Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,375 --> 00:00:43,543
Come on.
2
00:00:53,386 --> 00:00:55,388
What have they done to this place?
3
00:00:55,805 --> 00:00:59,309
It was an operations facility,
then it got abandoned after the war.
4
00:01:02,604 --> 00:01:04,564
Damn.
5
00:01:07,400 --> 00:01:09,402
Finally back where you belong.
6
00:01:17,786 --> 00:01:20,831
This don't feel right. Are you sure
no one else comes down here?
7
00:01:20,914 --> 00:01:23,041
Look around dipshit, nobody comes in here.
8
00:01:34,761 --> 00:01:36,221
No I can’t I’m sorry.
9
00:01:36,304 --> 00:01:38,306
Do you want the rest of the money or not?
10
00:01:44,145 --> 00:01:46,147
Okay look but before we continue,
11
00:01:46,481 --> 00:01:49,275
I need to remind you of the
dangers of releasing a Shimian.
12
00:01:50,235 --> 00:01:51,945
It’s a stalker demon.
13
00:01:52,237 --> 00:01:54,239
Those it doesn’t want it’ll kill.
14
00:01:54,864 --> 00:01:57,158
No one has figured out how to kill it yet.
15
00:01:57,826 --> 00:02:00,912
That’s why I’m paying you a
substantial amount of money.
16
00:02:01,996 --> 00:02:03,998
Just get on with it.
17
00:02:07,627 --> 00:02:08,378
Ready?
18
00:02:08,628 --> 00:02:09,628
Yes!
19
00:02:10,839 --> 00:02:12,048
Alright.
20
00:02:24,185 --> 00:02:26,187
Oh shi ra chak tar.
21
00:02:28,273 --> 00:02:30,275
Oh shi ra chak tar.
22
00:02:32,068 --> 00:02:34,070
Oh shi ra chak tar.
23
00:02:35,572 --> 00:02:37,574
Oh shi ra chak tar.
24
00:02:43,746 --> 00:02:45,748
Oh shi ra chak tar.
25
00:02:47,625 --> 00:02:49,627
Oh shi ra chak tar.
26
00:03:00,889 --> 00:03:02,891
Is that it?
27
00:03:04,350 --> 00:03:06,352
I knew it.
28
00:03:06,728 --> 00:03:07,938
Look wait we can try again.
29
00:03:08,021 --> 00:03:10,106
Er no thank you. I'll find someone else.
30
00:03:10,565 --> 00:03:13,401
I expect a full refund in my
account tomorrow morning.
31
00:03:14,110 --> 00:03:15,612
Wait the old lady,
32
00:03:15,695 --> 00:03:17,697
you said she got it from the east?
33
00:03:18,072 --> 00:03:21,409
That's Asian mythology, that's
a completely different chant.
34
00:03:21,492 --> 00:03:24,954
Firstly, this is not a
myth this is a curse.
35
00:03:25,413 --> 00:03:27,349
A man in your position
should know the difference.
36
00:03:27,373 --> 00:03:31,419
Secondly, that old lady you refer
to is my late great grandmother.
37
00:03:31,502 --> 00:03:34,589
And when she brought that box
into this house, she was cursed.
38
00:03:35,215 --> 00:03:38,468
And that curse has haunted
my family every generation since.
39
00:03:38,885 --> 00:03:40,887
You claim to have trapped
the Shimian in this box.
40
00:03:41,554 --> 00:03:43,556
I wanted it back where it came from.
41
00:03:46,142 --> 00:03:48,686
You know I'm very disappointed Mr Harding.
42
00:03:48,978 --> 00:03:51,147
Good exorcists are so
hard to find these days.
43
00:04:01,449 --> 00:04:03,451
Mr Harding?
44
00:06:12,705 --> 00:06:14,707
Emma, you coming?
45
00:06:15,249 --> 00:06:16,584
Yeah.
46
00:06:39,982 --> 00:06:41,609
You seen my necklace?
47
00:06:42,276 --> 00:06:43,444
No.
48
00:06:44,821 --> 00:06:46,489
Tell your dad I'll be there in a minute.
49
00:06:48,741 --> 00:06:50,576
All set? Ready to go?
50
00:06:50,910 --> 00:06:51,953
Yeah.
51
00:06:52,411 --> 00:06:55,456
Everything packed? Tent, flask, toothbrush?
52
00:06:56,457 --> 00:06:57,458
Yeah.
53
00:06:58,251 --> 00:06:59,251
Where's Sarah?
54
00:07:00,086 --> 00:07:01,129
Where do you think?
55
00:07:01,379 --> 00:07:03,381
She's looking for her necklace.
56
00:07:08,219 --> 00:07:10,555
Sarah! Hurry
up love daylights wasted.
57
00:07:14,434 --> 00:07:16,434
Do we need all that? It's
only a couple of nights.
58
00:07:16,769 --> 00:07:19,439
We need to bring birthday
celebrations in properly.
59
00:07:19,522 --> 00:07:21,316
Got cake, wine, cheese
60
00:07:21,399 --> 00:07:22,734
nibbles, party hats.
61
00:07:22,817 --> 00:07:23,735
You're meant to pack light
62
00:07:23,818 --> 00:07:25,754
you don't want to be carrying
all that around with you.
63
00:07:25,778 --> 00:07:26,654
I've got a bottle of champers.
64
00:07:26,737 --> 00:07:28,739
Got the main staple foods, that'll do.
65
00:07:28,990 --> 00:07:30,700
But I bought this especially.
66
00:07:31,117 --> 00:07:33,119
Save it, we'll have it when we get back.
67
00:07:33,953 --> 00:07:34,953
Fine.
68
00:07:40,001 --> 00:07:42,271
I'm waiting for the summer
69
00:07:42,295 --> 00:07:44,565
I'm waiting for the sun.
70
00:07:44,589 --> 00:07:46,942
I'm seeing seven highways
71
00:07:46,966 --> 00:07:48,944
They're merging into one.
72
00:07:48,968 --> 00:07:51,008
I'm walking.
73
00:07:53,681 --> 00:07:54,681
There you go.
74
00:07:55,892 --> 00:07:57,560
Oh let me fetch my lucky crystal.
75
00:07:57,643 --> 00:07:59,228
Lucky crystal?
76
00:08:00,563 --> 00:08:02,357
Yeah. It's got positive energy
77
00:08:02,440 --> 00:08:04,680
that will flow through us
and keep us on the right path.
78
00:08:04,817 --> 00:08:06,194
Won't be two secs.
79
00:08:09,739 --> 00:08:11,616
Just give it a chance.
80
00:08:14,368 --> 00:08:15,368
So sorry I'm late.
81
00:08:15,411 --> 00:08:17,330
Good morning, bonjour,
82
00:08:17,413 --> 00:08:18,497
morning Claire.
83
00:08:19,499 --> 00:08:21,500
I know I'm late. Sorry I had a flat tire.
84
00:08:22,084 --> 00:08:24,104
It's alright. We're still
waiting for psychic Sarah.
85
00:08:24,128 --> 00:08:25,338
Is she really psychic?
86
00:08:25,546 --> 00:08:27,048
Sorry, I meant psychotic.
87
00:08:27,131 --> 00:08:28,131
Emma!
88
00:08:29,050 --> 00:08:30,968
Oh by the way I hope I've bought enough.
89
00:08:31,844 --> 00:08:32,846
I've got a water flask,
90
00:08:32,929 --> 00:08:33,721
sleeping bag.
91
00:08:33,846 --> 00:08:35,682
Pillows, a few bags of crisps.
92
00:08:35,765 --> 00:08:36,765
Is that enough?
93
00:08:39,143 --> 00:08:41,687
Mr Dalton, thank you
for letting me come along.
94
00:08:41,812 --> 00:08:43,189
Tony, please.
95
00:08:43,272 --> 00:08:45,024
And saving me from endless homework.
96
00:08:45,107 --> 00:08:46,151
No problem.
97
00:08:46,234 --> 00:08:48,236
Right, we got everything?
98
00:08:48,778 --> 00:08:50,238
Sarah, you ready?
99
00:08:50,947 --> 00:08:52,114
Get in the car.
100
00:09:01,207 --> 00:09:02,207
Here.
101
00:09:03,543 --> 00:09:05,294
Think I'll need it.
102
00:09:08,506 --> 00:09:10,007
Sarah!
103
00:10:17,408 --> 00:10:19,608
For god's sake it doesn't
look like it's moving at all.
104
00:10:19,869 --> 00:10:21,537
Maybe we should just head back home.
105
00:10:21,746 --> 00:10:22,746
Don't be daft.
106
00:10:23,039 --> 00:10:24,457
Oh a policeman is coming.
107
00:10:28,419 --> 00:10:29,087
What's the problem?
108
00:10:29,170 --> 00:10:31,172
Alright folks, sorry for the delay.
109
00:10:31,630 --> 00:10:33,007
We've got an accident up front.
110
00:10:33,090 --> 00:10:35,092
We've got the road blocked for a bit.
111
00:10:36,469 --> 00:10:37,909
Any idea how long we're going to be?
112
00:10:38,012 --> 00:10:40,514
No idea mate. They're
clearing the road as we speak.
113
00:10:40,723 --> 00:10:42,558
Alright, thanks.
Okay, cheers.
114
00:10:48,689 --> 00:10:50,334
So Claire, your English is getting better.
115
00:10:50,358 --> 00:10:52,360
Dad! How condescending.
116
00:10:52,777 --> 00:10:54,570
No I meant it as a compliment.
117
00:10:55,571 --> 00:10:57,281
Thank you.
118
00:10:59,241 --> 00:11:01,241
Any ideas of what you're
going to do after school?
119
00:11:01,744 --> 00:11:02,828
I'd like to go traveling.
120
00:11:03,871 --> 00:11:05,071
Bit young for that aren't you?
121
00:11:05,122 --> 00:11:06,332
Well she's 16 dad
122
00:11:06,415 --> 00:11:08,255
she can technically
fight for the country now.
123
00:11:08,542 --> 00:11:09,603
Yeah I know, I just thought
124
00:11:09,627 --> 00:11:11,467
maybe some further
education would help first.
125
00:11:12,672 --> 00:11:13,965
Not for me.
126
00:11:14,048 --> 00:11:15,800
I'd like to look for work abroad.
127
00:11:15,883 --> 00:11:17,885
On a cruise ship or something like that.
128
00:11:18,386 --> 00:11:19,053
So then.
129
00:11:19,136 --> 00:11:21,138
I can travel around the world.
130
00:11:21,764 --> 00:11:23,766
Okay, cool.
131
00:11:24,809 --> 00:11:26,529
What part of China are you originally from?
132
00:11:26,769 --> 00:11:27,769
Suzhou.
133
00:11:28,396 --> 00:11:29,396
Don't know it.
134
00:11:29,438 --> 00:11:32,108
It's beautiful, people call
it the "venice of the east".
135
00:11:32,191 --> 00:11:33,818
Maybe you can come visit one day?
136
00:11:33,901 --> 00:11:35,111
Oh I've been to China.
137
00:11:36,112 --> 00:11:37,321
Really?
138
00:11:38,197 --> 00:11:39,657
I sailed the Yangtze river.
139
00:11:39,907 --> 00:11:41,534
Been on the original great wall.
140
00:11:41,992 --> 00:11:43,244
Tienanmen square.
141
00:11:43,327 --> 00:11:45,329
And the bund in Shanghai.
142
00:11:48,916 --> 00:11:50,918
So, where we heading?
143
00:11:52,002 --> 00:11:53,587
"The sleepless forest".
144
00:11:54,213 --> 00:11:55,631
Oh I've heard of it.
145
00:11:55,923 --> 00:11:57,174
And why is it called that?
146
00:11:57,883 --> 00:12:00,219
So originally, the land
belonged to blatty manor.
147
00:12:00,761 --> 00:12:01,638
But then she was possessed
148
00:12:01,721 --> 00:12:03,722
by ghostly spirits that
wouldn't let her sleep.
149
00:12:04,181 --> 00:12:05,182
And then she died.
150
00:12:05,933 --> 00:12:07,309
Great.
151
00:12:08,060 --> 00:12:09,060
Maybe it's haunted?
152
00:12:09,478 --> 00:12:10,478
Doubtful.
153
00:12:10,771 --> 00:12:12,773
Claire is really into
her supernatural myths.
154
00:12:13,816 --> 00:12:14,650
Really?
155
00:12:14,734 --> 00:12:15,818
Yep.
156
00:12:15,901 --> 00:12:19,322
Demons, vampires, poltergeist, werewolves.
157
00:12:19,405 --> 00:12:21,198
You name it, I've read up on it.
158
00:12:21,824 --> 00:12:22,575
Good to know.
159
00:12:22,658 --> 00:12:23,493
Well we don't need to know
160
00:12:23,576 --> 00:12:24,952
about any of those on this trip.
161
00:12:25,119 --> 00:12:26,788
All we need is good vibrations
162
00:12:26,871 --> 00:12:28,372
and positive spirits.
163
00:12:28,873 --> 00:12:30,809
I'm positive
you've been on the spirits.
164
00:12:39,717 --> 00:12:41,820
Well I'm not going to lie
guys, I think we're going to be
165
00:12:41,844 --> 00:12:44,114
pushed for time to make it to
camp by sun down at this rate.
166
00:12:44,138 --> 00:12:45,514
Maybe we should just go home then?
167
00:12:45,806 --> 00:12:47,808
No this is you dad's birthday trip.
168
00:12:48,601 --> 00:12:50,060
What were you thinking?
169
00:12:50,895 --> 00:12:53,272
Emma have a look online
see if there's any local b&b's
170
00:12:53,355 --> 00:12:54,607
we can stop at for the night.
171
00:12:54,690 --> 00:12:56,525
Maybe we can pick it up tomorrow.
172
00:12:58,903 --> 00:13:01,406
Okay so we lose one night, but
we'll still be camping tomorrow.
173
00:13:01,489 --> 00:13:03,032
We'll still be there for my birthday.
174
00:13:03,282 --> 00:13:05,284
How disappointing.
175
00:13:11,373 --> 00:13:12,958
This place isn't so bad.
176
00:13:13,626 --> 00:13:16,504
Yeah, nice to be in a place that's
not full of drunks and smokers.
177
00:13:17,630 --> 00:13:18,630
Yeah.
178
00:13:22,885 --> 00:13:24,678
Well I dunno about you but,
179
00:13:24,929 --> 00:13:26,389
I'm glad we're doing this.
180
00:13:26,472 --> 00:13:28,474
We get to spend time together,
181
00:13:28,641 --> 00:13:30,100
as a family.
182
00:13:36,148 --> 00:13:37,525
So, Emma!
183
00:13:37,733 --> 00:13:39,151
How's school going?
184
00:13:39,485 --> 00:13:40,945
It's fine.
185
00:13:41,570 --> 00:13:42,697
Boys?
186
00:13:42,780 --> 00:13:44,782
Anyone we should be aware of?
187
00:13:47,076 --> 00:13:48,536
It's not really my thing.
188
00:13:48,786 --> 00:13:49,786
Oh.
189
00:13:51,580 --> 00:13:52,498
I'll go settle the bill.
190
00:13:52,581 --> 00:13:55,209
No, no. I'll do it. As
part of your birthday.
191
00:14:01,382 --> 00:14:02,925
Perfect.
192
00:14:10,391 --> 00:14:12,184
So it's really on then?
193
00:14:12,351 --> 00:14:14,353
Yeah, happily engaged.
194
00:14:16,063 --> 00:14:17,856
What does she do again?
195
00:14:18,357 --> 00:14:21,402
Runs an online shop
selling incense and shit.
196
00:14:23,445 --> 00:14:26,031
And she's marrying a bank manager?
197
00:14:27,658 --> 00:14:29,326
Well played.
198
00:14:32,663 --> 00:14:33,663
Excuse me mate.
199
00:14:33,706 --> 00:14:34,540
Yes mate?
200
00:14:34,707 --> 00:14:36,726
Could you tell us how to
get to "the sleepless forest"?
201
00:14:36,750 --> 00:14:37,460
Yeah.
202
00:14:37,543 --> 00:14:38,586
Straight down the road,
203
00:14:38,669 --> 00:14:39,587
passed the old mill,
204
00:14:39,670 --> 00:14:41,255
cross the big field, can't miss it
205
00:14:41,338 --> 00:14:42,338
it's right there okay?
206
00:14:42,381 --> 00:14:43,507
Cheers thanks.
207
00:14:44,383 --> 00:14:46,969
Well we're going to head up.
Get some rest before tomorrow.
208
00:14:47,219 --> 00:14:48,345
Birthday treat.
209
00:14:52,850 --> 00:14:54,435
Gross.
210
00:15:03,694 --> 00:15:05,070
Morning.
211
00:15:05,821 --> 00:15:06,821
All set, ready to go?
212
00:15:06,864 --> 00:15:07,657
Yep.
213
00:15:07,740 --> 00:15:08,658
How far is it?
214
00:15:08,741 --> 00:15:10,514
Well barman said just
end of the road, pass
215
00:15:10,597 --> 00:15:12,494
the mill and over the
field and we're there.
216
00:15:13,621 --> 00:15:14,830
Lets go.
217
00:15:19,043 --> 00:15:20,687
If you go
down to the woods today.
218
00:15:20,711 --> 00:15:22,713
Dad!
219
00:16:58,350 --> 00:17:00,019
Who does that?
220
00:17:00,310 --> 00:17:02,312
Is it that hard to take it with you?
221
00:17:07,401 --> 00:17:08,945
Hey guys check this out.
222
00:17:09,028 --> 00:17:10,363
What?
223
00:17:10,446 --> 00:17:13,073
The moss, it always grows
on the north side of the tree.
224
00:17:14,742 --> 00:17:15,742
Yeah?
225
00:17:16,618 --> 00:17:18,013
Well it means you
always know your direction.
226
00:17:18,037 --> 00:17:20,330
The moss, will always
point you to the north.
227
00:17:21,415 --> 00:17:24,095
Thanks bear grylls but you do know
there's a compass on your phone?
228
00:17:25,919 --> 00:17:27,546
But this is nature.
229
00:17:28,505 --> 00:17:30,507
Wait let's see if we're
going the right way.
230
00:17:32,176 --> 00:17:33,761
You got any signal?
231
00:17:35,262 --> 00:17:36,263
No.
232
00:17:37,181 --> 00:17:41,435
Yeah.
233
00:17:41,518 --> 00:17:43,896
We're going the right
way, we're on the right path.
234
00:17:46,315 --> 00:17:47,816
Come on.
235
00:17:57,034 --> 00:17:58,494
Hey guys wait.
236
00:18:01,830 --> 00:18:03,373
Listen.
237
00:18:04,374 --> 00:18:05,542
What?
238
00:18:05,876 --> 00:18:07,086
It's beautiful.
239
00:18:07,711 --> 00:18:09,713
Perfect asmr.
240
00:18:23,143 --> 00:18:25,062
Right.
241
00:18:25,145 --> 00:18:27,123
Look sorry love, we better
get moving if we want to make it
242
00:18:27,147 --> 00:18:29,149
to the center by sundown.
243
00:18:32,152 --> 00:18:33,612
Fine.
244
00:18:37,449 --> 00:18:38,242
Oh wait!
245
00:18:38,325 --> 00:18:40,452
I need to pee. Two secs.
246
00:18:42,996 --> 00:18:43,789
Okay.
247
00:18:43,872 --> 00:18:45,874
Take a minute.
248
00:19:28,792 --> 00:19:30,211
What's wrong?
249
00:19:30,294 --> 00:19:32,296
Some man groping at me in the woods.
250
00:19:38,760 --> 00:19:40,513
What did they look like?
251
00:19:40,596 --> 00:19:42,556
Large and hairy.
252
00:19:43,307 --> 00:19:44,350
Wasn't big foot was it?
253
00:19:44,433 --> 00:19:46,268
Emma!
254
00:19:51,773 --> 00:19:53,358
Doesn't seem to be anyone there now.
255
00:20:24,890 --> 00:20:26,141
Add some more to the bottom.
256
00:20:26,224 --> 00:20:27,393
I am adding more...
257
00:20:27,476 --> 00:20:29,836
It might surprise you but I
have lit fires before you know.
258
00:20:30,020 --> 00:20:32,022
Yeah, electric ones.
259
00:20:37,653 --> 00:20:39,655
So you have polaris
which is the north star.
260
00:20:40,113 --> 00:20:41,365
Then you have Sirius,
261
00:20:41,865 --> 00:20:42,866
Betelgeuse,
262
00:20:42,950 --> 00:20:45,369
Antares, and many many more.
263
00:20:45,994 --> 00:20:47,663
The stars guide us.
264
00:20:47,746 --> 00:20:49,790
Oh, so just like Satnav?
265
00:20:50,916 --> 00:20:54,753
Yes. But a star symbolizes
many elements in society.
266
00:20:55,087 --> 00:20:58,173
Such as clarity, motivation,
267
00:20:58,257 --> 00:21:00,968
excellence, protection and hope.
268
00:21:02,678 --> 00:21:05,430
Cool, so you're really
into this stuff then?
269
00:21:05,931 --> 00:21:07,850
Yeah, since I was your age.
270
00:21:07,933 --> 00:21:09,185
There you go.
271
00:21:09,268 --> 00:21:11,186
I am the god of hell fire,
272
00:21:11,269 --> 00:21:13,271
And I bring you...
273
00:21:13,647 --> 00:21:14,857
Fire
274
00:21:14,940 --> 00:21:16,942
you're embarrassing.
275
00:21:23,073 --> 00:21:24,073
How's your food?
276
00:21:24,116 --> 00:21:26,118
Ah it was great thank you.
277
00:21:26,410 --> 00:21:27,411
Okay Claire?
278
00:21:27,494 --> 00:21:29,329
Yes. Thank you Mr Dalton.
279
00:21:33,166 --> 00:21:36,211
It looks pretty grim at night.
Are you sure it's not haunted?
280
00:21:38,880 --> 00:21:40,799
Well you never know.
281
00:21:41,383 --> 00:21:43,385
Claire's a killer for a good ghost story.
282
00:21:44,428 --> 00:21:46,138
Go on then, get us spooked.
283
00:21:46,596 --> 00:21:47,596
Really?
284
00:21:47,764 --> 00:21:49,766
Yeah it's just a bit of fun.
285
00:21:52,644 --> 00:21:54,646
Tell us about the woman
who used to own this land.
286
00:21:58,108 --> 00:21:59,108
So,
287
00:21:59,568 --> 00:22:03,780
in the 1930's there was this old
lady living in the manor house.
288
00:22:03,905 --> 00:22:04,924
Yeah like "downton Abbey".
289
00:22:04,948 --> 00:22:06,616
Dad! Don't interrupt.
290
00:22:06,992 --> 00:22:07,992
Sorry.
291
00:22:08,201 --> 00:22:09,870
Yeah, like "downton Abbey".
292
00:22:09,953 --> 00:22:12,748
People still see ruins of this
house somewhere in the forest.
293
00:22:14,291 --> 00:22:15,417
Well anyway.
294
00:22:16,084 --> 00:22:18,754
Night after night, the
old lady couldn't sleep.
295
00:22:19,629 --> 00:22:22,841
Her doctor said she was
suffering from insomnia.
296
00:22:23,258 --> 00:22:24,176
But she said,
297
00:22:24,259 --> 00:22:27,221
it was ghostly spirits
haunting her in the night.
298
00:22:28,346 --> 00:22:32,184
As time went on, and more
and more sleepless nights,
299
00:22:32,267 --> 00:22:33,978
she started to lose her mind.
300
00:22:34,061 --> 00:22:34,728
Dementia.
301
00:22:34,811 --> 00:22:35,896
Dad!
302
00:22:38,148 --> 00:22:39,691
Nobody believed her claims.
303
00:22:40,358 --> 00:22:44,654
Until after one night her maid
came gave her some medication
304
00:22:45,614 --> 00:22:47,616
to let her try and sleep.
305
00:22:48,867 --> 00:22:51,787
The next morning, her
maid went into the dark room
306
00:22:51,870 --> 00:22:54,289
where the old lady appeared to be asleep.
307
00:22:56,750 --> 00:22:59,252
She was going to leave and let her be.
308
00:23:00,212 --> 00:23:02,881
But then she noticed a
stain of blood on the sheets.
309
00:23:05,008 --> 00:23:06,176
As she walked closer
310
00:23:06,802 --> 00:23:08,846
to have a look... Then
311
00:23:08,929 --> 00:23:09,929
Bang!
312
00:23:10,722 --> 00:23:12,724
She'd been bitten in half below the waist.
313
00:23:16,770 --> 00:23:18,021
True story?
314
00:23:18,939 --> 00:23:20,941
Yeah, obviously.
315
00:23:21,733 --> 00:23:22,734
Well go on.
316
00:23:22,984 --> 00:23:23,694
No.
317
00:23:23,777 --> 00:23:26,196
I don't really think it's
appropriate for the occasion.
318
00:23:28,198 --> 00:23:29,842
It's a good imagination
you got there anyway.
319
00:23:29,866 --> 00:23:31,076
You could be a writer.
320
00:23:33,995 --> 00:23:35,038
Tell you what.
321
00:23:35,705 --> 00:23:37,624
Self improvement is good for the soul.
322
00:23:37,707 --> 00:23:38,542
So,
323
00:23:38,625 --> 00:23:41,503
let's all say a way in which
we'd like to improve ourselves.
324
00:23:42,462 --> 00:23:44,381
Mine is to be more zen.
325
00:23:44,965 --> 00:23:47,676
Its been a stressful year,
moving into a new home
326
00:23:48,176 --> 00:23:49,928
and with the wedding coming up.
327
00:23:50,053 --> 00:23:51,180
So I'm going to make sure
328
00:23:51,263 --> 00:23:53,932
my chakras are calm and correct.
329
00:23:54,808 --> 00:23:55,808
You?
330
00:23:56,184 --> 00:23:58,186
Well er...
331
00:23:58,395 --> 00:24:00,397
I'd like to spend more time with Emma.
332
00:24:02,607 --> 00:24:04,609
We've had our ups and downs but,
333
00:24:04,985 --> 00:24:06,987
we're doing alright aren't we?
334
00:24:07,487 --> 00:24:08,739
I'd like to continue that.
335
00:24:08,822 --> 00:24:09,990
Aww.
336
00:24:10,323 --> 00:24:11,323
And you Claire?
337
00:24:11,700 --> 00:24:12,618
Me?
338
00:24:12,701 --> 00:24:14,286
Er...
339
00:24:14,578 --> 00:24:16,497
I would like to travel more.
340
00:24:16,580 --> 00:24:17,998
Go to more gigs.
341
00:24:18,081 --> 00:24:19,375
And erm...
342
00:24:19,458 --> 00:24:20,667
Help the environment.
343
00:24:20,750 --> 00:24:22,043
Yeah something like that.
344
00:24:22,377 --> 00:24:23,920
Okay, cool.
345
00:24:24,129 --> 00:24:25,129
Emma?
346
00:24:27,549 --> 00:24:29,092
What's your self improvement?
347
00:24:30,719 --> 00:24:31,761
What's the point?
348
00:24:32,262 --> 00:24:34,264
Nobody sticks to them anyway.
349
00:24:47,486 --> 00:24:49,154
Emma.
350
00:24:49,321 --> 00:24:50,489
You ok?
351
00:24:51,490 --> 00:24:52,699
Yeah I'm fine.
352
00:24:53,742 --> 00:24:54,910
Come on.
353
00:24:55,785 --> 00:24:57,037
Is it Sarah?
354
00:24:57,996 --> 00:24:58,996
No.
355
00:25:01,416 --> 00:25:02,792
It's just that...
356
00:25:05,503 --> 00:25:08,215
It just feels that its taken so
much for us to get to this point
357
00:25:08,298 --> 00:25:10,550
where we can actually
have a relationship and...
358
00:25:12,260 --> 00:25:13,303
What?
359
00:25:15,680 --> 00:25:17,682
And I'm scared I'm going to lose you again.
360
00:25:18,892 --> 00:25:20,161
That you're so caught up with Sarah
361
00:25:20,185 --> 00:25:21,937
that you won't need me anymore.
362
00:25:25,148 --> 00:25:28,485
There's nothing in this world that will
ever come between us again I swear.
363
00:25:28,568 --> 00:25:29,986
Okay?
364
00:25:30,946 --> 00:25:32,072
Okay.
365
00:25:34,199 --> 00:25:36,201
Guys
its nearly birthday time.
366
00:25:36,993 --> 00:25:38,578
Okay.
367
00:25:38,995 --> 00:25:39,995
Come on.
368
00:25:40,205 --> 00:25:41,748
Let's go and see this birthday in ok?
369
00:25:46,836 --> 00:25:49,422
Oh quick. Only a few
seconds left of your 30's.
370
00:25:49,923 --> 00:25:51,216
You're going to be old dad.
371
00:25:51,299 --> 00:25:52,342
Old?
372
00:25:52,842 --> 00:25:54,010
Middle aged please.
373
00:25:54,302 --> 00:25:56,096
You've been middle age since I was born.
374
00:25:56,429 --> 00:25:57,514
That's true.
375
00:25:58,306 --> 00:25:59,683
15 seconds.
376
00:26:01,017 --> 00:26:02,102
Are you alright?
377
00:26:02,435 --> 00:26:03,853
Yeah, all good.
378
00:26:04,271 --> 00:26:05,355
10.
379
00:26:05,480 --> 00:26:06,523
9.
380
00:26:06,815 --> 00:26:07,941
8.
381
00:26:08,024 --> 00:26:08,901
7.
382
00:26:08,984 --> 00:26:10,110
6.
383
00:26:10,193 --> 00:26:11,111
5.
384
00:26:11,194 --> 00:26:12,194
4.
385
00:26:12,237 --> 00:26:13,405
3.
386
00:26:13,488 --> 00:26:14,490
2.
387
00:26:14,573 --> 00:26:15,616
1.
388
00:26:24,666 --> 00:26:26,293
What was that?
389
00:26:26,793 --> 00:26:28,044
I dunno.
390
00:26:28,336 --> 00:26:29,796
Sounded pretty close.
391
00:26:31,256 --> 00:26:33,258
Are there wolves?
392
00:26:34,217 --> 00:26:36,136
Wouldn't have thought so.
393
00:26:39,431 --> 00:26:41,433
Maybe another party of people?
394
00:26:41,725 --> 00:26:43,727
That doesn't sound like people.
395
00:26:45,437 --> 00:26:46,980
Pass me the torch.
396
00:27:10,128 --> 00:27:11,212
What was that?
397
00:27:12,422 --> 00:27:14,257
Maybe some people doing photography?
398
00:27:14,841 --> 00:27:16,843
Who howls
while doing photography?
399
00:27:23,099 --> 00:27:25,101
That's what is was it was lightning.
400
00:27:28,021 --> 00:27:29,564
I don't like it.
401
00:27:31,733 --> 00:27:33,735
Let's just bed down for tonight and,
402
00:27:34,402 --> 00:27:35,602
we'll head off in the morning.
403
00:27:36,112 --> 00:27:37,405
Good idea.
404
00:27:38,281 --> 00:27:39,491
Well that's ruined that then.
405
00:27:39,908 --> 00:27:41,910
Night.
406
00:27:56,257 --> 00:27:57,426
Don't worry mate.
407
00:27:57,509 --> 00:27:59,511
I've plenty of crap holidays.
408
00:28:01,846 --> 00:28:03,139
Remember this?
409
00:28:03,598 --> 00:28:04,808
You got cups?
410
00:28:12,774 --> 00:28:13,983
How'd you get this?
411
00:28:14,859 --> 00:28:16,111
I stole it from my dad.
412
00:28:18,738 --> 00:28:22,200
Privilege of been a Asian girl, everyone
thinks you're purely toy baby angel.
413
00:28:23,827 --> 00:28:25,036
Nice.
414
00:28:40,927 --> 00:28:41,970
Did you just fart?
415
00:28:43,763 --> 00:28:45,765
You tramp.
416
00:28:47,517 --> 00:28:48,977
Got you laughing.
417
00:28:52,939 --> 00:28:54,399
You seem so stressed.
418
00:28:55,358 --> 00:28:56,693
Yeah, well.
419
00:28:58,570 --> 00:28:59,904
It's okay.
420
00:28:59,988 --> 00:29:03,116
I get it you're worried your dad
will dump you now he's got Sarah.
421
00:29:03,908 --> 00:29:04,908
But your dad's cool.
422
00:29:04,951 --> 00:29:06,327
He's not that kind of guy.
423
00:29:07,287 --> 00:29:08,288
Trust me I know.
424
00:29:09,414 --> 00:29:10,415
Yeah I know.
425
00:29:10,999 --> 00:29:13,039
We'll be fine, we're just
straightening things out.
426
00:29:14,794 --> 00:29:16,129
And come out to him.
427
00:29:16,463 --> 00:29:18,465
It'll be a massive
weight off your shoulders.
428
00:29:19,549 --> 00:29:20,549
Yeah I will.
429
00:29:20,800 --> 00:29:22,302
When the times right.
430
00:29:23,178 --> 00:29:24,971
There's no shame in it you know.
431
00:29:25,305 --> 00:29:26,305
I know.
432
00:29:26,431 --> 00:29:27,474
Just not now.
433
00:29:29,851 --> 00:29:30,977
Cheers.
434
00:29:42,405 --> 00:29:44,407
Hasn't gone quite the
way I hoped this trip.
435
00:29:46,534 --> 00:29:48,512
Just thought it would be good for you
and Emma to get some time together
436
00:29:48,536 --> 00:29:49,829
that's all.
437
00:29:50,580 --> 00:29:51,998
I don't get her.
438
00:29:52,332 --> 00:29:54,334
I've tried to communicate with her.
439
00:29:55,877 --> 00:29:57,879
It's like we have nothing in common.
440
00:29:59,005 --> 00:30:00,757
I feel like I'm failing.
441
00:30:00,882 --> 00:30:02,884
No you're not at all.
442
00:30:04,969 --> 00:30:06,971
If anything it's my fault.
443
00:30:09,182 --> 00:30:11,184
She's scared I'm going to leave her again.
444
00:30:12,727 --> 00:30:14,729
Again?
445
00:30:20,109 --> 00:30:22,111
After her mum died I
didn't know how to handle it.
446
00:30:23,446 --> 00:30:25,448
How to handle Emma.
447
00:30:28,868 --> 00:30:31,068
I just got deeper and deeper
into my depression that...
448
00:30:32,163 --> 00:30:34,165
It got the better of me.
449
00:30:35,959 --> 00:30:37,961
I fucked up.
450
00:30:39,254 --> 00:30:41,256
So what happened?
451
00:30:43,800 --> 00:30:45,802
Hit the bottle.
452
00:30:46,302 --> 00:30:48,388
So much so I ended up in rehabilitation.
453
00:30:52,225 --> 00:30:54,227
Emma was sent into foster care.
454
00:30:59,524 --> 00:31:01,526
I failed her.
455
00:31:03,528 --> 00:31:05,530
I wasn't there when she needed me most.
456
00:31:11,327 --> 00:31:13,329
That was the worst part feeling like,
457
00:31:13,872 --> 00:31:15,874
I'd lost her too.
458
00:31:18,209 --> 00:31:20,211
Eventually I got my life back together I...
459
00:31:21,004 --> 00:31:23,044
Got my job back and Emma
moved back in with me but,
460
00:31:25,133 --> 00:31:27,135
she's never forgiven me.
461
00:31:28,595 --> 00:31:30,763
She lives in fear I'm
going to abandon her again.
462
00:31:34,017 --> 00:31:36,019
Why didn't you tell me this before?
463
00:31:37,895 --> 00:31:39,897
I didn't want my past to shape my future.
464
00:31:41,441 --> 00:31:43,443
Since you've come along
it's been a clean slate.
465
00:31:45,069 --> 00:31:46,904
You're a good man.
466
00:31:47,238 --> 00:31:49,240
And a good father.
467
00:31:51,868 --> 00:31:53,870
We'll work everything out.
468
00:31:55,913 --> 00:31:57,915
Soon as we get out of this sodding forest.
469
00:31:58,875 --> 00:32:00,877
Yeah.
470
00:32:10,303 --> 00:32:12,097
So you know Michael Davis,
471
00:32:12,180 --> 00:32:14,724
the drummer from "the
faid" was seeing Toshi Felton.
472
00:32:14,807 --> 00:32:15,933
Yeah?
473
00:32:16,476 --> 00:32:19,103
Only turns out she got caught
sleeping with a married man.
474
00:32:19,646 --> 00:32:20,939
No way.
475
00:32:21,022 --> 00:32:21,814
So lame.
476
00:32:21,981 --> 00:32:23,066
I know.
477
00:32:23,399 --> 00:32:26,152
Apparently his wife caught
them on it and went mental.
478
00:32:27,820 --> 00:32:28,822
But you know what?
479
00:32:28,905 --> 00:32:30,907
That does mean he's on the...
480
00:32:31,157 --> 00:32:33,159
Single ready to mingle list.
481
00:32:34,285 --> 00:32:36,287
You're not seriously
considering him are you?
482
00:32:37,205 --> 00:32:38,206
I might.
483
00:32:38,289 --> 00:32:40,291
Drummers are the best so they say.
484
00:32:42,877 --> 00:32:44,879
Speaking of that after James,
485
00:32:45,171 --> 00:32:47,757
I can't be arsed with men.
They're always a disappointment.
486
00:32:50,468 --> 00:32:52,470
I might join you on the dark side you know.
487
00:32:53,429 --> 00:32:55,014
Welcome my young apprentice.
488
00:32:58,851 --> 00:33:00,853
Better save some of
this stuff for tomorrow.
489
00:33:16,202 --> 00:33:17,704
Time for some sleep I reckon.
490
00:33:17,829 --> 00:33:19,706
If I can with that noise.
491
00:33:21,791 --> 00:33:23,793
Night night.
492
00:34:37,617 --> 00:34:39,619
Claire.
493
00:34:40,328 --> 00:34:41,121
Claire.
494
00:34:42,163 --> 00:34:44,203
Shh I think
there's something outside.
495
00:34:44,582 --> 00:34:45,208
What?
496
00:34:45,291 --> 00:34:47,293
I think
there's something outside.
497
00:34:49,921 --> 00:34:51,005
What is it?
498
00:34:51,380 --> 00:34:53,382
I don't know.
499
00:35:00,097 --> 00:35:02,099
It's right outside.
500
00:35:02,475 --> 00:35:04,477
If we stay
still it might go away.
501
00:35:07,230 --> 00:35:09,232
What if it don't?
502
00:35:12,026 --> 00:35:13,653
I think it's gone.
503
00:36:50,291 --> 00:36:52,001
Where the hell were you last night?
504
00:36:52,168 --> 00:36:53,168
I was in my tent.
505
00:36:53,210 --> 00:36:54,754
What and you didn't hear anything?
506
00:36:55,213 --> 00:36:56,547
No I was asleep.
507
00:36:57,006 --> 00:36:58,090
What?
508
00:36:58,299 --> 00:36:59,967
There was something here.
509
00:37:00,217 --> 00:37:01,302
What?
510
00:37:01,844 --> 00:37:04,444
Something was stalking us. Me
and Claire haven't slept all night.
511
00:37:05,389 --> 00:37:07,183
Maybe it was an animal?
512
00:37:07,516 --> 00:37:08,143
No.
513
00:37:08,226 --> 00:37:09,519
It wasn't a fucking animal
514
00:37:09,602 --> 00:37:11,145
I saw it, it was fucking massive.
515
00:37:11,228 --> 00:37:11,980
Language!
516
00:37:12,063 --> 00:37:13,857
Mr Dalton she's not lying.
517
00:37:13,940 --> 00:37:15,942
There really was something here.
518
00:37:20,780 --> 00:37:22,531
That weird flashing again.
519
00:37:22,615 --> 00:37:24,116
What the lightning?
520
00:37:24,533 --> 00:37:26,535
No it was different.
521
00:37:28,162 --> 00:37:29,973
I think there's something
sinister about this forest.
522
00:37:29,997 --> 00:37:32,237
There's definitely something
sinister about this forest.
523
00:37:32,416 --> 00:37:34,418
You're turning this into
something that it isn't.
524
00:37:35,628 --> 00:37:36,629
Amazing.
525
00:37:36,712 --> 00:37:38,857
You'll believe her with her
spirits and crystal bullshit,
526
00:37:38,881 --> 00:37:39,591
but you won't believe us.
527
00:37:39,674 --> 00:37:40,466
Hey that's not fair.
528
00:37:40,549 --> 00:37:41,426
No it's not fair.
529
00:37:41,509 --> 00:37:42,789
Look, we're getting carried away
530
00:37:42,843 --> 00:37:44,053
it's not helping any one.
531
00:37:44,178 --> 00:37:46,156
Let's say there is something
sinister about this forest,
532
00:37:46,180 --> 00:37:47,932
all the more reason for us just to pack up
533
00:37:48,015 --> 00:37:49,868
and get the hell out of
here as soon as possible.
534
00:37:49,892 --> 00:37:50,602
Yeah.
535
00:37:50,685 --> 00:37:52,687
Well that we can agree on.
536
00:37:57,024 --> 00:37:59,026
No happy birthday then.
537
00:38:10,705 --> 00:38:12,624
Maybe it was a "black shuck"?
538
00:38:12,707 --> 00:38:15,918
The legend has it if you look
into its eyes it means certain death.
539
00:38:16,836 --> 00:38:18,171
Or it could be a "Wolpertinger".
540
00:38:18,254 --> 00:38:20,256
Basically is a killer rabbit.
541
00:38:21,090 --> 00:38:22,342
A killer rabbit?
542
00:38:24,010 --> 00:38:25,428
Good point.
543
00:38:25,511 --> 00:38:26,989
Oh by the way I've been meaning to ask you,
544
00:38:27,013 --> 00:38:29,053
what was that about last
night when you walked off?
545
00:38:30,224 --> 00:38:31,267
Doesn't matter.
546
00:38:31,809 --> 00:38:32,644
Come on.
547
00:38:32,727 --> 00:38:33,811
I've known you for ages.
548
00:38:33,894 --> 00:38:35,896
I know when somethings pissed you off.
549
00:38:36,355 --> 00:38:38,357
I was just feeling a bit sad alright.
550
00:38:38,899 --> 00:38:40,067
I'm fine now.
551
00:38:40,985 --> 00:38:42,987
You're an emotional bitch.
552
00:38:43,487 --> 00:38:44,489
Yeah well...
553
00:38:44,572 --> 00:38:46,115
I get it from my mum.
554
00:38:50,786 --> 00:38:53,906
Does it feel like it's taking longer to
get out of here than it should to you?
555
00:38:55,875 --> 00:38:57,877
We're bound to come to a clearing soon.
556
00:38:57,960 --> 00:38:59,962
Well I don't recognise anything.
557
00:39:00,463 --> 00:39:02,943
It's a lot of trees dear, I mean
it looks the same everywhere.
558
00:39:04,467 --> 00:39:06,469
Well we've definitely not been here before.
559
00:39:07,178 --> 00:39:09,180
We may be coming back
a slightly different route.
560
00:39:09,472 --> 00:39:11,015
But we're heading south.
561
00:39:11,098 --> 00:39:12,658
At some point we'll come to a clearing.
562
00:39:12,683 --> 00:39:14,685
Just admit it, you're lost.
563
00:39:14,852 --> 00:39:16,145
I'm not lost.
564
00:39:16,479 --> 00:39:18,064
Dad are we lost?
565
00:39:18,481 --> 00:39:19,482
No we're not lost.
566
00:39:19,565 --> 00:39:21,334
We're just taking a
slightly different route back.
567
00:39:21,358 --> 00:39:22,986
I just heard Sarah say that we're lost.
568
00:39:23,069 --> 00:39:25,071
We're not lost.
569
00:39:26,197 --> 00:39:28,116
Dad, what was that TV show
570
00:39:28,199 --> 00:39:29,575
where there was a plane crash,
571
00:39:29,658 --> 00:39:31,577
and all the survivors
had to live on this island
572
00:39:31,660 --> 00:39:33,805
and in the end it turned out
they were all dead anyway?
573
00:39:33,829 --> 00:39:35,831
Yeah
yeah very funny Emma.
574
00:39:58,604 --> 00:40:00,606
That's him.
575
00:40:03,818 --> 00:40:05,820
Hi.
576
00:40:09,448 --> 00:40:10,717
I'm wondering if you could help us?
577
00:40:10,741 --> 00:40:12,743
We are heading south aren't we?
578
00:40:18,666 --> 00:40:19,893
We've just been celebrating my birthday...
579
00:40:29,427 --> 00:40:31,429
Bye then.
580
00:40:36,517 --> 00:40:38,519
Takes all sorts.
581
00:41:48,255 --> 00:41:50,257
Can we just rest for a minute?
582
00:41:51,258 --> 00:41:52,718
Yeah I'm tired.
583
00:41:53,636 --> 00:41:55,137
I don't get it.
584
00:41:55,721 --> 00:41:57,921
Surely we should have come
to a clearing at some point.
585
00:42:05,439 --> 00:42:06,858
Well the moss is on the north side
586
00:42:06,941 --> 00:42:08,860
and we're heading in that direction.
587
00:42:08,943 --> 00:42:10,945
So we must be heading south.
588
00:42:12,071 --> 00:42:14,049
Well the moss on this tree
says we're heading west.
589
00:42:14,073 --> 00:42:15,575
So I hate to alarm you dad but,
590
00:42:15,658 --> 00:42:16,676
I think your theory is shit.
591
00:42:16,700 --> 00:42:18,220
Do you have to use language like that?
592
00:42:18,244 --> 00:42:20,246
Emma, watch your language.
593
00:42:21,997 --> 00:42:23,499
This is ridiculous.
594
00:42:23,582 --> 00:42:25,418
How are we still here?
595
00:42:25,501 --> 00:42:27,687
We've been walking around for
ages and we've gotten nowhere.
596
00:42:27,711 --> 00:42:29,231
Well moaning about it isn't going to help.
597
00:42:29,255 --> 00:42:30,715
Oh and what does help smart arse?
598
00:42:30,798 --> 00:42:32,049
Just relax okay.
599
00:42:32,841 --> 00:42:35,801
We've obviously gone wrong somewhere
but it can't be that big of a forest.
600
00:42:37,096 --> 00:42:39,765
Well, it can be one of
those never ending forests
601
00:42:39,848 --> 00:42:41,850
that keep you walking for ages.
602
00:42:42,101 --> 00:42:44,103
Yeah, really not helping Claire.
603
00:42:51,151 --> 00:42:53,070
Has anyone got any
signal on their phones yet?
604
00:42:54,238 --> 00:42:56,240
I didn't bring mine.
605
00:42:59,076 --> 00:43:01,078
No.
606
00:43:02,496 --> 00:43:05,124
Ok in that case I say we think
about camping for one more night.
607
00:43:05,708 --> 00:43:07,335
I'm not staying here another night.
608
00:43:07,418 --> 00:43:08,770
We may not have a choice.
609
00:43:08,794 --> 00:43:10,796
I want to go home... Now!
610
00:43:11,005 --> 00:43:12,816
Well you can't have
what you want all the time.
611
00:43:12,840 --> 00:43:14,150
Are you going to let
her talk to me like that?
612
00:43:14,174 --> 00:43:16,134
Okay we're tired, we're
stressed it's getting late
613
00:43:16,176 --> 00:43:18,154
I don't think we should be
walking around here in the dark.
614
00:43:18,178 --> 00:43:19,514
So lets just set up camp,
615
00:43:19,597 --> 00:43:21,890
and I promise I'll get us out
of here tomorrow morning.
616
00:43:22,558 --> 00:43:24,758
What if that thing comes
back that was here last night?
617
00:43:25,311 --> 00:43:26,646
Well we won't set up a campfire.
618
00:43:26,729 --> 00:43:28,731
We won't draw any attention to ourselves.
619
00:43:29,565 --> 00:43:32,805
I just don't think it's a good idea for us
to be walking around here in the dark.
620
00:43:32,901 --> 00:43:34,903
Yeah I agree.
621
00:43:36,071 --> 00:43:38,073
Sweetheart, ok?
622
00:43:38,657 --> 00:43:40,659
Whatever.
623
00:45:46,618 --> 00:45:48,620
Go, go!
624
00:46:08,015 --> 00:46:08,766
Bring that over!
625
00:46:36,793 --> 00:46:38,795
It's gone.
626
00:46:41,215 --> 00:46:43,217
What the hell was that?
627
00:46:46,678 --> 00:46:47,888
Now do you believe me?
628
00:46:48,722 --> 00:46:50,724
I told you something wasn't right.
629
00:46:58,899 --> 00:47:01,944
A dark hooded creature.
630
00:47:02,611 --> 00:47:03,611
You ok?
631
00:47:11,078 --> 00:47:13,080
This isn't some sick prank is it?
632
00:47:15,499 --> 00:47:17,209
You alright Claire?
633
00:47:19,586 --> 00:47:21,004
I think I saw something.
634
00:47:21,338 --> 00:47:22,338
What?
635
00:47:23,048 --> 00:47:24,675
As we were running in the forest
636
00:47:24,758 --> 00:47:26,510
I think I just saw what it was.
637
00:47:28,428 --> 00:47:30,430
I think it could be a Shimian.
638
00:47:30,681 --> 00:47:31,807
What?
639
00:47:31,890 --> 00:47:33,434
A Shimian.
640
00:47:33,517 --> 00:47:34,661
What the fuck are you talking about?
641
00:47:34,685 --> 00:47:36,687
Dad just let her talk!
642
00:47:38,105 --> 00:47:40,607
As we ran, something was in the forest.
643
00:47:41,275 --> 00:47:43,395
Like it
was controlling that man.
644
00:47:44,820 --> 00:47:46,822
What, like a shapeshifter?
645
00:47:47,197 --> 00:47:49,199
No it's a stalker demon.
646
00:47:49,992 --> 00:47:52,619
An ancient Chinese myth I
heard about when I was a child.
647
00:47:53,537 --> 00:47:55,998
I think it somehow used the
man to lure us to this house.
648
00:47:56,081 --> 00:47:58,083
Why would it do that?
649
00:47:58,625 --> 00:48:00,044
I don't know.
650
00:48:00,127 --> 00:48:01,628
A trap?
651
00:48:02,296 --> 00:48:04,023
No this isn't one of your
fantasy creatures Claire,
652
00:48:04,047 --> 00:48:05,807
there must be a better
explanation for this.
653
00:48:05,924 --> 00:48:06,592
Oh like what?
654
00:48:06,675 --> 00:48:08,677
We all saw what just happened.
655
00:48:10,637 --> 00:48:11,637
So...
656
00:48:11,930 --> 00:48:13,265
We're dead then?
657
00:48:14,766 --> 00:48:16,060
Ok well...
658
00:48:16,143 --> 00:48:19,688
Lets just say that this thing
is a Shimian or whatever.
659
00:48:20,689 --> 00:48:22,399
How do we kill it if it attacks?
660
00:48:23,150 --> 00:48:23,984
You can't I don't think.
661
00:48:24,067 --> 00:48:26,069
Well that's just fucking
great then isn't it?
662
00:48:34,620 --> 00:48:36,622
I say we just stay here for the night.
663
00:48:37,164 --> 00:48:38,790
What? We can't stay here.
664
00:48:38,916 --> 00:48:40,435
And you'd rather us go
out trekking in the woods
665
00:48:40,459 --> 00:48:43,299
in the middle of the night with god
knows going on out there would you?
666
00:48:43,545 --> 00:48:44,839
This is madness.
667
00:48:44,922 --> 00:48:47,257
Yeah you're right, it is fucking madness.
668
00:48:47,382 --> 00:48:49,009
What if that thing comes back?
669
00:48:49,092 --> 00:48:51,094
The doors barricaded it can't get in.
670
00:48:52,512 --> 00:48:54,514
You promised me.
671
00:48:55,265 --> 00:48:58,393
You promised me you
would get us out of here today.
672
00:48:58,894 --> 00:49:01,564
But all you have done is
lead us around in circles
673
00:49:01,647 --> 00:49:02,731
you idiot!
674
00:49:02,814 --> 00:49:04,292
Who the fuck are you calling an idiot?
675
00:49:04,316 --> 00:49:06,252
And what are you going to
do you miserable little bitch?
676
00:49:06,276 --> 00:49:08,278
Oh that's it, the true
colours are coming out now.
677
00:49:08,528 --> 00:49:10,406
What happened to positive spirits?
678
00:49:10,489 --> 00:49:13,784
Well maybe we'd have positive spirits
if it wasn't for your depressive attitude.
679
00:49:13,867 --> 00:49:16,954
I have tried and tried to be warm to you,
680
00:49:17,037 --> 00:49:19,290
but every single time you
throw it back in my face.
681
00:49:19,373 --> 00:49:20,583
Every single time!
682
00:49:20,666 --> 00:49:22,518
Well maybe that's because
I don't need you in my life!
683
00:49:22,542 --> 00:49:24,544
Will you two stop it!
684
00:49:27,965 --> 00:49:29,400
I'm trying think of a way out of this
685
00:49:29,424 --> 00:49:31,426
and all I've got is you
two shouting in my ears.
686
00:49:34,388 --> 00:49:35,931
Have even of you given a thought,
687
00:49:36,014 --> 00:49:38,016
for how this is for me in this situation?
688
00:49:43,522 --> 00:49:45,524
I just want a happy home.
689
00:49:45,816 --> 00:49:46,942
A comfortable life.
690
00:49:47,025 --> 00:49:48,151
A stable job.
691
00:49:48,360 --> 00:49:50,362
Is that too much to ask?
692
00:49:59,579 --> 00:50:01,081
Look, I say we split up
693
00:50:01,164 --> 00:50:02,642
have a look around see what we can find
694
00:50:02,666 --> 00:50:04,310
there must be a telephone
or something in here.
695
00:50:04,334 --> 00:50:06,688
Not many abandoned
places have telephones dad.
696
00:50:06,712 --> 00:50:08,171
Well something.
697
00:50:10,632 --> 00:50:11,634
We'll split into twos,
698
00:50:11,717 --> 00:50:12,635
an adult with each.
699
00:50:12,718 --> 00:50:13,802
Claire, come with me.
700
00:50:14,052 --> 00:50:15,804
What?
Emma please!
701
00:50:16,930 --> 00:50:18,932
Just do as I ask.
702
00:50:50,464 --> 00:50:52,466
Where is this place?
703
00:50:55,260 --> 00:50:57,262
You seem to know more about it than I do.
704
00:51:00,390 --> 00:51:02,392
It must be blatty manor then.
705
00:51:03,351 --> 00:51:04,687
What?
706
00:51:04,770 --> 00:51:06,772
The old lady I told you before.
707
00:51:08,231 --> 00:51:10,233
It all seems to be true now.
708
00:51:12,611 --> 00:51:14,613
Let's just keep focused yeah?
709
00:51:34,299 --> 00:51:36,301
Emma.
710
00:51:36,760 --> 00:51:37,678
Emma.
711
00:51:37,761 --> 00:51:38,637
What?
712
00:51:38,720 --> 00:51:40,722
Just wanted to make sure you're ok.
713
00:51:41,014 --> 00:51:42,057
Yeah I'm fine.
714
00:51:45,185 --> 00:51:46,436
We'd you get that?
715
00:51:46,603 --> 00:51:47,854
It's Claire's.
716
00:51:48,522 --> 00:51:50,023
Does your dad know about it?
717
00:51:50,232 --> 00:51:51,525
No of course not.
718
00:51:52,108 --> 00:51:53,652
I won't tell.
719
00:51:53,735 --> 00:51:55,612
I was your age once to you know.
720
00:51:56,321 --> 00:51:57,572
May I?
721
00:52:08,708 --> 00:52:09,960
Actually...
722
00:52:12,379 --> 00:52:14,464
I wanted to apologise for earlier.
723
00:52:14,798 --> 00:52:16,675
For calling you a miserable little bitch.
724
00:52:17,801 --> 00:52:19,177
It's alright.
725
00:52:20,595 --> 00:52:22,389
I'm sorry for shouting at you too.
726
00:52:22,472 --> 00:52:23,557
It's okay.
727
00:52:23,640 --> 00:52:25,642
I understand.
728
00:52:25,892 --> 00:52:27,060
It's just this place,
729
00:52:27,143 --> 00:52:29,146
it's driving me nuts.
730
00:52:34,192 --> 00:52:36,194
Do you think what Claire said is true?
731
00:52:38,363 --> 00:52:39,656
I dunno.
732
00:52:40,365 --> 00:52:42,367
I don't know what it is.
733
00:52:42,826 --> 00:52:44,828
Truth be told,
734
00:52:45,328 --> 00:52:47,330
I'm terrified.
735
00:52:47,998 --> 00:52:50,000
I'm terrified that she's right.
736
00:52:51,376 --> 00:52:53,696
When I looked in that guy's
eyes earlier there was just...
737
00:52:53,879 --> 00:52:55,881
No life.
738
00:52:56,089 --> 00:52:57,132
Just...
739
00:52:57,465 --> 00:52:59,467
Rage.
740
00:53:00,844 --> 00:53:02,304
Look,
741
00:53:02,387 --> 00:53:04,056
I want you to know that
742
00:53:04,139 --> 00:53:05,724
if I don't make it
743
00:53:05,807 --> 00:53:08,351
I would have liked to have
had a relationship with you.
744
00:53:08,602 --> 00:53:10,270
Don't say things like that.
745
00:53:10,854 --> 00:53:12,856
We're all going to get out of here.
746
00:53:12,939 --> 00:53:14,316
All of us.
747
00:53:14,399 --> 00:53:15,609
You're right.
748
00:53:15,942 --> 00:53:18,486
Your dad is so proud of you.
749
00:53:23,325 --> 00:53:24,325
Here.
750
00:53:25,243 --> 00:53:26,703
It's my lucky crystal.
751
00:53:26,995 --> 00:53:28,997
You take it, just in case.
752
00:53:29,164 --> 00:53:30,165
Just keep it.
753
00:53:30,248 --> 00:53:32,876
Please, I want you to have it.
754
00:54:06,326 --> 00:54:07,953
Did you hear that?
755
00:54:09,955 --> 00:54:11,957
Sounded like a piano note.
756
00:54:14,167 --> 00:54:16,169
See.
757
00:54:18,129 --> 00:54:19,547
Who's doing that?
758
00:54:21,508 --> 00:54:22,842
I don't know.
759
00:54:34,187 --> 00:54:36,189
What was that?
760
00:54:46,866 --> 00:54:48,284
Help me.
761
00:54:48,910 --> 00:54:50,912
I've been stuck in this house.
762
00:54:52,664 --> 00:54:54,249
Please help me.
763
00:54:55,625 --> 00:54:57,627
I'm gonna die here.
764
00:54:57,711 --> 00:54:59,337
I'm gonna to die.
765
00:55:04,092 --> 00:55:05,302
I'm gonna die.
766
00:55:24,863 --> 00:55:26,865
Who was doing that?
767
00:55:27,991 --> 00:55:30,660
Must be one of those self-playing
pianos thats malfunctioned.
768
00:55:52,432 --> 00:55:53,600
I'm gonna die
769
00:55:53,892 --> 00:55:55,894
I'm gonna die in here.
770
00:56:13,328 --> 00:56:15,330
I'm gonna die in here.
771
00:56:20,043 --> 00:56:22,045
And you will too.
772
00:56:23,922 --> 00:56:24,923
Sarah!
773
00:56:43,733 --> 00:56:45,735
Sarah!
774
00:57:03,086 --> 00:57:05,088
Sarah!
775
00:57:06,589 --> 00:57:07,715
Shit!
776
00:57:43,543 --> 00:57:44,169
Where's Sarah?
777
00:57:44,252 --> 00:57:46,772
There was this woman and she
attacked her and she just ran off.
778
00:57:48,173 --> 00:57:50,175
Sarah!
779
00:57:57,640 --> 00:57:59,642
Sarah!
780
00:58:01,644 --> 00:58:02,312
Sarah?
781
00:58:02,395 --> 00:58:03,730
Where is she?
782
00:58:12,989 --> 00:58:14,991
Dad.
783
00:58:23,082 --> 00:58:25,084
No.
784
00:58:25,460 --> 00:58:27,462
Dad I'm so sorry.
785
00:58:29,130 --> 00:58:31,132
What the fuck is going on?
786
00:58:39,307 --> 00:58:40,892
We need to get out of here.
787
00:58:44,854 --> 00:58:46,856
Dad.
788
00:58:50,568 --> 00:58:52,570
What happened?
789
00:58:53,780 --> 00:58:54,780
There was this woman
790
00:58:54,822 --> 00:58:56,491
and she seemed normal at first
791
00:58:56,574 --> 00:58:58,743
but then she turned like that man and...
792
00:59:07,293 --> 00:59:10,213
Look dad, I know you don't want
to hear this but I think Claire is right.
793
00:59:10,713 --> 00:59:12,715
There is something unnatural in this place.
794
00:59:12,924 --> 00:59:15,134
It came for Sarah and
it's gonna come for us too.
795
00:59:20,014 --> 00:59:22,016
I feel really awful about Sarah.
796
00:59:23,351 --> 00:59:25,353
She really wanted to have
a relationship with you.
797
00:59:27,021 --> 00:59:28,940
I know.
798
00:59:29,023 --> 00:59:31,025
We spoke, we cleared the air.
799
00:59:31,442 --> 00:59:33,444
Look.
800
00:59:34,195 --> 00:59:35,822
She gave me this.
801
00:59:37,740 --> 00:59:39,742
In case anything happened to her.
802
00:59:40,285 --> 00:59:42,287
She would want us to get home.
803
00:59:43,246 --> 00:59:44,498
Together we can get out of here
804
00:59:44,581 --> 00:59:47,500
but we all need to be on the same
page about what we're up against.
805
00:59:50,169 --> 00:59:52,409
Earlier you said you thought
you knew what was going on.
806
00:59:54,590 --> 00:59:55,675
Guys,
807
00:59:55,758 --> 00:59:57,760
I know it's really hard to accept.
808
00:59:58,177 --> 01:00:01,180
But, after everything tonight
I'll really believe it's a demon.
809
01:00:03,474 --> 01:00:05,476
Then I say we take a stand against it.
810
01:00:06,436 --> 01:00:08,438
Dad?
811
01:00:15,445 --> 01:00:16,071
Ok.
812
01:00:16,154 --> 01:00:17,822
What do you mean by "take a stand"
813
01:00:17,905 --> 01:00:19,282
we should leave this place.
814
01:00:19,365 --> 01:00:21,785
Well dad's right we can't
go running around a forest
815
01:00:21,868 --> 01:00:24,412
when we don't know where
we are or what's out there.
816
01:00:25,079 --> 01:00:27,540
At least if we stay here
there are things all around us
817
01:00:27,623 --> 01:00:29,542
that we can make into weapons.
818
01:00:29,917 --> 01:00:31,545
I don't believe you.
819
01:00:31,628 --> 01:00:33,046
Look,
820
01:00:33,129 --> 01:00:34,422
we're on your side.
821
01:00:34,505 --> 01:00:36,150
We believe you and we
trust what you're saying.
822
01:00:36,174 --> 01:00:38,760
But you said yourself this
thing can manipulate you.
823
01:00:39,177 --> 01:00:41,680
So what's the point in wasting
our energy and making ourselves
824
01:00:41,763 --> 01:00:43,765
easy prey.
825
01:00:47,477 --> 01:00:49,396
So a fucking demon or a fucking crackpot,
826
01:00:49,479 --> 01:00:51,481
whatever it is, I for one am in no mood to
827
01:00:51,564 --> 01:00:53,566
let that piece of shit
manipulate me anymore.
828
01:00:55,151 --> 01:00:55,944
Guys!
829
01:00:56,027 --> 01:00:58,321
A Shimian can't be killed.
830
01:00:58,404 --> 01:01:00,406
Well have you got any better suggestions?
831
01:01:20,968 --> 01:01:22,970
You alright dad?
832
01:01:24,013 --> 01:01:26,307
Yeah just trying to get
eyes on that bastard.
833
01:01:29,519 --> 01:01:31,145
How's Claire?
834
01:01:33,189 --> 01:01:34,649
Scared.
835
01:01:36,317 --> 01:01:37,777
Well makes two of us.
836
01:01:38,945 --> 01:01:40,947
Three.
837
01:01:51,833 --> 01:01:52,959
Anything?
838
01:01:53,292 --> 01:01:54,669
Not yet.
839
01:02:06,139 --> 01:02:07,682
You know when I younger,
840
01:02:07,765 --> 01:02:09,767
there was this kid up
my street called Dillon.
841
01:02:10,935 --> 01:02:13,896
We were best friends because
he didn't just treat me like a girl.
842
01:02:16,149 --> 01:02:18,151
We used to play commandos
down in the woods.
843
01:02:18,735 --> 01:02:20,737
Like we were SAS or some shit.
844
01:02:22,905 --> 01:02:24,907
We had these walkie talkies,
845
01:02:25,074 --> 01:02:27,160
and the range from about here to my dad.
846
01:02:31,914 --> 01:02:33,833
School rubbers were our c4,
847
01:02:33,916 --> 01:02:36,836
and we were armed with 8
cap guns like we were badass.
848
01:02:41,132 --> 01:02:43,843
We used to jump out and shoot dog walkers
849
01:02:43,926 --> 01:02:45,928
like they were terrorists or something.
850
01:02:50,641 --> 01:02:52,643
Us being here like this reminds me of that.
851
01:02:54,771 --> 01:02:56,773
Good times.
852
01:02:57,106 --> 01:02:59,108
Wow.
853
01:02:59,317 --> 01:03:01,319
I didn't know you were this cool.
854
01:03:04,989 --> 01:03:06,991
Shh, hey come here.
855
01:03:11,954 --> 01:03:13,581
Did you see something?
856
01:03:14,040 --> 01:03:15,541
No but I heard something.
857
01:03:17,376 --> 01:03:19,796
Tony!
858
01:03:19,879 --> 01:03:21,297
Its Sarah.
859
01:03:21,464 --> 01:03:22,632
Sarah!
860
01:03:22,715 --> 01:03:23,716
Dad wait.
861
01:03:24,717 --> 01:03:26,636
Guys, come back!
862
01:03:28,471 --> 01:03:30,390
Sarah!
863
01:03:30,473 --> 01:03:31,266
Dad!
864
01:03:31,349 --> 01:03:33,351
Sarah.
865
01:03:33,518 --> 01:03:34,227
Sarah?
866
01:03:34,310 --> 01:03:35,310
Dad.
867
01:03:36,145 --> 01:03:38,147
Dad it was just fucking with you.
868
01:03:38,356 --> 01:03:39,941
She was here.
869
01:03:40,024 --> 01:03:42,026
I heard her.
870
01:03:44,111 --> 01:03:45,571
She isn't real.
871
01:03:46,072 --> 01:03:48,074
She was just a distraction for...
872
01:03:48,741 --> 01:03:50,243
Oh shit Claire!
873
01:03:50,326 --> 01:03:52,328
Emma!
874
01:04:19,272 --> 01:04:21,274
Claire!
875
01:04:25,528 --> 01:04:27,447
No, Claire!
876
01:04:37,039 --> 01:04:38,833
We have to go now!
877
01:04:38,916 --> 01:04:40,210
We have to go!
878
01:04:40,293 --> 01:04:42,295
Now!
879
01:04:59,896 --> 01:05:01,898
Down here.
880
01:05:04,609 --> 01:05:06,611
We're trapped.
881
01:05:12,867 --> 01:05:14,869
Quick, hide!
882
01:05:27,298 --> 01:05:27,966
Dad?
883
01:05:28,049 --> 01:05:30,051
Yeah?
884
01:05:31,052 --> 01:05:33,054
I love you.
885
01:05:33,596 --> 01:05:35,598
I love you too.
886
01:05:40,519 --> 01:05:42,313
Promise me,
887
01:05:42,396 --> 01:05:44,398
you will get out of here alive.
888
01:05:46,984 --> 01:05:48,986
Emma, promise me.
889
01:05:50,905 --> 01:05:52,907
You will get out of here alive.
890
01:05:54,116 --> 01:05:56,118
Promise.
891
01:05:58,412 --> 01:06:00,331
Dad.
892
01:06:09,048 --> 01:06:10,383
Take me you bastard.
893
01:06:10,466 --> 01:06:11,175
Leave her alone!
894
01:06:11,258 --> 01:06:12,258
Dad no!
895
01:06:12,343 --> 01:06:13,445
I said take me!
896
01:06:13,469 --> 01:06:15,388
Dad please don't.
897
01:06:29,068 --> 01:06:30,152
Run.
898
01:06:30,319 --> 01:06:31,696
Dad!
899
01:06:31,779 --> 01:06:33,781
Run!
900
01:08:48,123 --> 01:08:50,126
How far away is it?
901
01:08:51,919 --> 01:08:53,814
I dunno the barman said
it was just over the hill,
902
01:08:53,838 --> 01:08:55,840
but it's taking forever.
903
01:08:56,382 --> 01:08:58,384
I need a drink.
904
01:08:58,717 --> 01:09:00,344
We should have just camped.
905
01:09:00,427 --> 01:09:01,512
Camped?
906
01:09:01,595 --> 01:09:03,240
I'm not camping in there,
not after what I've heard.
907
01:09:03,264 --> 01:09:05,266
Bad enough you got me
going in there anyway.
908
01:09:08,394 --> 01:09:10,396
Who's that?
909
01:09:37,506 --> 01:09:40,718
♪ Vvirtues By the Virtues ♪
910
01:09:53,522 --> 01:09:55,524
♪ Wait ♪
911
01:09:58,777 --> 01:10:04,909
♪ For silence is a virtue for the fools ♪
912
01:10:07,077 --> 01:10:09,079
♪ They find their only ♪
913
01:10:10,748 --> 01:10:14,210
♪ Way to get there ♪
914
01:10:18,213 --> 01:10:23,594
♪ Somewhere around is an ideal ♪
915
01:10:23,886 --> 01:10:25,847
♪ In your head ♪
916
01:10:25,930 --> 01:10:27,932
♪ Don't drag yourself ♪
917
01:10:28,057 --> 01:10:30,017
♪ Don't drag yourself ♪
918
01:10:30,100 --> 01:10:32,603
♪ Don't drag yourself down ♪
919
01:10:33,938 --> 01:10:35,940
♪ Don't drag yourself ♪
920
01:10:36,065 --> 01:10:38,025
♪ Don't drag yourself ♪
921
01:10:38,108 --> 01:10:40,611
♪ Don't drag yourself down ♪
922
01:10:41,695 --> 01:10:43,697
♪ Wait ♪
923
01:10:45,074 --> 01:10:49,995
♪ Before the summer dies down ♪
924
01:10:53,374 --> 01:10:55,376
♪ Pain ♪
925
01:10:58,003 --> 01:11:02,091
♪ Comes too soon to us all ♪
926
01:11:05,302 --> 01:11:08,305
♪ It falls and falls asound ♪
927
01:11:11,850 --> 01:11:13,852
♪ In your head ♪
928
01:11:14,103 --> 01:11:17,231
♪ We follow this feeling ♪
929
01:11:17,314 --> 01:11:19,316
♪ Our faith is ♪
930
01:11:19,775 --> 01:11:21,777
♪ Not healing ♪
931
01:11:22,027 --> 01:11:23,654
♪ We're dying ♪
932
01:11:23,737 --> 01:11:25,656
♪ We're bleeding ♪
933
01:11:25,739 --> 01:11:29,702
♪ Our life is receding ♪
934
01:11:29,785 --> 01:11:32,914
♪ We follow this feeling ♪
935
01:11:32,997 --> 01:11:34,999
♪
936
01:11:35,457 --> 01:11:37,459
♪ Not healing ♪
937
01:11:37,710 --> 01:11:39,337
♪ We're dying ♪
938
01:11:39,420 --> 01:11:41,339
♪ We're bleeding ♪
939
01:11:41,422 --> 01:11:45,467
♪ Our life is receding ♪
940
01:11:46,093 --> 01:11:48,095
♪ Don't drag yourself ♪
941
01:11:48,220 --> 01:11:50,181
♪ Don't drag yourself ♪
942
01:11:50,264 --> 01:11:52,766
♪ Don't drag yourself down ♪
943
01:11:54,101 --> 01:11:56,103
♪ Don't drag yourself ♪
944
01:11:56,228 --> 01:11:58,189
♪ Don't drag yourself ♪
945
01:11:58,272 --> 01:12:00,774
♪ Don't drag yourself down ♪
946
01:12:34,058 --> 01:12:37,186
♪ We follow this feeling ♪
947
01:12:37,269 --> 01:12:39,271
♪ Our faith is ♪
948
01:12:39,730 --> 01:12:41,732
♪ Not healing ♪
949
01:12:41,982 --> 01:12:43,609
♪ We're dying ♪
950
01:12:43,692 --> 01:12:45,611
♪ We're bleeding ♪
951
01:12:45,694 --> 01:12:49,657
♪ Our life is receding ♪
952
01:12:49,740 --> 01:12:52,868
♪ We follow this feeling ♪
953
01:12:52,951 --> 01:12:54,953
♪ Our faith is ♪
954
01:12:55,412 --> 01:12:57,414
♪ Not healing ♪
955
01:12:57,664 --> 01:12:59,292
♪ We're dying ♪
956
01:12:59,375 --> 01:13:01,294
♪ We're bleeding ♪
957
01:13:01,377 --> 01:13:05,422
♪ Our life is receding ♪
958
01:13:05,964 --> 01:13:07,966
♪ Don't drag yourself ♪
959
01:13:08,092 --> 01:13:10,052
♪ Don't drag yourself ♪
960
01:13:10,135 --> 01:13:12,638
♪ Don't drag yourself down ♪
961
01:13:13,972 --> 01:13:15,974
♪ Don't drag yourself ♪
962
01:13:16,100 --> 01:13:18,060
♪ Don't drag yourself ♪
963
01:13:18,143 --> 01:13:20,646
♪ Don't drag yourself down ♪
964
01:13:21,980 --> 01:13:23,982
♪ Don't drag yourself ♪
965
01:13:24,108 --> 01:13:26,068
♪ Don't drag yourself ♪
966
01:13:26,151 --> 01:13:28,654
♪ Don't drag yourself down ♪
967
01:13:29,988 --> 01:13:31,990
♪ Don't drag yourself ♪
968
01:13:32,116 --> 01:13:34,076
♪ Don't drag yourself ♪
969
01:13:34,159 --> 01:13:36,662
♪ Don't drag yourself down ♪
64111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.