,490 --> 00:27:39,559 (Student Council Bulletin Board) 373 00:27:46,759 --> 00:27:48,500 "Student Council recruitment?" 374 00:27:49,700 --> 00:27:51,869 Thanks to someone amazing, 375 00:27:52,869 --> 00:27:55,599 I'm grateful and worried at the same time. 376 00:27:56,069 --> 00:27:57,109 I have a lot on my mind now. 377 00:27:57,410 --> 00:27:58,470 Why? What's wrong? 378 00:28:00,140 --> 00:28:02,709 The student council has its eyes on you. 379 00:28:02,710 --> 00:28:03,849 To be more specific, 380 00:28:04,809 --> 00:28:06,150 the student council president. 381 00:28:09,750 --> 00:28:10,819 Let me help you. 382 00:28:11,849 --> 00:28:16,190 (Student Council Bulletin Board) 383 00:28:21,730 --> 00:28:23,170 - Hey, you. - Yes? 384 00:28:24,069 --> 00:28:25,529 How much longer do you plan to stay here? 385 00:28:25,869 --> 00:28:26,869 Why do you ask? 386 00:28:28,269 --> 00:28:29,338 Just because. 387 00:28:29,339 --> 00:28:31,740 I feel like things are getting really complicated. 388 00:28:34,210 --> 00:28:35,309 Something must have happened. 389 00:28:35,680 --> 00:28:37,109 No, nothing happened. 390 00:28:37,549 --> 00:28:38,950 I'm letting these go. Hurry and put them up. 391 00:28:39,319 --> 00:28:40,319 Okay. 392 00:28:53,130 --> 00:28:54,200 What are you staring at? 393 00:28:56,769 --> 00:28:59,269 (College Admission Information Fair) 394 00:29:04,109 --> 00:29:05,240 Is there another clock that looks like this? 395 00:29:05,509 --> 00:29:06,640 The twin clocks? 396 00:29:07,940 --> 00:29:09,179 We call them twin clocks. 397 00:29:09,180 --> 00:29:10,609 There always have been two of them. 398 00:29:11,650 --> 00:29:12,680 This one here... 399 00:29:13,480 --> 00:29:14,480 and that one over there. 400 00:29:42,309 --> 00:29:45,349 (Photos of Student Council Activities) 401 00:29:49,890 --> 00:29:52,690 (Student Council) 402 00:29:57,089 --> 00:29:59,460 (Student Council) 403 00:30:08,569 --> 00:30:09,609 Hi. 404 00:30:10,140 --> 00:30:11,369 What are you doing here? 405 00:30:13,880 --> 00:30:15,278 Can I take a peek? 406 00:30:15,279 --> 00:30:16,579 I want to check out the Student Council Room. 407 00:30:18,410 --> 00:30:20,578 I didn't know you were interested in joining the council. 408 00:30:20,579 --> 00:30:21,579 What? 409 00:30:23,250 --> 00:30:25,220 Yes, a little. 410 00:30:26,319 --> 00:30:27,519 I'm sorry. 411 00:30:27,859 --> 00:30:29,789 You can't come in unless you're a member of the council. 412 00:30:33,099 --> 00:30:35,160 Can't you make an exception for me? I'll buy you some bread. 413 00:30:38,029 --> 00:30:39,940 Why don't you join the student council board? 414 00:30:40,470 --> 00:30:41,900 That will solve all the problems. 415 00:30:42,470 --> 00:30:45,980 Then you can enter this room, and we can become friends. 416 00:30:46,640 --> 00:30:47,880 Why do you want to be my friend? 417 00:30:49,079 --> 00:30:50,349 I was going to give you this later. 418 00:30:50,980 --> 00:30:52,549 I got you this while I was out shopping. 419 00:30:53,579 --> 00:30:55,380 My arm is getting tired. Just take it. 420 00:30:57,119 --> 00:30:58,950 It wasn't even expensive, so don't worry about it. 421 00:31:02,160 --> 00:31:03,230 Hey, why would you... 422 00:31:03,960 --> 00:31:05,190 You're a student. You don't have money... 423 00:31:07,130 --> 00:31:08,160 You must have a lot of money. 424 00:31:08,400 --> 00:31:10,700 Even so, return this and get a refund. 425 00:31:11,470 --> 00:31:13,538 - What? - If you have money to buy this, 426 00:31:13,539 --> 00:31:14,700 you should buy workbooks instead. 427 00:31:14,869 --> 00:31:16,869 I get that your mother is the chairwoman of the school, 428 00:31:17,069 --> 00:31:19,609 and I know you're rich, but you shouldn't spend frivolously. 429 00:31:19,940 --> 00:31:22,980 Well, I just wanted to be your friend, so... 430 00:31:24,880 --> 00:31:27,519 If you want to be my friend, learn to do it the right way. 431 00:31:28,950 --> 00:31:29,950 Here. 432 00:31:30,920 --> 00:31:32,049 Return it and get a refund. 433 00:31:32,519 --> 00:31:34,589 If you do this again, I will yell at you. 434 00:31:35,289 --> 00:31:36,289 You brat. 435 00:31:50,569 --> 00:31:51,640 So, what can I do? 436 00:31:52,470 --> 00:31:53,539 To join... 437 00:31:54,480 --> 00:31:55,579 the student council board. 438 00:31:57,309 --> 00:31:58,750 Who's qualified to join the student council? 439 00:31:59,549 --> 00:32:01,150 I was told to ask the advising teacher. 440 00:32:02,420 --> 00:32:03,819 Why do you suddenly want to join the council? 441 00:32:08,519 --> 00:32:11,059 You see, I've been doing a lot of thinking. 442 00:32:11,730 --> 00:32:14,259 "What can I do for my school?" 443 00:32:14,730 --> 00:32:16,769 "My love and passion for the school." 444 00:32:17,130 --> 00:32:18,670 "What can I do to show it?" 445 00:32:19,599 --> 00:32:21,640 - The council was your solution? - Bingo. 446 00:32:21,769 --> 00:32:23,309 You sure have a way with words. 447 00:32:23,670 --> 00:32:24,910 - One moment. - Sure. 448 00:32:27,910 --> 00:32:29,609 (Byeongmun High School, Rules and Regulations) 449 00:32:33,619 --> 00:32:34,619 Here it is. 450 00:32:34,849 --> 00:32:37,818 "All students who wish to join the student council..." 451 00:32:37,819 --> 00:32:40,059 "must meet the following requirements." 452 00:32:40,490 --> 00:32:41,559 "First." 453 00:32:41,789 --> 00:32:43,829 "Ranked tenth or higher on the most recent exam." 454 00:32:44,960 --> 00:32:45,960 "Second." 455 00:32:45,961 --> 00:32:47,959 "Collect signatures from at least 100 references..." 456 00:32:47,960 --> 00:32:49,569 "who can vouch for you." 457 00:32:51,029 --> 00:32:52,130 Last but not least. 458 00:32:52,269 --> 00:32:53,939 "The president of the student council..." 459 00:32:53,940 --> 00:32:55,439 "reserves the right..." 460 00:32:55,440 --> 00:32:57,710 "to make the final decision on new members." 461 00:32:57,970 --> 00:32:59,069 That's about it. 462 00:33:04,950 --> 00:33:06,380 - I have to check all the boxes? - Yes. 463 00:33:08,279 --> 00:33:09,319 All of them. 464 00:33:14,890 --> 00:33:16,588 (Reference List) 465 00:33:16,589 --> 00:33:18,730 (Lee Dong Min) 466 00:33:21,660 --> 00:33:23,029 I hope they let you join the board. 467 00:33:23,329 --> 00:33:24,400 Good luck! 468 00:33:24,869 --> 00:33:25,900 Thank you! 469 00:33:26,740 --> 00:33:28,670 How will you collect 99 signatures now? 470 00:33:30,039 --> 00:33:31,069 Somehow, I guess... 471 00:33:33,380 --> 00:33:34,440 I'll figure something out. 472 00:33:35,839 --> 00:33:37,150 Do you have any friends? 473 00:33:38,880 --> 00:33:40,250 Are you asking me? 474 00:33:42,679 --> 00:33:43,690 Sorry about that. 475 00:33:45,349 --> 00:33:47,159 Hey, I have a cool signature. 476 00:33:47,420 --> 00:33:48,460 Hi. 477 00:33:56,369 --> 00:33:58,129 Where should I sign? Here? 478 00:33:58,130 --> 00:33:59,638 Why are you suddenly acting like we're friends? 479 00:33:59,639 --> 00:34:00,869 - Let's see. - Hey. 480 00:34:04,139 --> 00:34:05,440 And since when are you two friends? 481 00:34:07,280 --> 00:34:08,309 Don't ask. 482 00:34:09,039 --> 00:34:10,409 A lot has happened. 483 00:34:17,019 --> 00:34:18,019 Dong Min. 484 00:34:18,619 --> 00:34:20,559 We're really sorry for everything. 485 00:34:21,420 --> 00:34:23,429 Go ahead and beat us up until your anger goes away. 486 00:34:24,260 --> 00:34:25,559 Guys, don't do this. 487 00:34:26,159 --> 00:34:28,099 - I'm okay. - No, you're not okay. 488 00:34:28,760 --> 00:34:29,769 What we did... 489 00:34:30,969 --> 00:34:32,070 cannot be forgiven. 490 00:34:32,599 --> 00:34:33,699 We're really sorry. 491 00:34:37,670 --> 00:34:39,110 We deserve to get beaten up to a pulp. 492 00:34:39,440 --> 00:34:40,909 - Hit us all you want. - Go for it. 493 00:34:43,010 --> 00:34:46,179 Then I'll just hit you once. 494 00:34:55,889 --> 00:34:58,158 Oh, no. Okay. Wait, hold on. 495 00:34:58,159 --> 00:34:59,289 Yes, go ahead and hit me. 496 00:35:06,400 --> 00:35:07,440 It's fine. 497 00:35:07,699 --> 00:35:09,239 It sometimes leaks when I want to go number two, 498 00:35:09,440 --> 00:35:10,539 so I just wear diapers. 499 00:35:10,840 --> 00:35:12,510 But are you sure you can fill up this list? 500 00:35:13,909 --> 00:35:15,210 We'll help you. 501 00:35:15,980 --> 00:35:17,579 Because we're friends! 502 00:35:19,079 --> 00:35:21,579 I don't need friends like you two. 503 00:35:22,150 --> 00:35:23,219 Hey, guys. 504 00:35:23,750 --> 00:35:24,750 Hey, take a look at this. 505 00:35:24,751 --> 00:35:27,058 Hey, Ju Eun. Can you sign this? Here. 506 00:35:27,059 --> 00:35:28,090 - No. - Here. 507 00:35:28,260 --> 00:35:29,319 That little... Hey, guys. 508 00:35:29,320 --> 00:35:30,729 - Sign this thing. - What is it? 509 00:35:30,730 --> 00:35:32,029 Hey, it'll only take a second. 510 00:35:32,030 --> 00:35:33,098 Hey, this... Wait. 511 00:35:33,099 --> 00:35:35,198 We played soccer together the other day, remember? 512 00:35:35,199 --> 00:35:37,399 - Hey, wait. Good to see you. - That's not helpful, is it? 513 00:35:37,400 --> 00:35:38,999 - I need your signature here. - No. 514 00:35:39,000 --> 00:35:40,839 - Can you sign this thing? - Hey, this will take a second. 515 00:35:40,840 --> 00:35:42,539 It's for Hae Seong. Hey, girls. 516 00:35:42,909 --> 00:35:44,239 - He thinks he's good-looking. - I know. 517 00:36:03,489 --> 00:36:05,730 Here's what I think, Hae Seong. 518 00:36:06,500 --> 00:36:08,829 The intention is what matters. 519 00:36:09,730 --> 00:36:11,429 I agree with him. 520 00:36:23,750 --> 00:36:25,879 What is this, a presidential election? 521 00:36:25,880 --> 00:36:27,380 Talk about tough requirements. 522 00:36:28,980 --> 00:36:30,419 A handsome face wins the popularity vote, 523 00:36:30,420 --> 00:36:32,250 which means Hae Seong will have no problem. 524 00:36:32,789 --> 00:36:34,659 Let's check the reference list first. 525 00:36:34,889 --> 00:36:36,090 How many references do you have so far? 526 00:36:44,199 --> 00:36:45,199 Goodness. 527 00:36:45,929 --> 00:36:47,099 (Lee Dong Min, Im Yoon Chul, Son Beom Shik) 528 00:36:48,800 --> 00:36:50,368 A handsome face isn't everything. 529 00:36:50,369 --> 00:36:53,079 Hey, this makes no sense. 530 00:36:53,409 --> 00:36:54,939 If just your classmates signed this, 531 00:36:54,940 --> 00:36:56,210 you'd have 20 signatures! 532 00:36:56,349 --> 00:36:58,579 I'm quite shy, so... 533 00:36:59,150 --> 00:37:00,679 I'll actively start collecting signatures tomorrow. 534 00:37:02,179 --> 00:37:03,349 What about your midterms? 535 00:37:03,849 --> 00:37:05,019 You have to be ranked tenth or higher. 536 00:37:05,619 --> 00:37:06,860 You feel confident, right? 537 00:37:08,090 --> 00:37:10,289 High school midterms? Easy-peasy. 538 00:37:11,929 --> 00:37:13,329 I passed the NIS entrance exam. 539 00:37:13,699 --> 00:37:14,729 (Mathematics, 31) 540 00:37:14,730 --> 00:37:15,899 (Social Studies and Culture, 52) 541 00:37:15,900 --> 00:37:16,929 (Chemistry, 45) 542 00:37:25,840 --> 00:37:26,940 Cheer up. 543 00:37:29,139 --> 00:37:30,980 Seeing how you only got the set theory questions right, 544 00:37:31,980 --> 00:37:33,519 I think this comes down to your willpower. 545 00:37:37,590 --> 00:37:39,489 What now? This is terrible. 546 00:37:39,789 --> 00:37:41,190 This can't be. 547 00:37:41,690 --> 00:37:43,159 I blame the shift in curriculum. 548 00:37:44,130 --> 00:37:45,489 How far away are the midterms? 549 00:37:48,099 --> 00:37:50,900 Hae Seong, get a grip on yourself and look at me. 550 00:37:51,469 --> 00:37:53,739 We'll do whatever it takes to get those signatures, 551 00:37:54,039 --> 00:37:55,070 so focus. 552 00:37:55,539 --> 00:37:57,969 Focus on the midterms. 553 00:37:58,539 --> 00:38:01,379 This can't be. My brain got me into the NIS. 554 00:38:01,380 --> 00:38:02,639 I get it, so that's enough. 555 00:38:03,380 --> 00:38:06,050 You were good in school which means you'll catch up easily. 556 00:38:06,550 --> 00:38:07,550 Focus. 557 00:38:08,219 --> 00:38:10,489 - Okay? - Got it. 558 00:38:11,590 --> 00:38:12,650 Good. 559 00:38:16,829 --> 00:38:18,289 Unbelievable. 560 00:38:24,599 --> 00:38:25,670 Tell me about it. 561 00:38:28,500 --> 00:38:29,538 Here it is. 562 00:38:29,539 --> 00:38:30,710 ("Why Am I Like This?") 563 00:38:31,170 --> 00:38:33,110 Why am I like this? 564 00:38:43,750 --> 00:38:44,750 I see you're focused. 565 00:38:47,719 --> 00:38:49,219 - I'll take this. - Sure. 566 00:38:51,860 --> 00:38:52,860 Here you go. 567 00:39:05,210 --> 00:39:06,710 Are you ready for this? 568 00:39:10,579 --> 00:39:11,610 Let us begin. 569 00:39:19,860 --> 00:39:21,118 - No way. - Come on. 570 00:39:21,119 --> 00:39:23,428 - There's a cheese option. - That looks so good! 571 00:39:23,429 --> 00:39:25,328 - Come on. - Get one too. 572 00:39:25,329 --> 00:39:27,129 (Korean History) 573 00:39:27,130 --> 00:39:28,300 What's that? 574 00:39:31,130 --> 00:39:32,669 - Hurry. - Check this out. 575 00:39:32,670 --> 00:39:34,539 - What's that? - No way. 576 00:39:35,599 --> 00:39:38,009 If you vote for Jeong Hae Seong, 577 00:39:38,010 --> 00:39:39,808 you get a free sandwich. 578 00:39:39,809 --> 00:39:42,579 Jeong Hae Seong for student council! 579 00:39:43,150 --> 00:39:44,809 The pride of Byeongmun 580 00:39:44,949 --> 00:39:46,750 Jeong Hae Seong of Byeongmun High 581 00:39:46,980 --> 00:39:50,320 He will do whatever it takes for the students 582 00:39:50,590 --> 00:39:52,289 Working for the students 583 00:39:52,489 --> 00:39:54,090 A hero of justice 584 00:39:54,360 --> 00:39:57,789 Jeong Hae Seong for student council 585 00:39:58,059 --> 00:39:59,730 The hero of Byeongmun 586 00:39:59,860 --> 00:40:00,960 (Hope) 587 00:40:01,960 --> 00:40:05,130 He was born to serve Byeongmun 588 00:40:05,699 --> 00:40:07,340 Our very own Jeong Hae Seong 589 00:40:07,469 --> 00:40:08,500 What the... 590 00:40:09,070 --> 00:40:10,138 Seriously? 591 00:40:10,139 --> 00:40:11,969 Jeong Hae Seong for student council 592 00:40:12,070 --> 00:40:13,480 Are they trying to embarrass me to death? 593 00:40:13,980 --> 00:40:15,880 - Come here. - Why? 594 00:40:16,079 --> 00:40:17,109 Let go! 595 00:40:17,110 --> 00:40:18,610 Working for the students 596 00:40:20,550 --> 00:40:22,280 The hero of Byeongmun 597 00:40:22,420 --> 00:40:24,190 The hope of Byeongmun 598 00:40:24,320 --> 00:40:27,260 Sign for Jeong Hae Seong 599 00:40:29,059 --> 00:40:31,829 Jeong Hae Seong for student council 600 00:40:31,860 --> 00:40:33,198 - Jeong Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 601 00:40:33,199 --> 00:40:36,099 - Jeong Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 602 00:40:36,570 --> 00:40:40,699 Jeong Hae Seong for student council 603 00:40:42,239 --> 00:40:43,339 No way. 604 00:40:43,340 --> 00:40:45,469 - Is this for free? - Really? 605 00:40:45,639 --> 00:40:48,239 Jeong Hae Seong for student council 606 00:40:49,340 --> 00:40:51,578 Jeong Hae Seong for student council 607 00:40:51,579 --> 00:40:54,920 Jeong Hae Seong for student council 608 00:40:55,050 --> 00:40:58,448 Everyone, give it up for Hae Seong! 609 00:40:58,449 --> 00:40:59,988 Jeong Hae Seong! 610 00:40:59,989 --> 00:41:02,518 - Jeong Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 611 00:41:02,519 --> 00:41:04,959 - Jeong Hae Seong. - Jeong Hae Seong. 612 00:41:04,960 --> 00:41:07,428 - Jeong Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 613 00:41:07,429 --> 00:41:09,460 - Jeong Hae Seong! - Stop it! 614 00:41:10,530 --> 00:41:12,069 Did you check out that sandwich place earlier? 615 00:41:12,070 --> 00:41:13,969 It was hilarious. 616 00:41:14,199 --> 00:41:15,799 Doesn't that count as cheating though? 617 00:41:15,800 --> 00:41:17,070 He's buying people's votes. 618 00:41:17,210 --> 00:41:19,109 Isn't that what you also did, Seung Jae? 619 00:41:19,110 --> 00:41:20,738 What I did isn't the same. 620 00:41:20,739 --> 00:41:23,279 Seung Jae, are you worried... 621 00:41:23,280 --> 00:41:25,109 about Hae Seong joining the student council? 622 00:41:25,110 --> 00:41:26,780 I'm definitely going to stop you from debuting. 623 00:41:27,119 --> 00:41:28,119 Whatever. 624 00:41:30,389 --> 00:41:32,789 Even if Jeong Hae Seong hands in his application to join, 625 00:41:33,659 --> 00:41:34,860 I'll be against it. 626 00:41:35,090 --> 00:41:36,119 For what reason? 627 00:41:37,889 --> 00:41:39,630 He drove Tae Soo out. 628 00:41:40,260 --> 00:41:42,259 He may be a hero to the others... 629 00:41:42,260 --> 00:41:43,969 but a traitor to us. 630 00:41:44,800 --> 00:41:46,570 It doesn't seem right for him to join us. 631 00:41:46,739 --> 00:41:48,799 Why not? Don't you think it'll be fun? 632 00:41:48,800 --> 00:41:50,769 - Why you... - Yu Jeong, how about you? 633 00:41:51,639 --> 00:41:52,769 What's your take on it? 634 00:41:53,539 --> 00:41:54,539 Me? 635 00:41:55,440 --> 00:41:57,780 Well, I... 636 00:41:59,679 --> 00:42:02,719 I wouldn't be too pleased with him joining us either. 637 00:42:04,119 --> 00:42:06,049 He only just transferred here, 638 00:42:06,050 --> 00:42:07,820 and we don't know him that well. 639 00:42:08,159 --> 00:42:11,389 Maybe after he spends more time here. 640 00:42:11,960 --> 00:42:12,989 That was unexpected. 641 00:42:14,159 --> 00:42:15,960 I thought you'd vote for him. 642 00:42:16,559 --> 00:42:17,828 The Yu Jeong I know would've. 643 00:42:17,829 --> 00:42:19,869 - Well... - I must've been mistaken. 644 00:42:20,800 --> 00:42:22,699 So? Did he get enough signatures? 645 00:42:23,070 --> 00:42:24,138 It seems that way. 646 00:42:24,139 --> 00:42:26,409 - Stop talking, will you? - Why? 647 00:42:26,909 --> 00:42:28,110 (List of Endorsing Students, Jeong Hae Seong) 648 00:42:32,079 --> 00:42:33,210 And the midterms? 649 00:42:34,079 --> 00:42:35,178 I've been studying. 650 00:42:35,179 --> 00:42:37,989 I had to make 100 sandwiches... 651 00:42:38,250 --> 00:42:40,559 including a jingle which wasn't an easy feat. 652 00:42:41,119 --> 00:42:42,289 It's up to you now, 653 00:42:42,860 --> 00:42:44,460 so your grades better be in the top ten. 654 00:42:45,360 --> 00:42:46,389 I'll do my best. 655 00:42:47,460 --> 00:42:48,500 Good luck. 656 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 I'll get going. 657 00:42:51,199 --> 00:42:52,399 Guys, let's go. 658 00:42:52,400 --> 00:42:54,538 - Hey! - Be careful. 659 00:42:54,539 --> 00:42:55,598 My gosh. 660 00:42:55,599 --> 00:42:57,940 Get up, will you? 661 00:42:59,269 --> 00:43:00,380 Come on. 662 00:43:01,079 --> 00:43:02,440 Goodness. 663 00:43:04,079 --> 00:43:05,150 Come on, let's go. 664 00:43:05,210 --> 00:43:06,309 Is this even necessary? 665 00:43:15,590 --> 00:43:17,190 (Yu Jeong) 666 00:43:25,969 --> 00:43:29,400 Look at you being all serious and charismatic. 667 00:43:29,570 --> 00:43:30,670 Don't. It's not you. 668 00:43:31,969 --> 00:43:33,909 Are you going to join the student council? 669 00:43:34,440 --> 00:43:36,578 That's no way to talk to someone older. 670 00:43:36,579 --> 00:43:37,610 Don't join. 671 00:43:40,650 --> 00:43:42,150 Rip up the sheet of signatures. 672 00:43:42,420 --> 00:43:43,819 Don't even look at or listen to anything... 673 00:43:43,820 --> 00:43:45,089 regarding the student council. 674 00:43:45,090 --> 00:43:46,889 Consider it off-limits! 675 00:43:50,030 --> 00:43:52,429 - Yu Jeong, is something wrong... - Just don't! 676 00:43:53,460 --> 00:43:56,129 I don't want you entering my world or anything else, 677 00:43:56,130 --> 00:43:58,170 so stop annoying the heck out of me! 678 00:44:10,880 --> 00:44:12,380 I said it loud and clear. 679 00:44:13,150 --> 00:44:14,780 Don't join the student council. 680 00:44:15,780 --> 00:44:16,989 If you do, 681 00:44:17,420 --> 00:44:19,019 I'll tell people who you are. 682 00:44:20,789 --> 00:44:22,090 Do you think I won't? 683 00:44:22,889 --> 00:44:24,460 Test me, then. 684 00:44:49,880 --> 00:44:51,650 Can we talk later tonight? 685 00:44:52,090 --> 00:44:53,219 I'll swing by the house. 686 00:45:26,889 --> 00:45:28,119 (Bulletin Board) 687 00:45:28,260 --> 00:45:30,329 (Silence!) 688 00:45:47,940 --> 00:45:49,380 Good job, guys. 689 00:46:02,119 --> 00:46:05,130 Word has been going around about your morning campaign rush. 690 00:46:05,690 --> 00:46:07,929 I have to get this done by any means necessary. 691 00:46:08,559 --> 00:46:09,629 Aren't you heading home? 692 00:46:09,630 --> 00:46:11,130 I'm supervising the late-night self-study session. 693 00:46:13,199 --> 00:46:14,469 That sounds exhausting. 694 00:46:22,280 --> 00:46:23,480 It's for the textbook. 695 00:46:23,610 --> 00:46:24,809 It's not poisoned, so go ahead. 696 00:46:26,050 --> 00:46:27,179 I quite like caramels. 697 00:46:31,050 --> 00:46:32,250 Hold on, the textbook? 698 00:46:32,989 --> 00:46:34,219 Did you see me? 699 00:46:35,019 --> 00:46:36,288 You were visible. 700 00:46:36,289 --> 00:46:37,760 Why didn't you greet me, then? 701 00:46:38,690 --> 00:46:39,960 You didn't either. 702 00:46:41,630 --> 00:46:43,159 Would it have killed you to greet me first? 703 00:46:47,539 --> 00:46:50,099 Crimson eyes? 704 00:46:52,840 --> 00:46:56,809 The clocks at the heart of the second ghost story. 705 00:46:58,449 --> 00:46:59,480 These are the two. 706 00:47:00,110 --> 00:47:01,149 (Donations by first chairman Seo Byeong Mun) 707 00:47:01,150 --> 00:47:02,579 Which one is the original though? 708 00:47:04,550 --> 00:47:06,250 How has Jeong Hae Seong been after the Anti-School Bullying Committee? 709 00:47:06,489 --> 00:47:09,119 He handed in his application to join the student council. 710 00:47:09,619 --> 00:47:11,329 - Our student council? - Yes. 711 00:47:20,269 --> 00:47:21,869 I hope it works out for him. 712 00:47:24,309 --> 00:47:27,238 What happened during the session proved he's a loose cannon. 713 00:47:27,239 --> 00:47:30,510 He could stir up more ruckus, so keep an eye on him. 714 00:47:30,809 --> 00:47:31,849 Yes, ma'am. 715 00:47:36,449 --> 00:47:37,489 Mom. 716 00:47:38,250 --> 00:47:39,320 Ye Na. 717 00:47:40,619 --> 00:47:41,889 You're here too, Principal Park. 718 00:47:42,460 --> 00:47:45,059 Don't you know how late it is? You had me worried. 719 00:47:46,030 --> 00:47:47,730 I see you were worried about me. 720 00:47:48,400 --> 00:47:49,428 Sorry about that. 721 00:47:49,429 --> 00:47:51,469 I ate dinner with friends after studying. 722 00:47:53,940 --> 00:47:55,340 Starting tomorrow, she'll be under special care. 723 00:47:55,800 --> 00:47:57,509 She worries me. 724 00:47:57,510 --> 00:47:58,909 Mom, come on. 725 00:47:59,269 --> 00:48:01,239 I'll get going, then. 726 00:48:01,380 --> 00:48:03,509 Thank you for working well into the night. 727 00:48:03,510 --> 00:48:04,949 Get home safely. 728 00:48:06,179 --> 00:48:07,349 Are you leaving already? 729 00:48:07,920 --> 00:48:09,349 You're more than welcome to stay. 730 00:48:09,780 --> 00:48:11,119 It's already quite late. 731 00:48:11,519 --> 00:48:12,989 I'll see you tomorrow at school. 732 00:48:14,219 --> 00:48:15,219 Then... 733 00:48:15,789 --> 00:48:16,789 Sure. 734 00:48:27,869 --> 00:48:28,940 I'll get going too. 735 00:48:31,269 --> 00:48:32,670 Was the dinner necessary? 736 00:48:36,980 --> 00:48:38,308 Midterms are right around the corner. 737 00:48:38,309 --> 00:48:39,780 Shouldn't you spend your time wisely? 738 00:48:40,750 --> 00:48:42,519 You've been sleeping a lot lately too. 739 00:48:43,480 --> 00:48:44,789 Why don't you cut back an hour? 740 00:48:45,119 --> 00:48:47,718 Mom, I only get about four hours of sleep... 741 00:48:47,719 --> 00:48:50,489 This is medicine for ADHD. 742 00:48:50,730 --> 00:48:52,260 I hear it helps one focus. 743 00:48:54,559 --> 00:48:55,800 Take one a day. 744 00:48:59,730 --> 00:49:00,769 Ye Na? 745 00:49:16,679 --> 00:49:17,719 My daughter. 746 00:49:22,719 --> 00:49:24,789 You know I love you, don't you? 747 00:49:25,860 --> 00:49:27,900 Everything I do... 748 00:49:29,460 --> 00:49:31,630 is for you. You know that, right? 749 00:49:33,670 --> 00:49:35,840 - I know, Mom. - No one... 750 00:49:36,539 --> 00:49:39,070 remembers those who come in second. 751 00:49:40,269 --> 00:49:43,309 Second place is only first place among losers. 752 00:49:44,650 --> 00:49:45,750 You see, 753 00:49:46,949 --> 00:49:49,079 I want my Ye Na... 754 00:49:53,760 --> 00:49:56,460 to be someone this world remembers. 755 00:49:57,960 --> 00:49:58,989 Sure, Mom. 756 00:50:00,500 --> 00:50:01,530 I'll keep that in mind. 757 00:50:15,510 --> 00:50:16,510 Ye Na. 758 00:50:24,750 --> 00:50:25,750 Take it now. 759 00:51:03,789 --> 00:51:04,888 Hey, Mi Jeong. 760 00:51:04,889 --> 00:51:06,630 Hae Seong, we have a problem. 761 00:51:10,429 --> 00:51:11,429 (Korean History) 762 00:51:17,739 --> 00:51:18,739 What? 763 00:51:19,940 --> 00:51:21,780 Say that again. What about Jeong Hae Seong? 764 00:51:24,050 --> 00:51:26,409 You see, Hae Seong... 765 00:51:27,179 --> 00:51:28,380 You're not feeling well? 766 00:51:28,750 --> 00:51:30,420 Yes, I'm afraid... 767 00:51:33,250 --> 00:51:34,889 I have a severe cold. 768 00:51:35,760 --> 00:51:36,860 I'm sorry, Ms. Oh. 769 00:51:37,730 --> 00:51:39,090 I should be in school today but... 770 00:51:41,260 --> 00:51:42,360 Is it bad? 771 00:51:42,960 --> 00:51:45,199 - Did you take your meds? - Yes. 772 00:51:45,869 --> 00:51:47,800 A day of rest will do the trick. 773 00:51:49,199 --> 00:51:51,510 Sure. See you tomorrow. 774 00:51:56,880 --> 00:51:57,880 Hae Seong! 775 00:51:58,650 --> 00:51:59,750 Hurry on in. 776 00:52:04,750 --> 00:52:10,158 (Welcome to Reserve Forces Training) 777 00:52:10,159 --> 00:52:12,589 With this being a covert operation, 778 00:52:12,590 --> 00:52:14,460 we weren't able to communicate with the Ministry of National Defence. 779 00:52:16,429 --> 00:52:17,469 You! 780 00:52:42,519 --> 00:52:44,090 (Ms. Oh Su A) 781 00:52:52,469 --> 00:52:53,469 Hello? 782 00:52:53,470 --> 00:52:55,840 Hae Seong, how's the cold? 783 00:52:59,340 --> 00:53:02,380 I'm still running a fever. 784 00:53:02,639 --> 00:53:04,050 That's lasting quite long. 785 00:53:04,980 --> 00:53:06,979 I'm on my way with porridge and medicine, 786 00:53:06,980 --> 00:53:08,118 so sleep until then. 787 00:53:08,119 --> 00:53:10,479 You live in the rooftop unit of Chanseo Villa... 788 00:53:10,480 --> 00:53:11,820 that's at the school intersection. 789 00:53:12,119 --> 00:53:13,119 What? 790 00:53:25,869 --> 00:53:28,869 Still, we dodged a bullet with Hae Seong today. 791 00:53:30,070 --> 00:53:31,768 What would we have done... 792 00:53:31,769 --> 00:53:32,940 if it were a two-night mobilization training? 793 00:53:33,039 --> 00:53:34,340 Don't even mention that. 794 00:53:34,679 --> 00:53:36,039 The thought of it sends chills down my spine. 795 00:53:38,210 --> 00:53:39,780 - Are you done cleaning up? - Yes. 796 00:53:40,550 --> 00:53:41,849 Call Hae Seong over for some barbecue. 797 00:53:46,949 --> 00:53:49,519 Hey, Hae Seong. I was just about to call you. 798 00:53:49,719 --> 00:53:50,729 Sir, 799 00:53:50,730 --> 00:53:52,259 that rooftop unit on my student record. 800 00:53:52,260 --> 00:53:53,489 How has the room been set? 801 00:53:54,360 --> 00:53:56,158 Hey, has the rooftop unit been set up? 802 00:53:56,159 --> 00:53:57,300 - No. - Why not? 803 00:53:57,699 --> 00:53:59,429 - I was going to do it next week. - I see. 804 00:54:00,130 --> 00:54:02,340 It's still an empty unit. Why? 805 00:54:05,710 --> 00:54:06,710 What? 806 00:54:07,579 --> 00:54:09,280 You've got to be kidding me. 807 00:54:09,909 --> 00:54:10,980 Code black. 808 00:54:21,789 --> 00:54:23,389 This can't go cold. 809 00:54:56,090 --> 00:54:57,119 - Come on! - Darn. 810 00:54:59,460 --> 00:55:00,630 Didn't you bring anything? 811 00:55:01,429 --> 00:55:03,299 Who'd believe I live in an empty unit? 812 00:55:03,300 --> 00:55:04,968 How could we bring anything on short notice? 813 00:55:04,969 --> 00:55:06,598 This would compromise the entire mission. 814 00:55:06,599 --> 00:55:07,698 Is there a way out of this? 815 00:55:07,699 --> 00:55:09,070 Failing the mission won't be the worst of it. 816 00:55:09,369 --> 00:55:11,039 You should've gotten this done! 817 00:55:11,170 --> 00:55:13,368 I didn't have any days off! 818 00:55:13,369 --> 00:55:14,480 Shut it. That's enough! 819 00:55:19,309 --> 00:55:20,579 I know where we can find what we need. 820 00:55:23,820 --> 00:55:25,820 Right there. 821 00:55:29,260 --> 00:55:32,360 Sir, are you suggesting that we borrow everything? 822 00:55:34,530 --> 00:55:35,599 Do you have a better idea? 823 00:55:36,860 --> 00:55:38,030 If not, do as I say. 824 00:55:38,730 --> 00:55:41,400 Listen up. This is an order by your team leader. 825 00:55:41,900 --> 00:55:42,900 Right this moment, 826 00:55:42,901 --> 00:55:45,710 we will run around this neighbourhood... 827 00:55:45,969 --> 00:55:48,179 and obtain all that is needed by a high school student living alone. 828 00:55:49,309 --> 00:55:51,210 - Did you bring your school uniform? - It's back at home. 829 00:55:51,309 --> 00:55:52,779 How could you have forgotten that? 830 00:55:52,780 --> 00:55:54,719 Things were happening too fast. What's next? 831 00:55:54,980 --> 00:55:55,980 Okay, fine. 832 00:55:56,380 --> 00:55:58,920 Yeong Hun, Mi Jeong, get everything he needs... 833 00:55:59,250 --> 00:56:02,420 from his school uniform to necessities. 834 00:56:02,789 --> 00:56:04,489 In the meantime, we'll focus... 835 00:56:04,559 --> 00:56:05,960 on securing a TV, a laptop, and other appliances. 836 00:56:06,730 --> 00:56:08,099 What's the ETA on your teacher? 837 00:56:09,130 --> 00:56:10,699 - She'll be here in 20 minutes. - Okay. 838 00:56:11,030 --> 00:56:12,730 Time your clocks. We have 15 minutes. 839 00:56:14,570 --> 00:56:15,738 Hear me loud and clear. 840 00:56:15,739 --> 00:56:17,610 There is no room for error. 841 00:56:18,239 --> 00:56:20,369 Time remaining. 14 minutes and 55 seconds. 842 00:56:21,079 --> 00:56:22,280 All right. Get moving. 843 00:56:26,449 --> 00:56:27,480 Who is it? 844 00:56:32,219 --> 00:56:33,249 We're sorry to bother you, sir. 845 00:56:33,250 --> 00:56:34,419 (National Intelligence Service, An Seok Ho) 846 00:56:34,420 --> 00:56:36,019 (Byeongmun High School, Jeong Hae Seong) 847 00:56:37,559 --> 00:56:38,630 What... 848 00:56:40,360 --> 00:56:41,659 (Byeongmun High School, Jeong Hae Seong) 849 00:56:47,769 --> 00:56:48,769 Wait! 850 00:56:51,469 --> 00:56:52,469 Thank you. 851 00:56:55,579 --> 00:56:56,809 We'll get them back to you soon. 852 00:56:57,880 --> 00:56:59,949 Get moving. 853 00:57:06,719 --> 00:57:08,519 Good. Hurry up. 854 00:57:23,070 --> 00:57:25,139 Darn it. 855 00:57:25,340 --> 00:57:26,409 Come on. 856 00:57:29,840 --> 00:57:31,980 Hurry. What do you have there? 857 00:57:53,869 --> 00:57:55,839 Guys, she'll be here in five minutes. 858 00:57:55,840 --> 00:57:56,940 - Hurry. - Yes, sir. 859 00:57:58,070 --> 00:58:00,809 Hae Seong, Agent An, you have to see this. 860 00:58:01,179 --> 00:58:02,440 What is it? 861 00:58:07,280 --> 00:58:08,320 What is it? 862 00:58:11,190 --> 00:58:12,788 - We're done for. - We're done for. 863 00:58:12,789 --> 00:58:13,920 We're doomed, sir. 864 00:58:15,190 --> 00:58:16,320 Shoot! 865 00:58:36,940 --> 00:58:37,980 Hae Seong. 866 00:58:43,820 --> 00:58:44,889 Hide! 867 00:58:56,630 --> 00:58:57,630 You're here. 868 00:58:58,230 --> 00:58:59,799 Right. You probably haven't eaten. 869 00:58:59,800 --> 00:59:02,039 Porridge is good for the cold, so I made it myself. 870 00:59:02,639 --> 00:59:03,940 Thanks. I'll enjoy it. 871 00:59:06,139 --> 00:59:08,908 Are you all right? Why is your face covered in sweat? 872 00:59:08,909 --> 00:59:09,909 Sorry? 873 00:59:11,610 --> 00:59:12,880 I'm not feeling too good. 874 00:59:25,760 --> 00:59:26,760 Darn it. 875 00:59:33,300 --> 00:59:34,569 Thank you, I'll enjoy it. 876 00:59:34,570 --> 00:59:35,599 But... 877 00:59:41,610 --> 00:59:42,639 I'm sorry. 878 00:59:46,280 --> 00:59:48,320 - May I use your bathroom? - Sorry? 879 00:59:49,150 --> 00:59:50,219 Your bathroom. 880 00:59:50,449 --> 00:59:52,449 - Let me wipe it down. - Your bathroom! 881 01:00:01,530 --> 01:00:02,630 Where's your bathroom? 882 01:00:03,159 --> 01:00:04,769 - That way. - Right. 883 01:00:05,469 --> 01:00:06,469 Wait! 884 01:00:12,340 --> 01:00:14,380 - Go ahead. - Right. 885 01:00:32,590 --> 01:00:33,760 How did you even cram in here? 886 01:00:34,059 --> 01:00:36,199 When it's urgent, you find a way. Where's your teacher? 887 01:00:36,559 --> 01:00:38,098 She's in the bathroom. Hurry. 888 01:00:38,099 --> 01:00:39,428 - Hae Seong! - Yes? 889 01:00:39,429 --> 01:00:40,730 - Shoot. - Darn it. 890 01:00:40,900 --> 01:00:42,800 Where can I leave this towel? 891 01:00:48,639 --> 01:00:49,909 I jammed my finger in the door. 892 01:00:50,980 --> 01:00:52,179 What were you doing over there? 893 01:00:54,309 --> 01:00:56,849 I was cleaning up my clothes. 894 01:00:58,150 --> 01:00:59,389 But they're all out here. 895 01:01:00,219 --> 01:01:01,260 Tell me about it. 896 01:01:02,389 --> 01:01:04,260 You keep mumbling nonsense. 897 01:01:04,590 --> 01:01:06,829 - The cold must be severe. - Not really. 898 01:01:07,030 --> 01:01:09,030 Get some rest while I clean up. 899 01:01:09,630 --> 01:01:11,070 Can I put them in here? 900 01:01:11,429 --> 01:01:14,269 Ms. Oh! 901 01:01:27,920 --> 01:01:29,050 Let me walk you out. 902 01:01:30,519 --> 01:01:31,750 I have to go to a clinic anyway. 903 01:01:33,820 --> 01:01:34,860 At this hour? 904 01:01:36,090 --> 01:01:37,159 There is one open late. 905 01:01:54,480 --> 01:01:55,510 Don't. 906 01:01:56,139 --> 01:01:58,010 Don't you dare. 907 01:02:01,780 --> 01:02:02,780 Sure. 908 01:02:03,949 --> 01:02:05,590 Let's walk out together. 909 01:02:37,949 --> 01:02:40,389 No, don't you dare! 910 01:03:15,260 --> 01:03:16,889 Someone needs... 911 01:03:19,659 --> 01:03:20,730 to explain. 912 01:03:28,800 --> 01:03:33,170 (Undercover High School) 913 01:03:55,630 --> 01:03:57,328 - I want to take one too. - Can I? 914 01:03:57,329 --> 01:03:58,769 - Me too. - Am I next? 915 01:03:58,869 --> 01:04:00,368 Can you take one of me too? 916 01:04:00,369 --> 01:04:02,699 - No way. - What's this called? 917 01:04:03,139 --> 01:04:04,968 - It's fascinating. - Where did you buy this? 918 01:04:04,969 --> 01:04:08,079 Si Hyun, you'll regret that later on. 919 01:04:08,510 --> 01:04:11,249 My mom said you needed to eat beans to grow taller. 920 01:04:11,250 --> 01:04:13,050 I believe I'm taller than you, Bong Ja. 921 01:04:13,179 --> 01:04:15,079 Later on, you idiot. 922 01:04:15,619 --> 01:04:18,749 Besides, stop calling me Bong Ja. 923 01:04:18,750 --> 01:04:19,750 Why? 924 01:04:19,989 --> 01:04:21,389 I think it's a pretty name. 925 01:04:28,599 --> 01:04:30,230 I'm watching my weight. 926 01:04:30,900 --> 01:04:33,269 I'll throw it out anyway, so eat. 927 01:04:37,699 --> 01:04:38,940 Hey, Oh Bong Ja! 928 01:04:49,780 --> 01:04:51,420 I wonder how he's doing. 929 01:05:24,579 --> 01:05:26,949 It's more than just suspicious. 930 01:05:27,190 --> 01:05:29,690 There could be a chance he isn't a student. 931 01:05:29,820 --> 01:05:32,729 Stay clear of Oh Su A in school from here on out. 932 01:05:32,730 --> 01:05:34,058 What is this woman doing here? 933 01:05:34,059 --> 01:05:35,360 As if there's a way to avoid her. 934 01:05:35,730 --> 01:05:37,928 I have the results of your midterms. 935 01:05:37,929 --> 01:05:38,969 How high did you rank? 936 01:05:39,429 --> 01:05:41,469 I bet this is the first time Ye Na got crushed. 937 01:05:41,739 --> 01:05:42,968 It's getting on my nerves. 938 01:05:42,969 --> 01:05:45,639 Or maybe have him kicked out of school. 939 01:05:45,840 --> 01:05:47,868 Could the operation have been leaked? 940 01:05:47,869 --> 01:05:48,879 I want detailed reports... 941 01:05:48,880 --> 01:05:50,879 on the staff and teachers at Byeongmun High. 942 01:05:50,880 --> 01:05:52,409 Are you the one who sent the letter? 943 01:06:06,329 --> 01:06:09,000 (Undercover High School) 63340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.