All language subtitles for Undercover.High.School.S01E02.TVING.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:11,108 (All places, organizations, characters,) 2 00:00:11,109 --> 00:00:12,909 (incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,909 --> 00:00:17,350 (Episode 2) 4 00:01:39,030 --> 00:01:40,099 Don't move. 5 00:01:41,299 --> 00:01:42,430 Oh Su A the teacher? 6 00:01:42,870 --> 00:01:44,000 Who are you? 7 00:01:44,569 --> 00:01:45,800 What are you doing here? 8 00:01:46,139 --> 00:01:47,439 What is she doing here? 9 00:01:49,810 --> 00:01:52,009 Stop! Just don't! 10 00:01:53,710 --> 00:01:54,780 Your hand. 11 00:01:58,219 --> 00:01:59,949 Does this look like a toy? 12 00:02:00,819 --> 00:02:03,388 This is a real tear gas gun, okay? 13 00:02:03,389 --> 00:02:04,759 (Patrol) 14 00:02:06,090 --> 00:02:07,590 I told you not to move. 15 00:02:08,560 --> 00:02:09,590 Darn it. 16 00:02:12,099 --> 00:02:13,400 Remove your cap and mask. 17 00:02:18,500 --> 00:02:19,870 Hey, you! 18 00:02:20,740 --> 00:02:21,740 Hey! 19 00:02:22,069 --> 00:02:23,509 Shoot. 20 00:02:26,409 --> 00:02:29,750 (Keep Out) 21 00:02:36,490 --> 00:02:37,620 Why are you so fast? 22 00:02:39,159 --> 00:02:43,259 I was on the track and field team in high school! 23 00:02:47,099 --> 00:02:48,400 Stop right there! 24 00:02:55,139 --> 00:02:56,239 - Oh, dear. - Mister. 25 00:02:56,240 --> 00:02:57,710 - My gosh. - That weird guy... 26 00:02:57,979 --> 00:03:00,009 - A weird guy? - Where'd he go? 27 00:03:00,539 --> 00:03:01,978 You didn't see a masked man in a cap? 28 00:03:01,979 --> 00:03:03,080 No. 29 00:03:05,250 --> 00:03:06,549 I'm sorry, sir. 30 00:03:06,550 --> 00:03:08,749 Tell me if you're in pain tomorrow. 31 00:03:08,750 --> 00:03:10,020 Okay? 32 00:03:16,590 --> 00:03:17,759 Darn it. 33 00:03:18,800 --> 00:03:20,129 He got away. 34 00:03:21,729 --> 00:03:23,569 I'll kill him next time. 35 00:03:36,849 --> 00:03:37,849 What? 36 00:03:38,219 --> 00:03:39,550 Were you caught? 37 00:03:40,080 --> 00:03:41,719 You should've been more careful. 38 00:03:41,919 --> 00:03:44,219 You can't get caught by your own teacher. 39 00:03:44,389 --> 00:03:46,319 Okay. I'll be more careful. 40 00:03:46,759 --> 00:03:48,860 Who'd have thought someone would patrol the place? 41 00:03:49,430 --> 00:03:50,490 What about your face? 42 00:03:50,959 --> 00:03:52,329 Did she see it? 43 00:03:52,430 --> 00:03:53,629 Fortunately not. 44 00:03:54,800 --> 00:03:56,069 She's weird, though. 45 00:03:56,930 --> 00:03:58,399 She runs like she's a machine. 46 00:03:59,339 --> 00:04:00,470 Like a real Terminator. 47 00:04:00,769 --> 00:04:01,810 What? 48 00:04:02,139 --> 00:04:04,170 So what happened? Did you get him? 49 00:04:04,740 --> 00:04:05,740 No. 50 00:04:06,009 --> 00:04:08,610 I lost him, but I almost had him. 51 00:04:10,250 --> 00:04:13,219 Should I have just shot him? 52 00:04:13,220 --> 00:04:14,350 My gosh. 53 00:04:14,490 --> 00:04:16,389 What if you didn't have the tear gas gun? 54 00:04:16,720 --> 00:04:17,958 I told you... 55 00:04:17,959 --> 00:04:20,019 it was dangerous out there and you'd need it. 56 00:04:20,089 --> 00:04:21,259 Yes. 57 00:04:21,660 --> 00:04:24,458 I listened to you and got out alive. 58 00:04:24,459 --> 00:04:26,829 You must be so proud of yourself. 59 00:04:27,029 --> 00:04:28,470 If I saved your life, 60 00:04:28,730 --> 00:04:30,370 why don't you help me close up? 61 00:04:30,769 --> 00:04:32,439 I must've had the shock of my life. 62 00:04:32,939 --> 00:04:34,769 I need to go home and rest. 63 00:04:35,139 --> 00:04:36,269 Bye. 64 00:04:37,209 --> 00:04:38,310 It's my fault. 65 00:04:39,480 --> 00:04:40,509 I raised her. 66 00:04:44,079 --> 00:04:45,750 It's such a shame. 67 00:04:47,149 --> 00:04:48,220 If I'd caught him, 68 00:04:48,949 --> 00:04:51,819 I'd have gotten a citizen's award and become a full-time teacher. 69 00:04:53,990 --> 00:04:55,389 Please show up once more. 70 00:05:02,430 --> 00:05:05,199 She's so weird. We won't get along. 71 00:05:34,670 --> 00:05:36,929 (Keep Out) 72 00:05:36,930 --> 00:05:40,470 (Byeongmun High School) 73 00:05:41,370 --> 00:05:44,209 Last night, someone broke into the old building. 74 00:06:00,860 --> 00:06:03,789 Ms. Oh came across the intruder... 75 00:06:03,790 --> 00:06:06,329 on the first floor and gave chase, 76 00:06:06,660 --> 00:06:07,930 but lost him. 77 00:06:08,300 --> 00:06:10,230 She didn't see his face. 78 00:06:13,600 --> 00:06:15,240 See if there were other witnesses. 79 00:06:15,370 --> 00:06:16,370 I will. 80 00:06:24,579 --> 00:06:25,579 Okay. 81 00:06:25,580 --> 00:06:27,750 What should N be if these are to be equal? 82 00:06:28,490 --> 00:06:29,689 It should be nine. 83 00:06:30,149 --> 00:06:31,289 That's it for today. 84 00:06:31,290 --> 00:06:32,720 Well done. See you next time. 85 00:06:32,959 --> 00:06:34,730 - Thank you. - Thank you. 86 00:06:36,860 --> 00:06:39,329 Why the heck am I studying math at my age? 87 00:06:39,959 --> 00:06:41,230 What's wrong with your age? 88 00:06:42,069 --> 00:06:43,569 You have no idea what you're asking. 89 00:06:50,910 --> 00:06:52,309 Here's your first mission, Hae Seong. 90 00:06:52,310 --> 00:06:53,339 Ta-da. 91 00:06:54,379 --> 00:06:56,279 Dong Min's fingers are way too slow. 92 00:06:57,449 --> 00:06:58,549 You have three days. 93 00:06:58,550 --> 00:07:00,019 Get him to max level. 94 00:07:00,949 --> 00:07:02,689 - You can do it, right? - Wait. 95 00:07:03,790 --> 00:07:05,259 I don't know this game. 96 00:07:06,319 --> 00:07:09,230 Learn how to play, then. 97 00:07:12,430 --> 00:07:14,670 It's three days. Get to it. 98 00:07:14,899 --> 00:07:15,930 Okay. 99 00:07:16,699 --> 00:07:17,730 Good. 100 00:07:18,800 --> 00:07:20,970 Three days. Good luck. 101 00:07:27,509 --> 00:07:28,949 I know the game. 102 00:07:29,579 --> 00:07:31,949 - Want me to teach you? - How can you say that? 103 00:07:32,449 --> 00:07:33,720 Where's your pride? 104 00:07:33,949 --> 00:07:36,550 You want to do this because they say so? 105 00:07:37,689 --> 00:07:39,019 Aren't you a man? 106 00:07:42,759 --> 00:07:44,930 - What? - Max level in a game. 107 00:07:45,230 --> 00:07:46,899 Don't tell sir or Yeong Hun. 108 00:07:47,199 --> 00:07:49,328 Hae Seong, this is the NIS. 109 00:07:49,329 --> 00:07:51,839 Asking me to hack a game to get you to max level... 110 00:07:52,339 --> 00:07:53,739 is crossing the line. 111 00:07:53,740 --> 00:07:55,670 Pretend it's part of the mission. 112 00:07:56,110 --> 00:07:57,670 I'm having the worst time here. 113 00:07:57,980 --> 00:07:59,180 Goodbye. 114 00:08:00,509 --> 00:08:01,980 Hello? Mi Jeong. 115 00:08:02,149 --> 00:08:03,278 Park Mi Jeong. 116 00:08:03,279 --> 00:08:06,250 I see you're having a rough time. 117 00:08:07,679 --> 00:08:09,490 You make it max level for me, then. 118 00:08:09,649 --> 00:08:10,720 No, thank you. 119 00:08:11,389 --> 00:08:13,419 You're really impatient. 120 00:08:14,019 --> 00:08:16,629 Even before I told you to stay away from Park Tae Soo, 121 00:08:17,059 --> 00:08:18,199 you two got involved. 122 00:08:18,200 --> 00:08:20,100 I don't know what I'm doing here. 123 00:08:20,799 --> 00:08:21,929 What's the guy like? 124 00:08:22,100 --> 00:08:23,700 He's a typical jerk and bully. 125 00:08:24,070 --> 00:08:26,639 He harasses kids because his dad's an assemblyman. 126 00:08:27,539 --> 00:08:29,809 What about you, Yu Jeong? Are you okay? 127 00:08:30,309 --> 00:08:31,710 Me? I'm... 128 00:08:33,840 --> 00:08:36,808 I'm, well... We're both on the student council. 129 00:08:36,809 --> 00:08:38,850 What? You too? 130 00:08:39,519 --> 00:08:41,350 What? You think it's weird? 131 00:08:42,590 --> 00:08:45,320 I heard it was really hard to join. 132 00:08:46,759 --> 00:08:48,029 I'm impressed. 133 00:08:49,029 --> 00:08:51,360 Well, I happened to get accepted. 134 00:08:53,059 --> 00:08:55,129 Anyway, beware of Park Tae Soo. 135 00:08:55,929 --> 00:08:57,768 He's a jerk, but he's on the student council. 136 00:08:57,769 --> 00:08:59,739 If you get on their bad side, even I can't help you. 137 00:08:59,740 --> 00:09:00,840 Watch your language. 138 00:09:01,940 --> 00:09:03,070 I smell a nagging old guy. 139 00:09:05,809 --> 00:09:07,309 See you. Stay another five minutes. 140 00:09:16,690 --> 00:09:18,159 What? I'm a nag? 141 00:09:21,690 --> 00:09:22,690 Ms. Oh. 142 00:09:23,830 --> 00:09:25,559 - Do you think little of me? - No. 143 00:09:26,299 --> 00:09:27,860 Whom did you see last night? 144 00:09:28,169 --> 00:09:31,169 I told you to patrol with an extra dose... 145 00:09:31,299 --> 00:09:33,600 of a sense of duty. 146 00:09:34,370 --> 00:09:37,169 Why did you take extra care to lose him? 147 00:09:37,740 --> 00:09:38,779 I apologize. 148 00:09:39,679 --> 00:09:40,679 I promise... 149 00:09:41,240 --> 00:09:43,008 to get him next time. 150 00:09:43,009 --> 00:09:45,419 Are you praying for him to reappear? 151 00:09:45,980 --> 00:09:47,679 Enough with the nonsense. 152 00:09:48,519 --> 00:09:49,549 Those reports. 153 00:09:50,220 --> 00:09:52,419 Go through them all and submit a summary. 154 00:09:55,190 --> 00:09:57,330 - All of that? - Is there too many? 155 00:09:58,129 --> 00:10:00,500 I'll do it, then. Let's see. 156 00:10:00,960 --> 00:10:04,200 The job posting for a vacancy at our school... 157 00:10:04,370 --> 00:10:05,440 No, sir. 158 00:10:06,169 --> 00:10:07,539 I'll do it. 159 00:10:13,740 --> 00:10:15,580 I love this kind of work. 160 00:10:16,679 --> 00:10:17,679 Good. 161 00:10:18,850 --> 00:10:20,048 It's fine. 162 00:10:20,049 --> 00:10:22,889 Ms. Oh was the only witness. 163 00:10:23,450 --> 00:10:25,360 The CCTV cameras didn't catch anything. 164 00:10:26,360 --> 00:10:27,389 I see. 165 00:10:27,620 --> 00:10:31,289 However, there was some interference in the footage. 166 00:10:31,529 --> 00:10:32,659 An expert says... 167 00:10:32,929 --> 00:10:35,029 it looks like a video jammer was used. 168 00:10:35,370 --> 00:10:36,730 A jammer? 169 00:10:38,299 --> 00:10:39,539 What an interesting toy. 170 00:10:41,909 --> 00:10:43,970 If they fled from the first floor, 171 00:10:44,240 --> 00:10:46,740 they didn't get to the basement. 172 00:10:49,409 --> 00:10:50,649 The person will be back. 173 00:10:52,149 --> 00:10:53,850 Let's see... 174 00:10:55,789 --> 00:10:56,889 what they get up to. 175 00:10:59,720 --> 00:11:00,960 It's that, isn't it? 176 00:11:02,629 --> 00:11:04,090 "Workplace bullying." 177 00:11:04,730 --> 00:11:05,929 Discrimination against temporary teachers. 178 00:11:06,299 --> 00:11:08,730 We're to put up with it or become a full-time teacher. 179 00:11:09,169 --> 00:11:11,700 The bullying could be because of... 180 00:11:12,639 --> 00:11:14,399 the toupee incident. 181 00:11:16,110 --> 00:11:19,110 Things are already rough. The darn intruder... 182 00:11:19,480 --> 00:11:20,779 I wonder. 183 00:11:21,340 --> 00:11:23,710 What was the intruder doing there? 184 00:11:25,419 --> 00:11:27,649 You have a point. There's nothing there. 185 00:11:27,950 --> 00:11:30,149 Only he'd know that. 186 00:11:31,120 --> 00:11:33,259 There are spooky stories and now an intruder too? 187 00:11:33,659 --> 00:11:36,429 Why won't they just tear down the old building? 188 00:11:37,230 --> 00:11:38,259 "Spooky stories?" 189 00:11:39,000 --> 00:11:42,669 There's a ballet studio in the basement over there. 190 00:11:43,230 --> 00:11:45,169 Something happened there years ago. 191 00:11:45,340 --> 00:11:46,470 What are you three doing? 192 00:11:58,480 --> 00:11:59,549 Oh, no. 193 00:12:00,750 --> 00:12:02,590 I'm so sorry. 194 00:12:06,519 --> 00:12:07,788 Play or you lose. Rock-paper-scissors. 195 00:12:07,789 --> 00:12:08,829 - There. - Okay. 196 00:12:08,830 --> 00:12:09,959 Rock-paper-scissors. 197 00:12:09,960 --> 00:12:11,129 - Nice one. - Come on. 198 00:12:11,759 --> 00:12:13,058 - No. - Please? 199 00:12:13,059 --> 00:12:14,199 - Pay up. - Seriously? 200 00:12:14,200 --> 00:12:15,899 - You lost. - But still. 201 00:12:17,070 --> 00:12:19,668 - Why do you need it? - To play games. 202 00:12:19,669 --> 00:12:20,669 Hand it over. 203 00:12:20,670 --> 00:12:21,740 Be quiet! 204 00:12:22,870 --> 00:12:25,279 Let's start. Turn to page 125. 205 00:12:29,809 --> 00:12:31,080 Did Dong Min go somewhere? 206 00:12:31,720 --> 00:12:32,720 Ms. Oh. 207 00:12:32,850 --> 00:12:34,779 He left early saying he felt sick. 208 00:12:35,690 --> 00:12:36,850 Was it Park Tae Soo? 209 00:12:36,990 --> 00:12:38,990 - Who else would it be? - Darn him. 210 00:12:39,190 --> 00:12:40,620 He never mentioned that to me. 211 00:12:42,289 --> 00:12:44,960 He said you weren't in the teachers' office... 212 00:12:45,029 --> 00:12:46,830 and asked me to tell you, but I forgot. 213 00:12:47,029 --> 00:12:48,059 Sorry. 214 00:12:49,700 --> 00:12:51,870 Okay. Let's start the lesson. 215 00:12:52,269 --> 00:12:53,939 What did we learn last time? 216 00:12:53,940 --> 00:12:55,969 - The Russo-Japanese War. - The Russo-Japanese War. 217 00:12:55,970 --> 00:12:58,139 Right. Today we'll touch on the 1905 Protectorate Treaty. 218 00:12:58,639 --> 00:13:00,109 As you all know, 219 00:13:00,110 --> 00:13:02,408 the 1905 Protectorate Treaty... 220 00:13:02,409 --> 00:13:05,519 isn't exactly a "treaty" because we were unwilling. 221 00:13:14,960 --> 00:13:16,359 The call cannot be connected. 222 00:13:16,360 --> 00:13:18,699 After the beep, you'll be transferred to... 223 00:13:18,700 --> 00:13:19,759 (Grade 11 Class 1 Lee Dong Min) 224 00:13:33,139 --> 00:13:35,110 I don't have his number so I can't even call. 225 00:13:38,620 --> 00:13:40,080 I'm bothered. 226 00:13:41,789 --> 00:13:43,149 (You are dead.) 227 00:13:49,830 --> 00:13:50,830 Darn it... 228 00:13:53,860 --> 00:13:55,169 (Keep Out) 229 00:13:57,730 --> 00:14:02,009 (Byeongmun High School) 230 00:14:04,440 --> 00:14:06,209 (Park Jae Mun, 54, Byeongmun High principal) 231 00:14:06,210 --> 00:14:07,739 (Seo Myeong Ju's loyal henchman) 232 00:14:07,740 --> 00:14:09,879 (Seo Myeong Ju, 48, 4th chair, took office in 2001) 233 00:14:24,529 --> 00:14:26,759 (Byeongmun High School) 234 00:14:33,769 --> 00:14:35,470 You there. 235 00:14:37,669 --> 00:14:38,710 Hurry over here. 236 00:14:46,820 --> 00:14:48,519 You could get into huge trouble. 237 00:14:48,720 --> 00:14:51,419 Weren't you told students were to stay away from the building? 238 00:14:52,019 --> 00:14:54,888 Some crazy guy was in there last night, 239 00:14:54,889 --> 00:14:56,089 and the principal's on edge. 240 00:14:56,090 --> 00:14:57,330 You could get chewed out. 241 00:14:57,830 --> 00:14:58,860 I'll be careful. 242 00:14:59,259 --> 00:15:01,559 Just wait until I set eyes on the fool. 243 00:15:01,769 --> 00:15:04,129 Stay away from the old building. 244 00:15:04,370 --> 00:15:06,169 You could get into trouble if you're caught. 245 00:15:06,669 --> 00:15:09,409 Did they hide gold and jewels under the floor? 246 00:15:09,570 --> 00:15:11,169 They make such a fuss of the place. 247 00:15:11,710 --> 00:15:14,039 The eyesore is a headache. 248 00:15:16,350 --> 00:15:17,450 I'll go on my way. 249 00:15:17,580 --> 00:15:19,719 Okay. Study hard. 250 00:15:19,720 --> 00:15:20,720 - I will. - Good. 251 00:15:28,690 --> 00:15:29,929 (Jeong Hae Seong) 252 00:15:30,529 --> 00:15:31,700 Byeongmun High's principal? 253 00:15:31,929 --> 00:15:33,860 Yes. He went into the basement. 254 00:15:34,460 --> 00:15:37,029 Did you find out what he went there for? 255 00:15:37,629 --> 00:15:38,840 Not exactly. 256 00:15:39,370 --> 00:15:41,340 Something's definitely in the basement. 257 00:15:42,039 --> 00:15:43,070 I doubt... 258 00:15:43,610 --> 00:15:46,610 the principal went down there to take a poop. 259 00:15:47,039 --> 00:15:49,250 Don't talk about food when we're eating poop. 260 00:15:49,649 --> 00:15:50,779 It's the other way around. 261 00:15:51,779 --> 00:15:54,679 The school knows of the intruder. 262 00:15:54,879 --> 00:15:56,919 - Move with caution. - Yes, sir. 263 00:16:48,339 --> 00:16:49,339 Thanks. 264 00:16:52,980 --> 00:16:54,940 Don't you hate how they treat you? 265 00:16:56,279 --> 00:16:57,380 I do. 266 00:16:58,920 --> 00:17:00,349 But there's nothing I can do... 267 00:17:00,849 --> 00:17:02,420 other than bear with it. 268 00:17:05,589 --> 00:17:07,960 Don't tell the teacher. 269 00:17:08,789 --> 00:17:10,130 It'll make things worse. 270 00:17:14,400 --> 00:17:16,369 You mentioned your grandma's ID. 271 00:17:16,970 --> 00:17:18,700 Is that why Tae Soo's bullying you? 272 00:17:19,769 --> 00:17:20,970 That too... 273 00:17:21,740 --> 00:17:22,769 and some other stuff. 274 00:17:23,809 --> 00:17:25,609 But it'll mostly be for fun. 275 00:17:26,640 --> 00:17:28,039 I'm an orphan... 276 00:17:28,680 --> 00:17:30,779 and a parasite of sorts who lives with my grandma. 277 00:17:32,049 --> 00:17:33,450 They think it's okay. 278 00:17:39,059 --> 00:17:41,490 Thank you for this. I'll wash it for you. 279 00:17:42,160 --> 00:17:43,259 Okay. 280 00:17:45,599 --> 00:17:46,599 Dong Min. 281 00:17:56,609 --> 00:17:57,740 What happened? 282 00:17:58,309 --> 00:17:59,940 You left early but didn't answer your phone. 283 00:18:01,009 --> 00:18:03,750 I went to see a doctor and just got back. 284 00:18:04,079 --> 00:18:05,480 Without a word to me? 285 00:18:06,480 --> 00:18:07,750 Why are your clothes dirty? 286 00:18:10,450 --> 00:18:11,890 I was throwing out the trash. 287 00:18:13,690 --> 00:18:15,460 - See you later. - Okay. 288 00:18:21,660 --> 00:18:22,799 I'm off too. 289 00:18:24,470 --> 00:18:25,500 Stop where you are. 290 00:18:31,769 --> 00:18:32,839 Follow me. 291 00:18:37,079 --> 00:18:38,180 I have a bad feeling about this. 292 00:19:01,000 --> 00:19:02,039 Ms. Oh? 293 00:19:02,940 --> 00:19:05,309 You said you wanted to talk to me about something. 294 00:19:08,240 --> 00:19:09,480 Be honest with me. 295 00:19:11,109 --> 00:19:12,548 Have you been bullying Dong Min? 296 00:19:12,549 --> 00:19:14,220 Gosh, I'm getting a headache. 297 00:19:17,589 --> 00:19:19,489 Fine. Considering the situation earlier, 298 00:19:19,490 --> 00:19:21,119 I understand why you got the wrong idea. 299 00:19:21,220 --> 00:19:22,230 But you see, 300 00:19:23,230 --> 00:19:24,529 I'm not a bully. 301 00:19:24,960 --> 00:19:26,099 Then explain what happened. 302 00:19:26,799 --> 00:19:29,199 He left early, so why was he with you? 303 00:19:29,200 --> 00:19:31,029 And what happened to his uniform? 304 00:19:36,440 --> 00:19:37,670 You can't even answer these questions. 305 00:19:38,980 --> 00:19:41,079 I knew you'd be trouble when I saw you drinking. 306 00:19:42,680 --> 00:19:44,109 How dare you try to fool me? 307 00:19:49,119 --> 00:19:50,150 Don't move. 308 00:20:22,390 --> 00:20:23,650 Oh, what are you doing? 309 00:20:23,990 --> 00:20:25,858 - Come closer. - Why? 310 00:20:25,859 --> 00:20:27,160 - Come here. - What? Why? 311 00:20:28,460 --> 00:20:30,459 - Why... - Hey, come here for a second. 312 00:20:30,460 --> 00:20:32,099 - But why... - Come here! 313 00:20:40,900 --> 00:20:42,970 You little punk, are you out of your mind? 314 00:20:44,069 --> 00:20:46,279 Hey, am I a virus or something? 315 00:20:46,410 --> 00:20:47,779 Why do you keep dodging me? 316 00:20:47,940 --> 00:20:49,449 I'm sorry. Blame my reflexes. 317 00:20:49,450 --> 00:20:52,250 Shut it. I should use my reflexes and smack you. 318 00:20:52,619 --> 00:20:54,420 You really don't get it, do you? 319 00:20:55,349 --> 00:20:56,720 I'll be watching you. 320 00:20:57,250 --> 00:20:58,619 You'd better stay out of trouble. 321 00:20:58,690 --> 00:21:00,990 Sure thing. I want that more than anyone else. I'm off. 322 00:21:04,960 --> 00:21:06,900 (Counselling Office) 323 00:21:09,230 --> 00:21:10,269 Goodness. 324 00:21:11,230 --> 00:21:14,900 (Serving in the shadows to light the way forward) 325 00:21:17,839 --> 00:21:18,839 Sir. 326 00:21:23,109 --> 00:21:24,509 You need to see this. 327 00:21:25,210 --> 00:21:27,819 (Senior Agent An Seok Ho) 328 00:21:28,079 --> 00:21:31,989 "Chairwoman Seo Myeong Ju of Byeongmun Foundation..." 329 00:21:31,990 --> 00:21:34,318 "launches a large-scale project to make Seongju..." 330 00:21:34,319 --> 00:21:36,160 "the global mecca for education." 331 00:21:37,029 --> 00:21:39,058 "This integrated elite program will cover..." 332 00:21:39,059 --> 00:21:41,099 "all curriculums from grade school to postgraduate education." 333 00:21:41,599 --> 00:21:43,869 "It's estimated to cost around 800 million dollars..." 334 00:21:44,200 --> 00:21:45,230 Eight hundred million dollars? 335 00:21:45,900 --> 00:21:47,269 That rings a bell. 336 00:21:48,039 --> 00:21:49,970 Emperor Gojong's gold? 337 00:21:50,769 --> 00:21:52,879 You said it was valued at 800 million dollars. 338 00:21:52,880 --> 00:21:53,939 What is this, then? 339 00:21:53,940 --> 00:21:56,848 They'll sneak it out of the country to launder the money... 340 00:21:56,849 --> 00:21:59,519 and fund this project with that money? 341 00:22:00,680 --> 00:22:02,920 She'll use the country's assets as if it's her money... 342 00:22:11,160 --> 00:22:13,299 I hear many students... 343 00:22:14,400 --> 00:22:16,970 are seriously addicted to online gambling these days. 344 00:22:17,170 --> 00:22:20,240 Do you know if any of our students are struggling with such addiction? 345 00:22:20,900 --> 00:22:22,439 My gosh, Chairwoman Seo. 346 00:22:22,440 --> 00:22:24,640 You truly love the school and our students. 347 00:22:24,869 --> 00:22:27,639 Put your worries to rest. As the vice-principal of the school, 348 00:22:27,640 --> 00:22:29,548 I swear on my career that I'll make sure... 349 00:22:29,549 --> 00:22:33,480 our students can't even dare to get into gambling. 350 00:22:34,079 --> 00:22:35,720 Mr. Baek. 351 00:22:36,049 --> 00:22:38,859 I suggest you remove Solitaire from your computer first. 352 00:22:39,019 --> 00:22:40,789 Oh, I only play it to prevent Alzheimer's... 353 00:22:44,690 --> 00:22:46,059 As you all know, 354 00:22:46,160 --> 00:22:48,660 the construction of our Edu-City project will be completed soon. 355 00:22:49,799 --> 00:22:51,299 I don't want anything... 356 00:22:51,769 --> 00:22:54,670 to taint the foundation's image or the school's reputation, 357 00:22:54,769 --> 00:22:56,538 so please be very careful. 358 00:22:56,539 --> 00:22:58,880 Understood, ma'am. You can count on us. 359 00:23:09,019 --> 00:23:11,119 Next, we have to talk about the demerit point system. 360 00:23:11,289 --> 00:23:12,759 They want to increase the demerit points? 361 00:23:12,890 --> 00:23:14,219 Don't complain to me. 362 00:23:14,220 --> 00:23:15,730 It came up during the teachers' meeting. 363 00:23:16,089 --> 00:23:17,758 The vice-principal wants us to decide. 364 00:23:17,759 --> 00:23:20,200 Darn it. The vice-principal drives me nuts. 365 00:23:20,759 --> 00:23:23,169 Hey, Ye Na. Can't you tell Chairwoman Seo... 366 00:23:23,170 --> 00:23:24,699 to fire Baek Kwang Du? 367 00:23:24,700 --> 00:23:27,269 Then my mom will expel you first. 368 00:23:28,910 --> 00:23:32,109 Let's decide on the demerit points for each category. 369 00:23:36,950 --> 00:23:37,980 What's up? 370 00:23:42,420 --> 00:23:44,289 - Goodness. - Hey, you reek of cigarettes. 371 00:23:44,720 --> 00:23:45,959 You said you quit smoking. 372 00:23:45,960 --> 00:23:47,660 Many smokers quit only to smoke again, you fool. 373 00:23:49,160 --> 00:23:50,730 The transfer student is getting on my nerves. 374 00:23:52,430 --> 00:23:54,828 - Why? What did he do? - Well, he's a weirdo. 375 00:23:54,829 --> 00:23:57,170 He went ahead and let Dong Min go without my permission. 376 00:23:57,599 --> 00:23:59,469 Go easy on him. Don't you feel bad for him? 377 00:23:59,470 --> 00:24:00,699 Did you lock him up or something? 378 00:24:00,700 --> 00:24:02,140 Yes, in the recycling bin. 379 00:24:03,910 --> 00:24:04,970 You're crazy. 380 00:24:05,069 --> 00:24:08,380 My gosh. He bawled his eyes out as he refused to go in there. 381 00:24:09,049 --> 00:24:10,479 - Do you want to watch the video? - Yes, show me. 382 00:24:10,480 --> 00:24:11,508 Hold on. 383 00:24:11,509 --> 00:24:14,119 Did you really have to do that? 384 00:24:19,619 --> 00:24:20,660 What did you say? 385 00:24:21,660 --> 00:24:23,329 I mean, I'll be honest. 386 00:24:23,460 --> 00:24:25,730 There's a line you should never cross. 387 00:24:26,960 --> 00:24:29,470 Also, the others really hate it when you do stuff like this. 388 00:24:29,700 --> 00:24:31,699 This could negatively impact the student council... 389 00:24:31,700 --> 00:24:34,140 My, you're something else. 390 00:24:34,869 --> 00:24:37,240 Who are you to lecture me and tell me what not to do? 391 00:24:38,339 --> 00:24:40,108 You're in the student council too, so we let you talk to us. 392 00:24:40,109 --> 00:24:41,309 And you think you're it? 393 00:24:42,039 --> 00:24:43,710 Do you think you're on the same level as us? 394 00:24:45,779 --> 00:24:48,319 Hey, what's with you? Don't be so delusional. 395 00:24:48,450 --> 00:24:50,348 We let you join because you're Ye Na's friend, you loser. 396 00:24:50,349 --> 00:24:51,518 - Tae Soo. - What? 397 00:24:51,519 --> 00:24:53,189 - You're out of line. - Why? Am I wrong? 398 00:24:53,190 --> 00:24:55,288 She was an outcast and had no friends until last year. 399 00:24:55,289 --> 00:24:56,660 Ye Na saved her. Am I wrong? 400 00:24:59,599 --> 00:25:00,630 Hey. 401 00:25:00,960 --> 00:25:02,868 You should thank Dong Min. 402 00:25:02,869 --> 00:25:03,929 I'd be picking on you if he weren't around. 403 00:25:03,930 --> 00:25:05,500 We heard you, so that's enough. 404 00:25:06,940 --> 00:25:08,339 You're starting to get on my nerves. 405 00:25:14,180 --> 00:25:17,078 Hey, stop defending her. 406 00:25:17,079 --> 00:25:18,808 What is this? You're ruining the morale here. 407 00:25:18,809 --> 00:25:20,549 Says the one who's actually ruining the morale here. 408 00:25:21,279 --> 00:25:23,049 I agree with everything Yu Jeong said earlier. 409 00:25:23,289 --> 00:25:24,650 Apologize to Yu Jeong. 410 00:25:33,960 --> 00:25:34,960 Hey. 411 00:25:34,961 --> 00:25:37,170 Isn't your dad seeking a fourth term in the National Assembly? 412 00:25:37,769 --> 00:25:39,599 The party leader dropped by my house yesterday. 413 00:25:40,700 --> 00:25:42,769 I think he and my mom discussed who to nominate. 414 00:25:47,539 --> 00:25:49,779 The minute your dad loses his job, you become a loser too. 415 00:25:50,650 --> 00:25:52,250 So, you need to apologize before that happens. 416 00:26:01,160 --> 00:26:02,220 I'm sorry. 417 00:26:03,529 --> 00:26:04,559 It's okay. 418 00:26:18,440 --> 00:26:19,480 Hey, Ye Na. 419 00:26:21,180 --> 00:26:22,750 Thanks for doing that earlier. 420 00:26:23,349 --> 00:26:25,108 I had been vying for a chance to tell him off. 421 00:26:25,109 --> 00:26:26,849 Tae Soo is a total scumbag, you know. 422 00:26:28,950 --> 00:26:31,619 Yu Jeong, but don't step in like that from now on. 423 00:26:33,789 --> 00:26:35,190 How you told Tae Soo to stop being a bully. 424 00:26:35,630 --> 00:26:38,589 Let me say those things. It shouldn't come from you. 425 00:26:40,059 --> 00:26:42,500 Right, I'm sorry. I'll be careful from now on. 426 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 Let's go. 427 00:26:46,470 --> 00:26:47,568 (Grade 11) 428 00:26:47,569 --> 00:26:48,569 This is the cut off line. 429 00:26:49,470 --> 00:26:50,910 That's our top one percent. 430 00:26:51,170 --> 00:26:52,439 Assemble them... 431 00:26:52,440 --> 00:26:54,279 and create a special class for our top students. 432 00:26:54,609 --> 00:26:57,548 We already have a special class. Do you want to split them up? 433 00:26:57,549 --> 00:27:00,849 Create the best environment for them to study. 434 00:27:01,420 --> 00:27:03,018 Get ready to manage their extracurricular activities... 435 00:27:03,019 --> 00:27:04,989 on top of offering college admissions consultations. 436 00:27:04,990 --> 00:27:08,089 Anyway, they should get more perks than those in the special class. 437 00:27:08,390 --> 00:27:09,429 Ma'am. 438 00:27:09,430 --> 00:27:12,599 Many students are complaining about the school's policies. 439 00:27:12,859 --> 00:27:16,798 Especially those who aren't in the top ten percent. 440 00:27:16,799 --> 00:27:20,869 They don't care about winning the competition. 441 00:27:22,970 --> 00:27:25,809 No wonder they aren't in the top ten percent. 442 00:27:26,039 --> 00:27:28,079 If we split up the class again... 443 00:27:28,279 --> 00:27:30,549 in the current situation, 444 00:27:30,849 --> 00:27:32,979 more people will complain. 445 00:27:32,980 --> 00:27:34,279 Back when black slavery... 446 00:27:35,150 --> 00:27:37,288 was a key part of the economy and society in America, 447 00:27:37,289 --> 00:27:39,859 many slaves killed their masters and ran away, 448 00:27:40,289 --> 00:27:41,960 so someone wrote a book called... 449 00:27:42,930 --> 00:27:44,960 "How to Make a Slave." 450 00:27:45,559 --> 00:27:46,759 It's very simple. 451 00:27:47,259 --> 00:27:50,229 Create a caste system within the slave community, 452 00:27:50,230 --> 00:27:52,799 clearly differentiate the groups in the slave caste system, 453 00:27:53,599 --> 00:27:55,298 and treat them differently based on their caste. 454 00:27:55,299 --> 00:27:57,140 In other words, drive a wedge... 455 00:27:57,609 --> 00:27:59,979 between the slaves to... 456 00:27:59,980 --> 00:28:01,140 So they'd look at... 457 00:28:02,240 --> 00:28:03,450 who's at their level... 458 00:28:03,680 --> 00:28:05,920 instead of who's above them when they have complaints. 459 00:28:07,150 --> 00:28:09,720 We should split up the 90 percent too. 460 00:28:10,750 --> 00:28:12,489 Give it a name that's similar to the special class. 461 00:28:12,490 --> 00:28:14,890 Thirty percent in each class. We'll have three classes in total. 462 00:28:15,519 --> 00:28:17,130 Yes, ma'am. Got it. 463 00:28:20,359 --> 00:28:22,430 (Bulletin Board) 464 00:28:28,039 --> 00:28:29,069 Are you skipping lunch? 465 00:28:32,109 --> 00:28:33,210 I'll eat in a bit. 466 00:28:34,180 --> 00:28:36,279 It's embarrassing to eat alone, you know. 467 00:28:37,579 --> 00:28:38,650 Okay, suit yourself. 468 00:28:54,359 --> 00:28:56,069 I hate crowds. 469 00:28:56,569 --> 00:28:57,829 Wake me up when you're heading out. 470 00:29:01,900 --> 00:29:03,869 Why did you ask me about the old building the other day? 471 00:29:03,970 --> 00:29:05,109 Hey, kid. I'm going to sleep. 472 00:29:05,509 --> 00:29:06,980 We're the same age. 473 00:29:08,480 --> 00:29:09,709 I'm warning you just in case. 474 00:29:09,710 --> 00:29:11,150 You'd be better off staying away. 475 00:29:11,480 --> 00:29:12,849 Especially from the basement. 476 00:29:14,319 --> 00:29:15,680 I know because I've been inside. 477 00:29:20,490 --> 00:29:22,660 If you're curious, I could tell you more... 478 00:29:23,460 --> 00:29:24,630 while we have lunch together. 479 00:29:27,960 --> 00:29:29,470 Let's go. I'm hungry. 480 00:29:30,130 --> 00:29:31,470 Come on. Let's go. 481 00:29:36,339 --> 00:29:37,410 Are you not eating? 482 00:29:38,369 --> 00:29:39,679 Well, just go ahead and tell me... 483 00:29:39,680 --> 00:29:41,079 why I should stay away from the old building. 484 00:29:41,509 --> 00:29:43,980 Before that, if you're not eating... 485 00:29:47,250 --> 00:29:48,650 Here, it's all yours. 486 00:29:49,720 --> 00:29:50,789 All yours. 487 00:29:54,690 --> 00:29:55,759 Eat up. 488 00:29:57,789 --> 00:29:59,960 Hae Seong, you're new here, so you probably don't know about... 489 00:30:00,430 --> 00:30:01,730 the spooky stories about that building. 490 00:30:03,670 --> 00:30:06,240 Years ago, there were classrooms in the building, 491 00:30:06,539 --> 00:30:08,369 and this happened in the ballet studio. 492 00:30:18,980 --> 00:30:20,420 There was a girl who dreamed of becoming a ballerina. 493 00:30:20,619 --> 00:30:22,420 She practised there every night. 494 00:30:41,200 --> 00:30:42,339 Oh, no. That must hurt. 495 00:30:44,509 --> 00:30:48,579 She was being bullied by her classmates. 496 00:30:49,849 --> 00:30:50,910 One night... 497 00:30:50,980 --> 00:30:52,009 - Hey! - Hey! 498 00:30:52,180 --> 00:30:53,449 Hey, where are you going? 499 00:30:53,450 --> 00:30:55,319 - Stop! - Stop right there! 500 00:30:55,650 --> 00:30:56,650 Get her! 501 00:30:56,920 --> 00:30:57,989 Stop right there! 502 00:30:57,990 --> 00:30:59,490 - Stop! - We'll catch you! 503 00:31:07,930 --> 00:31:09,369 - Oh, no. - What do we do now? 504 00:31:10,500 --> 00:31:12,670 - Darn it. - What should we do? 505 00:31:18,210 --> 00:31:20,539 (Byeongmun High School) 506 00:32:00,750 --> 00:32:04,349 She felt that she'd lost all hopes and dreams and chose to... 507 00:32:04,549 --> 00:32:06,689 - For real. - What are you saying? 508 00:32:06,690 --> 00:32:07,890 What do you mean? It's... 509 00:32:36,589 --> 00:32:39,319 The girls decided to hide her body... 510 00:32:39,619 --> 00:32:41,460 somewhere in the old building... 511 00:32:46,559 --> 00:32:47,900 so that no one... 512 00:32:48,730 --> 00:32:50,230 would ever find out what they did. 513 00:33:18,029 --> 00:33:19,059 Hey. 514 00:33:19,859 --> 00:33:21,400 What are you doing here? You should go home. 515 00:33:22,059 --> 00:33:23,099 Hey. 516 00:33:24,029 --> 00:33:25,069 Sir. 517 00:33:25,930 --> 00:33:27,539 I have no legs. 518 00:33:36,410 --> 00:33:37,480 That was when... 519 00:33:38,180 --> 00:33:40,578 rumours started to spread that she'd appear every night... 520 00:33:40,579 --> 00:33:43,389 in the studio at the time of her death. 521 00:33:43,650 --> 00:33:44,750 That's an interesting story. 522 00:33:44,849 --> 00:33:46,260 I hope you don't expect me to believe it, though. 523 00:33:50,360 --> 00:33:52,899 You see, I don't believe that stuff. 524 00:33:52,900 --> 00:33:53,900 Come on. 525 00:33:54,429 --> 00:33:57,070 I mean, in this day and age... Give me a break. 526 00:33:59,300 --> 00:34:00,340 But I saw her. 527 00:34:04,539 --> 00:34:06,510 I told you. I've been inside the building. 528 00:34:06,809 --> 00:34:08,110 You actually saw a ghost? 529 00:35:15,239 --> 00:35:16,849 (Dance Studio) 530 00:35:41,570 --> 00:35:44,570 I swear, I wasn't mistaken. 531 00:35:45,440 --> 00:35:47,139 I'm sure it was the ghost people talk about. 532 00:36:02,159 --> 00:36:04,590 Do you want to hear the other spooky stories too? 533 00:36:05,389 --> 00:36:07,130 The four spooky stories about Byeongmun High. 534 00:36:10,699 --> 00:36:12,869 There are four scary stories about our school. 535 00:36:13,340 --> 00:36:14,900 The first one is about the old building, 536 00:36:15,070 --> 00:36:16,239 and the second one is... 537 00:36:16,769 --> 00:36:18,610 Look, the losers are having lunch together! 538 00:36:20,210 --> 00:36:21,480 - What? - What's going on? 539 00:36:21,710 --> 00:36:23,650 - Are they talking about Dong Min? - Goodness. 540 00:36:24,880 --> 00:36:25,948 (Lee Dong Min) 541 00:36:25,949 --> 00:36:27,050 What if Dong Min is... 542 00:36:30,650 --> 00:36:32,150 What if he's going through something? 543 00:36:33,090 --> 00:36:34,760 School violence, perhaps? 544 00:36:35,460 --> 00:36:36,929 Could he be being bullied? 545 00:36:37,630 --> 00:36:39,130 What if he is being bullied? 546 00:36:40,929 --> 00:36:42,429 But who'd bully Dong Min? 547 00:36:44,070 --> 00:36:45,300 The transfer student, perhaps? 548 00:36:45,530 --> 00:36:47,440 That's my guess. 549 00:36:48,940 --> 00:36:49,940 But then again, 550 00:36:50,769 --> 00:36:53,480 the look on his face tells me that he may not be a bully. 551 00:36:53,579 --> 00:36:56,110 If you're not sure, just observe them for now. 552 00:36:56,579 --> 00:36:57,710 And if you get a chance, 553 00:36:58,349 --> 00:37:00,949 try talking to Dong Min. 554 00:37:10,360 --> 00:37:11,789 I put in some honey to help boost your appetite. 555 00:37:12,460 --> 00:37:14,730 - Eat up. - Nice, that looks delicious. 556 00:37:15,059 --> 00:37:16,269 Eyes down. 557 00:37:16,869 --> 00:37:18,500 Put your phones away. 558 00:37:23,510 --> 00:37:24,510 And you, Dong Min. 559 00:37:24,809 --> 00:37:26,538 Why did you crawl out without your master's permission... 560 00:37:26,539 --> 00:37:27,840 to be embarrassed like this? 561 00:37:29,510 --> 00:37:31,280 You think you can act out now that you've got a friend? 562 00:37:33,420 --> 00:37:35,050 All right, go on and eat. 563 00:37:37,320 --> 00:37:40,260 Hey, if you keep this up, I'll make you drop your pants. 564 00:38:22,329 --> 00:38:24,669 Eat it! 565 00:38:24,670 --> 00:38:25,699 Don't eat it. 566 00:38:31,739 --> 00:38:33,280 What did you just say? 567 00:38:34,679 --> 00:38:36,309 You keep crossing the line. 568 00:38:38,179 --> 00:38:40,079 You three are disgusting. 569 00:38:47,960 --> 00:38:49,090 He's out of his mind. 570 00:38:49,860 --> 00:38:50,929 Say that again. 571 00:38:52,130 --> 00:38:53,199 I dare you to say it again. 572 00:38:53,630 --> 00:38:54,659 Hae Seong. 573 00:38:57,969 --> 00:38:59,769 Repeat yourself, you punk. 574 00:39:03,840 --> 00:39:05,909 Sorry. I guess I overreacted. 575 00:39:06,510 --> 00:39:08,480 My bad. I apologize. 576 00:39:09,239 --> 00:39:10,750 This won't ever happen again, so... 577 00:39:12,550 --> 00:39:13,649 - What the... - No way. 578 00:39:13,650 --> 00:39:15,079 Did you see that? 579 00:39:16,079 --> 00:39:18,590 - Darn it. - Unbelievable. 580 00:39:19,050 --> 00:39:21,319 - Are they insane? - What's going on? 581 00:39:21,320 --> 00:39:22,860 Shouldn't we get someone? 582 00:39:30,630 --> 00:39:31,670 What gives? 583 00:39:31,969 --> 00:39:33,469 - No way. - This is bad. 584 00:39:35,400 --> 00:39:37,369 Ms. Oh, it's bad! 585 00:39:41,679 --> 00:39:42,710 Hey. 586 00:39:43,449 --> 00:39:44,750 Jeong Hae Seong, was it? 587 00:39:45,210 --> 00:39:48,349 - Come with me. - No, don't do this. 588 00:39:49,019 --> 00:39:50,050 Hey. 589 00:39:50,719 --> 00:39:52,988 Come on. I can't get into fights. 590 00:39:52,989 --> 00:39:55,289 You've clearly lost your mind. 591 00:39:56,730 --> 00:39:58,559 - I said that was enough. - Let go. 592 00:39:59,559 --> 00:40:01,400 Let go of me, you punk. 593 00:40:07,670 --> 00:40:09,339 Everyone's watching, so let's cut this short. 594 00:40:09,340 --> 00:40:10,769 Let go, you prick. 595 00:40:10,969 --> 00:40:12,869 Let go of me, darn it! 596 00:40:15,179 --> 00:40:17,179 Get over here. 597 00:40:18,349 --> 00:40:19,409 You... 598 00:40:22,219 --> 00:40:23,349 Did you see that? 599 00:40:23,590 --> 00:40:25,989 This is insane. 600 00:40:27,360 --> 00:40:29,360 - No way. - My gosh. 601 00:40:29,590 --> 00:40:31,130 That was crazy. 602 00:40:34,630 --> 00:40:36,000 I can't believe it. 603 00:40:40,639 --> 00:40:42,570 Stop right there! 604 00:40:45,869 --> 00:40:46,940 Darn it. 605 00:40:52,849 --> 00:40:54,119 What are you two doing? 606 00:40:56,320 --> 00:40:57,619 Both of you, wait for me at the counselling office! 607 00:41:05,159 --> 00:41:07,429 No way. The stream is going viral. 608 00:41:13,500 --> 00:41:16,039 I've never seen Park Tae Soo get his butt kicked before. 609 00:41:16,400 --> 00:41:17,869 That will cause quite the commotion. 610 00:41:18,239 --> 00:41:19,309 He's an amusing one. 611 00:41:20,079 --> 00:41:21,110 Let's eat. 612 00:41:27,420 --> 00:41:28,820 (Student Counselling Office) 613 00:41:36,760 --> 00:41:38,158 Are you that stupid? 614 00:41:38,159 --> 00:41:40,460 How can you cause problems in less than a day? 615 00:41:43,869 --> 00:41:46,099 I bet you have no idea what you've done. 616 00:41:47,539 --> 00:41:49,139 You messed with the wrong guy. 617 00:41:49,840 --> 00:41:51,840 You're in for a painful lesson. 618 00:41:54,739 --> 00:41:57,880 Tae Soo, what are you doing here? Come on out. 619 00:41:58,980 --> 00:42:00,679 Getting into fights when you just transferred? 620 00:42:01,579 --> 00:42:04,320 I'm curious to know what will become of you. 621 00:42:09,519 --> 00:42:10,659 I hope we can get along. 622 00:42:20,239 --> 00:42:22,340 These schools are still pretty much the same. 623 00:42:28,809 --> 00:42:30,750 Why is it just you? Where's the class monitor? 624 00:42:31,380 --> 00:42:32,550 The vice-principal came by. 625 00:42:38,789 --> 00:42:40,059 Why did you and Tae Soo fight? 626 00:42:40,360 --> 00:42:42,219 Because he started it. 627 00:42:42,860 --> 00:42:43,929 As in Tae Soo? 628 00:42:45,389 --> 00:42:47,500 What could the two of you get into it about? 629 00:42:49,300 --> 00:42:52,900 A physical altercation of this level isn't something I can take lightly. 630 00:42:53,639 --> 00:42:54,869 So answer me. 631 00:42:55,570 --> 00:42:56,599 Why did you two fight? 632 00:42:58,039 --> 00:43:01,039 You should've come to me if an argument had started. 633 00:43:02,309 --> 00:43:03,650 Are you a common thug? 634 00:43:04,510 --> 00:43:05,550 A bully? 635 00:43:06,309 --> 00:43:08,578 How can you get into fights only just after transferring? 636 00:43:08,579 --> 00:43:10,550 You really are clueless. 637 00:43:12,050 --> 00:43:13,050 What? 638 00:43:13,860 --> 00:43:15,760 Are you knowingly turning a blind eye... 639 00:43:16,690 --> 00:43:18,159 or are you just dense? 640 00:43:20,230 --> 00:43:23,369 Ms. Oh, do you even care about your students? 641 00:43:26,699 --> 00:43:28,969 I'll think that Tae Soo's a fine actor. 642 00:43:29,840 --> 00:43:31,209 Because I'll be disappointed... 643 00:43:31,210 --> 00:43:32,940 if you've knowingly been turning a blind eye. 644 00:43:36,510 --> 00:43:38,179 I have nothing more to say. 645 00:43:38,610 --> 00:43:41,019 This is up to you now. 646 00:44:06,269 --> 00:44:07,280 Darn. 647 00:44:23,530 --> 00:44:25,030 I bought another while getting mine. 648 00:44:25,929 --> 00:44:27,559 I'm the reason you couldn't finish your lunch. 649 00:44:30,800 --> 00:44:31,829 Thanks. 650 00:44:38,309 --> 00:44:40,110 What did Ms. Oh say? 651 00:44:41,780 --> 00:44:43,210 You know, the usual. 652 00:44:44,610 --> 00:44:46,980 Don't get into fights and whatnot. 653 00:44:49,820 --> 00:44:52,190 Sorry I made it hard on you. 654 00:44:55,519 --> 00:44:57,389 Why would you need to apologize? 655 00:44:58,630 --> 00:44:59,929 It's this world that's the issue. 656 00:45:04,030 --> 00:45:05,570 Why did you hold back the other time? 657 00:45:06,300 --> 00:45:08,340 You seem to pack a punch. 658 00:45:09,969 --> 00:45:11,070 What was it again? 659 00:45:12,210 --> 00:45:16,079 Hiding your true powers or something like that. 660 00:45:16,280 --> 00:45:18,679 - HTP? - Yes, it's something like that. 661 00:45:20,380 --> 00:45:21,579 I see. 662 00:45:57,449 --> 00:45:58,449 Dong Min. 663 00:46:00,659 --> 00:46:01,690 Hang in there. 664 00:46:03,460 --> 00:46:04,530 You too. 665 00:46:08,130 --> 00:46:10,130 (Have a Drink With Su A) 666 00:46:17,610 --> 00:46:18,670 Darn. 667 00:46:20,510 --> 00:46:21,809 Who does he think he is? 668 00:46:23,409 --> 00:46:25,809 Of course, I care about my students. 669 00:46:27,320 --> 00:46:29,678 Why do you think I want to be a full-time teacher? 670 00:46:29,679 --> 00:46:33,250 Why? Just why? Darn it! 671 00:46:33,960 --> 00:46:35,058 - Goodness. - My gosh. 672 00:46:35,059 --> 00:46:36,788 - Darn! - I'm so sorry. 673 00:46:36,789 --> 00:46:38,888 This is what I should've said to him. 674 00:46:38,889 --> 00:46:40,598 She's not in her right mind. 675 00:46:40,599 --> 00:46:42,198 Oh Su A, 676 00:46:42,199 --> 00:46:44,570 you idiot. 677 00:46:49,239 --> 00:46:50,670 You wait and see, Jeong Hae Seong. 678 00:46:53,610 --> 00:46:54,840 I'll get rid of you. 679 00:46:55,539 --> 00:46:56,739 Shouldn't the line be... 680 00:46:57,150 --> 00:46:59,449 "I'll crush you?" 681 00:47:00,010 --> 00:47:01,079 Potato, po-tah-to. 682 00:47:04,989 --> 00:47:06,250 Darn. 683 00:47:07,789 --> 00:47:09,690 I have students talking down to me now. 684 00:47:11,260 --> 00:47:13,960 What a life this is. 685 00:47:14,159 --> 00:47:15,829 It's the path you chose. 686 00:47:16,760 --> 00:47:17,800 Hang in there. 687 00:47:18,630 --> 00:47:21,199 What about that first student you taught? 688 00:47:21,639 --> 00:47:22,699 Min Ji, was it? 689 00:47:22,969 --> 00:47:25,209 You want to be a full-time teacher for her sake. 690 00:47:25,210 --> 00:47:27,539 To guide other students since you failed her. 691 00:47:29,780 --> 00:47:31,448 Is that something I said? 692 00:47:31,449 --> 00:47:33,179 Yes, while crying your eyes out. 693 00:47:37,849 --> 00:47:39,250 Drink in silence and go home. 694 00:48:03,480 --> 00:48:04,610 Sir, 695 00:48:05,550 --> 00:48:06,710 it's about Hae Seong. 696 00:48:08,420 --> 00:48:10,050 - Will he be all right? - Don't. 697 00:48:10,349 --> 00:48:12,289 Don't you dare say you want to be in a school uniform. 698 00:48:12,690 --> 00:48:14,219 We're short-staffed as is. 699 00:48:15,789 --> 00:48:18,190 Also, you look like... 700 00:48:19,329 --> 00:48:21,260 you can pass for a disciplinary teacher. 701 00:48:21,500 --> 00:48:23,328 Why are you hung up on school uniforms? 702 00:48:23,329 --> 00:48:26,030 That's not it. I'm seriously worried. 703 00:48:26,530 --> 00:48:29,038 You know how Hae Seong gets easily worked up. 704 00:48:29,039 --> 00:48:31,710 You can worry about everyone else but not Hae Seong. 705 00:48:32,210 --> 00:48:33,679 I know him better than anyone. 706 00:48:34,679 --> 00:48:37,010 I heard you two had a long history. 707 00:48:37,150 --> 00:48:38,949 You've known him since he was young. 708 00:48:40,880 --> 00:48:41,949 Tell me about it. 709 00:48:42,949 --> 00:48:43,949 My gosh. 710 00:48:44,719 --> 00:48:45,889 Time sure does fly. 711 00:48:46,550 --> 00:48:49,019 I can't believe that tiny thing is already... 712 00:48:50,960 --> 00:48:51,960 Goodness. 713 00:48:53,829 --> 00:48:54,860 Anyway, 714 00:48:55,599 --> 00:48:58,400 he's not someone who'd easily cause trouble. 715 00:48:59,769 --> 00:49:00,969 I trust him. 716 00:49:02,739 --> 00:49:04,110 Let's eat before the noodles go mushy. 717 00:49:11,710 --> 00:49:12,809 Director, my gosh. 718 00:49:14,179 --> 00:49:15,280 Eat for now. 719 00:49:16,820 --> 00:49:18,590 See for yourselves. 720 00:49:19,949 --> 00:49:21,090 Eat while you watch. 721 00:49:21,460 --> 00:49:23,019 Let go. 722 00:49:23,590 --> 00:49:25,090 Let go of me, darn it! 723 00:49:27,599 --> 00:49:28,929 You... 724 00:49:42,409 --> 00:49:43,639 The transfer student has balls. 725 00:49:45,849 --> 00:49:48,150 He messed with you of all people. 726 00:49:48,349 --> 00:49:49,349 Here. 727 00:49:49,350 --> 00:49:50,889 I'm not in the mood to laugh. 728 00:49:52,519 --> 00:49:53,888 How can I end that punk? 729 00:49:53,889 --> 00:49:55,519 You're not one to let this slide. 730 00:49:58,230 --> 00:49:59,559 Tell me. 731 00:50:00,429 --> 00:50:01,659 Should I come to your aid? 732 00:50:02,429 --> 00:50:05,030 Forget it. He's not even worth it. 733 00:50:08,599 --> 00:50:09,699 If that's what you say. 734 00:50:10,769 --> 00:50:13,980 By the way, when are you going to pay me back? 735 00:50:16,039 --> 00:50:17,349 If you're having trouble with it, 736 00:50:18,050 --> 00:50:20,010 get me IDs instead like last time. 737 00:50:22,650 --> 00:50:27,989 (Spark Golf) 738 00:50:47,909 --> 00:50:49,139 I enjoyed the video. 739 00:50:50,550 --> 00:50:51,980 What have you been getting yourself into? 740 00:50:53,349 --> 00:50:54,750 Senior Agent An, didn't you warn him? 741 00:50:55,380 --> 00:50:56,479 He's to lead a quiet school life... 742 00:50:56,480 --> 00:50:57,719 to keep it from interfering with the mission. 743 00:50:59,150 --> 00:51:00,150 I'm sorry. 744 00:51:00,690 --> 00:51:03,059 I'll keep it brief, Agent Jeong. 745 00:51:03,789 --> 00:51:05,460 If anything like this happens again, 746 00:51:05,789 --> 00:51:07,300 the mission will be called off, 747 00:51:07,829 --> 00:51:09,899 and you'll be investigated on the charge... 748 00:51:09,900 --> 00:51:11,429 of damaging national treasure. 749 00:51:12,070 --> 00:51:15,170 That'll definitely be the end of the idiotic Domestic Team Four. 750 00:51:17,000 --> 00:51:18,110 You. 751 00:51:18,570 --> 00:51:20,369 You joined the NIS to follow in your father's footsteps. 752 00:51:20,909 --> 00:51:22,510 What will you say to him when you finally locate him? 753 00:51:23,039 --> 00:51:25,110 That you got fired for botching a mission? 754 00:51:28,949 --> 00:51:30,789 That'd be humiliating if you ask me. 755 00:51:35,760 --> 00:51:36,960 Don't just look at me and get going. 756 00:51:38,960 --> 00:51:40,659 Darn, I have an important game tomorrow. 757 00:51:49,500 --> 00:51:51,210 Was it necessary to put it like that? 758 00:51:53,510 --> 00:51:54,980 Don't be bothered about that comment about your father. 759 00:51:56,010 --> 00:51:57,510 Just behave from here on out. 760 00:51:59,750 --> 00:52:00,880 What about what I requested? 761 00:52:05,820 --> 00:52:08,519 It'll be able to crack any door lock out there. 762 00:52:09,559 --> 00:52:11,360 You said there was likely to be a storage room. 763 00:52:12,159 --> 00:52:14,599 Anyway, let's wrap up this operation today. 764 00:52:15,730 --> 00:52:16,730 Sure. 765 00:52:41,420 --> 00:52:42,460 Ta-da! 766 00:52:43,159 --> 00:52:44,259 What's this? 767 00:52:44,260 --> 00:52:45,760 A gift for Parents' Day. 768 00:52:46,760 --> 00:52:47,829 Really? 769 00:52:48,760 --> 00:52:50,360 This is incredible. 770 00:52:51,269 --> 00:52:53,230 I should wear this forever. 771 00:52:54,300 --> 00:52:55,300 Dad. 772 00:52:55,570 --> 00:52:57,769 Job shadowing is required for homework. 773 00:52:58,070 --> 00:52:59,840 You said you worked for the government. 774 00:53:00,340 --> 00:53:02,610 What should I say under job description? 775 00:53:04,550 --> 00:53:05,809 Say I'm like a compass. 776 00:53:06,650 --> 00:53:07,719 A compass? 777 00:53:09,949 --> 00:53:12,489 A nameless compass that guides the nation... 778 00:53:13,119 --> 00:53:14,420 to prosper and into the future. 779 00:53:23,699 --> 00:53:25,199 When will you get home if you leave this late? 780 00:53:26,170 --> 00:53:27,440 It's my birthday tomorrow. 781 00:53:27,800 --> 00:53:29,369 As if I would've forgotten that. 782 00:53:30,670 --> 00:53:32,510 I'll be home before you know it and wake you up. 783 00:53:32,940 --> 00:53:34,739 We'll go to your favourite observatory. 784 00:53:35,079 --> 00:53:36,880 Keep your promise this time. 785 00:53:37,380 --> 00:53:39,909 Or I won't ever talk to you again. 786 00:53:42,250 --> 00:53:43,320 I promise. 787 00:53:48,489 --> 00:53:49,789 This won't take long. 788 00:53:50,260 --> 00:53:51,289 Bye. 789 00:53:58,869 --> 00:53:59,900 Dad! 790 00:54:03,039 --> 00:54:04,070 Dad! 791 00:54:04,869 --> 00:54:07,139 - Yes? - You forgot this. 792 00:54:07,639 --> 00:54:08,809 Your notepad. 793 00:54:14,880 --> 00:54:15,980 Thanks, Son. 794 00:54:22,090 --> 00:54:23,119 Bye. 795 00:54:26,829 --> 00:54:28,099 I'll be back before you know it. 796 00:55:00,760 --> 00:55:02,229 - Who is it? - Hello, ma'am. 797 00:55:02,230 --> 00:55:04,670 I'm Dong Min's friend Jeong Hae Seong. 798 00:55:04,929 --> 00:55:07,070 Why would Dong Min's friend come by at this hour? 799 00:55:07,329 --> 00:55:08,800 He's at his part-time job. 800 00:55:09,039 --> 00:55:10,869 He asked me for a favour, that's all. 801 00:55:11,039 --> 00:55:13,239 - A favour? - I guess he didn't tell you yet. 802 00:55:13,610 --> 00:55:15,479 He's receiving the encouragement scholarship, 803 00:55:15,480 --> 00:55:18,779 but your ID is needed to complete the process. 804 00:55:18,780 --> 00:55:20,579 He asked me to get it for him. 805 00:55:21,920 --> 00:55:23,380 How sweet of you. 806 00:55:24,519 --> 00:55:26,119 - Just a second. - Sure. 807 00:55:26,590 --> 00:55:29,119 Goodness me. 808 00:55:30,320 --> 00:55:31,360 My gosh. 809 00:55:31,760 --> 00:55:33,960 - Hello. - Delivery! 810 00:55:34,230 --> 00:55:35,230 Over here. 811 00:55:35,699 --> 00:55:37,500 I'll leave it here. Please enjoy. 812 00:55:37,699 --> 00:55:38,730 Sure. 813 00:55:40,130 --> 00:55:42,400 (365 Pool) 814 00:56:19,510 --> 00:56:20,539 Hae Seong. 815 00:56:26,480 --> 00:56:27,579 What are you doing here? 816 00:56:33,690 --> 00:56:34,860 What about you? 817 00:56:35,289 --> 00:56:37,320 I saw you while out working my part-time delivery job. 818 00:56:39,090 --> 00:56:40,460 Why did you jump over the wall? 819 00:56:43,500 --> 00:56:46,099 Could you be after what I think you're after? 820 00:56:48,800 --> 00:56:50,099 You are. 821 00:56:50,699 --> 00:56:53,110 That's why you're here. To see if the story is true. 822 00:56:53,210 --> 00:56:54,210 What? 823 00:56:54,710 --> 00:56:56,980 No wonder you sneaked in here. 824 00:56:57,239 --> 00:56:58,749 The place is out of bounds, 825 00:56:58,750 --> 00:57:00,480 and you didn't want your name written down on the visitors' log. 826 00:57:01,150 --> 00:57:02,849 Yes, that's it. 827 00:57:03,849 --> 00:57:05,449 - Can I come with you? - No way. 828 00:57:10,159 --> 00:57:12,190 Getting in here wasn't an easy feat for you. 829 00:57:12,429 --> 00:57:14,760 Nothing good will come out of you being disciplined. 830 00:57:15,199 --> 00:57:16,429 It'll only upset your grandma. 831 00:57:17,260 --> 00:57:18,570 So head home already. 832 00:57:18,900 --> 00:57:19,900 Be on your way. 833 00:57:22,039 --> 00:57:23,739 You'd be disciplined as well. 834 00:57:36,119 --> 00:57:37,179 Darn. 835 00:57:37,719 --> 00:57:39,150 For the record, I told you to leave. 836 00:57:40,619 --> 00:57:43,590 I didn't follow you in here. I'm going my own way. 837 00:57:44,960 --> 00:57:46,659 You're more stubborn than you seem. 838 00:57:46,829 --> 00:57:48,129 Whatever. Come back tomorrow, then. 839 00:57:48,130 --> 00:57:49,730 Go your own way tomorrow. 840 00:57:50,300 --> 00:57:51,329 Wait. 841 00:57:52,070 --> 00:57:53,130 Do you hear that? 842 01:02:17,130 --> 01:02:18,130 Senior Agent An. 843 01:02:19,929 --> 01:02:22,099 I'm afraid this mission will take a while. 844 01:02:22,539 --> 01:02:23,570 What do you mean? 845 01:02:25,840 --> 01:02:27,309 My guess is that the chairwoman... 846 01:02:30,139 --> 01:02:31,809 is also looking for the gold bars. 847 01:03:28,570 --> 01:03:30,138 (Retired to the countryside after the 1905 Protectorate Treaty) 848 01:03:30,139 --> 01:03:31,539 (The emperor's lost gold funding Byeongmun Foundation?) 849 01:03:49,659 --> 01:03:50,690 Dong Min, let's go. 850 01:03:57,400 --> 01:03:58,630 Let's go. It's dangerous here. 851 01:04:11,409 --> 01:04:12,809 That was when... 852 01:04:13,280 --> 01:04:16,019 rumours started to spread that she'd appear every night... 853 01:04:16,079 --> 01:04:18,989 in the studio at the time of her death. 854 01:04:24,960 --> 01:04:25,960 Hey. 855 01:04:26,659 --> 01:04:28,199 What are you doing here? You should go home. 856 01:04:28,829 --> 01:04:29,900 Hey. 857 01:04:30,099 --> 01:04:31,099 Sir. 858 01:04:32,030 --> 01:04:33,699 I have no legs. 859 01:04:43,440 --> 01:04:44,579 The story was true. 860 01:04:46,010 --> 01:04:47,250 About the school ghost. 861 01:05:07,769 --> 01:05:11,199 (Undercover High School) 862 01:05:28,159 --> 01:05:29,159 (Sending back to desk) 863 01:05:29,160 --> 01:05:30,218 (Where did the 800 million dollars from the national coffer go?) 864 01:05:30,219 --> 01:05:31,488 (He was appointed as the first chairman...) 865 01:05:31,489 --> 01:05:32,730 (of the school board.) 866 01:06:34,989 --> 01:06:36,058 Who's there? 867 01:06:36,059 --> 01:06:37,988 Seo Byeong Mun who hid the gold bars... 868 01:06:37,989 --> 01:06:40,559 set up the ghost story as a riddle. 869 01:06:40,760 --> 01:06:42,729 You must be interested in ghost stories. 870 01:06:42,730 --> 01:06:43,899 Jeong Hae Seong did what? 871 01:06:43,900 --> 01:06:44,929 Darn! 872 01:06:45,099 --> 01:06:46,169 You're busted. 873 01:06:46,170 --> 01:06:48,170 Jeong Hae Seong, get your act together. 874 01:06:48,269 --> 01:06:50,968 Young man, you can't go in there. 875 01:06:50,969 --> 01:06:53,170 This is a serious issue. 876 01:06:53,570 --> 01:06:56,079 What will happen to Hae Seong, then? 877 01:06:56,210 --> 01:06:57,840 Will he really be expelled? 878 01:07:12,429 --> 01:07:15,059 (Undercover High School) 60438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.