Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,139 --> 00:00:11,239
(All places, organizations, characters,)
2
00:00:11,240 --> 00:00:13,139
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
3
00:00:20,319 --> 00:00:22,249
Where should I begin?
4
00:00:23,719 --> 00:00:25,490
The secret operation...
5
00:00:26,120 --> 00:00:28,529
that drastically changed my world of darkness.
6
00:00:31,060 --> 00:00:34,270
It all began on that very day.
7
00:00:35,969 --> 00:00:37,999
That night I had myself immersed in the operation...
8
00:00:38,399 --> 00:00:39,440
like any other mission.
9
00:00:40,270 --> 00:00:42,640
What are you gazing at me for?
10
00:00:43,509 --> 00:00:45,009
Is this a blind date?
11
00:00:46,339 --> 00:00:48,380
As if you need to translate that.
12
00:00:49,449 --> 00:00:50,949
Tell him to show me the money.
13
00:00:56,550 --> 00:00:57,589
Is it in dollars?
14
00:00:57,690 --> 00:00:58,720
Thank you.
15
00:01:00,929 --> 00:01:01,990
The item.
16
00:01:04,800 --> 00:01:06,300
He wants to see the item.
17
00:01:06,429 --> 00:01:08,030
Oh, sure.
18
00:01:10,330 --> 00:01:12,940
He wasn't someone easy to escort here.
19
00:01:13,300 --> 00:01:14,969
I breathed in all the dust at the museum...
20
00:01:14,970 --> 00:01:16,910
just to have him accompany me.
21
00:01:17,240 --> 00:01:19,080
Watch yourself.
22
00:01:43,500 --> 00:01:44,669
I've confirmed the item.
23
00:01:44,870 --> 00:01:46,440
Listen up. I say this again.
24
00:01:46,970 --> 00:01:49,038
It's a national treasure we were barely able to locate...
25
00:01:49,039 --> 00:01:50,340
by tracing transactions on the black market.
26
00:01:51,009 --> 00:01:52,509
It cannot be damaged.
27
00:01:53,380 --> 00:01:54,710
We are to arrest those involved,
28
00:01:54,850 --> 00:01:58,380
but securing the cultural heritage is also a priority.
29
00:02:18,600 --> 00:02:19,870
Darn, it's quite the drop.
30
00:02:44,729 --> 00:02:45,759
What now?
31
00:02:47,259 --> 00:02:48,669
Are you kidding me?
32
00:02:49,169 --> 00:02:50,500
Who are you, darn it?
33
00:03:05,880 --> 00:03:06,880
Next.
34
00:03:18,100 --> 00:03:19,160
Why you...
35
00:03:21,699 --> 00:03:23,100
Hands off.
36
00:03:26,799 --> 00:03:27,870
What the...
37
00:03:29,970 --> 00:03:31,039
You!
38
00:03:39,680 --> 00:03:41,720
Keep your hands off what belongs to others.
39
00:03:49,590 --> 00:03:50,590
I surrender.
40
00:03:56,970 --> 00:03:58,299
Item secured.
41
00:03:59,739 --> 00:04:01,739
Agent Jeong, I'll get going first.
42
00:04:02,710 --> 00:04:03,710
Sure.
43
00:04:04,070 --> 00:04:05,239
You're not going anywhere.
44
00:04:09,410 --> 00:04:11,580
Don't you dare...
45
00:04:13,379 --> 00:04:14,450
Sweet.
46
00:04:15,890 --> 00:04:17,249
Agent Jeong!
47
00:04:27,359 --> 00:04:28,400
Don't!
48
00:04:35,270 --> 00:04:36,538
The next one will be for real.
49
00:04:36,539 --> 00:04:38,678
Jeong Hae Seong, have you lost it?
50
00:04:38,679 --> 00:04:40,439
Put it down unless you want a bullet to the brain.
51
00:04:40,679 --> 00:04:41,748
You have three seconds.
52
00:04:41,749 --> 00:04:43,710
- Three, two... - You!
53
00:04:48,919 --> 00:04:50,049
Drive!
54
00:05:06,299 --> 00:05:07,499
Step on it.
55
00:05:08,770 --> 00:05:10,010
That was electrifying.
56
00:05:16,450 --> 00:05:18,149
Backup has arrived on scene.
57
00:05:18,150 --> 00:05:19,918
They'll soon catch up with you, so keep on him.
58
00:05:19,919 --> 00:05:20,949
There's no time.
59
00:05:20,950 --> 00:05:23,089
He'll soon hit the main street and must be apprehended now.
60
00:05:23,090 --> 00:05:24,219
That's an order.
61
00:05:24,220 --> 00:05:27,260
Jeong Hae Seong, don't do anything dangerous and follow...
62
00:05:28,590 --> 00:05:30,259
Hello?
63
00:05:30,260 --> 00:05:31,260
We got disconnected.
64
00:05:47,080 --> 00:05:48,150
What the...
65
00:05:49,910 --> 00:05:51,419
Pull over, you punk.
66
00:05:52,650 --> 00:05:54,919
Seriously? Knock him over!
67
00:05:59,119 --> 00:06:01,760
Where did he go? Is he gone?
68
00:06:02,559 --> 00:06:05,100
I guess he's gone.
69
00:06:07,359 --> 00:06:08,429
Hey!
70
00:06:10,030 --> 00:06:11,100
What?
71
00:06:18,539 --> 00:06:19,579
What...
72
00:06:19,580 --> 00:06:22,080
Rock the car side to side, darn it!
73
00:06:27,919 --> 00:06:28,950
What now?
74
00:06:35,590 --> 00:06:36,858
He's up there!
75
00:06:36,859 --> 00:06:39,299
Rock the car hard!
76
00:06:44,330 --> 00:06:46,168
Keep it up.
77
00:06:46,169 --> 00:06:47,668
Side to side!
78
00:06:47,669 --> 00:06:49,239
Come on, side to side.
79
00:07:02,749 --> 00:07:04,720
No, don't.
80
00:07:06,390 --> 00:07:08,460
Wait. Hey!
81
00:07:09,059 --> 00:07:10,129
Darn!
82
00:07:14,330 --> 00:07:16,070
What's with him?
83
00:07:16,869 --> 00:07:17,939
Stop!
84
00:07:20,140 --> 00:07:21,169
Are you out of your mind?
85
00:07:38,660 --> 00:07:40,419
You're done for.
86
00:09:23,659 --> 00:09:24,690
No...
87
00:09:31,999 --> 00:09:34,399
Hae Seong!
88
00:10:12,580 --> 00:10:14,040
That's freaking awesome.
89
00:10:35,170 --> 00:10:36,330
Mission complete.
90
00:10:55,420 --> 00:10:57,289
What about Mr. Park and the Chinese broker?
91
00:10:57,290 --> 00:10:58,690
They were turned over to the prosecution,
92
00:10:58,920 --> 00:11:00,659
and Mr. Park has been hospitalized.
93
00:11:00,920 --> 00:11:02,029
As well as the driver.
94
00:11:02,659 --> 00:11:04,759
Prison food will knock some sense into them.
95
00:11:05,159 --> 00:11:07,129
Anyway, good job on the mission.
96
00:11:08,029 --> 00:11:09,070
And Yeong Hun...
97
00:11:10,529 --> 00:11:11,540
You...
98
00:11:12,470 --> 00:11:13,600
That was some good work.
99
00:11:15,909 --> 00:11:18,509
Now, let's have a look.
100
00:11:19,340 --> 00:11:21,879
How has Buddha been?
101
00:11:23,879 --> 00:11:25,550
Goodness, I know...
102
00:11:26,779 --> 00:11:28,320
it's been rough for you.
103
00:11:30,950 --> 00:11:34,720
From here on out, we'll give you the royal treatment.
104
00:11:40,229 --> 00:11:42,930
(National Intelligence Service)
105
00:11:43,670 --> 00:11:46,440
What... What happened to it?
106
00:11:47,999 --> 00:11:49,940
This!
107
00:11:50,210 --> 00:11:53,739
Where is the hand that his chin rests on?
108
00:11:55,109 --> 00:11:56,749
His arm...
109
00:11:59,749 --> 00:12:00,820
Sir.
110
00:12:01,519 --> 00:12:02,519
This...
111
00:12:09,759 --> 00:12:12,529
This looks like a bullet.
112
00:12:13,399 --> 00:12:14,399
A bullet?
113
00:12:15,269 --> 00:12:18,499
Are you saying someone shot at a national treasure?
114
00:12:18,999 --> 00:12:21,399
No one fired a shot at the scene.
115
00:12:22,840 --> 00:12:24,739
The arm's been completely severed.
116
00:12:26,080 --> 00:12:28,210
Which punk had the audacity to shoot...
117
00:12:30,710 --> 00:12:32,119
Darn it.
118
00:12:47,830 --> 00:12:49,930
(Serving in the shadows to light the way forward)
119
00:12:50,529 --> 00:12:51,670
An Seok Ho!
120
00:12:53,300 --> 00:12:54,440
What now?
121
00:12:54,840 --> 00:12:56,369
How will you fix this?
122
00:12:59,009 --> 00:13:01,440
- I'm sorry. - You think an apology will suffice?
123
00:13:05,350 --> 00:13:06,649
Take a deep breath, Director.
124
00:13:07,180 --> 00:13:10,190
Domestic Team Four may lack in many ways,
125
00:13:10,519 --> 00:13:12,060
but I doubt this was on purpose.
126
00:13:15,930 --> 00:13:16,960
Whatever.
127
00:13:18,029 --> 00:13:19,499
I want Agent Jeong gone.
128
00:13:20,200 --> 00:13:21,999
- Sorry? - Did I stutter?
129
00:13:22,129 --> 00:13:23,829
One has to take the fall for his.
130
00:13:23,830 --> 00:13:24,999
Should it be you instead?
131
00:13:25,440 --> 00:13:26,739
Sir, hold on.
132
00:13:27,269 --> 00:13:28,970
Not Agent Jeong, sir.
133
00:13:29,340 --> 00:13:32,839
Please consider his devotion to this country.
134
00:13:32,840 --> 00:13:35,809
I know Agent Jeong is one of the best we have...
135
00:13:35,810 --> 00:13:38,719
and that he's wasting his time being on your moronic team.
136
00:13:38,720 --> 00:13:39,779
But who are we?
137
00:13:40,379 --> 00:13:41,519
The NIS.
138
00:13:42,190 --> 00:13:44,590
A single mishap outweighs 100 successful missions.
139
00:13:48,090 --> 00:13:49,758
Have him gone by tomorrow.
140
00:13:49,759 --> 00:13:51,559
That's an order, Senior Agent An.
141
00:13:51,560 --> 00:13:54,200
- Director, please... - Come on, Seok Ho.
142
00:13:54,960 --> 00:13:57,528
No, let go of me.
143
00:13:57,529 --> 00:13:59,469
Director!
144
00:13:59,470 --> 00:14:02,440
I'll do whatever you ask.
145
00:14:03,139 --> 00:14:05,710
- Let go! - Senior Agent Gong.
146
00:14:08,979 --> 00:14:10,050
Darn you.
147
00:14:14,180 --> 00:14:15,190
Yes?
148
00:14:15,690 --> 00:14:17,949
Are you sure you're willing to do anything?
149
00:14:17,950 --> 00:14:20,159
Absolutely. Of course, sir.
150
00:14:41,310 --> 00:14:42,810
My gosh.
151
00:14:43,379 --> 00:14:45,649
How could a bullet ricochet like a ball on a pool table?
152
00:14:46,320 --> 00:14:47,320
Give me a break.
153
00:14:48,690 --> 00:14:50,790
There's being unlucky and then this.
154
00:14:52,290 --> 00:14:53,560
I'm sorry.
155
00:14:53,920 --> 00:14:55,729
I should've been more careful.
156
00:14:56,090 --> 00:14:58,330
Was it necessary for the director to go this far?
157
00:14:58,800 --> 00:15:00,799
It's not like Hae Seong shot it on purpose.
158
00:15:00,800 --> 00:15:02,498
It happened in the line of duty.
159
00:15:02,499 --> 00:15:04,869
He shouldn't have to resign over this.
160
00:15:05,239 --> 00:15:07,139
Sir, are you really going...
161
00:15:07,540 --> 00:15:10,540
to let Hae Seong turn over his badge over this?
162
00:15:10,769 --> 00:15:12,080
As if I have any power to stop it.
163
00:15:12,409 --> 00:15:13,909
I'm also someone who follows orders.
164
00:15:21,180 --> 00:15:23,050
But when the door closes, a window opens.
165
00:15:25,389 --> 00:15:27,090
He gave us an assignment earlier today.
166
00:15:28,320 --> 00:15:31,729
Hae Seong, it's the only way you'll get to keep your job.
167
00:15:33,060 --> 00:15:34,600
There's this school in Seoul.
168
00:15:35,060 --> 00:15:38,070
Byeongmun High School. I'm sure you've heard of it.
169
00:15:38,670 --> 00:15:39,970
Hey, wait.
170
00:15:41,639 --> 00:15:44,840
It's one of Korea's most prestigious private high schools.
171
00:15:48,379 --> 00:15:50,180
The first chairman of the school was Seo Byeong Mun.
172
00:15:50,710 --> 00:15:53,478
A traitor to our people who was never recorded in history...
173
00:15:53,479 --> 00:15:55,420
and the keeper of Emperor Gojong's secret safe.
174
00:15:59,859 --> 00:16:01,618
Ten tons of gold bars from the Emperor's treasury...
175
00:16:01,619 --> 00:16:02,789
were given to Seo Byeong Mun for safekeeping...
176
00:16:02,790 --> 00:16:04,759
which was to fund the nation's independence movement.
177
00:16:06,300 --> 00:16:08,129
The Emperor trusted Seo Byeong Mun,
178
00:16:09,470 --> 00:16:11,200
but the latter had other plans.
179
00:16:24,950 --> 00:16:27,279
He deemed the nation to be hopeless...
180
00:16:27,850 --> 00:16:29,950
and pocketed all that gold which would be equivalent...
181
00:16:30,720 --> 00:16:32,119
to over 800 million dollars today.
182
00:16:39,129 --> 00:16:41,159
Hurrah for the independence of Korea!
183
00:16:41,629 --> 00:16:43,729
Hurrah for the independence of Korea.
184
00:16:43,730 --> 00:16:45,128
- Hurrah for... - Hurrah for...
185
00:16:45,129 --> 00:16:46,500
the independence of Korea!
186
00:16:46,740 --> 00:16:49,510
Hurrah for the independence of Korea!
187
00:16:49,810 --> 00:16:52,480
Hurrah for the independence of Korea!
188
00:16:52,679 --> 00:16:55,448
Hurrah for the independence of Korea!
189
00:16:55,449 --> 00:16:58,850
But when Japan fell,
190
00:17:00,050 --> 00:17:02,449
Seo Byeong Mun had to go into hiding.
191
00:17:08,359 --> 00:17:11,230
- In here! Come on! - Get him!
192
00:17:11,389 --> 00:17:13,299
- Go after him. - Search every inch!
193
00:17:13,300 --> 00:17:16,030
All that gold he wasn't able to take with him...
194
00:17:20,939 --> 00:17:23,570
is said to be in slumber somewhere...
195
00:17:25,340 --> 00:17:27,310
awaiting the day to see the light.
196
00:17:28,850 --> 00:17:30,879
That's more like an urban legend.
197
00:17:31,050 --> 00:17:33,879
Exactly. That was my thought at first.
198
00:17:34,179 --> 00:17:35,250
But then...
199
00:17:36,590 --> 00:17:38,250
the director showed me this.
200
00:17:42,790 --> 00:17:45,399
It's absolute proof that the gold bars exist.
201
00:17:45,699 --> 00:17:47,698
With this as its lead,
202
00:17:47,699 --> 00:17:49,570
the NIS once investigated the Byeongmun Foundation.
203
00:17:50,169 --> 00:17:52,139
However, nothing was uncovered.
204
00:17:52,340 --> 00:17:55,868
Where are the gold bars then if the foundation doesn't have them?
205
00:17:55,869 --> 00:17:58,540
The one place the NIS didn't think to investigate at the time.
206
00:17:59,840 --> 00:18:01,280
Byeongmun High School.
207
00:18:04,679 --> 00:18:07,119
Recently, the NIS received an anonymous tip.
208
00:18:07,550 --> 00:18:09,418
We know that the gold bars hidden by Seo Byeong Mun...
209
00:18:09,419 --> 00:18:10,590
are somewhere within the school,
210
00:18:10,889 --> 00:18:14,490
and that the foundation will be smuggling them out of the country.
211
00:18:15,929 --> 00:18:17,790
All of the remaining gold bars?
212
00:18:18,330 --> 00:18:19,658
The whole 800 million dollars' worth?
213
00:18:19,659 --> 00:18:21,398
If the gold leaves the country,
214
00:18:21,399 --> 00:18:23,800
it will be a huge loss of state funds.
215
00:18:24,570 --> 00:18:27,899
The ramifications it will have on the country will be catastrophic.
216
00:18:29,510 --> 00:18:32,010
Hae Seong, what's your take on it?
217
00:18:33,780 --> 00:18:34,879
Where should I start?
218
00:18:36,980 --> 00:18:38,179
Here's the actual mission.
219
00:18:38,480 --> 00:18:40,520
Hae Seong, you're going back to high school...
220
00:18:40,949 --> 00:18:43,188
as a student attending Byeongmun High.
221
00:18:43,189 --> 00:18:45,089
Find the gold...
222
00:18:45,090 --> 00:18:46,959
hidden by Seo Byeong Mun, the traitor to our people.
223
00:18:48,219 --> 00:18:49,760
This is Operation...
224
00:18:50,659 --> 00:18:53,800
Undercover High School.
225
00:19:03,369 --> 00:19:04,609
Have you lost your mind?
226
00:19:04,770 --> 00:19:05,809
We don't have a lot of time.
227
00:19:05,810 --> 00:19:07,438
The briefing will be tomorrow.
228
00:19:07,439 --> 00:19:08,649
Just a second.
229
00:19:08,980 --> 00:19:10,208
What is this nonsense?
230
00:19:10,209 --> 00:19:12,250
- How can I go back to school? - Don't worry.
231
00:19:12,419 --> 00:19:14,448
You look incredibly young for your age.
232
00:19:14,449 --> 00:19:15,749
If anyone doubts your age,
233
00:19:15,750 --> 00:19:17,749
say that your face aged rapidly from a bad batch of herbal medicine,
234
00:19:17,750 --> 00:19:19,619
and stick to that story.
235
00:19:19,820 --> 00:19:22,188
- Are you serious? - Yeong Hun, how old are you?
236
00:19:22,189 --> 00:19:23,990
- I'm 26. - You're in your 20s?
237
00:19:25,060 --> 00:19:26,329
Why are you startled by that...
238
00:19:26,330 --> 00:19:27,458
when I've been calling you my senior?
239
00:19:27,459 --> 00:19:30,269
I only thought that because I joined the agency before you did.
240
00:19:30,270 --> 00:19:32,040
I addressed you respectfully thinking you were older than...
241
00:19:34,869 --> 00:19:35,869
me.
242
00:19:36,310 --> 00:19:39,010
How old did you think I was?
243
00:19:39,679 --> 00:19:41,679
I thought you were in your early 40s.
244
00:19:43,280 --> 00:19:44,810
Was it the herbal medicine you had as a kid?
245
00:19:45,949 --> 00:19:48,480
- It was turtle extract. - He had turtle extract.
246
00:19:49,889 --> 00:19:50,919
See?
247
00:19:52,119 --> 00:19:53,159
How about this, then?
248
00:19:53,490 --> 00:19:55,289
I'll go undercover as a teacher.
249
00:19:55,290 --> 00:19:56,928
No, that won't work.
250
00:19:56,929 --> 00:19:58,559
There aren't any available positions,
251
00:19:58,560 --> 00:19:59,999
and the foundation would know.
252
00:20:00,000 --> 00:20:02,069
- Still... - No, that's enough talking.
253
00:20:02,070 --> 00:20:05,230
I promised the director I'd have you work this case.
254
00:20:05,570 --> 00:20:08,869
(Have a Drink With Su A)
255
00:20:10,240 --> 00:20:11,839
I can't do this. I won't.
256
00:20:11,840 --> 00:20:13,939
Would you rather get the boot, then?
257
00:20:17,109 --> 00:20:20,250
Come on. There's no other way.
258
00:20:25,520 --> 00:20:27,090
We're to take shelter first when it pours.
259
00:20:28,159 --> 00:20:30,429
Let's work on this case, Hae Seong.
260
00:20:31,060 --> 00:20:34,429
We'll arrest all those who are corrupt,
261
00:20:35,300 --> 00:20:37,500
retrieve 800 million dollars in gold that belongs to the country,
262
00:20:38,570 --> 00:20:39,570
and...
263
00:20:40,469 --> 00:20:41,600
make a triumphant return.
264
00:20:50,250 --> 00:20:54,448
Did she come back because she missed me?
265
00:20:54,449 --> 00:20:57,448
Yes! Nice! I love that Kwang Du is here
266
00:20:57,449 --> 00:21:00,490
- I love you too! - The one I waited for is Kwang Du
267
00:21:00,790 --> 00:21:05,290
Kwang Du, I love you so much
268
00:21:06,030 --> 00:21:10,570
So much
269
00:21:15,439 --> 00:21:16,510
Nice!
270
00:21:23,609 --> 00:21:25,749
- You're the best! - Thank you.
271
00:21:25,750 --> 00:21:27,948
My gosh, Ms. Oh.
272
00:21:27,949 --> 00:21:29,648
You could be a singer.
273
00:21:29,649 --> 00:21:31,749
The spirit was alive in your song.
274
00:21:31,750 --> 00:21:33,790
Come here and let me pour you a glass.
275
00:21:34,790 --> 00:21:36,188
A drink from you, Vice-principal Baek,
276
00:21:36,189 --> 00:21:37,689
would be an honor.
277
00:21:38,459 --> 00:21:40,159
Happy birthday, sir!
278
00:21:40,459 --> 00:21:43,628
- Happy birthday, sir. - Happy birthday.
279
00:21:43,629 --> 00:21:45,569
- I'm the one who's grateful. - Move.
280
00:21:45,570 --> 00:21:48,239
You held a party just for me.
281
00:21:48,240 --> 00:21:49,810
I love you all.
282
00:21:50,810 --> 00:21:53,579
He would've sulked all year if we hadn't thrown a party.
283
00:21:53,580 --> 00:21:54,709
Like last year.
284
00:22:04,550 --> 00:22:05,688
What a nutjob.
285
00:22:05,689 --> 00:22:07,319
This is how you drink these days.
286
00:22:07,320 --> 00:22:08,689
Bottoms up!
287
00:22:09,359 --> 00:22:10,359
All of it?
288
00:22:10,730 --> 00:22:13,659
Come on. Are you going to ruin the mood like this?
289
00:22:13,830 --> 00:22:15,229
That would definitely be upsetting.
290
00:22:15,230 --> 00:22:17,168
I'm the man of the hour today.
291
00:22:17,169 --> 00:22:19,340
How can you think of becoming a full-time teacher...
292
00:22:19,639 --> 00:22:21,669
without listening to your superiors?
293
00:22:23,040 --> 00:22:25,609
That would probably knock her out.
294
00:22:27,240 --> 00:22:28,678
I was only joking.
295
00:22:28,679 --> 00:22:31,979
Bottoms up.
296
00:22:31,980 --> 00:22:33,849
- Bottoms up. - Bottoms up.
297
00:22:33,850 --> 00:22:35,850
- Bottoms up. - Wait!
298
00:22:37,520 --> 00:22:38,719
I'll drink it.
299
00:22:39,590 --> 00:22:41,659
That was too loud.
300
00:22:42,530 --> 00:22:43,760
Why would you drink it instead, Mr. Lee?
301
00:22:44,830 --> 00:22:47,459
Well... I'll be her white knight.
302
00:22:47,830 --> 00:22:50,270
Mr. Lee, are you here on a blind date?
303
00:22:50,869 --> 00:22:51,869
Sit down.
304
00:22:52,169 --> 00:22:54,000
- Bottoms up. - I'll drink it.
305
00:22:54,740 --> 00:22:56,209
I can hold my liquor like no other.
306
00:22:57,669 --> 00:23:00,839
As if that makes any sense when you only drink coke.
307
00:23:00,840 --> 00:23:01,909
Now, sit!
308
00:23:02,139 --> 00:23:03,479
Sit. Don't move. Sit.
309
00:23:03,480 --> 00:23:04,878
Wait. Don't move.
310
00:23:04,879 --> 00:23:06,449
Enough!
311
00:23:08,619 --> 00:23:09,718
I, Oh Su A, homeroom teacher...
312
00:23:09,719 --> 00:23:11,149
of Class 1 of Grade 11 at Byeongmun High,
313
00:23:12,419 --> 00:23:13,688
will drink this and die today.
314
00:23:13,689 --> 00:23:14,719
That's the spirit.
315
00:23:15,419 --> 00:23:18,259
Bottoms up!
316
00:23:18,260 --> 00:23:21,229
There you go. It's going down.
317
00:23:21,230 --> 00:23:23,168
You're doing great.
318
00:23:23,169 --> 00:23:24,668
Good job.
319
00:23:24,669 --> 00:23:27,638
In it goes. She's chugging it down.
320
00:23:27,639 --> 00:23:30,509
No way. She's drinking it all. Goodness me.
321
00:23:30,510 --> 00:23:31,939
She emptied it!
322
00:23:33,510 --> 00:23:34,678
I'll see you tomorrow, then.
323
00:23:34,679 --> 00:23:36,208
- Good night. - See you tomorrow.
324
00:23:36,209 --> 00:23:37,379
- Good night. - Let's go home.
325
00:23:37,609 --> 00:23:38,649
There's a cab.
326
00:23:39,320 --> 00:23:41,050
Come on. You can't leave without a third round of drinks.
327
00:23:41,820 --> 00:23:44,419
How about a club for round three?
328
00:23:44,649 --> 00:23:45,990
Let's go clubbing!
329
00:23:46,219 --> 00:23:49,889
- Clubbing! - Ms. Oh, I'm sorry.
330
00:23:49,990 --> 00:23:51,628
- I apologize. - No.
331
00:23:51,629 --> 00:23:52,858
Mr. Lee, stop her, will you?
332
00:23:52,859 --> 00:23:55,559
No, don't be sorry. Let's go clubbing!
333
00:23:55,560 --> 00:23:58,570
Ms. Oh, you're drunk, so let's call it a day.
334
00:23:58,830 --> 00:24:01,000
What? No way.
335
00:24:01,399 --> 00:24:02,668
I'm not tipsy at all.
336
00:24:02,669 --> 00:24:04,069
Happy birthday, Mr. Baek.
337
00:24:04,070 --> 00:24:06,579
- Good night, sir. - Thanks.
338
00:24:06,580 --> 00:24:09,609
Stop! Vice-principal Baek!
339
00:24:26,060 --> 00:24:27,659
My goodness.
340
00:24:33,070 --> 00:24:35,500
That sobered me right up.
341
00:24:36,709 --> 00:24:38,209
Darn it.
342
00:24:39,280 --> 00:24:40,409
Darn.
343
00:24:57,389 --> 00:24:58,790
I'll get going, sir.
344
00:25:03,169 --> 00:25:04,929
What...
345
00:25:07,469 --> 00:25:09,339
Sir, please step on it.
346
00:25:09,340 --> 00:25:10,439
Now!
347
00:25:34,159 --> 00:25:35,969
If Hae Seong refuses...
348
00:25:36,199 --> 00:25:38,230
The team could be dismantled?
349
00:25:39,939 --> 00:25:42,070
I can't be sure, but that's what was implied.
350
00:25:43,409 --> 00:25:46,040
They may call it that, but it's them forcing us out.
351
00:25:47,639 --> 00:25:49,810
They were waiting for the right excuse.
352
00:25:50,250 --> 00:25:51,409
To be honest,
353
00:25:51,709 --> 00:25:54,080
we've been riding Hae Seong's coattails all this time.
354
00:26:00,490 --> 00:26:01,520
Cheers.
355
00:26:34,520 --> 00:26:36,530
(Have a Drink With Su A)
356
00:26:37,959 --> 00:26:41,000
Ma'am, one bowl of hangover soup, please.
357
00:26:41,830 --> 00:26:44,030
Unbelievable.
358
00:26:44,730 --> 00:26:47,000
She crawled in here wasted again.
359
00:26:48,969 --> 00:26:51,040
Go home, you brat.
360
00:26:51,669 --> 00:26:52,810
Unbelievable.
361
00:26:53,179 --> 00:26:55,379
Did I open this restaurant to make a living...
362
00:26:56,409 --> 00:26:58,979
or to feed my daughter her hangover soup?
363
00:26:58,980 --> 00:27:00,119
I'll pay.
364
00:27:00,750 --> 00:27:03,218
It's not like you have a lot of customers.
365
00:27:03,219 --> 00:27:05,589
Always giving me the lip.
366
00:27:05,590 --> 00:27:06,718
- Ma'am. - Yes?
367
00:27:06,719 --> 00:27:07,990
- I'd like to get the check. - Sure.
368
00:27:12,629 --> 00:27:14,429
- Did you enjoy the food? - We did.
369
00:27:28,639 --> 00:27:30,750
That's one gorgeous face.
370
00:27:47,230 --> 00:27:48,260
Are you a student?
371
00:27:48,800 --> 00:27:49,969
University students?
372
00:27:50,169 --> 00:27:51,829
No, we're in 11th grade.
373
00:27:51,830 --> 00:27:53,639
We're 17.
374
00:27:53,969 --> 00:27:56,740
Come on. That can't be true.
375
00:27:57,070 --> 00:27:59,009
I checked all your IDs.
376
00:27:59,010 --> 00:28:01,708
Ma'am, you're too gullible.
377
00:28:01,709 --> 00:28:03,979
Fake IDs are easy to come by these days.
378
00:28:03,980 --> 00:28:06,718
You know what'll happen...
379
00:28:06,719 --> 00:28:09,550
if we report you for serving alcohol to minors.
380
00:28:10,889 --> 00:28:12,419
- Thank you for the meal. - But...
381
00:28:13,290 --> 00:28:14,859
But that's...
382
00:28:15,090 --> 00:28:16,159
Hold up.
383
00:28:17,389 --> 00:28:18,459
What now?
384
00:28:22,500 --> 00:28:24,368
I can't believe you're still trying to pull this...
385
00:28:24,369 --> 00:28:26,399
when a new law has been implemented.
386
00:28:26,840 --> 00:28:28,139
Which school do you attend?
387
00:28:31,469 --> 00:28:32,810
And who may you be, old lady?
388
00:28:35,980 --> 00:28:37,010
Old lady?
389
00:28:39,780 --> 00:28:41,178
I work here.
390
00:28:41,179 --> 00:28:42,250
Seriously?
391
00:28:42,419 --> 00:28:44,520
Then what happens to her isn't your concern.
392
00:28:46,359 --> 00:28:48,520
Don't stick your nose in where it doesn't belong,
393
00:28:49,629 --> 00:28:51,529
- Goodness. - and clean the tables.
394
00:28:51,530 --> 00:28:53,300
Kids these days don't let things like that fly.
395
00:28:54,629 --> 00:28:56,070
Take a step closer,
396
00:28:56,600 --> 00:28:58,399
and I'll call the cops.
397
00:29:00,639 --> 00:29:02,908
Hey. Who do you think you are?
398
00:29:02,909 --> 00:29:04,839
Who are you...
399
00:29:04,840 --> 00:29:08,080
to yap on about calling the cops on me?
400
00:29:08,340 --> 00:29:11,679
Are you my mom or teacher?
401
00:29:14,750 --> 00:29:15,879
Tell me.
402
00:29:16,990 --> 00:29:19,020
Who do you think you are?
403
00:29:19,520 --> 00:29:20,560
Who are you to...
404
00:29:22,790 --> 00:29:23,859
That's enough.
405
00:29:25,389 --> 00:29:27,760
What now, you punk?
406
00:29:28,459 --> 00:29:30,428
- Darn! - My gosh.
407
00:29:30,429 --> 00:29:32,330
Don't just stand there!
408
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
You...
409
00:29:36,010 --> 00:29:37,909
You punk!
410
00:29:37,969 --> 00:29:39,240
Hey!
411
00:29:42,109 --> 00:29:43,780
Why you...
412
00:29:44,709 --> 00:29:45,810
Darn.
413
00:29:48,119 --> 00:29:49,179
You!
414
00:29:50,189 --> 00:29:51,790
What...
415
00:29:54,419 --> 00:29:56,459
- That hurts. - Come on. Let's go.
416
00:29:56,730 --> 00:29:57,730
Get up.
417
00:29:59,459 --> 00:30:00,898
Hey, pay up!
418
00:30:00,899 --> 00:30:02,359
Pay before you go, you punk!
419
00:30:02,560 --> 00:30:03,600
Yes, ma'am.
420
00:30:04,000 --> 00:30:05,070
- Oh, no. - Hey, what the...
421
00:30:05,600 --> 00:30:07,070
- He's paying. This guy here! - Hey!
422
00:30:07,500 --> 00:30:08,639
Darn it.
423
00:30:08,740 --> 00:30:10,408
Here, 50 dollars.
424
00:30:10,409 --> 00:30:11,439
I'm sorry.
425
00:30:15,510 --> 00:30:17,580
My goodness. Thank you very much.
426
00:30:18,010 --> 00:30:19,779
Are you hurt? Are you all right?
427
00:30:19,780 --> 00:30:20,780
I'm fine.
428
00:30:21,619 --> 00:30:22,790
No!
429
00:30:24,020 --> 00:30:25,418
Don't be silly.
430
00:30:25,419 --> 00:30:26,590
Please don't worry about it.
431
00:30:26,859 --> 00:30:29,060
It's totally fine, so just get going.
432
00:30:29,159 --> 00:30:30,358
Just give me some freebies next time.
433
00:30:30,359 --> 00:30:31,389
No, but...
434
00:30:32,230 --> 00:30:33,230
Well...
435
00:30:33,231 --> 00:30:36,300
Then please come again.
436
00:30:36,429 --> 00:30:39,199
I'll give you our large portion on the house.
437
00:30:39,369 --> 00:30:40,469
Thank you.
438
00:30:41,169 --> 00:30:43,240
My gosh. I should thank you.
439
00:30:52,179 --> 00:30:53,820
Bye now.
440
00:30:58,990 --> 00:31:00,560
I envy his mother for having a son like him.
441
00:31:02,159 --> 00:31:03,289
Anyway, you!
442
00:31:03,290 --> 00:31:04,458
Didn't you want to get a full-time teaching job?
443
00:31:04,459 --> 00:31:05,990
Don't be so reckless.
444
00:31:07,129 --> 00:31:08,129
Mom.
445
00:31:09,199 --> 00:31:11,129
I have this fluttering feeling in my chest.
446
00:31:12,899 --> 00:31:15,070
Your chest is flat. What's there to flutter?
447
00:31:15,469 --> 00:31:16,540
Mom!
448
00:32:26,010 --> 00:32:27,040
Darn you!
449
00:32:28,510 --> 00:32:29,510
(Jeong Si Hyun)
450
00:32:29,511 --> 00:32:31,879
This is the problem with orphans.
451
00:32:32,550 --> 00:32:34,580
They need a beating to get their act together.
452
00:32:35,850 --> 00:32:36,850
Seriously.
453
00:32:36,990 --> 00:32:38,350
- Hey, let's go. - Okay.
454
00:32:39,320 --> 00:32:40,320
Darn it.
455
00:33:41,580 --> 00:33:42,619
Sir.
456
00:33:46,089 --> 00:33:47,420
I'll do it.
457
00:33:55,130 --> 00:33:56,770
Byeongmun High School.
458
00:33:57,699 --> 00:33:58,729
Seo Byeong Mun,
459
00:33:58,730 --> 00:34:00,599
the head of Internal Affairs of the Empire of Korea,
460
00:34:00,600 --> 00:34:02,639
launched his eponymous foundation and founded the school.
461
00:34:03,839 --> 00:34:05,068
The school was founded...
462
00:34:05,069 --> 00:34:06,778
under Japanese rule with the goal of...
463
00:34:06,779 --> 00:34:08,339
achieving full Japanization of the Korean people.
464
00:34:08,909 --> 00:34:12,080
At the time, the school was as highly regarded...
465
00:34:12,380 --> 00:34:14,380
as Jedok High School, which was founded...
466
00:34:14,520 --> 00:34:15,920
by the Japanese Governor-General of Korea.
467
00:34:17,920 --> 00:34:19,618
It's a prestigious high school, and every year,
468
00:34:19,619 --> 00:34:21,719
over a hundred of its students enter the top three universities in Korea.
469
00:34:22,089 --> 00:34:23,258
Many influential politicians,
470
00:34:23,259 --> 00:34:24,830
business leaders, legal professionals,
471
00:34:24,960 --> 00:34:27,560
and media professionals are Byeongmun High graduates.
472
00:34:28,060 --> 00:34:29,868
Using such strong connections...
473
00:34:29,869 --> 00:34:31,600
as its weapon,
474
00:34:31,900 --> 00:34:33,468
the school has formed a power cartel...
475
00:34:33,469 --> 00:34:35,199
with some of the most influential people in the country.
476
00:34:35,900 --> 00:34:37,638
(Byeongmun High School Development Fund)
477
00:34:37,639 --> 00:34:39,579
(One Million Dollars)
478
00:34:39,580 --> 00:34:41,138
(Donation from Byeongmun High School Alumni Association)
479
00:34:41,139 --> 00:34:43,149
(Donation from Byeongmun High School Alumni Association)
480
00:34:43,150 --> 00:34:44,178
Ma'am.
481
00:34:44,179 --> 00:34:46,149
The Minister of Education is here.
482
00:34:46,150 --> 00:34:47,420
Oh, my.
483
00:34:48,449 --> 00:34:49,949
Please come on in.
484
00:34:51,719 --> 00:34:53,318
I know you're a busy man.
485
00:34:53,319 --> 00:34:54,920
- Thank you for coming. - It's my pleasure.
486
00:34:57,060 --> 00:34:59,389
Please look kindly upon my daughter.
487
00:35:00,130 --> 00:35:01,130
It's nice to meet you.
488
00:35:01,799 --> 00:35:02,799
Please take a seat.
489
00:35:11,509 --> 00:35:12,609
Byeongmun High's school culture...
490
00:35:12,610 --> 00:35:14,739
is akin to military culture. It's all about discipline and rules,
491
00:35:14,909 --> 00:35:16,909
and the seniority among students is strictly respected.
492
00:35:24,290 --> 00:35:26,218
Only the students in the top 0.1 percent...
493
00:35:26,219 --> 00:35:28,560
are qualified to join the student council.
494
00:35:28,920 --> 00:35:30,389
- Hey, you. - Yes?
495
00:35:31,190 --> 00:35:33,529
- Are you a freshman? - Yes, I am.
496
00:35:34,230 --> 00:35:36,130
I guess they didn't tell you at the entrance ceremony.
497
00:35:36,730 --> 00:35:38,770
Here, first-year students aren't allowed to wear earrings.
498
00:35:39,369 --> 00:35:41,838
Oh, I'm sorry. I forgot.
499
00:35:41,839 --> 00:35:43,469
- Be careful from now on. - I will.
500
00:35:45,270 --> 00:35:46,779
The school is becoming lax on the rules.
501
00:35:47,279 --> 00:35:48,779
Book a meeting with her homeroom teacher.
502
00:35:52,179 --> 00:35:54,250
They have so much power and authority...
503
00:35:54,880 --> 00:35:57,888
that no one at the school...
504
00:35:57,889 --> 00:35:59,960
can dare to mess with them.
505
00:36:01,790 --> 00:36:02,860
Okay, so?
506
00:36:03,630 --> 00:36:04,989
Do we have a detailed plan?
507
00:36:05,360 --> 00:36:07,360
How are you going to make me look like a student?
508
00:36:08,230 --> 00:36:10,000
- Agent Park. - Yes.
509
00:36:11,630 --> 00:36:14,439
Here are your family relation certificate,
510
00:36:14,440 --> 00:36:15,939
student record, and so on, which we put together...
511
00:36:15,940 --> 00:36:17,509
based on your information and background.
512
00:36:21,580 --> 00:36:22,909
(Family Relation Certificate, Transfer Application)
513
00:36:25,049 --> 00:36:27,619
"Applicant category, socially disadvantaged?"
514
00:36:27,949 --> 00:36:29,448
- Me? Why? - Byeongmun High...
515
00:36:29,449 --> 00:36:31,819
doesn't welcome transfer students...
516
00:36:31,989 --> 00:36:35,159
unless the student makes a donation to the school.
517
00:36:37,259 --> 00:36:38,589
I'll donate some money. How much?
518
00:36:38,759 --> 00:36:39,929
At least 100,000 dollars.
519
00:36:41,699 --> 00:36:43,100
Do you have that kind of money?
520
00:36:43,699 --> 00:36:45,400
Someone's bluntly straightforward.
521
00:36:48,000 --> 00:36:49,139
What's this?
522
00:36:49,440 --> 00:36:52,069
I'm transferring from a school in Ttangkkeut Village, Haenam?
523
00:36:52,210 --> 00:36:53,638
Most students will show...
524
00:36:53,639 --> 00:36:55,610
a lot of interest in transfer students.
525
00:36:55,839 --> 00:36:58,150
They'll definitely ask you about the school you transferred from.
526
00:36:58,650 --> 00:37:01,678
To prevent the likelihood of them knowing someone at your old school,
527
00:37:01,679 --> 00:37:03,290
I chose the farthest region.
528
00:37:05,350 --> 00:37:07,819
It sounds absurd, but it makes sense.
529
00:37:08,790 --> 00:37:11,230
You live in a rooftop room near the school.
530
00:37:11,360 --> 00:37:13,629
Your uncle is your guardian, and he's a deep-sea fishing crewman.
531
00:37:13,630 --> 00:37:16,100
So, you live alone in Seoul.
532
00:37:17,130 --> 00:37:18,199
Next.
533
00:37:19,940 --> 00:37:20,940
(Must memorize)
534
00:37:22,569 --> 00:37:23,609
(Currently trending slang terms)
535
00:37:23,610 --> 00:37:24,638
(NWOMA: Nothing without my adorability)
536
00:37:24,639 --> 00:37:25,639
(Ageleage: A portmanteau of "age" and "mileage")
537
00:37:25,640 --> 00:37:27,710
(Currently trending slang terms, must memorize)
538
00:37:28,339 --> 00:37:29,540
Is that even Korean?
539
00:37:29,880 --> 00:37:30,949
Memorize all of them.
540
00:37:32,310 --> 00:37:34,779
You need to be able to have conversations with the students.
541
00:37:36,080 --> 00:37:37,089
Tell me.
542
00:37:37,389 --> 00:37:39,250
Who was your favorite girl group? The most recent one.
543
00:37:40,219 --> 00:37:41,318
Girls' Generation?
544
00:37:41,319 --> 00:37:43,060
Girls' Generation? No, Wonder Girls is the best.
545
00:37:44,190 --> 00:37:46,360
Study and memorize everything here.
546
00:37:46,699 --> 00:37:48,529
And don't even mention Girls' Generation.
547
00:37:49,029 --> 00:37:50,170
Wonder Girls too.
548
00:37:51,869 --> 00:37:52,900
Do not mention them.
549
00:37:53,100 --> 00:37:54,100
As I said earlier,
550
00:37:54,101 --> 00:37:56,339
Byeongmun High is no ordinary high school.
551
00:37:57,009 --> 00:37:58,909
The same goes for its students and their parents.
552
00:38:00,779 --> 00:38:01,779
You.
553
00:38:02,480 --> 00:38:04,049
Don't get tangled up with any of the students.
554
00:38:04,650 --> 00:38:05,678
Getting tangled up with any of them...
555
00:38:05,679 --> 00:38:07,618
will only increase the likelihood of getting your cover blown.
556
00:38:07,619 --> 00:38:09,179
- Do you understand? - Yes, sir.
557
00:38:10,589 --> 00:38:11,589
Those of us here...
558
00:38:11,590 --> 00:38:13,819
and the director are the only ones who know about this operation.
559
00:38:14,690 --> 00:38:15,860
The operation is on...
560
00:38:16,589 --> 00:38:17,989
until Agent Jeong Hae Seong...
561
00:38:21,560 --> 00:38:23,000
finds the national treasure...
562
00:38:23,369 --> 00:38:25,369
valued at 800 million dollars hidden somewhere in that building...
563
00:38:25,730 --> 00:38:27,670
and returns it to the national coffers.
564
00:38:28,869 --> 00:38:30,869
The operation will commence this coming Monday.
565
00:38:31,610 --> 00:38:33,040
Get ready, all of you.
566
00:38:34,179 --> 00:38:35,238
Any questions?
567
00:38:35,239 --> 00:38:36,309
- No, sir. - No, sir.
568
00:38:36,310 --> 00:38:37,509
- Then you're dismissed. - I have a question.
569
00:38:41,179 --> 00:38:42,179
But you're sure...
570
00:38:43,350 --> 00:38:44,790
the gold bars do exist, right?
571
00:38:49,420 --> 00:38:51,460
Well, we received a tip-off,
572
00:38:52,960 --> 00:38:54,400
- so they must be there. - What?
573
00:38:55,159 --> 00:38:57,000
What if this is a part of the director's bigger plan?
574
00:38:58,029 --> 00:39:00,569
To make us go after something that doesn't exist to fire us?
575
00:39:01,900 --> 00:39:02,900
No.
576
00:39:03,469 --> 00:39:04,670
You all saw the picture.
577
00:39:05,469 --> 00:39:06,469
They exist.
578
00:39:06,739 --> 00:39:08,040
I'm sure of it,
579
00:39:08,909 --> 00:39:10,049
so don't you worry.
580
00:39:10,850 --> 00:39:11,909
All right. Dismissed.
581
00:39:17,420 --> 00:39:18,520
What is this?
582
00:39:23,020 --> 00:39:24,230
I don't think they exist.
583
00:39:24,759 --> 00:39:26,488
What choice do we have? We still have to do it.
584
00:39:26,489 --> 00:39:28,529
(Senior Agent An Seok Ho)
585
00:39:32,029 --> 00:39:33,239
This just came in.
586
00:39:33,839 --> 00:39:36,270
Your aunt will drop by shortly to check up on you.
587
00:39:39,210 --> 00:39:40,379
From cleaning to the air quality in the house,
588
00:39:40,380 --> 00:39:42,409
make sure everything's perfect at home.
589
00:39:42,679 --> 00:39:43,679
You know what to do.
590
00:39:43,980 --> 00:39:46,350
Your aunt is determined to make you...
591
00:39:46,619 --> 00:39:47,920
move back home.
592
00:39:48,150 --> 00:39:49,619
- I'll get ready. - Good.
593
00:40:01,799 --> 00:40:03,000
The place looks pretty good.
594
00:40:03,330 --> 00:40:04,468
- Mom. - Yes?
595
00:40:04,469 --> 00:40:06,199
Come and join us. You're making him uncomfortable.
596
00:40:06,369 --> 00:40:08,100
Yes, that's enough.
597
00:40:08,440 --> 00:40:09,868
The meat is all cooked now.
598
00:40:09,869 --> 00:40:10,909
All right.
599
00:40:12,369 --> 00:40:13,679
Hey, Hae Seong.
600
00:40:14,009 --> 00:40:15,009
Are you...
601
00:40:15,580 --> 00:40:17,449
not struggling to pay your monthly bills?
602
00:40:18,110 --> 00:40:20,618
You won't have to worry about that if you move in with us.
603
00:40:20,619 --> 00:40:21,719
Mom.
604
00:40:22,150 --> 00:40:23,818
Okay, you little brat.
605
00:40:23,819 --> 00:40:26,589
Did I ask you to pay for his bills? Why are you yelling?
606
00:40:28,489 --> 00:40:32,029
Anyway, you're single, and you live alone.
607
00:40:32,589 --> 00:40:34,529
Your place is unbelievably clean.
608
00:40:36,400 --> 00:40:37,469
Hey, that startled me.
609
00:40:38,830 --> 00:40:40,469
I'm sad that you don't need my help.
610
00:40:41,969 --> 00:40:44,439
It's all thanks to you who raised me so well, Auntie.
611
00:40:44,440 --> 00:40:46,710
My goodness. You're such a sweet talker.
612
00:40:46,909 --> 00:40:48,239
Here, Auntie. Open wide.
613
00:40:49,540 --> 00:40:51,278
What an eyesore.
614
00:40:51,279 --> 00:40:52,909
Right, Dad?
615
00:40:54,920 --> 00:40:55,980
What are you doing?
616
00:40:56,520 --> 00:40:58,150
Nothing. Eat up.
617
00:40:59,089 --> 00:41:00,089
Well...
618
00:41:01,159 --> 00:41:03,290
Since the whole family is here,
619
00:41:04,060 --> 00:41:05,130
we should make the announcement now.
620
00:41:06,830 --> 00:41:09,159
Starting on Monday, Hae Seong will be sent...
621
00:41:10,429 --> 00:41:12,698
to Byeongmun High School on an operation.
622
00:41:12,699 --> 00:41:14,369
To my school? Why would he come to my school?
623
00:41:14,900 --> 00:41:17,440
It's top secret, so ask no more.
624
00:41:17,940 --> 00:41:19,509
And watch your mouth at school.
625
00:41:19,980 --> 00:41:21,880
Top secret, my foot.
626
00:41:22,239 --> 00:41:24,109
If you put Hae Seong in danger again,
627
00:41:24,110 --> 00:41:26,509
- I will cut you up like this. - Auntie, no!
628
00:41:27,279 --> 00:41:28,520
Calm down.
629
00:41:29,650 --> 00:41:31,089
Put it down, all right?
630
00:41:31,449 --> 00:41:33,219
- Let me pour you one. - Okay.
631
00:41:34,520 --> 00:41:35,560
Here.
632
00:41:36,520 --> 00:41:39,489
Don't worry. I'm not a little boy, you know.
633
00:41:39,659 --> 00:41:41,859
You'll always be my little boy.
634
00:41:41,860 --> 00:41:43,100
All right, come on.
635
00:41:43,429 --> 00:41:46,130
Let's drink, okay?
636
00:41:47,400 --> 00:41:50,238
All right. Here's to the happiness and health of the family...
637
00:41:50,239 --> 00:41:53,069
and to the success of Hae Seong's new operation.
638
00:41:53,610 --> 00:41:55,009
- Cheers! - Cheers!
639
00:42:11,230 --> 00:42:13,529
(Jeong Hae Seong)
640
00:43:20,900 --> 00:43:21,929
See you later.
641
00:43:53,699 --> 00:43:54,759
Get out of my way, will you?
642
00:43:58,330 --> 00:43:59,369
Me?
643
00:44:03,739 --> 00:44:05,040
Why can't she just go around me?
644
00:44:08,480 --> 00:44:10,409
Who is he? A transfer student?
645
00:44:11,179 --> 00:44:12,210
I guess.
646
00:44:20,190 --> 00:44:22,020
These brats.
647
00:44:25,389 --> 00:44:26,429
Ms. Oh?
648
00:44:27,060 --> 00:44:28,500
Is Ms. Oh not here yet?
649
00:44:29,130 --> 00:44:31,698
What time is it now? I can't believe she's not here yet!
650
00:44:31,699 --> 00:44:33,099
No wonder people say teachers have...
651
00:44:33,100 --> 00:44:34,940
- no authority nowadays! - This is nuts.
652
00:44:35,299 --> 00:44:37,338
Teachers, will you keep this up?
653
00:44:37,339 --> 00:44:38,939
- Excuse me. - Hush.
654
00:44:38,940 --> 00:44:41,509
Is she trying to shut the school down?
655
00:44:43,110 --> 00:44:44,179
Ms. Oh?
656
00:44:44,909 --> 00:44:46,580
(Byeongmun High School)
657
00:44:48,549 --> 00:44:51,089
Goodness, you scared me. Where did she go?
658
00:44:52,420 --> 00:44:53,420
Anyway, who are you?
659
00:44:53,690 --> 00:44:55,318
I'm Jeong Hae Seong.
660
00:44:55,319 --> 00:44:56,519
I'm a transfer student.
661
00:44:56,520 --> 00:44:58,729
I see. I'm busy now. You can introduce yourself later.
662
00:44:58,730 --> 00:45:00,198
Did you see the teacher who was here?
663
00:45:00,199 --> 00:45:01,460
I swear, she was right here.
664
00:45:02,100 --> 00:45:03,159
Right.
665
00:45:03,969 --> 00:45:05,069
Well...
666
00:45:06,600 --> 00:45:08,000
She went that way.
667
00:45:08,540 --> 00:45:11,069
Thank you. Ms. Oh!
668
00:45:13,069 --> 00:45:14,179
Ms. Oh!
669
00:45:14,639 --> 00:45:16,580
Where did she go? Ms. Oh!
670
00:45:30,360 --> 00:45:31,928
So, you're Hae Seong.
671
00:45:31,929 --> 00:45:33,798
The transfer student joining my class.
672
00:45:33,799 --> 00:45:35,500
- Your class? - Nice to meet you.
673
00:45:35,830 --> 00:45:37,899
I'm Oh Su A, your homeroom teacher.
674
00:45:37,900 --> 00:45:39,329
I teach Korean History.
675
00:45:39,330 --> 00:45:41,440
And please forget what you just saw.
676
00:45:43,199 --> 00:45:44,239
It's nice to meet you.
677
00:45:46,210 --> 00:45:48,509
You might find it hard to adapt to a new school environment at first.
678
00:45:48,610 --> 00:45:51,548
If anything stresses you out, just come to me anytime.
679
00:45:51,549 --> 00:45:53,979
I'll do my best to help you as much as I can.
680
00:45:53,980 --> 00:45:54,980
Okay.
681
00:46:02,819 --> 00:46:04,389
By any chance, have we met...
682
00:46:09,060 --> 00:46:10,670
Wait, at the diner?
683
00:46:15,299 --> 00:46:16,299
Come here.
684
00:46:16,869 --> 00:46:19,109
- Are you out of your mind? - It hurts!
685
00:46:19,110 --> 00:46:20,409
- Don't talk casually to me. - Ms. Oh!
686
00:46:21,179 --> 00:46:23,238
- Hey, turn around! - It hurts!
687
00:46:23,239 --> 00:46:25,449
- Come on, quick! - It really hurts!
688
00:46:26,279 --> 00:46:27,279
It hurts!
689
00:46:28,779 --> 00:46:29,779
Ms. Oh!
690
00:46:31,190 --> 00:46:33,420
- It really hurts! - Shut it!
691
00:46:37,389 --> 00:46:39,129
I can't believe this.
692
00:46:39,130 --> 00:46:40,799
How did you get around the ID check?
693
00:46:41,360 --> 00:46:43,330
Right, you probably have a fake ID.
694
00:46:43,500 --> 00:46:44,669
Were you at a funeral or something?
695
00:46:44,670 --> 00:46:46,469
You were dressed in a suit!
696
00:46:47,139 --> 00:46:49,000
I'll let you off this time since you just transferred here,
697
00:46:49,369 --> 00:46:50,440
but watch out.
698
00:46:50,739 --> 00:46:53,709
If I catch you again, I'll send you straight to the counselor!
699
00:46:53,710 --> 00:46:55,610
Goodness. I can't believe this.
700
00:46:56,110 --> 00:46:57,779
Hey, you've done nothing to be proud of either.
701
00:46:59,250 --> 00:47:00,250
"Hey?"
702
00:47:02,319 --> 00:47:05,589
I mean, you shouldn't be so proud of what you did either, Ms. Oh.
703
00:47:05,790 --> 00:47:07,259
Didn't you fight alongside me?
704
00:47:07,389 --> 00:47:10,388
I saw you ruthlessly beat up those kids.
705
00:47:10,389 --> 00:47:12,060
- Hey. - With a steel tray.
706
00:47:13,290 --> 00:47:16,359
Hey, that was... I was just trying to save you!
707
00:47:16,360 --> 00:47:17,600
I never asked you to save me.
708
00:47:22,900 --> 00:47:24,039
I admit what I did was wrong,
709
00:47:24,040 --> 00:47:25,338
so you should admit it too.
710
00:47:25,339 --> 00:47:27,678
Let's cut each other some slack and let it go, okay?
711
00:47:27,679 --> 00:47:28,810
It's my first day here, you know.
712
00:47:30,040 --> 00:47:31,609
Oh, the morning assembly will begin soon.
713
00:47:31,610 --> 00:47:32,610
See? Here.
714
00:47:33,449 --> 00:47:34,719
Where's the classroom?
715
00:47:36,650 --> 00:47:37,719
(Grade 11, Class 1)
716
00:47:39,089 --> 00:47:41,060
Ye Na!
717
00:47:41,360 --> 00:47:43,619
Hey, I'm seriously so jealous.
718
00:47:44,130 --> 00:47:46,289
Your mom... I mean, can't you talk to Chairwoman Seo...
719
00:47:46,290 --> 00:47:47,959
and take me with you to France on the exchange program?
720
00:47:47,960 --> 00:47:50,299
Hey, I thought you were busy training for your idol debut.
721
00:47:50,400 --> 00:47:53,368
Don't listen to her. Just take me with you. Please?
722
00:47:53,369 --> 00:47:56,040
I won't leave until the term ends. It's a long time away.
723
00:47:56,770 --> 00:47:58,170
And I'm sorry to disappoint you girls.
724
00:47:58,540 --> 00:48:00,309
I already decided who I want to take on the trip.
725
00:48:00,310 --> 00:48:01,310
Who?
726
00:48:05,580 --> 00:48:06,609
Me?
727
00:48:06,610 --> 00:48:08,719
You know I can't live without you.
728
00:48:09,219 --> 00:48:10,389
You'll come with me, right?
729
00:48:12,290 --> 00:48:14,659
How much does it cost to join the exchange program?
730
00:48:16,020 --> 00:48:17,020
I'm not sure.
731
00:48:17,759 --> 00:48:19,830
The school will take care of some of the expenses,
732
00:48:20,060 --> 00:48:21,129
so I'd say 10,000 dollars?
733
00:48:21,130 --> 00:48:22,630
What? Did you say 10,000 dollars?
734
00:48:22,830 --> 00:48:25,599
Oh, my. It costs 10,000 dollars? Goodness.
735
00:48:25,600 --> 00:48:27,639
- I see. - Good morning, Mr. Writer.
736
00:48:29,299 --> 00:48:30,369
My gosh.
737
00:48:30,909 --> 00:48:33,170
Look at this loser scribbling away again.
738
00:48:33,409 --> 00:48:34,480
Hey, Mr. Writer.
739
00:48:35,139 --> 00:48:37,810
Have you finished preparing for Tae Soo's performance assessment?
740
00:48:38,580 --> 00:48:40,719
Sorry. I'll take care of it quickly.
741
00:48:43,949 --> 00:48:44,989
Hey, Dong Min.
742
00:48:47,259 --> 00:48:48,290
Be good.
743
00:48:49,020 --> 00:48:50,830
You know I can be scary when I'm angry.
744
00:48:51,929 --> 00:48:53,899
- Yes. - Hey, Ms. Oh is here!
745
00:48:53,900 --> 00:48:54,900
Come on.
746
00:48:55,000 --> 00:48:57,770
Quiet down! Get ready for your morning assembly.
747
00:49:05,040 --> 00:49:08,239
We have a new student joining us as of today.
748
00:49:09,610 --> 00:49:10,650
Come on in.
749
00:49:25,989 --> 00:49:27,060
- He's good-looking. - Hey, look.
750
00:49:31,929 --> 00:49:33,369
I've found my Prince Charming.
751
00:49:33,869 --> 00:49:35,868
I saw him by the main gate earlier.
752
00:49:35,869 --> 00:49:38,569
- Is he a celebrity or something? - My gosh!
753
00:49:39,639 --> 00:49:42,239
I'm Jung Hae Seong. Nice to meet you all.
754
00:49:43,480 --> 00:49:44,480
Applause!
755
00:49:51,690 --> 00:49:53,790
Let's see. Is there an empty desk?
756
00:49:54,860 --> 00:49:55,920
You can sit there.
757
00:50:12,369 --> 00:50:15,540
All of you should help Hae Seong adjust to his new environment.
758
00:50:16,779 --> 00:50:17,880
I'll check attendance now.
759
00:50:18,880 --> 00:50:19,949
Han Tae Hee.
760
00:50:19,980 --> 00:50:21,879
- Hi. - Lee Yeon Jae.
761
00:50:21,880 --> 00:50:23,048
I'm Lee Dong Min.
762
00:50:23,049 --> 00:50:24,619
- Jang Ki Yeon. - Nice to meet you.
763
00:50:24,750 --> 00:50:25,989
- Let's be friends. - Jeong Sang Hun.
764
00:50:27,119 --> 00:50:28,119
Kim Woo Jin.
765
00:50:36,929 --> 00:50:37,929
Hae Seong.
766
00:50:37,930 --> 00:50:39,369
Come to the rooftop after this.
767
00:50:55,150 --> 00:50:56,179
Hae Seong.
768
00:50:56,619 --> 00:50:57,749
Are you insane?
769
00:50:57,750 --> 00:50:59,089
You're here as a student?
770
00:50:59,350 --> 00:51:01,060
You can't call me "insane" when...
771
00:51:02,360 --> 00:51:03,360
Goodness.
772
00:51:03,719 --> 00:51:05,159
Stuff happened. Don't ask.
773
00:51:08,759 --> 00:51:10,599
There's no way you can be a student.
774
00:51:10,600 --> 00:51:13,940
I thought you'd be a teacher or faculty member.
775
00:51:14,040 --> 00:51:16,199
Do you think I want to be in this uniform?
776
00:51:16,699 --> 00:51:18,139
See what it's like when you start working.
777
00:51:27,679 --> 00:51:29,879
Forget everything else. I'll help as best I can.
778
00:51:29,880 --> 00:51:31,819
Finish your mission and get out of here quickly.
779
00:51:32,750 --> 00:51:33,889
And promise...
780
00:51:34,219 --> 00:51:37,060
you won't tell Mom and Dad how I'm doing at school.
781
00:51:38,529 --> 00:51:39,630
Is something wrong?
782
00:51:40,089 --> 00:51:42,699
Don't ask questions. Just do as I say.
783
00:51:44,199 --> 00:51:45,400
Okay. I promise.
784
00:51:46,670 --> 00:51:48,069
- You promised. - Yes.
785
00:51:48,440 --> 00:51:49,939
Break it, and I'll never see you again.
786
00:51:49,940 --> 00:51:50,969
Fine.
787
00:52:19,330 --> 00:52:20,330
Let's do this.
788
00:52:27,980 --> 00:52:29,338
A year later, Emperor Gojong...
789
00:52:29,339 --> 00:52:32,279
moved from the Russian Legation to Gyeongungung Palace.
790
00:52:34,920 --> 00:52:35,949
He came home.
791
00:52:37,049 --> 00:52:38,089
No way.
792
00:52:41,589 --> 00:52:42,659
I'm so sorry.
793
00:52:42,889 --> 00:52:44,389
How dare you try to hit my throat?
794
00:52:46,460 --> 00:52:47,460
Sorry.
795
00:52:56,139 --> 00:52:57,299
Hi, Transfer Student.
796
00:52:57,440 --> 00:52:58,739
What's your social media handle?
797
00:52:58,810 --> 00:53:00,069
I'll send you my AW.
798
00:53:00,270 --> 00:53:01,508
"AW?"
799
00:53:01,509 --> 00:53:02,540
(An honest message sent anonymously)
800
00:53:02,739 --> 00:53:05,210
You don't know what "AW" means?
801
00:53:06,380 --> 00:53:08,420
Are you a primitive, Hae Seong?
802
00:53:10,790 --> 00:53:12,920
No. I know what it means.
803
00:53:15,060 --> 00:53:17,659
I don't know what you want me to promise, but no thanks.
804
00:53:18,389 --> 00:53:20,460
That's fine. It's okay.
805
00:53:20,929 --> 00:53:22,359
You're a jokester.
806
00:53:22,360 --> 00:53:24,129
- He's witty. - I'm kidding.
807
00:53:24,130 --> 00:53:25,500
I knew it.
808
00:53:26,969 --> 00:53:28,699
You mean I look familiar.
809
00:53:32,270 --> 00:53:33,869
It's not at all what I learned.
810
00:53:34,210 --> 00:53:35,639
What the heck is an AW?
811
00:53:35,779 --> 00:53:36,779
"AW?"
812
00:53:37,040 --> 00:53:38,650
Weren't they saying "awww" because you're cute?
813
00:53:39,449 --> 00:53:41,650
Why am I even asking you? Bye.
814
00:53:43,049 --> 00:53:44,119
Darn it.
815
00:53:45,790 --> 00:53:46,919
Rock-paper-scissors.
816
00:53:46,920 --> 00:53:47,960
Go!
817
00:53:48,389 --> 00:53:49,989
- Get out of the way. - Gosh.
818
00:53:50,560 --> 00:53:51,960
- Okay. - Wait.
819
00:53:52,130 --> 00:53:53,290
Hurry up.
820
00:53:53,690 --> 00:53:54,699
Hey.
821
00:53:55,100 --> 00:53:56,699
- Sorry. - It's my ball.
822
00:53:56,900 --> 00:53:58,368
What do you want?
823
00:53:58,369 --> 00:53:59,469
You can't...
824
00:54:00,299 --> 00:54:02,169
- Hey. - Watch where you're going!
825
00:54:02,170 --> 00:54:03,699
Let's keep streaming.
826
00:54:04,139 --> 00:54:08,540
(Jeong Hae Seong)
827
00:54:08,839 --> 00:54:10,750
No, let's go over that move again.
828
00:54:11,009 --> 00:54:12,250
- One, two, three. - One, two, three.
829
00:54:12,880 --> 00:54:13,909
Hurry up.
830
00:54:21,520 --> 00:54:22,819
I want to go home.
831
00:54:39,810 --> 00:54:41,480
(Keep Out)
832
00:54:57,690 --> 00:54:59,360
(Keep Out)
833
00:55:10,440 --> 00:55:13,270
(Byeongmun High School)
834
00:55:28,489 --> 00:55:29,989
(Byeongmun High School)
835
00:55:40,429 --> 00:55:42,469
(Danger, Safety First)
836
00:56:43,960 --> 00:56:46,000
(Electricity Meter)
837
00:56:50,239 --> 00:56:52,610
Did you stuff your ears with something?
838
00:56:54,170 --> 00:56:56,380
Hey. Lee Dong Min.
839
00:56:56,739 --> 00:56:58,448
We pay extra tuition...
840
00:56:58,449 --> 00:56:59,678
so you can study for free.
841
00:56:59,679 --> 00:57:01,580
At least do as you're told.
842
00:57:01,850 --> 00:57:02,920
Am I wrong?
843
00:57:03,350 --> 00:57:04,819
Is it over if you don't bring it?
844
00:57:05,489 --> 00:57:07,790
Why do you want my grandma's ID?
845
00:57:08,819 --> 00:57:10,060
Are you being funny?
846
00:57:10,259 --> 00:57:11,859
Why do you need to know that?
847
00:57:11,860 --> 00:57:15,100
Just do as you're told and bring it.
848
00:57:16,330 --> 00:57:17,499
This isn't working.
849
00:57:17,500 --> 00:57:19,029
You need a mental reboot.
850
00:57:19,400 --> 00:57:20,630
Stand still.
851
00:57:20,969 --> 00:57:23,000
Don't move, okay?
852
00:57:29,610 --> 00:57:30,679
What's that noise?
853
00:57:31,509 --> 00:57:32,509
Hey.
854
00:57:33,150 --> 00:57:34,179
You!
855
00:57:34,819 --> 00:57:36,549
Stop and come on over.
856
00:57:44,529 --> 00:57:45,560
The transfer student?
857
00:57:46,489 --> 00:57:47,529
What are you doing here?
858
00:57:47,929 --> 00:57:49,100
How long were you here for?
859
00:57:49,230 --> 00:57:50,799
I got here just now.
860
00:57:51,670 --> 00:57:52,968
Where's the toilet?
861
00:57:52,969 --> 00:57:54,339
The toilet? You idiot.
862
00:57:54,839 --> 00:57:57,469
A spectator should be made to pay.
863
00:57:58,369 --> 00:58:00,069
Get us some dumplings and fishcake skewers.
864
00:58:00,810 --> 00:58:01,839
We'll pay for it...
865
00:58:02,480 --> 00:58:03,610
later on.
866
00:58:04,509 --> 00:58:05,909
(Lee Dong Min)
867
00:58:11,250 --> 00:58:12,290
What?
868
00:58:12,850 --> 00:58:13,919
What do you want?
869
00:58:13,920 --> 00:58:15,989
- So what if you glare at us? - So what?
870
00:58:16,719 --> 00:58:17,960
Don't go too far.
871
00:58:18,560 --> 00:58:20,290
I've been watching and this is too much.
872
00:58:21,060 --> 00:58:22,230
Stop it and get back indoors.
873
00:58:22,830 --> 00:58:24,529
I'm saying this for your sake...
874
00:58:28,699 --> 00:58:30,000
Hae Seong.
875
00:58:31,040 --> 00:58:32,710
You must hold back.
876
00:58:40,850 --> 00:58:43,020
What happened? Why did he stop talking?
877
00:58:44,319 --> 00:58:45,420
Is something over there?
878
00:58:48,319 --> 00:58:49,319
So what?
879
00:58:49,960 --> 00:58:51,130
You don't want to go?
880
00:58:54,699 --> 00:58:55,900
Shall I get sodas too?
881
00:58:57,330 --> 00:58:59,630
You startled me, you punk.
882
00:59:00,029 --> 00:59:02,139
- You darn eyes... - Okay. I'm off.
883
00:59:05,469 --> 00:59:06,968
Get going right now.
884
00:59:06,969 --> 00:59:08,338
- Get running. - Okay.
885
00:59:08,339 --> 00:59:09,980
Three, two, one!
886
00:59:10,179 --> 00:59:12,080
- I can still see your feet. - You're pretty fast.
887
00:59:13,850 --> 00:59:16,719
It must be nice to have a loser friend, Dong Min.
888
00:59:19,889 --> 00:59:22,659
The transfer student was in a fight at your restaurant?
889
00:59:22,759 --> 00:59:25,630
The face you're making is the face I made earlier.
890
00:59:26,489 --> 00:59:28,960
You have no idea how shocked I was.
891
00:59:29,929 --> 00:59:31,170
I hate problem students.
892
00:59:31,929 --> 00:59:34,670
Do you think he's covered in tattoos?
893
00:59:35,199 --> 00:59:38,409
I never imagined he'd be in high school.
894
00:59:39,170 --> 00:59:41,839
He was in a suit drinking alcohol.
895
00:59:43,310 --> 00:59:44,339
Mom.
896
00:59:45,449 --> 00:59:47,380
I have this fluttering feeling in my chest.
897
00:59:52,150 --> 00:59:53,690
Are you insane?
898
00:59:56,920 --> 00:59:58,060
What's up with her?
899
01:00:00,029 --> 01:00:02,000
This is the last time I let him off.
900
01:00:02,600 --> 01:00:04,400
If I catch him doing anything,
901
01:00:04,699 --> 01:00:06,969
I'll make sure he pays.
902
01:00:11,869 --> 01:00:14,310
It was another long, hard day.
903
01:00:14,509 --> 01:00:16,610
Get home safe. I'll see you tomorrow.
904
01:00:16,839 --> 01:00:17,948
What's our class motto?
905
01:00:17,949 --> 01:00:19,049
Look at the blackboard...
906
01:00:19,409 --> 01:00:21,250
- As if it's BTS. - As if it's BTS.
907
01:00:22,480 --> 01:00:23,750
(Class Motto: Look at the blackboard as if it's BTS.)
908
01:00:25,089 --> 01:00:26,190
Perfect. That's all.
909
01:00:42,940 --> 01:00:44,639
- Was your name Dong Min? - What?
910
01:00:46,639 --> 01:00:48,239
Yes. That's my name.
911
01:00:49,139 --> 01:00:51,980
Instead of just taking it, try fighting back next time.
912
01:00:52,409 --> 01:00:54,049
Holding back doesn't always work.
913
01:00:54,719 --> 01:00:55,719
Okay?
914
01:00:57,049 --> 01:00:58,520
You couldn't fight back either...
915
01:00:58,949 --> 01:01:00,219
when Yoon Chul kicked you.
916
01:01:02,259 --> 01:01:03,560
My butt's firm, so it's fine.
917
01:01:03,759 --> 01:01:04,960
Let me ask you something.
918
01:01:05,360 --> 01:01:08,230
What's the old building in the back?
919
01:01:09,330 --> 01:01:10,500
The one that's out of bounds.
920
01:01:11,369 --> 01:01:12,400
That one?
921
01:01:13,569 --> 01:01:15,900
It's our old facility that we don't use anymore.
922
01:01:16,299 --> 01:01:17,969
It's so old that it could collapse.
923
01:01:18,409 --> 01:01:19,670
How old is it?
924
01:01:20,540 --> 01:01:22,239
It was probably built during the Japanese colonial era.
925
01:01:22,839 --> 01:01:25,009
It's the oldest of our school buildings.
926
01:01:26,009 --> 01:01:27,250
The Japanese colonial era?
927
01:01:28,380 --> 01:01:29,380
Yes.
928
01:01:29,381 --> 01:01:31,448
There are rumors that it's haunted...
929
01:01:31,449 --> 01:01:33,350
and that bodies are buried inside.
930
01:01:34,020 --> 01:01:36,589
I love spooky stories about our school.
931
01:01:37,159 --> 01:01:38,630
If you're interested in...
932
01:01:46,369 --> 01:01:48,369
(Seo Myeong Ju)
933
01:01:49,940 --> 01:01:52,008
(Assemblyman Yu Ja Kyung)
934
01:01:52,009 --> 01:01:54,239
(My deepest condolences)
935
01:02:10,389 --> 01:02:13,029
I offer my sincerest condolences.
936
01:02:14,830 --> 01:02:16,259
Thank you for coming.
937
01:02:17,759 --> 01:02:18,830
I don't know...
938
01:02:20,369 --> 01:02:22,369
if this will offer any comfort.
939
01:02:23,739 --> 01:02:25,170
Don't worry about your son.
940
01:02:25,909 --> 01:02:28,610
Our Byeongmun Foundation will look after him.
941
01:02:34,049 --> 01:02:35,549
Thank you, chairwoman.
942
01:02:37,020 --> 01:02:39,718
Make room for her son in our special class.
943
01:02:39,719 --> 01:02:41,089
Yes, chairwoman.
944
01:02:41,860 --> 01:02:42,860
Thank you.
945
01:02:48,960 --> 01:02:51,000
You never truly know someone.
946
01:02:52,429 --> 01:02:54,940
The man had some influence within the school.
947
01:02:55,270 --> 01:02:57,339
Who'd have thought he'd hang himself?
948
01:02:58,409 --> 01:02:59,770
It's a shame.
949
01:03:01,839 --> 01:03:04,850
He was at loggerheads with you over the Education City,
950
01:03:05,150 --> 01:03:06,810
but he wasn't a bad guy.
951
01:03:07,610 --> 01:03:10,479
Why did he upset you so much only to die like this?
952
01:03:10,480 --> 01:03:12,149
Assemblyman Park Min Cheol.
953
01:03:12,150 --> 01:03:13,150
Yes?
954
01:03:13,520 --> 01:03:16,020
We're here to mourn him and send him off.
955
01:03:16,420 --> 01:03:17,790
Talk about that later.
956
01:03:18,989 --> 01:03:20,460
I apologize.
957
01:03:21,190 --> 01:03:23,159
I only meant to show my pity.
958
01:03:24,060 --> 01:03:25,900
But all is not lost for him.
959
01:03:26,299 --> 01:03:29,400
You promised to look after his son.
960
01:03:30,069 --> 01:03:32,739
I'm sure Assemblyman Choi can rest in peace.
961
01:03:35,179 --> 01:03:36,210
He will, right?
962
01:03:38,850 --> 01:03:40,610
I really hope so.
963
01:03:53,889 --> 01:03:55,529
Did you clean everything up?
964
01:03:55,730 --> 01:03:57,699
The case was closed without an autopsy.
965
01:03:59,569 --> 01:04:01,299
That's enough mourning.
966
01:04:02,400 --> 01:04:03,969
We dealt with the headache.
967
01:04:04,600 --> 01:04:06,210
Shall we get to work?
968
01:04:06,509 --> 01:04:07,540
Sure.
969
01:04:08,710 --> 01:04:10,279
Byeongmun High's old building?
970
01:04:11,139 --> 01:04:13,980
It's not easy to keep so many gold bars in one place.
971
01:04:14,409 --> 01:04:16,449
That requires space, necessary security,
972
01:04:16,920 --> 01:04:18,618
and a way to maintain temperature...
973
01:04:18,619 --> 01:04:19,889
and humidity to prevent discoloration.
974
01:04:20,049 --> 01:04:22,719
All that must be checked regularly.
975
01:04:23,060 --> 01:04:24,119
So what?
976
01:04:24,690 --> 01:04:26,630
What do you think is odd?
977
01:04:26,960 --> 01:04:28,029
The electricity meter.
978
01:04:29,330 --> 01:04:30,559
(Old building)
979
01:04:30,560 --> 01:04:32,369
The building was neglected for a long time,
980
01:04:32,529 --> 01:04:34,068
but the meter was running.
981
01:04:34,069 --> 01:04:35,138
(Electricity Meter)
982
01:04:35,139 --> 01:04:37,569
People were told to keep out for safety reasons,
983
01:04:38,210 --> 01:04:40,210
but if they truly cared about the students' safety,
984
01:04:40,569 --> 01:04:41,709
they'd have torn it down,
985
01:04:41,710 --> 01:04:43,139
not left it up for this long.
986
01:04:44,810 --> 01:04:47,549
That's why you think it's the old building?
987
01:04:48,920 --> 01:04:52,249
If the foundation is hiding the gold bars illegally?
988
01:04:52,250 --> 01:04:53,650
I think it's worth checking out.
989
01:04:54,420 --> 01:04:55,420
(Old building)
990
01:04:55,420 --> 01:04:56,420
I'm off.
991
01:04:56,421 --> 01:04:58,329
(Old building, Locked entrance)
992
01:04:58,330 --> 01:05:00,229
(Assemblyman Yu Ja Kyung, Yoon Yeon Chae's mom.)
993
01:05:00,230 --> 01:05:02,159
(New Head of National Land Council)
994
01:05:07,600 --> 01:05:09,469
(Byeongmun High School)
995
01:05:26,719 --> 01:05:28,190
(Keep Out)
996
01:06:00,549 --> 01:06:01,589
Darn it.
997
01:08:21,089 --> 01:08:24,629
(Undercover High School)
998
01:08:42,919 --> 01:08:45,719
Last night, someone broke into the old building.
999
01:08:45,889 --> 01:08:46,919
The person will be back.
1000
01:08:47,089 --> 01:08:49,589
Let's see what they get up to.
1001
01:08:49,719 --> 01:08:51,089
Stay away from the old building.
1002
01:08:51,160 --> 01:08:53,860
Did they hide gold and jewels under the floor?
1003
01:08:54,060 --> 01:08:55,199
I'm warning you.
1004
01:08:55,200 --> 01:08:56,599
You'd be better off staying away.
1005
01:08:56,600 --> 01:08:57,929
Especially from the basement.
1006
01:08:57,999 --> 01:08:59,329
I should know. I went there.
1007
01:09:00,129 --> 01:09:02,299
Let's wrap up the mission today.
1008
01:09:02,469 --> 01:09:03,469
Follow me.
1009
01:09:03,470 --> 01:09:05,440
Are you a thug? Are you into crime?
1010
01:09:05,669 --> 01:09:07,370
Is the punk out of his mind?
1011
01:09:07,639 --> 01:09:08,980
I'll keep an eye on you.
1012
01:09:09,179 --> 01:09:10,509
What are you up to?
1013
01:09:10,579 --> 01:09:11,878
Are you Jeong Hae Seong?
1014
01:09:11,879 --> 01:09:13,209
Don't be intimidated.
1015
01:09:14,179 --> 01:09:15,320
I said to stop.
1016
01:09:15,919 --> 01:09:19,589
(The epilogue is coming up.)
1017
01:09:41,270 --> 01:09:42,280
Yes.
1018
01:09:43,440 --> 01:09:44,480
This is it.
1019
01:09:45,009 --> 01:09:46,509
This is a real student.
1020
01:09:47,179 --> 01:09:48,209
Applause.
1021
01:09:48,879 --> 01:09:49,879
Applause.
1022
01:09:51,950 --> 01:09:54,889
I feel awkward in this. Are you sure it'll work?
1023
01:09:54,990 --> 01:09:56,560
Whatever. You're it.
1024
01:09:56,959 --> 01:09:58,060
Let's go eat.
1025
01:09:59,429 --> 01:10:00,429
You're it.
1026
01:10:02,030 --> 01:10:03,160
I don't get it.
1027
01:10:35,700 --> 01:10:38,400
(Undercover High School)
70166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.