All language subtitles for The.Notorious.Finster.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,551 --> 00:00:52,386 - ...fucking get out. - Oh, shit! God damn it! 2 00:05:42,643 --> 00:05:44,045 Fucking-- Billie! 3 00:05:44,178 --> 00:05:46,681 God damn it! Billie! 4 00:05:47,915 --> 00:05:49,016 Billie! 5 00:05:49,617 --> 00:05:52,253 Get up! God damn it, get the fuck up-- 6 00:05:52,385 --> 00:05:54,989 What-- Oh, my God! 7 00:05:55,122 --> 00:05:59,227 Oh, my God! No! No! No way! No! 8 00:05:59,359 --> 00:06:00,661 What the fuck! 9 00:06:00,795 --> 00:06:04,131 Dear Jesus, no! Oh, my God, oh, my God! 10 00:06:04,265 --> 00:06:07,034 What in the heaven-- in the fuck is this? 11 00:06:17,678 --> 00:06:19,479 Conrad say sorry it took so long. 12 00:06:20,181 --> 00:06:23,017 Man, your shit is not the only shit he's working on. 13 00:06:25,152 --> 00:06:26,721 Well, play it. 14 00:06:31,058 --> 00:06:32,392 Just this little button here... 15 00:06:32,526 --> 00:06:33,728 ...that says "play." 16 00:06:36,764 --> 00:06:38,966 Hello, Detective Brady. 17 00:06:39,100 --> 00:06:40,534 Did you miss me? 18 00:06:40,668 --> 00:06:43,004 I realize you can't respond honestly. 19 00:06:43,371 --> 00:06:46,774 But I know that my hiatus left you with a void. 20 00:06:47,474 --> 00:06:49,377 A void you could not fill. 21 00:06:49,777 --> 00:06:51,913 I was your focus, wasn't I? 22 00:06:52,046 --> 00:06:54,515 And then I went away and you had nothing. 23 00:06:55,283 --> 00:06:57,018 I believe, for both of us, 24 00:06:57,718 --> 00:06:59,654 the notorious Finster is back. 25 00:07:02,223 --> 00:07:03,891 - Ma'am, you need to leave now. 26 00:07:04,025 --> 00:07:05,626 Not yet, not yet! 27 00:07:05,760 --> 00:07:06,994 - Grab her. - What are you doing? 28 00:07:07,128 --> 00:07:08,896 - No! - Stop fighting! 29 00:07:09,030 --> 00:07:10,965 - Please, no! - Billie Miles was 30 00:07:11,098 --> 00:07:13,134 a drugged up whore wasting space. 31 00:07:13,267 --> 00:07:15,803 - No! God damn! No! No! - Ma'am-- ma'am, you don't need to fight us. 32 00:07:15,937 --> 00:07:17,705 No! My girl! 33 00:07:17,838 --> 00:07:20,007 - No, my girl! - Stop resisting. 34 00:07:20,141 --> 00:07:22,176 So I simply helped her to end her misery 35 00:07:22,310 --> 00:07:24,845 - and brought her her ultimate peace. - -God damn it! 36 00:07:24,979 --> 00:07:27,982 Let go of me! God damn it! Billie! 37 00:07:28,349 --> 00:07:29,717 No! 38 00:07:47,735 --> 00:07:49,036 Read your book. 39 00:07:49,570 --> 00:07:50,738 Really? 40 00:07:51,439 --> 00:07:53,307 I hope that it helped. 41 00:07:53,774 --> 00:07:55,076 Not really. 42 00:07:57,044 --> 00:07:57,945 Sorry. 43 00:08:00,247 --> 00:08:02,650 Why you think he stopped killing before? 44 00:08:04,151 --> 00:08:06,921 I don't know. A lot of people thought he was arrested 45 00:08:07,054 --> 00:08:10,057 -for something else. -You didn't think that, did you? 46 00:08:11,692 --> 00:08:13,260 No, I didn't. 47 00:08:19,066 --> 00:08:21,168 Is that why you're writing about him again? 48 00:08:21,869 --> 00:08:25,106 I like to think that I'm writing more about his victims. 49 00:08:25,840 --> 00:08:27,041 Yeah. 50 00:08:27,575 --> 00:08:29,410 He's worse this time, isn't he? 51 00:08:30,511 --> 00:08:33,848 I don't know how one murder can be worse than another. 52 00:08:34,882 --> 00:08:36,851 It is when it's your daughter. 53 00:08:39,186 --> 00:08:40,955 Right. You're right. 54 00:08:43,758 --> 00:08:45,793 I missed a call from her that night. 55 00:08:48,696 --> 00:08:50,064 I didn't miss it. 56 00:08:50,498 --> 00:08:51,999 I ignored it. 57 00:08:53,200 --> 00:08:56,604 Just figured she was wasted. She's always wasted. 58 00:08:57,171 --> 00:08:59,040 Hate talking to her when she's like that. 59 00:08:59,573 --> 00:09:01,208 Words mean nothing. 60 00:09:05,613 --> 00:09:06,847 Now... 61 00:09:09,550 --> 00:09:12,853 I think that she had something important to tell me. 62 00:09:14,388 --> 00:09:15,923 Or she needed a ride. 63 00:09:19,693 --> 00:09:21,629 Maybe this would've never happened. 64 00:09:22,496 --> 00:09:24,331 There's no way of knowing that. 65 00:09:31,672 --> 00:09:32,907 It's unbearable. 66 00:09:33,874 --> 00:09:39,013 The hell did she go through with that monster? 67 00:09:42,917 --> 00:09:44,718 It's all I think about. 68 00:09:45,686 --> 00:09:47,254 I can't sleep. 69 00:09:50,124 --> 00:09:53,260 I don't understand any of it. 70 00:09:56,163 --> 00:09:58,332 I just want them to find him. 71 00:09:58,799 --> 00:10:00,434 I promise you that they are doing 72 00:10:00,569 --> 00:10:01,836 -everything that they can. -No. 73 00:10:01,969 --> 00:10:04,271 No, not the fucking cops! 74 00:10:05,106 --> 00:10:06,807 I'm not talking about the cops, I'm talking about 75 00:10:06,941 --> 00:10:09,743 some other fucker finding him first! 76 00:10:10,711 --> 00:10:12,514 And everything he did to my girl, 77 00:10:12,646 --> 00:10:14,682 I want done to that piece of shit. 78 00:10:15,182 --> 00:10:17,284 I want him to feel the same pain, 79 00:10:18,486 --> 00:10:19,554 same fear. 80 00:10:21,722 --> 00:10:22,823 All of it. 81 00:10:24,825 --> 00:10:27,895 And then I want his fucking head blown off! 82 00:10:39,940 --> 00:10:41,675 Put that in your book. 83 00:11:31,992 --> 00:11:33,427 Looks smaller than before. 84 00:12:08,195 --> 00:12:10,297 -There she is. -Hey. 85 00:12:10,431 --> 00:12:13,367 -How was the nap? -Why'd you let me sleep so long? 86 00:12:13,500 --> 00:12:15,903 -You needed it. -No, I slept too much. 87 00:12:16,036 --> 00:12:18,038 - I should be helping you with dinner. 88 00:12:18,472 --> 00:12:20,675 Actually, you can. You mind watching this for a minute? 89 00:12:20,808 --> 00:12:23,444 I need to run to town. I forgot the stupid noodles. 90 00:12:23,578 --> 00:12:24,613 Oh, I can just go. 91 00:12:24,979 --> 00:12:25,980 I mean, you just woke up. 92 00:12:26,247 --> 00:12:27,948 I actually feel like getting out. 93 00:12:28,683 --> 00:12:29,817 Or we can both go. 94 00:12:29,950 --> 00:12:31,986 No, that's silly. I can just go. 95 00:12:34,989 --> 00:12:37,157 You think I'm gonna stop and get something. 96 00:12:37,559 --> 00:12:39,126 No, that's not it. 97 00:12:41,328 --> 00:12:44,231 -I can't believe this. -I said that's not it. 98 00:12:45,933 --> 00:12:47,535 Egg noodles if they have 'em. 99 00:13:48,896 --> 00:13:49,897 Oh, my God! 100 00:13:51,832 --> 00:13:52,966 What are you doing? 101 00:13:53,434 --> 00:13:55,637 I just wanna apologize for taking your spot before. 102 00:13:56,437 --> 00:13:59,406 - I didn't see you waiting there. - Get out of my car. 103 00:14:00,841 --> 00:14:02,943 Get out! What are you doing? Get out of my car! 104 00:14:03,077 --> 00:14:06,213 -I'm trying to apologize. -What are you doing? 105 00:14:07,047 --> 00:14:08,982 -Apologizing-- -Get out of my car! 106 00:14:09,883 --> 00:14:11,619 You're, uh... 107 00:14:11,753 --> 00:14:13,655 -...you're not from around here, are you? -Get out of my car! 108 00:14:13,788 --> 00:14:14,955 Okay. 109 00:14:16,023 --> 00:14:16,957 Okay. 110 00:14:17,792 --> 00:14:21,328 I'm sure, uh, we'll be seeing each other around. 111 00:14:24,465 --> 00:14:26,367 You really should keep your doors locked. 112 00:14:27,201 --> 00:14:28,869 Bit dangerous world out here. 113 00:14:34,007 --> 00:14:36,544 Get out of my car, now. 114 00:14:53,260 --> 00:14:56,063 - He got in your car? - Yes, it was terrifying. 115 00:14:56,196 --> 00:14:57,799 Okay, let's go. I want you to show me this bastard. 116 00:14:57,931 --> 00:14:59,534 No, that's not what I want, just leave it alone. 117 00:14:59,667 --> 00:15:01,368 Hell, no! I'm not gonna let this son of a bitch 118 00:15:01,503 --> 00:15:03,337 -get away. -Please, Roger, just leave it alone. 119 00:15:06,841 --> 00:15:08,342 All right, fine. 120 00:15:08,909 --> 00:15:10,678 I still want to find out who this guy is. 121 00:15:11,513 --> 00:15:13,581 I don't think that's gonna be hard to figure out. 122 00:15:15,282 --> 00:15:17,951 Hmm. Maybe you can ask around at your meeting tomorrow. 123 00:15:20,053 --> 00:15:23,424 God grant me the serenity to stop beating myself up 124 00:15:23,558 --> 00:15:26,059 for not doing things perfectly, 125 00:15:26,193 --> 00:15:27,995 the courage to forgive myself 126 00:15:28,128 --> 00:15:30,464 because I am working on doing better 127 00:15:30,865 --> 00:15:34,602 and the wisdom to know that you already love me 128 00:15:34,736 --> 00:15:36,437 just the way I am. 129 00:15:36,871 --> 00:15:37,872 Okay. 130 00:15:38,005 --> 00:15:39,006 I have a couple of things 131 00:15:39,139 --> 00:15:40,742 I wanted to go over real quick. 132 00:15:46,380 --> 00:15:48,148 Okay, everyone, quiet down. 133 00:15:48,583 --> 00:15:50,350 I see that we don't have everyone signed up. 134 00:15:50,484 --> 00:15:52,754 to bring something for Saturday's potluck. 135 00:15:53,353 --> 00:15:55,122 I don't see Greg's name. 136 00:15:55,657 --> 00:15:57,592 I don't see Chuck's name. 137 00:15:59,960 --> 00:16:02,229 There's a bunch of you missing. 138 00:16:02,362 --> 00:16:04,031 This isn't a soup kitchen, folks. 139 00:16:04,164 --> 00:16:05,600 I'll leave this out and I want everyone 140 00:16:05,733 --> 00:16:07,201 to put their name down for something 141 00:16:07,334 --> 00:16:08,636 before we leave here tonight. 142 00:16:11,773 --> 00:16:12,674 Frank! 143 00:16:14,809 --> 00:16:15,710 Eyes over here. 144 00:16:17,177 --> 00:16:18,178 Sorry, Miss Ava. 145 00:16:18,847 --> 00:16:21,281 We were just talking about how pretty you look tonight. 146 00:16:21,850 --> 00:16:22,884 Mm-hmm. 147 00:16:23,651 --> 00:16:25,887 Come on, folks, let's get it together. 148 00:16:26,053 --> 00:16:27,120 We've had a couple of good weeks, 149 00:16:27,254 --> 00:16:28,556 let's keep it going. 150 00:16:29,156 --> 00:16:30,390 Especially since, in case you haven't noticed, 151 00:16:30,525 --> 00:16:32,426 we have a new face here tonight. 152 00:16:33,962 --> 00:16:35,162 Oh, we noticed. 153 00:16:37,431 --> 00:16:39,433 Welcome to our home away from home. 154 00:16:39,567 --> 00:16:42,202 As you can see, we're kind of an informal group. 155 00:16:42,770 --> 00:16:45,405 So, we just ask that you say a few words, 156 00:16:45,540 --> 00:16:48,175 you don't have to deep dive unless you want to. 157 00:16:48,910 --> 00:16:50,143 Sure. 158 00:16:51,880 --> 00:16:52,947 Hi. 159 00:16:53,080 --> 00:16:55,048 I'm Annie Sullivan 160 00:16:55,182 --> 00:16:57,384 and I'm an alcoholic. 161 00:16:57,519 --> 00:16:59,319 Hi, Annie. 162 00:17:03,023 --> 00:17:06,059 Well, my story is not so unique. 163 00:17:07,160 --> 00:17:09,296 I just moved here from the city, 164 00:17:09,931 --> 00:17:11,198 me and my husband. 165 00:17:12,366 --> 00:17:15,035 We were looking for a quieter place 166 00:17:15,168 --> 00:17:16,804 to refocus ourselves and... 167 00:17:18,438 --> 00:17:19,874 ...this looked like a good fit. 168 00:17:22,175 --> 00:17:24,378 I've been sober for 42 days. 169 00:17:26,014 --> 00:17:29,116 Yay! 170 00:17:36,356 --> 00:17:37,792 That's wonderful, Annie. 171 00:17:37,926 --> 00:17:39,928 Sounds like you're heading in the right direction. 172 00:17:40,060 --> 00:17:43,430 Hopefully, we can be here to help you on this journey. 173 00:17:44,666 --> 00:17:45,567 Yeah. 174 00:17:53,240 --> 00:17:55,577 But I, um, I do struggle. 175 00:17:57,344 --> 00:17:59,614 I struggle every day with the urge. 176 00:18:03,483 --> 00:18:05,553 I thought that it was gonna get easier after a month, 177 00:18:05,687 --> 00:18:08,388 but it hasn't, at least not yet. 178 00:18:10,792 --> 00:18:11,893 But, um, 179 00:18:12,359 --> 00:18:13,628 I'm hopeful. 180 00:18:14,996 --> 00:18:16,998 No, I'm, I'm, I'm confident 181 00:18:17,599 --> 00:18:21,869 that moving here, things are gonna change. 182 00:18:24,706 --> 00:18:27,709 Okay. Thank you, Annie. 183 00:18:41,254 --> 00:18:42,222 Hey! 184 00:18:43,091 --> 00:18:45,960 Hold up there, pretty lady. Don't run off. 185 00:18:46,527 --> 00:18:49,030 Hey, I just wanna say it's really nice having you in the group tonight. 186 00:18:49,162 --> 00:18:50,598 Hope we didn't scare you off. 187 00:18:50,965 --> 00:18:53,133 No, it was interesting. 188 00:18:53,968 --> 00:18:56,904 Look, since you're new to town, if you need to know anything, 189 00:18:57,038 --> 00:18:59,172 where to go, where not to go, I'm your guy. 190 00:18:59,306 --> 00:19:01,341 Okay, I'll keep that in mind. 191 00:19:01,475 --> 00:19:03,878 And I just so happen to be a really good host. 192 00:19:06,313 --> 00:19:07,214 Frank. 193 00:19:08,415 --> 00:19:12,053 -What are you doing? Mm. -Just talking to our new friend here. 194 00:19:12,452 --> 00:19:13,788 -Just talking? -Yep. 195 00:19:14,421 --> 00:19:15,823 Offering my services. 196 00:19:15,957 --> 00:19:17,925 Didn't you hear she's married, Frank? 197 00:19:21,428 --> 00:19:23,230 She didn't say happily. 198 00:19:24,832 --> 00:19:27,902 Come on, ladies, it's a joke. Lighten up. 199 00:19:28,036 --> 00:19:30,470 Don't you have to get home to your mother, Frank? 200 00:19:30,605 --> 00:19:32,940 Doesn't she freak out when you're late? 201 00:19:33,641 --> 00:19:36,077 Yes, I do take care of my invalid mother, 202 00:19:36,209 --> 00:19:38,613 and yes, she does worry about me when I'm late. 203 00:19:40,048 --> 00:19:41,281 Thank you, Reyna. 204 00:19:41,749 --> 00:19:42,650 Mm-hmm. 205 00:19:45,252 --> 00:19:46,486 Ladies. 206 00:19:52,392 --> 00:19:53,728 Sorry about him. 207 00:19:53,861 --> 00:19:56,097 He's harmless, don't let him scare you away. 208 00:19:56,229 --> 00:19:58,331 Uh, I'm Reyna. 209 00:19:59,634 --> 00:20:02,170 -Annie. Thanks for that. -Of course. 210 00:20:02,302 --> 00:20:04,471 Um, I really connected 211 00:20:04,605 --> 00:20:06,406 with what you said in there tonight. 212 00:20:06,541 --> 00:20:08,341 I was all over the place, you know? 213 00:20:08,475 --> 00:20:11,311 No. I know the struggle. 214 00:20:11,445 --> 00:20:12,980 I mean, I guess, technically, we all do, 215 00:20:13,114 --> 00:20:14,414 but I, uh, 216 00:20:14,549 --> 00:20:16,551 could really hear it in your voice. 217 00:20:19,587 --> 00:20:22,557 I, uh, I was clean for 62 days. 218 00:20:23,124 --> 00:20:24,959 That's great, really. 219 00:20:25,093 --> 00:20:27,227 Yeah, "was." I'm... 220 00:20:28,162 --> 00:20:29,530 ...back to two. 221 00:20:30,698 --> 00:20:35,235 -Oh. That's-- well, uh, I guess I'll see you on Saturday. -Uh, yeah, sorry. 222 00:20:35,368 --> 00:20:38,238 Um, could I get a ride to my house? 223 00:20:39,674 --> 00:20:42,409 Um, okay, sure. Where do you live? 224 00:20:42,877 --> 00:20:46,147 Oh, I'm in your direction. Yeah. 225 00:20:46,848 --> 00:20:48,315 You guys bought the Owens house, right? 226 00:20:48,448 --> 00:20:50,918 Yeah, I'm just up the hill. 227 00:21:12,240 --> 00:21:13,306 -Hey. -Hey, babe. 228 00:21:13,440 --> 00:21:14,407 I'm heading out. 229 00:21:14,542 --> 00:21:15,676 You're back Wednesday, right? 230 00:21:15,810 --> 00:21:17,845 Yeah, should be. If everything goes well. 231 00:21:18,278 --> 00:21:19,346 How do I look? 232 00:21:19,814 --> 00:21:20,681 Snazzy. 233 00:21:20,815 --> 00:21:22,083 Oh, good one. 234 00:21:22,216 --> 00:21:23,283 I'll take it. 235 00:21:23,416 --> 00:21:25,553 Enjoy your fortress of solitude. 236 00:21:26,053 --> 00:21:29,289 -Call me if you get bored. -Actually, I'm heading out later to meet Brady. 237 00:21:29,422 --> 00:21:31,291 Oh, yeah? Anything new? 238 00:21:31,424 --> 00:21:33,528 Not really, just exchanging information. 239 00:21:33,661 --> 00:21:35,963 I'll be glad when you're done with that damn book. 240 00:21:36,097 --> 00:21:37,698 Roger, please. 241 00:21:37,832 --> 00:21:39,332 Sorry. 242 00:21:42,469 --> 00:21:43,704 Enjoy your meeting. 243 00:22:00,521 --> 00:22:01,622 Savage. 244 00:22:02,957 --> 00:22:04,592 Just plain savage. 245 00:22:04,725 --> 00:22:06,594 After 20 fucking years. 246 00:22:07,028 --> 00:22:09,197 I still can't figure out how someone can do this 247 00:22:09,329 --> 00:22:10,631 to another human being. 248 00:22:11,833 --> 00:22:13,734 Better yet, how does a person do it 249 00:22:13,868 --> 00:22:16,403 time after time and leave nothing behind? 250 00:22:16,537 --> 00:22:17,805 No trace, no DNA, 251 00:22:17,939 --> 00:22:20,407 no witnesses, no fucking shit. 252 00:22:21,709 --> 00:22:23,077 He's the perfect killer. 253 00:22:23,410 --> 00:22:24,979 Nobody is perfect. 254 00:22:26,113 --> 00:22:27,048 Can I hear the message? 255 00:22:27,949 --> 00:22:29,016 Oh, yeah. 256 00:22:29,750 --> 00:22:32,653 That's yours. I had them burn you a copy. 257 00:22:33,554 --> 00:22:36,924 I remember when you wouldn't even confirm you received a message. 258 00:22:37,058 --> 00:22:40,862 Yeah, well, I remember when you were a bratty know-it-all 259 00:22:40,995 --> 00:22:43,764 -just trying to make us look bad. -You didn't need my help. 260 00:22:46,567 --> 00:22:47,535 Anything new here? 261 00:22:47,668 --> 00:22:50,071 No. Same MO. 262 00:22:50,204 --> 00:22:52,540 He knows who they are, where they came from, 263 00:22:52,673 --> 00:22:54,842 who they're fucking with or not fucking. 264 00:22:55,343 --> 00:22:56,811 We know shit. 265 00:22:57,545 --> 00:23:01,849 Oh, I interviewed Billie's mom. Very intense. I made you a copy. 266 00:23:03,818 --> 00:23:05,519 Jesus, what the hell is this? 267 00:23:05,653 --> 00:23:08,556 It's a flash drive, just plug it into your computer. 268 00:23:08,689 --> 00:23:10,490 I hate this shit. 269 00:23:18,799 --> 00:23:21,002 Well, thanks for the ride. 270 00:23:21,135 --> 00:23:22,136 Sure. 271 00:23:23,403 --> 00:23:24,739 You sure you don't want one? 272 00:23:25,405 --> 00:23:26,974 I can't believe you. 273 00:23:27,108 --> 00:23:28,042 What? 274 00:23:29,944 --> 00:23:32,213 I really was just going in there to get tampons. 275 00:23:32,346 --> 00:23:35,516 - These were an impulse buy! - Right. 276 00:23:35,650 --> 00:23:38,319 Stopping on the way home from AA to get alcohol. 277 00:23:38,451 --> 00:23:39,987 That's just freaking beautiful. 278 00:23:40,354 --> 00:23:43,057 Actually, do you mind if I drink a couple before I go in? 279 00:23:43,524 --> 00:23:45,259 Helps me deal with the roommates. 280 00:23:45,393 --> 00:23:46,961 Sure, why not? 281 00:23:47,795 --> 00:23:49,730 - Do you need something to chase that with? 282 00:23:49,864 --> 00:23:52,133 Oh, okay. I guess not. 283 00:23:53,935 --> 00:23:56,637 - Oh, Jimmy fucking crickets! - Right. 284 00:23:57,672 --> 00:23:59,874 Whoo! 285 00:24:01,242 --> 00:24:03,177 Sorry. Is this hard for you? 286 00:24:03,311 --> 00:24:04,512 No, not at all. 287 00:24:04,645 --> 00:24:06,681 You're awesome. 288 00:24:07,148 --> 00:24:08,115 To the head! 289 00:24:10,483 --> 00:24:11,919 You don't mess around, do you? 290 00:24:13,521 --> 00:24:14,388 Oh! 291 00:24:14,855 --> 00:24:17,024 Oh! 292 00:24:17,158 --> 00:24:19,026 So you're still coming to see my horses this weekend, right? 293 00:24:19,160 --> 00:24:20,962 Do you think you're gonna be up to that? 294 00:24:21,095 --> 00:24:22,096 Oh, please! 295 00:24:22,897 --> 00:24:24,699 This is a tiny relapse. 296 00:24:25,299 --> 00:24:27,868 -I'll be back on it tomorrow. -No, I'm serious. 297 00:24:28,002 --> 00:24:30,571 I told you I'm already nervous, I've never been riding before. 298 00:24:30,705 --> 00:24:31,906 I promise. 299 00:24:33,140 --> 00:24:36,978 I promise I will be completely clean. 300 00:24:37,111 --> 00:24:38,045 Hand to God. 301 00:24:42,383 --> 00:24:43,951 I, I don't know. 302 00:24:44,085 --> 00:24:46,921 You're gonna be fine. Yeah, you're gonna be fine. 303 00:24:47,054 --> 00:24:48,322 Okay, all right. 304 00:25:03,204 --> 00:25:05,373 Stop calling! 305 00:25:45,579 --> 00:25:47,681 Hello, Detective Brady. 306 00:25:48,517 --> 00:25:50,017 There's been a little 307 00:25:50,151 --> 00:25:52,620 horrible, albeit inevitable tragedy. 308 00:25:52,753 --> 00:25:56,023 - I'm relieved to inform you that Sonja Johnson 309 00:25:56,157 --> 00:25:58,392 is no longer struggling with the consequences 310 00:25:58,527 --> 00:25:59,994 of her double life. 311 00:26:00,594 --> 00:26:01,929 In one... 312 00:26:02,063 --> 00:26:04,465 ...a good mother, a good wife. 313 00:26:05,399 --> 00:26:08,035 In the other, she chose to walk with the devil. 314 00:26:08,169 --> 00:26:11,105 - 'Sup, Cleo? - Man, who the fuck's this? 315 00:26:15,409 --> 00:26:16,844 What the fuck? 316 00:26:17,546 --> 00:26:19,413 Now the world knows who she really was... 317 00:26:19,548 --> 00:26:22,083 - Oh, my God! - ...a lying whore. 318 00:26:47,509 --> 00:26:49,310 That was awesome! 319 00:26:49,443 --> 00:26:50,579 I told you. 320 00:26:51,112 --> 00:26:53,948 Good boy, Ringo. Good boy! 321 00:26:54,081 --> 00:26:57,718 -He really seems to like you. -Really? You think so? 322 00:26:57,852 --> 00:27:00,154 -Uh, how do you know? -Well, for one thing, 323 00:27:00,287 --> 00:27:03,057 - you're still on the saddle, so... - What? 324 00:27:03,190 --> 00:27:05,560 Wait, I, I thought you said that he was a good horse. 325 00:27:05,693 --> 00:27:08,129 And he is! He's a great horse... 326 00:27:08,530 --> 00:27:09,396 ...if he likes you. 327 00:27:09,897 --> 00:27:11,132 And if he doesn't? 328 00:27:11,265 --> 00:27:12,066 But he does. 329 00:27:12,199 --> 00:27:13,602 Reyna! 330 00:27:13,734 --> 00:27:15,069 Look, I wouldn't have put you on him 331 00:27:15,202 --> 00:27:16,837 if I thought he wouldn't be good with you, okay? 332 00:27:16,971 --> 00:27:18,573 Great, now I'm freaking out again. 333 00:27:18,706 --> 00:27:20,174 Oh, my God. Look, 334 00:27:20,307 --> 00:27:22,042 I shouldn't have said anything, okay? 335 00:27:22,544 --> 00:27:25,514 You're fine. He mostly just hates men, so-- 336 00:27:25,646 --> 00:27:27,214 I don't like to be tested, Reyna. 337 00:27:27,582 --> 00:27:29,049 He was abused, Annie. 338 00:27:29,917 --> 00:27:31,685 Oh, my God! Really? 339 00:27:32,353 --> 00:27:35,189 Yeah, I rescued him from his previous owner. 340 00:27:35,322 --> 00:27:38,125 Just a complete asshole. 341 00:27:38,259 --> 00:27:39,827 I mean, what kind of a monster 342 00:27:39,960 --> 00:27:42,263 abuses a beautiful animal like that? 343 00:27:47,434 --> 00:27:48,836 Does he live here? 344 00:27:49,270 --> 00:27:50,204 Unfortunately. 345 00:27:57,978 --> 00:28:00,381 So then, he goes to prison for attempted kidnapping. 346 00:28:00,515 --> 00:28:03,250 He tried to take a girl right over in Rockhill. 347 00:28:03,384 --> 00:28:05,886 I mean, she escaped and they nailed him, like, right away. 348 00:28:06,687 --> 00:28:11,358 But they let him out after only five years. I mean, how stupid is that? 349 00:28:11,492 --> 00:28:13,595 He should've never seen the light of day again. 350 00:28:13,727 --> 00:28:16,764 Uh-- he gets life if he's successful at kidnapping her. 351 00:28:16,897 --> 00:28:18,667 But because he fucks it up, he gets out? 352 00:28:18,799 --> 00:28:20,602 I mean, tell me how that makes any sense. 353 00:28:20,734 --> 00:28:22,002 Did you grow up with him? 354 00:28:22,136 --> 00:28:24,305 I knew him, he's a little bit older. 355 00:28:24,438 --> 00:28:27,474 He's kinda like your typical girl-chasing, beer-drinking douchebag. 356 00:28:27,609 --> 00:28:31,946 But his parents had money, so he thought he was something special. 357 00:28:32,079 --> 00:28:33,881 I thought he was an ass even back then. 358 00:28:34,014 --> 00:28:35,282 It's a big jump from being an ass 359 00:28:35,416 --> 00:28:37,619 to kidnapping women and abusing animals. 360 00:28:37,751 --> 00:28:38,953 Yeah, I know, right. 361 00:28:39,086 --> 00:28:41,188 So he went to the army after high school 362 00:28:41,322 --> 00:28:43,257 and the rumor is, is that he shot 363 00:28:43,390 --> 00:28:45,359 some local villager in Afghanistan. 364 00:28:45,793 --> 00:28:47,194 Should've been court-martialed. 365 00:28:47,328 --> 00:28:49,263 Instead, he gets a dishonorable discharge 366 00:28:49,396 --> 00:28:51,566 and slips through the cracks again. 367 00:28:51,999 --> 00:28:53,702 He just comes back here and is just being 368 00:28:53,834 --> 00:28:55,537 a hateful prick to everybody. 369 00:29:01,742 --> 00:29:05,279 Uh, let me get this straight. So, she, she put you on a wild animal and d-- 370 00:29:05,412 --> 00:29:08,182 -didn't even tell you about it? Just stuck you up there? -You're missing the point. 371 00:29:08,315 --> 00:29:10,317 -Ringo was abused by the same guy that-- -No, I'm not missing 372 00:29:10,451 --> 00:29:12,520 the point, Annie. This guy's a prick 373 00:29:12,654 --> 00:29:14,522 and I'm not at all surprised that he's been to prison. 374 00:29:14,656 --> 00:29:17,224 It's the number one reason to avoid him at all cost. 375 00:29:18,292 --> 00:29:21,128 And I'mma be honest, I don't like this girl you're hanging out with either. 376 00:29:21,262 --> 00:29:24,999 -She's wild and crazy. -No she's not, she's really not. 377 00:29:25,132 --> 00:29:27,334 She made you stop for alcohol after an AA meeting. 378 00:29:27,468 --> 00:29:29,236 You said so yourself, that's messed up. 379 00:29:29,370 --> 00:29:31,405 Well, I, I know, but she is struggling. 380 00:29:31,539 --> 00:29:33,608 I'm struggling. We're all struggling. 381 00:29:33,742 --> 00:29:35,543 Annie... 382 00:29:37,111 --> 00:29:39,046 ...just do it for me. 383 00:29:39,179 --> 00:29:41,415 -Stop seeing her, please. -I can't. 384 00:29:42,116 --> 00:29:45,252 -Why not? -Because I'm kind of her ride. 385 00:29:45,819 --> 00:29:47,855 - I thought you said she's 28 years old. 386 00:29:47,988 --> 00:29:50,024 Doesn't she have a vehicle or some-- 387 00:29:50,157 --> 00:29:52,860 It's Sam. I gotta take this. 388 00:29:53,260 --> 00:29:54,795 Hey, Sam, give me a second. 389 00:30:02,236 --> 00:30:04,338 - What's up? - Did you see the news? 390 00:30:57,391 --> 00:30:59,360 Carlock was caught and jailed at exactly the same time period 391 00:30:59,493 --> 00:31:01,161 that Finster stopped killing. Exactly. 392 00:31:01,295 --> 00:31:03,163 He was arrested July 23rd, 2010, 393 00:31:03,297 --> 00:31:04,965 just two months after the Jordan Reeves murder. 394 00:31:05,099 --> 00:31:07,602 And he was released August 23rd, 2014, 395 00:31:07,736 --> 00:31:09,804 just two months before the Emma Harrison murder. 396 00:31:09,937 --> 00:31:11,606 -Okay. -Yeah. And then, 397 00:31:11,740 --> 00:31:14,441 h-- he was dishonorably discharged from the Army in 2002. 398 00:31:14,576 --> 00:31:16,711 Finster's first murder was in 2003. 399 00:31:16,845 --> 00:31:18,445 He lives in a nearby town to all the murderers, 400 00:31:18,580 --> 00:31:20,981 he's violent, he abuses animals, he's a loner. 401 00:31:21,549 --> 00:31:25,587 You know, we actually talked to this Carlock character back in 2010. 402 00:31:25,720 --> 00:31:29,223 I mean, not me personally, but someone on the task force. 403 00:31:29,356 --> 00:31:31,992 There just wasn't anything else tying him to any of the victims. 404 00:31:32,126 --> 00:31:34,194 But that doesn't mean it's not possible, right? 405 00:31:34,328 --> 00:31:38,499 Yeah, of course, but he didn't come back on our radar after his release. 406 00:31:39,333 --> 00:31:41,435 But what about now, with all this information? 407 00:31:42,269 --> 00:31:44,171 You really think there's something here, don't you? 408 00:31:44,304 --> 00:31:46,608 I do. 409 00:31:46,741 --> 00:31:48,643 You know how many two-bit sex offenders 410 00:31:48,777 --> 00:31:50,344 are dotting our hillsides? 411 00:31:50,845 --> 00:31:51,945 I do. 412 00:31:52,312 --> 00:31:54,214 But you think this little prick is special. 413 00:31:54,348 --> 00:31:55,717 I really do. 414 00:31:59,486 --> 00:32:01,355 Okay. 415 00:32:02,022 --> 00:32:03,290 We'll check him out. 416 00:32:13,267 --> 00:32:15,537 Welcome to my humble abode. 417 00:32:16,036 --> 00:32:18,272 Well, the roommate's humble abode. 418 00:32:18,405 --> 00:32:21,041 -It's nice. -Yeah, sorry about the smell. 419 00:32:21,175 --> 00:32:23,645 We had a little rat problem and had to put out some poison. 420 00:32:23,778 --> 00:32:26,180 Killed the rat, now I just can't find the body. 421 00:32:26,313 --> 00:32:28,817 Okay, well, I think I know where the body is. 422 00:32:28,949 --> 00:32:32,052 but now I just can't get to it without digging a hole through the wall. 423 00:32:34,254 --> 00:32:36,023 -You okay, honey? -What? 424 00:32:36,490 --> 00:32:38,225 Uh, you know, you just haven't really seemed yourself. 425 00:32:38,358 --> 00:32:39,993 -You've been really quiet. -Oh. 426 00:32:40,461 --> 00:32:43,197 Yeah, sorry. Just got some stuff going on at work. 427 00:32:43,932 --> 00:32:46,400 Well, if you need to talk, I'm right here. And believe it or not, 428 00:32:46,534 --> 00:32:48,035 I'm actually a pretty good listener. 429 00:32:48,168 --> 00:32:50,170 Go ahead, you know, make yourself at home. 430 00:33:04,519 --> 00:33:06,654 So... 431 00:33:07,822 --> 00:33:08,923 ...where were we? 432 00:33:09,924 --> 00:33:12,125 Well, I was just wondering if you knew of anything else with Carlock's past. 433 00:33:12,259 --> 00:33:13,795 You know, like, any other violence 434 00:33:13,928 --> 00:33:16,564 or did he have fascination with unusual weapons? 435 00:33:16,698 --> 00:33:17,699 Like a garrot? 436 00:33:18,398 --> 00:33:20,501 You think he's Finster, don't you? 437 00:33:20,635 --> 00:33:22,604 -How did you-- -Oh, come on girl, I googled you. 438 00:33:22,737 --> 00:33:25,339 Oh, okay, yeah. I think that there's a possibility. 439 00:33:25,472 --> 00:33:27,274 I know, I know. What are the odds? But-- 440 00:33:27,407 --> 00:33:29,209 -What does your husband think? -Roger? 441 00:33:29,343 --> 00:33:32,212 I mean, he trusts me, but I don't think he believes it's really him. 442 00:33:32,346 --> 00:33:33,915 Are you guys good or-- 443 00:33:34,381 --> 00:33:36,283 Yeah, no. Why do you even ask that? 444 00:33:36,416 --> 00:33:37,986 I don't know, I mean, nothing, you're jus-- 445 00:33:38,118 --> 00:33:40,622 -you're in AA. I wasn't sure if-- -Yeah, no, no, no. 446 00:33:40,755 --> 00:33:42,824 -I mean, if anything, he's my rock... -Yeah. 447 00:33:42,957 --> 00:33:44,258 ...and he keeps me sane. 448 00:33:44,893 --> 00:33:46,995 Well, I know he doesn't like me. 449 00:33:47,261 --> 00:33:48,495 He hasn't even met you yet. 450 00:33:48,997 --> 00:33:52,165 And I'm working on him. Just give me some time. 451 00:33:52,934 --> 00:33:54,067 That stuff doesn't help. 452 00:33:54,434 --> 00:33:56,538 Mm. That went fast. 453 00:33:57,271 --> 00:33:59,807 - Well, I don't really have anything else on Carlock. 454 00:33:59,941 --> 00:34:02,544 But... my mom still talks to his mom. 455 00:34:02,677 --> 00:34:04,211 I mean, maybe if she's in a good mood, I could get her 456 00:34:04,344 --> 00:34:05,547 to tell me something. 457 00:34:05,680 --> 00:34:06,981 I would love that. 458 00:34:07,114 --> 00:34:08,115 I'd love to speak with her myself 459 00:34:08,248 --> 00:34:09,517 if that's possible. 460 00:34:11,151 --> 00:34:12,020 Sure you're good? 461 00:35:01,970 --> 00:35:03,972 You wanna get your head out of that piece of shit 462 00:35:04,104 --> 00:35:05,573 so we can get this over with? 463 00:35:06,139 --> 00:35:07,174 Yeah. 464 00:35:07,709 --> 00:35:09,577 You know, I'm just getting more background, Sarge. 465 00:35:09,711 --> 00:35:12,279 I gave you his background. 466 00:35:13,014 --> 00:35:15,817 Yes. Yes, no, you said he was... 467 00:35:16,684 --> 00:35:17,952 ...a bad guy. 468 00:35:18,086 --> 00:35:19,219 He is. 469 00:35:19,887 --> 00:35:21,321 The rest is just noise. 470 00:35:23,156 --> 00:35:24,324 All right. Let's roll! 471 00:35:35,570 --> 00:35:37,605 Starting to think this guy doesn't like visitors. 472 00:35:38,405 --> 00:35:39,874 We are in the city no more, rook. 473 00:35:40,008 --> 00:35:43,778 These people don't like us, trust us. Be ready. 474 00:35:44,979 --> 00:35:46,146 I was born ready. 475 00:35:46,279 --> 00:35:47,849 Just check around back, will you? 476 00:35:58,860 --> 00:35:59,761 Police! 477 00:36:26,888 --> 00:36:27,822 Police! 478 00:36:30,525 --> 00:36:33,161 Damn! 479 00:36:34,529 --> 00:36:38,866 - Anything? -Those dogs, damn dogs, just scared the hell out of me. 480 00:36:39,000 --> 00:36:41,301 - I did see a back door open, though. 481 00:36:41,435 --> 00:36:43,871 - I swear I heard the fucking key. 482 00:36:46,841 --> 00:36:49,510 Detective Brady, Detective Price. 483 00:36:49,644 --> 00:36:51,879 You're wasting your time coming out here, boss. 484 00:36:53,313 --> 00:36:54,682 I don't talk to cops. 485 00:36:57,151 --> 00:36:58,519 Speak to my lawyer. 486 00:37:00,220 --> 00:37:01,321 Enjoy the ride back. 487 00:37:03,891 --> 00:37:04,959 Fuck. 488 00:37:07,494 --> 00:37:08,629 Fuck. 489 00:37:18,740 --> 00:37:21,909 ♪ Oh, country road ♪ 490 00:37:22,043 --> 00:37:26,514 - ♪ Mm, mm ♪ - ♪ There's nowhere I want to go home ♪ 491 00:37:26,647 --> 00:37:32,385 - ♪ My mama is scared that I wanted to roam ♪ 492 00:37:32,520 --> 00:37:35,656 ♪ Oh, country road, oh-- ♪ 493 00:37:35,790 --> 00:37:40,027 - Yeah, country road. ♪ Oh, country road ♪ 494 00:37:40,161 --> 00:37:42,797 Is that the words? 495 00:37:42,930 --> 00:37:45,265 -Hey, you can really sing. -Mm, shut up. 496 00:37:45,398 --> 00:37:47,135 No, I'm serious, you can really sing. 497 00:37:47,267 --> 00:37:49,402 Oh, God. No, I told you I can't take compliments-- 498 00:37:49,537 --> 00:37:50,805 I know, I know, but you should, you shou-- 499 00:37:50,938 --> 00:37:52,439 hey, you should sing around here. 500 00:37:52,573 --> 00:37:54,208 -No, I don't think so. -No. 501 00:37:54,341 --> 00:37:55,843 -Mm, I don't like, I don't like-- -No, no, no, no! But-- 502 00:37:55,977 --> 00:37:57,979 -I don't like these people. -I, I don't care, 503 00:37:58,112 --> 00:38:00,280 it doesn't matter, it doesn't matter. Here's what you should do, okay? 504 00:38:00,413 --> 00:38:02,382 -Okay. -You should get a band 505 00:38:02,517 --> 00:38:03,718 and sing around here. I mean, you're pretty, 506 00:38:03,851 --> 00:38:05,318 -you can sing, can you act? -Uh-- 507 00:38:05,452 --> 00:38:08,790 What was that? 508 00:38:08,923 --> 00:38:10,625 I don't care what anybody around here thinks of me, okay? 509 00:38:10,758 --> 00:38:12,492 I don't want, I don't want to sing to these people. 510 00:38:12,627 --> 00:38:14,996 Well, come on. Come on. Come on. I know, I know what you can do. 511 00:38:15,129 --> 00:38:16,531 -You can go to Nashville... -What? Okay, tell me. 512 00:38:16,664 --> 00:38:18,065 -...or you can go to Hollywood. -Mm-hmm. 513 00:38:18,199 --> 00:38:21,068 Nashville. Really? That's what Nashville needs. 514 00:38:21,202 --> 00:38:24,572 An alcoholic 30-year-old... singer. 515 00:38:24,705 --> 00:38:26,941 Well, you'd be outta here, right? 516 00:38:28,810 --> 00:38:31,411 You're forgetting about one very important thing. 517 00:38:32,046 --> 00:38:33,480 Money? 518 00:38:33,614 --> 00:38:36,217 - Okay, yeah. Uh, so, uh, so, that too. 519 00:38:36,349 --> 00:38:38,451 But uh, right, my horses. 520 00:38:38,586 --> 00:38:40,588 Oh, yeah, right, that's kind of important. 521 00:38:40,721 --> 00:38:41,956 -Yeah. -Yeah, that is kind of a problem. 522 00:38:42,089 --> 00:38:43,925 -Mm-hmm. Mm-hmm. -Uh, okay, okay, here's, 523 00:38:44,058 --> 00:38:46,661 -here's a wild idea. I know. -Mm. 524 00:38:46,794 --> 00:38:48,863 Ideas, yeah. Go ahead. 525 00:38:49,396 --> 00:38:51,065 You could get a job. 526 00:38:51,599 --> 00:38:52,934 -I have a job. -No, no, no. 527 00:38:53,067 --> 00:38:55,169 -Taking care of my horses. -That's not a job. 528 00:38:55,303 --> 00:38:58,405 -Oh-- i-- -I mean, a real job. A job that pays you something. 529 00:38:58,539 --> 00:39:00,541 -Mm. Yeah, I tried that. -A real job. 530 00:39:01,209 --> 00:39:03,110 -I didn't like it. -I'm serious, Reyna. 531 00:39:03,244 --> 00:39:06,047 Oh, my God, Annie, I know what my problem is. 532 00:39:06,180 --> 00:39:08,850 I need to stop drinking so I can get a job 533 00:39:08,983 --> 00:39:10,918 and, like, get some money and get a life. 534 00:39:11,786 --> 00:39:14,722 But because I'm so fucking miserable here, 535 00:39:14,856 --> 00:39:15,823 I drink! 536 00:39:16,456 --> 00:39:17,692 I drink. I drink. 537 00:39:18,226 --> 00:39:19,894 So, therefore what? 538 00:39:23,231 --> 00:39:24,265 I'm stuck here. 539 00:39:30,805 --> 00:39:32,874 -Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... -It's okay. It's okay. 540 00:39:33,007 --> 00:39:35,009 -...no, no, no, no, no, no, no, no, no, no-- -It's okay. 541 00:39:37,011 --> 00:39:39,013 Stop! What are you doing? 542 00:39:39,146 --> 00:39:41,481 - Stop it! - You're funny-- 543 00:39:41,616 --> 00:39:44,552 - Jesus, Roger! You have to be quiet. - Tell him Rina says "Hi." 544 00:39:44,685 --> 00:39:47,722 - Stop it. -Okay, I'll be good, I'll be good. 545 00:39:47,855 --> 00:39:50,157 - Okay. - H-- hey, baby. 546 00:39:50,291 --> 00:39:52,894 - Hi, darling. What're you doing? 547 00:39:53,027 --> 00:39:54,328 Just working. 548 00:39:54,829 --> 00:39:56,998 I, I hope I'm not interrupting anything. 549 00:39:57,131 --> 00:39:58,699 No. Not at all. 550 00:40:00,902 --> 00:40:02,737 Yeah? Uh, how's that going? 551 00:40:02,870 --> 00:40:05,806 Good! You know, just, uh, putting stuff together. 552 00:40:07,407 --> 00:40:10,011 What did Brady think about your idea with Carlock? 553 00:40:10,144 --> 00:40:12,079 Oh, he thinks I'm crazy, but, you know, 554 00:40:12,213 --> 00:40:14,015 he's gonna put some stuff together for me. 555 00:40:14,649 --> 00:40:17,685 I know, it's, like, it's-- it's a one in a million shot, right? 556 00:40:18,418 --> 00:40:21,689 Hey, if, if you feel good about it, I feel good about it. 557 00:40:23,190 --> 00:40:24,926 -How's work going? -It's good. 558 00:40:25,059 --> 00:40:27,194 - I should be out of here on time. 559 00:40:30,497 --> 00:40:32,133 Great. I love you. 560 00:40:32,633 --> 00:40:34,568 Mm-hmm. I love you too, babe. 561 00:40:35,369 --> 00:40:37,171 -That's my girl. -It's great. 562 00:40:39,407 --> 00:40:41,441 You don't like it when I'm gone, do you? 563 00:40:41,842 --> 00:40:42,743 No. 564 00:40:44,812 --> 00:40:46,547 All right, I've gotta run. Good night, babe. 565 00:40:46,681 --> 00:40:48,549 Good night. Bye. 566 00:40:49,216 --> 00:40:51,285 "I'll see you soon, okay? I love you." 567 00:40:51,419 --> 00:40:54,822 - Shut up! You're such a jerk. 568 00:40:56,524 --> 00:41:00,493 Your husband, you see him, like, a thousand times. 569 00:41:04,098 --> 00:41:06,968 That you love so much-- 570 00:41:11,505 --> 00:41:14,508 Here. Yeah. There you go. There you go. You're good. 571 00:41:43,337 --> 00:41:45,639 - Hey, Sam. - There you are. 572 00:41:45,773 --> 00:41:47,008 I've been trying to reach you all day. 573 00:41:47,141 --> 00:41:48,909 Sorry, I, I couldn't find my phone. 574 00:41:49,043 --> 00:41:51,412 -What? The last two weeks? -What are you talking about? 575 00:41:51,545 --> 00:41:53,414 I mean, you call every other day for two months 576 00:41:53,547 --> 00:41:55,850 - and then all of a sudden-- - I'm sorry, 577 00:41:55,983 --> 00:41:58,119 -I've just been a little bit busy. -Busy? 578 00:41:58,252 --> 00:41:59,920 What the hell do you think this is, little lady? 579 00:42:00,054 --> 00:42:03,591 -Okay, I said I'm sorry, Sam. -Fine. All right. 580 00:42:03,724 --> 00:42:06,093 You're busy. So, on my free time, 581 00:42:06,227 --> 00:42:08,496 I found this Mandy girl you were looking for. 582 00:42:08,629 --> 00:42:09,830 Really? Y-- you found her? 583 00:42:09,964 --> 00:42:11,699 Yeah, I found her. 584 00:42:11,832 --> 00:42:14,068 -That's awesome, Sam. -She's Mandy Foster now. 585 00:42:14,201 --> 00:42:15,803 Married, living over in Shortpole. 586 00:42:15,936 --> 00:42:17,638 Um, can you just text me her number and address? 587 00:42:17,772 --> 00:42:19,440 Jesus Christ, Annie. Just-- 588 00:42:19,573 --> 00:42:22,543 -grab a fucking pen, will you? -Okay, just hold on a second. 589 00:42:24,678 --> 00:42:25,813 All right, I'm ready. 590 00:42:28,049 --> 00:42:29,917 Uh, Sam, I'll call you right back. 591 00:43:18,099 --> 00:43:20,034 Greetings, my lady! 592 00:43:20,167 --> 00:43:22,303 Wow! You're home early! 593 00:43:22,436 --> 00:43:25,306 No, I'm right on time. And you're not ready. 594 00:43:25,439 --> 00:43:26,340 Ready? 595 00:43:28,309 --> 00:43:30,211 Oh, so-- sorry, I-- 596 00:43:30,344 --> 00:43:32,213 I know I said not to be in a rush. 597 00:43:33,347 --> 00:43:34,248 Uh-- 598 00:43:35,550 --> 00:43:38,919 I was gonna wait until after dinner, but... 599 00:43:40,054 --> 00:43:42,289 ...thought you might wanna open it now, hmm? 600 00:43:42,423 --> 00:43:44,191 Wha-- what? 601 00:43:45,392 --> 00:43:46,293 Why? 602 00:43:50,865 --> 00:43:54,268 Oh, G-- oh, God. I-- it's our anniversary? 603 00:43:54,668 --> 00:43:55,803 No-- 604 00:43:56,637 --> 00:43:59,306 -Next Wednesday is the 17th, right? -No, baby. 605 00:43:59,440 --> 00:44:01,142 Baby, today is the 17th. 606 00:44:02,476 --> 00:44:04,345 Oh, God, I can't believe this. 607 00:44:04,478 --> 00:44:07,715 -It's all right, it's not a problem. -I'm, I'm sorry, Roger. I just-- 608 00:44:07,848 --> 00:44:12,086 the days are getting all jumbled and I'm stuck inside writing all day, I'm sorry. 609 00:44:12,486 --> 00:44:13,954 Please, forgive me. 610 00:44:14,556 --> 00:44:15,389 There's nothing to forgive. 611 00:44:19,360 --> 00:44:21,962 Mm. I missed you. 612 00:44:26,066 --> 00:44:27,368 Babe, wait a second. 613 00:44:28,002 --> 00:44:30,605 You have to swear on my life to answer me honestly. 614 00:44:31,640 --> 00:44:34,375 -What are you talking about? -Just swear to me. 615 00:44:35,442 --> 00:44:36,977 Okay, sure, of course. 616 00:44:38,479 --> 00:44:41,415 -Have, have you been drinking? -Drinking? God, no. 617 00:44:41,550 --> 00:44:43,350 -Why are you-- why would you-- -You swore on my life. 618 00:44:43,484 --> 00:44:46,253 No! God, no. Why, why are you even asking that? 619 00:44:48,222 --> 00:44:50,724 -Just smelled something. -I don't know what you smell, okay? 620 00:44:50,858 --> 00:44:52,661 I, I just ate, I brushed, I'm not-- 621 00:44:52,793 --> 00:44:55,462 Honey, okay, relax. I trust you. 622 00:44:57,097 --> 00:44:59,099 Mm, otherwise I'd be dead, right? 623 00:44:59,833 --> 00:45:01,468 I haven't been drinking, Roger. 624 00:45:02,102 --> 00:45:03,837 All right. Okay. 625 00:45:04,438 --> 00:45:06,040 That's how I trust you. 626 00:45:13,548 --> 00:45:16,850 Oh, man, so you forgot your fucking anniversary. 627 00:45:16,984 --> 00:45:18,886 Yes, I'm a horrible person. 628 00:45:19,019 --> 00:45:20,689 -Oh, come on. Stop it. -A horrible wife. 629 00:45:20,821 --> 00:45:23,357 I'm serious. This is the wake up call that I needed. 630 00:45:23,490 --> 00:45:26,860 Stop! Annie! You're being too hard on yourself, all right, girl? 631 00:45:26,994 --> 00:45:30,565 -Shit happens. -No. I've gotta stop drinking. 632 00:45:30,699 --> 00:45:32,032 Oh, yeah, me too. 633 00:45:32,166 --> 00:45:34,636 No, I'm serious. This is my last night. 634 00:45:34,768 --> 00:45:36,103 It has to be. 635 00:45:37,771 --> 00:45:38,872 Okay. 636 00:45:39,840 --> 00:45:41,742 Then this will be our last night. 637 00:45:42,810 --> 00:45:44,579 -To our last night. -No, Reyna. 638 00:45:44,713 --> 00:45:46,380 Now come on, I told you. 639 00:45:47,181 --> 00:45:48,749 We're in this together. 640 00:45:58,492 --> 00:46:02,329 Oh, um, I forgot to tell you, I found Mandy Giblin. 641 00:46:03,030 --> 00:46:05,399 -That name sounds so familiar. -Yeah, it should. 642 00:46:05,966 --> 00:46:08,502 The girl! 643 00:46:08,637 --> 00:46:11,839 -The girl that Carlock tried to kidnap. -Mm-hmm. Yeah. 644 00:46:11,972 --> 00:46:15,009 -Oh, Mandy Giblin, fuck! -Yeah, she's married now. 645 00:46:15,142 --> 00:46:18,078 And she's okay with being interviewed after all this time? 646 00:46:18,212 --> 00:46:21,048 Well, she wasn't at first, but after I convinced her 647 00:46:21,181 --> 00:46:23,817 about the possible link to Finster, she was all in. 648 00:46:23,951 --> 00:46:26,420 Dude. Well, this should be interesting. 649 00:46:27,021 --> 00:46:31,225 -You need an assistant? -No, it's usually easier on them one-on-one. 650 00:46:32,026 --> 00:46:35,262 Yeah. I get it. Good luck. 651 00:46:36,531 --> 00:46:39,266 Oh, speaking of, um, any luck with your mom? 652 00:46:39,400 --> 00:46:40,501 Mm. 653 00:46:41,368 --> 00:46:42,469 Yeah, a bit. 654 00:46:43,337 --> 00:46:45,272 In fact, we're supposed to go get lunch tomorrow. 655 00:46:45,839 --> 00:46:47,875 I told her I was thinking about going back to school 656 00:46:48,008 --> 00:46:49,611 and that got her all excited. 657 00:46:49,744 --> 00:46:51,145 You're gonna go back to school? 658 00:46:52,514 --> 00:46:53,981 No. 659 00:46:56,718 --> 00:46:59,053 - Oh, Jesus! - Peekaboo. I see you. 660 00:47:01,623 --> 00:47:03,057 Here to drink. 661 00:47:04,526 --> 00:47:05,893 Well, well, well. 662 00:47:09,029 --> 00:47:11,666 I guess I didn't get the memo that our meetings are here now. 663 00:47:12,132 --> 00:47:13,967 -Hi, Frank. -We would appreciate it 664 00:47:14,101 --> 00:47:15,869 if this didn't get back to the group. 665 00:47:16,003 --> 00:47:18,038 You no speaky, me no speaky. 666 00:47:19,674 --> 00:47:22,343 -Uh-- -What are we speaking about anyhow? 667 00:47:22,476 --> 00:47:25,446 Actually, we're kind of in the middle of something here, okay? 668 00:47:25,580 --> 00:47:26,581 Oh, come on. 669 00:47:27,081 --> 00:47:28,783 Just one drink with our new friend here. 670 00:47:28,916 --> 00:47:30,351 Maybe another time. 671 00:47:32,386 --> 00:47:35,089 -No, I think this is the perfect time. -Oh, my God! Frank, 672 00:47:35,222 --> 00:47:38,092 will you please just leave us the fuck alone? 673 00:47:38,626 --> 00:47:40,628 You know, you're starting to piss me off. 674 00:47:40,928 --> 00:47:42,329 She is starting to piss me off. 675 00:47:42,463 --> 00:47:44,998 Frank, this is actually a private conversation. 676 00:47:45,132 --> 00:47:47,334 Maybe another time. All right? 677 00:47:50,505 --> 00:47:51,472 All right. 678 00:47:51,905 --> 00:47:53,273 -Well, fuck you all. -Oh. 679 00:47:53,775 --> 00:47:54,843 -Yeah, great. -Cool. 680 00:47:55,275 --> 00:47:56,811 -Cool. -See you on Saturday, Frank. 681 00:47:57,344 --> 00:47:59,647 - Whatever. - Such an asshole. 682 00:48:05,018 --> 00:48:06,920 I haven't been back here since. 683 00:48:07,756 --> 00:48:09,356 Never thought I would. 684 00:48:11,726 --> 00:48:13,193 Thank you for doing this. 685 00:48:20,501 --> 00:48:21,402 This is it. 686 00:48:22,936 --> 00:48:24,405 This is where it all happened. 687 00:48:27,074 --> 00:48:29,309 Did you come here often? 688 00:48:30,779 --> 00:48:32,212 Oh, yeah, all the time. 689 00:48:33,615 --> 00:48:34,682 I came here to get high. 690 00:48:35,850 --> 00:48:37,418 All sorts of shit. 691 00:48:39,353 --> 00:48:42,891 I, uh, got into a fight with my boyfriend. 692 00:48:43,625 --> 00:48:46,393 He accused me of taking his drugs, 693 00:48:46,528 --> 00:48:47,529 which I did. 694 00:48:48,128 --> 00:48:50,497 And as usual, I got angry and stormed off 695 00:48:50,632 --> 00:48:53,000 and ended up here. 696 00:48:55,035 --> 00:48:59,173 It was weird, I didn't hear or see anything. 697 00:49:00,007 --> 00:49:02,409 All I remember is just feeling 698 00:49:02,544 --> 00:49:04,445 him breathing on the back of my neck. 699 00:49:05,814 --> 00:49:07,047 And the knife to my throat. 700 00:49:10,083 --> 00:49:12,119 Violence wasn't new to me. 701 00:49:12,754 --> 00:49:14,221 I've been beaten, 702 00:49:15,055 --> 00:49:16,156 raped. 703 00:49:16,791 --> 00:49:17,958 This was-- 704 00:49:18,660 --> 00:49:20,027 this was so different. 705 00:49:21,830 --> 00:49:23,197 He was different. 706 00:49:24,998 --> 00:49:26,366 This is real evil. 707 00:49:29,303 --> 00:49:31,104 You thought he was gonna rape you? 708 00:49:32,439 --> 00:49:34,509 Yeah, sure, and probably kill me. 709 00:49:39,581 --> 00:49:42,216 It's weird, I just had this feeling 710 00:49:42,349 --> 00:49:44,485 that he just wanted to see me suffer. 711 00:49:49,724 --> 00:49:51,593 Do you remember what he said to you? 712 00:49:53,126 --> 00:49:54,495 He said I was worthless, 713 00:49:55,697 --> 00:49:58,031 that I didn't deserved to be alive, 714 00:50:00,535 --> 00:50:03,938 and that I'm lucky that he came... 715 00:50:04,071 --> 00:50:07,709 and crossed my path so he could end my misery. 716 00:50:10,177 --> 00:50:11,111 That's horrible. 717 00:50:14,248 --> 00:50:15,617 And at the time... 718 00:50:17,384 --> 00:50:19,754 ...at the time, I thought he was right, because I was... 719 00:50:21,823 --> 00:50:22,924 ...pathetic. 720 00:50:23,658 --> 00:50:26,093 I would do anything to get my fix. 721 00:50:28,495 --> 00:50:30,063 I didn't like me. 722 00:50:30,865 --> 00:50:32,199 Look at you now. 723 00:50:33,735 --> 00:50:34,802 Look at me now. 724 00:50:35,904 --> 00:50:37,672 I think you're an inspiration. 725 00:50:40,073 --> 00:50:41,174 Thank you. 726 00:50:47,982 --> 00:50:51,451 Mommy, Mommy, Mommy! 727 00:50:51,586 --> 00:50:54,822 Mommy! Mommy! 728 00:51:00,227 --> 00:51:01,295 Nicky, stop. 729 00:51:01,829 --> 00:51:04,632 Mama! Mama! 730 00:51:05,633 --> 00:51:08,068 Open the door! Open the door, please! 731 00:51:10,370 --> 00:51:13,440 Nicky, quiet! I'll be out in a minute. 732 00:51:13,575 --> 00:51:15,610 Mommy! 733 00:51:15,743 --> 00:51:17,344 Mommy! Mommy! 734 00:51:17,477 --> 00:51:21,616 Listen to me-- 735 00:51:21,749 --> 00:51:26,654 Nicky, shut up! 736 00:51:26,788 --> 00:51:29,156 Mama! Mom! 737 00:51:29,289 --> 00:51:31,926 Mama! Mama! 738 00:51:32,060 --> 00:51:34,227 Mama! 739 00:51:37,497 --> 00:51:40,133 Nicky, stop it! 740 00:51:48,009 --> 00:51:49,343 I'll be out. 741 00:51:56,084 --> 00:51:57,719 Hello, Detective Brady. 742 00:51:58,720 --> 00:52:02,590 I wish to report a run-in with another young lady. 743 00:52:03,490 --> 00:52:06,027 - Katie Lamar was living a difficult life. 744 00:52:06,159 --> 00:52:07,996 -...for ten minutes already. -Already the mother 745 00:52:08,128 --> 00:52:11,065 of four illegitimate children, two already removed 746 00:52:11,198 --> 00:52:12,800 for her lack of parental skills. 747 00:52:12,934 --> 00:52:14,669 Where is your lazy, no good, Mama? 748 00:52:14,802 --> 00:52:17,404 She was devastated 749 00:52:17,538 --> 00:52:20,407 with the news of another unwanted pregnancy. 750 00:52:21,542 --> 00:52:24,679 This news left her desperately inconsolable, 751 00:52:24,812 --> 00:52:26,346 literally on the edge. 752 00:52:26,480 --> 00:52:27,515 Katie! 753 00:52:28,215 --> 00:52:33,153 So I simply helped her step off of that edge. 754 00:52:40,094 --> 00:52:42,362 Katie? Oh! 755 00:52:46,567 --> 00:52:49,436 The world sees me as a monster. 756 00:52:50,004 --> 00:52:52,272 But I wonder if you feel the same. 757 00:52:52,840 --> 00:52:55,275 I believe, deep down, you relate to my struggle. 758 00:52:55,409 --> 00:52:57,344 Yes, my methods are harsh and brutal. 759 00:52:57,477 --> 00:52:59,714 But I'm confident that you understand 760 00:52:59,847 --> 00:53:02,016 the disease that I'm fighting against. 761 00:53:02,150 --> 00:53:04,752 The unfit, the undesirables. 762 00:53:04,886 --> 00:53:07,021 I imagine that you've had your own fantasies 763 00:53:07,155 --> 00:53:08,455 of simply stopping the cycle 764 00:53:08,589 --> 00:53:10,424 with a simple bullet to the brain. 765 00:53:11,391 --> 00:53:15,963 But you are constrained by the societal norms of the weak. 766 00:53:16,864 --> 00:53:19,934 Luckily, those two don't apply to me, 767 00:53:20,702 --> 00:53:24,471 the notorious Finster. 768 00:53:59,507 --> 00:54:00,875 Jesus! What the heck are you doing here? 769 00:54:01,008 --> 00:54:04,212 Uh, waiting for you for, like, an hour. 770 00:54:04,645 --> 00:54:07,048 You really shouldn't be here. Roger's coming home today. 771 00:54:07,181 --> 00:54:08,381 It's kind of important. 772 00:54:08,916 --> 00:54:11,219 I need you to give me a ride into the city to drop this off. 773 00:54:11,753 --> 00:54:13,320 It's not a good time, Reyna. 774 00:54:14,122 --> 00:54:15,523 There's been another murder. 775 00:54:17,324 --> 00:54:19,392 You haven't asked me who this is for. 776 00:54:30,805 --> 00:54:33,340 Your mother is such a sweet lady. 777 00:54:33,473 --> 00:54:36,577 She remembered! These are my favorite. 778 00:54:36,711 --> 00:54:38,212 Yeah, very sweet. 779 00:54:38,345 --> 00:54:41,281 Um, and she told me you're up here looking at universities. 780 00:54:41,414 --> 00:54:43,818 -Mm-hmm. -Oh, I think that's great. 781 00:54:43,951 --> 00:54:45,853 I knew you'd figure it out eventually. 782 00:54:45,987 --> 00:54:47,655 You're gonna make your mom very proud. 783 00:54:47,789 --> 00:54:49,824 Yeah, well, I just wanna make her proud. 784 00:54:51,526 --> 00:54:53,594 -And I'm sorry, Annie? Is it? -Yes. 785 00:54:53,728 --> 00:54:55,696 And are you up looking at universities as well? 786 00:54:55,830 --> 00:54:58,232 - No, I'm just Reyna's ride today. 787 00:54:58,365 --> 00:54:59,967 Oh, that's so kind of you to drive her 788 00:55:00,101 --> 00:55:01,602 all the way up here. 789 00:55:01,736 --> 00:55:03,104 Actually, I wanted to come. 790 00:55:03,237 --> 00:55:05,873 Uh, Reyna mentioned who you were and I thought 791 00:55:06,007 --> 00:55:08,109 maybe it would give us a chance to speak. 792 00:55:08,609 --> 00:55:10,044 Speak? 793 00:55:10,310 --> 00:55:11,946 I don't understand. 794 00:55:12,079 --> 00:55:15,082 Well, I hope that this doesn't come off as much of a surprise, 795 00:55:15,216 --> 00:55:19,887 but I was wondering if I could talk to you about your son Vincent. 796 00:55:21,189 --> 00:55:22,824 What about my son? 797 00:55:23,724 --> 00:55:25,059 Well, I know that he was involved 798 00:55:25,193 --> 00:55:26,961 with a pretty serious incident a few years ago 799 00:55:27,094 --> 00:55:28,963 and I thought that maybe it would give us a chance 800 00:55:29,096 --> 00:55:30,298 to talk about that. 801 00:55:30,698 --> 00:55:34,769 That was so long ago. There is nothing else to say. 802 00:55:35,736 --> 00:55:37,772 I understand, but I was hoping maybe you can just give me 803 00:55:37,905 --> 00:55:39,307 a better understanding. Maybe he-- 804 00:55:39,439 --> 00:55:40,908 Oh! I'm sorry. 805 00:55:41,542 --> 00:55:45,680 I have to get that. 806 00:55:50,651 --> 00:55:52,920 She didn't seem too happy about that, did she? 807 00:55:53,453 --> 00:55:55,823 She's probably calling my mom right now. 808 00:55:58,960 --> 00:56:01,629 I think it's time for you two ladies to leave. 809 00:56:01,762 --> 00:56:03,564 Please, Mrs. Carlock, People are dying 810 00:56:03,698 --> 00:56:04,899 and your son may know something about it. 811 00:56:05,032 --> 00:56:07,301 I am not asking again. 812 00:56:17,477 --> 00:56:18,713 This is what we call... 813 00:56:18,846 --> 00:56:20,681 a relapse. 814 00:56:26,220 --> 00:56:27,221 Mm. 815 00:56:27,955 --> 00:56:29,924 We'll be good. Starting tomorrow. 816 00:56:31,225 --> 00:56:32,793 Promise. 817 00:56:33,828 --> 00:56:36,664 -I'm sorry I put you in the middle of this. -No. 818 00:56:37,531 --> 00:56:39,867 I put myself in the middle of this, remember? 819 00:56:41,836 --> 00:56:44,305 Besides, it's... probably a blessing. 820 00:56:45,273 --> 00:56:48,175 Every girl wants a relationship with her mom but, 821 00:56:48,309 --> 00:56:51,545 at some point, you just have to realize when something just doesn't fit. 822 00:56:56,717 --> 00:57:00,087 Police have not provided any additional information. 823 00:57:00,221 --> 00:57:04,158 The victim, Katie Lamar, a mother of four young children, 824 00:57:04,292 --> 00:57:06,761 is being mourned tonight with a candlelight vigil 825 00:57:06,894 --> 00:57:08,729 by her family, friends, 826 00:57:08,863 --> 00:57:10,965 and the local community of West Andale. 827 00:57:11,599 --> 00:57:14,402 Our Brian Shaw is reporting live from the ceremony 828 00:57:14,535 --> 00:57:18,673 that just finished up and had a chance to speak with Katie's sister. 829 00:57:19,040 --> 00:57:20,942 - Brian? - Thanks, Debra. 830 00:57:21,075 --> 00:57:23,311 Well, tonight was not only a time for healing, 831 00:57:23,443 --> 00:57:25,880 but a time for reflection of a young... 832 00:57:26,013 --> 00:57:29,517 Well, well, our pretty little comrades in arms. 833 00:57:30,751 --> 00:57:32,219 I heard you went on a little adventure. 834 00:57:32,353 --> 00:57:33,921 Oh, yeah, talking to your mom is an adventure. 835 00:57:34,055 --> 00:57:36,090 I was just asking her some questions. 836 00:57:36,223 --> 00:57:38,526 You wanna fuck with me? Fine. You got the cops knocking at my door. 837 00:57:38,659 --> 00:57:41,494 You can ask any one of these morons anything you want. 838 00:57:42,296 --> 00:57:44,432 You start messing with my family, that's when this shit gets real. 839 00:57:44,565 --> 00:57:46,968 -What are you so afraid of, Carlock? -I'm not worried about you, 840 00:57:47,101 --> 00:57:48,836 -you're a worthless piece of shit. -Jus-- okay, just leave her 841 00:57:48,970 --> 00:57:50,504 - out of it. - I'm just doing my work. 842 00:57:50,638 --> 00:57:54,041 But you, Little Miss Writer, let me give you a little advice. 843 00:57:54,175 --> 00:57:56,210 You fuck with someone's family, they will fuck you back. 844 00:57:56,344 --> 00:57:58,746 -Do you understand? -Did Mandy's family fuck you back? 845 00:57:58,879 --> 00:58:01,182 - No one's talking to you, cunt. - -Listen, I'm just doing my job! 846 00:58:01,315 --> 00:58:02,917 Well, if your job is bullshit and you're wading 847 00:58:03,050 --> 00:58:05,019 into my mother's home, then your job is bullshit! 848 00:58:05,152 --> 00:58:07,989 - Leave us alone, Carlock. - -What are you so afraid of, huh? 849 00:58:08,723 --> 00:58:09,857 I'm not the one who should be afraid. 850 00:58:09,991 --> 00:58:11,759 Oh, yeah, big fucking man over here. 851 00:58:11,892 --> 00:58:13,694 -Threatening two women alone-- -I said shut the fuck up! 852 00:58:13,828 --> 00:58:15,363 You shut the fuck up! 853 00:58:16,230 --> 00:58:19,300 Listen to me. This is a big country. 854 00:58:20,101 --> 00:58:22,069 - People go missing every day. - Leave us alone, 855 00:58:22,203 --> 00:58:24,338 -Carlock. -I promise this much, I smell in the air shit is brewing 856 00:58:24,472 --> 00:58:26,574 -and you'll regret the moment-- -I said get the s-- fuck away from her! 857 00:58:26,707 --> 00:58:28,376 Fuck! 858 00:58:28,509 --> 00:58:29,610 You want-- 859 00:58:29,744 --> 00:58:31,345 -Stop it! -The only difference is 860 00:58:31,479 --> 00:58:33,681 - no one will give a shit if you disappear. 861 00:58:33,814 --> 00:58:35,750 Get off of her! Get off of her! - Hey! Get your hands off of her! 862 00:58:35,883 --> 00:58:37,685 - Hey, get your hands off of her, man. - Get off of her! Get o-- 863 00:58:37,818 --> 00:58:39,854 Get off her, man! 864 00:58:40,354 --> 00:58:41,655 Get out of here, man. 865 00:58:42,023 --> 00:58:44,291 - Cool it, man. What are you doing? 866 00:58:44,692 --> 00:58:47,995 Check your fucking cameras! 867 00:58:49,296 --> 00:58:51,966 - Bitch threw a drink in my face. - Fuck you! 868 00:58:52,400 --> 00:58:53,801 Fuck you, you fucking psycho! 869 00:58:53,934 --> 00:58:57,204 Call the cops! 870 00:59:26,967 --> 00:59:29,336 How long have you been drinking again? 871 00:59:30,304 --> 00:59:31,506 The truth, this time. 872 00:59:31,872 --> 00:59:33,974 For the love of God, the truth! 873 00:59:35,643 --> 00:59:38,045 Two, maybe three weeks. 874 00:59:38,612 --> 00:59:40,114 It's because of her, isn't it? 875 00:59:41,048 --> 00:59:44,351 I told you. No, I, I b-- I begged you 876 00:59:44,485 --> 00:59:46,253 not to hang out with her. 877 00:59:46,387 --> 00:59:48,622 No. It's not just her. 878 00:59:49,356 --> 00:59:52,326 Then what? Are you not happy here? 879 00:59:52,460 --> 00:59:53,694 Are you not happy with me? 880 00:59:54,095 --> 00:59:55,663 You know that's not it. 881 00:59:56,197 --> 00:59:57,364 Then what is it? 882 00:59:59,300 --> 01:00:01,068 I'm tired, Annie! 883 01:00:02,603 --> 01:00:04,738 I'm tired of trying to help you, and everything I do, 884 01:00:04,872 --> 01:00:06,407 it's like it, it doesn't matter. 885 01:00:06,541 --> 01:00:09,076 It... matters more than you know. 886 01:00:09,210 --> 01:00:11,645 Does it really? Because I'm not seeing it. 887 01:00:13,747 --> 01:00:16,650 You're not to hang out with her again. Do you understand? 888 01:00:17,451 --> 01:00:19,353 And you are not to play detective again. 889 01:00:19,487 --> 01:00:20,988 Do you understand? 890 01:00:22,089 --> 01:00:23,757 You're a writer, a damn good writer, 891 01:00:23,891 --> 01:00:25,192 but you're not a cop! 892 01:00:25,326 --> 01:00:27,795 You do your job and let them do theirs. 893 01:01:18,580 --> 01:01:20,047 Annie! 894 01:01:20,515 --> 01:01:23,017 Annie! 895 01:01:25,620 --> 01:01:26,754 Annie. 896 01:01:27,321 --> 01:01:29,190 Oh, fuck. 897 01:01:32,793 --> 01:01:34,995 Help me, Annie! 898 01:01:35,396 --> 01:01:37,364 Annie! 899 01:01:41,536 --> 01:01:43,804 Annie! 900 01:01:53,582 --> 01:01:54,715 Hey! 901 01:02:01,956 --> 01:02:03,857 Jesus! What are you doing? 902 01:02:03,991 --> 01:02:05,292 -Whoa! -Come here. 903 01:02:05,426 --> 01:02:06,994 What happened to you? 904 01:02:07,127 --> 01:02:08,362 I fell out of a tree. 905 01:02:08,495 --> 01:02:10,565 -Oh, my God! -And I hit, I hit my head. 906 01:02:10,699 --> 01:02:12,199 What were you doing in a tree? 907 01:02:12,601 --> 01:02:16,203 - I climbed it. - Just-- Oh, Jesus! Sit down! 908 01:02:16,337 --> 01:02:17,938 -Careful -Mm-hmm. 909 01:02:18,072 --> 01:02:21,242 -Okay, why were you climbing a tree? -I'm sit. 910 01:02:21,375 --> 01:02:24,778 I... I was spying on our little friend. 911 01:02:24,912 --> 01:02:28,516 -Tell me he didn't see you. -No! God, I don't think so. 912 01:02:28,650 --> 01:02:30,451 - Annie, what the hell is going on? - -Oh, Jesus! 913 01:02:30,585 --> 01:02:32,286 It's like two o'clock in the morning. -Uh-- 914 01:02:32,419 --> 01:02:34,788 - The cable man. - Reyna, this is-- 915 01:02:34,922 --> 01:02:36,423 -Uh-- -What happened to her? 916 01:02:36,558 --> 01:02:37,992 She fell out of a tree and hit her head. 917 01:02:38,125 --> 01:02:39,493 Let me see. Just-- 918 01:02:39,628 --> 01:02:42,229 -Hey-- -Reyna, this is Roger, my husband. 919 01:02:42,363 --> 01:02:44,198 Oh, you hate me. 920 01:02:44,331 --> 01:02:46,300 -I don't hate you. She is wasted. -I know. 921 01:02:46,433 --> 01:02:48,269 - Okay. - Hold still. 922 01:02:48,402 --> 01:02:51,573 -This doesn't look good. -Why do you hate me so much? 923 01:02:51,706 --> 01:02:54,709 I don't hate you. Hey, hey, did you lose consciousness? 924 01:02:54,842 --> 01:02:58,145 - Mm, for sure. - She needs to go to the hospital. 925 01:02:58,279 --> 01:03:00,781 - I'm gonna call an ambulance. - We-- No, no, no, no, no. I don't have insu-- 926 01:03:00,914 --> 01:03:02,651 -I don't have insurance. I don't have-- -It's okay, it's okay, 927 01:03:02,783 --> 01:03:03,752 -we'll take care of it. It's okay. -No I'm fine! 928 01:03:03,884 --> 01:03:05,085 It's okay. 929 01:03:05,219 --> 01:03:06,220 Let me take care of it. Let me take her. 930 01:03:06,353 --> 01:03:07,855 -Let me take her-- -You have 931 01:03:07,988 --> 01:03:09,356 your conference tomorrow. 932 01:03:10,424 --> 01:03:12,860 -Look, this is my problem, let me handle it. -Okay. I'll, I'll, 933 01:03:12,993 --> 01:03:14,261 I'll grab a towel. 934 01:03:15,262 --> 01:03:18,198 - He's mad. - It's okay. 935 01:03:28,375 --> 01:03:30,645 I want you to come stay with me for a couple of days. 936 01:03:30,779 --> 01:03:31,879 No. 937 01:03:32,614 --> 01:03:33,682 I just need to get home. 938 01:03:34,481 --> 01:03:36,950 You have a serious concussion. You need to be around someone. 939 01:03:37,084 --> 01:03:38,886 I said I'm fine. 940 01:03:39,554 --> 01:03:41,756 Apparently, I have an unusually hard head. 941 01:03:42,624 --> 01:03:45,459 -Roger is gone, I'll feel a lot better-- -Annie, I'm fine. 942 01:03:46,728 --> 01:03:49,664 My parents are gonna look in on me. I'll be fine. 943 01:03:50,532 --> 01:03:52,366 Plus, I have to get back to my horses. 944 01:03:52,499 --> 01:03:55,069 You put those goddamn horses above everything else. 945 01:03:56,136 --> 01:03:57,706 They're all I've got. 946 01:04:10,217 --> 01:04:11,619 Call me if you need anything. 947 01:04:12,052 --> 01:04:14,455 -And no riding. -Yes, mother. 948 01:05:55,489 --> 01:05:56,591 Shit! 949 01:06:33,126 --> 01:06:35,195 I was just calling you-- - Sam, I think this is-- 950 01:06:35,329 --> 01:06:37,866 We hit the jackpot, little lady. 951 01:06:37,998 --> 01:06:39,366 We got DNA, kid. 952 01:06:39,734 --> 01:06:41,836 We got DNA from our little mark, girl. 953 01:06:41,970 --> 01:06:44,739 -Oh, my God. -Son of a bitch got sloppy. 954 01:06:44,873 --> 01:06:48,075 -That's incredible. -Son of a bitch got sloppy! 955 01:06:48,208 --> 01:06:51,178 -How long is it gonna take? -They're running everything right now. 956 01:06:51,546 --> 01:06:54,047 How long is it gonna take, Sam, for them to match it? 957 01:06:54,181 --> 01:06:56,684 Hours. Maybe a day at most. 958 01:06:56,818 --> 01:06:59,152 I'll let you know as soon as I hear something. 959 01:07:38,793 --> 01:07:42,162 - Hey. - Hey, you! Just checking in on you. 960 01:07:43,430 --> 01:07:45,934 I'm good. I could use a little pick-me-up. 961 01:07:46,300 --> 01:07:50,038 - Reyna, please. - I know. I, um, I'll make do. 962 01:07:50,170 --> 01:07:52,874 Plus, they gave me some pretty sweet painkillers. 963 01:07:53,007 --> 01:07:55,910 -So that's helping a bit. -Great, that's all you need. 964 01:07:56,410 --> 01:07:57,912 What the hell am I gonna do with you? 965 01:07:58,813 --> 01:08:00,615 I thought you were through with me. 966 01:08:00,748 --> 01:08:03,017 -Reyna, please don't. -I'm sorry. 967 01:08:03,150 --> 01:08:04,652 I didn't mean that. 968 01:08:04,786 --> 01:08:07,487 I know that it's my fault and sorry for last night 969 01:08:07,622 --> 01:08:09,991 and sorry I made this your problem. 970 01:08:10,658 --> 01:08:13,093 Listen, you need to stay away from him, okay? 971 01:08:13,895 --> 01:08:16,631 I don't want you to stress anymore, but I think he was following me 972 01:08:16,764 --> 01:08:18,198 when I dropped you off this morning. 973 01:08:18,332 --> 01:08:19,801 No fucking shit! 974 01:08:19,934 --> 01:08:22,202 Yeah, I, I can't say anymore. 975 01:08:22,336 --> 01:08:24,371 I just think things are about to explode, 976 01:08:24,505 --> 01:08:26,440 so you've gotta just stay away. 977 01:08:27,441 --> 01:08:28,910 Wait. 978 01:08:29,043 --> 01:08:30,778 Hold on a second. - Reyna-- 979 01:08:30,912 --> 01:08:33,146 That's weird. I thought I heard someone at the door, 980 01:08:33,280 --> 01:08:36,216 -but no one's there. -Rey-- Reyna, God damn it, if you're messing with me-- 981 01:08:36,350 --> 01:08:39,854 No, I'm-- in fact, you're freaking the shit out of me. I'm grabbing my gun. 982 01:08:43,490 --> 01:08:45,359 -Jesus, what are you doing here-- -Reyna? 983 01:08:46,794 --> 01:08:48,395 Okay, okay, just, just stay right there. 984 01:08:48,529 --> 01:08:50,163 - I'm about to get to you, okay? - God, no! 985 01:08:50,297 --> 01:08:52,499 - Annie! - Reyna? 986 01:08:52,634 --> 01:08:54,669 Reyna? Reyna? 987 01:08:55,335 --> 01:08:57,170 911, what is your emergency? 988 01:08:57,304 --> 01:08:58,706 Send someone to 802 Manford Road! 989 01:08:58,840 --> 01:09:00,575 -Ma'am? -He's killing my friend! 990 01:09:00,708 --> 01:09:03,111 Send someone to 802 Manford Road now! 991 01:09:03,243 --> 01:09:06,514 All right, ma'am, we have someone en route. 992 01:09:06,648 --> 01:09:07,849 Stay on the phone with me. 993 01:09:28,636 --> 01:09:31,839 Reyna! 994 01:09:31,973 --> 01:09:33,708 Fu-- Reyna, where are you? 995 01:09:33,841 --> 01:09:37,177 God damn it! Where are you? 996 01:09:44,484 --> 01:09:46,821 Reyna! Reyna! Reyna! 997 01:10:33,568 --> 01:10:35,136 Holy fucking shit. 998 01:10:50,618 --> 01:10:52,419 -Detective, glad you're here. -Where is she? 999 01:10:52,553 --> 01:10:54,488 She's in the back of the unit over here. 1000 01:10:59,560 --> 01:11:01,696 Here. She's a little worked up. 1001 01:11:03,231 --> 01:11:05,133 - Where were you? - I got here as soon as I could. 1002 01:11:05,265 --> 01:11:07,735 -Where were you? Get off of me! Get off of me! -Hey, Annie! 1003 01:11:07,869 --> 01:11:10,538 I'm sorry about your friend, Annie. Let her go, let her go! 1004 01:11:10,671 --> 01:11:12,405 -No, where were you? -I'm sorry about your friend. 1005 01:11:12,540 --> 01:11:14,175 -No! I told you! -Annie! 1006 01:11:14,307 --> 01:11:15,576 -I told you and nobody listened! -I know. 1007 01:11:15,710 --> 01:11:18,179 Not you, not the police, nobody! 1008 01:11:18,980 --> 01:11:22,415 Nobody listened except Reyna and now she's dead! 1009 01:11:23,251 --> 01:11:25,520 She's dead, Sam. 1010 01:11:27,320 --> 01:11:28,488 She's dead. 1011 01:11:29,489 --> 01:11:32,927 He'd cut her head off and put it in the fire for me to see. 1012 01:11:35,630 --> 01:11:38,032 I will never be able to unsee that. 1013 01:11:39,299 --> 01:11:40,902 Do you know what that means? 1014 01:11:42,236 --> 01:11:43,704 Do you know what that's like? 1015 01:11:46,274 --> 01:11:47,275 Yeah, I do. 1016 01:11:47,675 --> 01:11:48,976 I do. 1017 01:11:49,510 --> 01:11:52,613 I'm sorry. 1018 01:11:52,980 --> 01:11:54,015 So sorry, kid. 1019 01:11:55,482 --> 01:11:56,918 I'm so sorry. 1020 01:12:45,533 --> 01:12:47,500 I want you to know something, young lady. 1021 01:12:48,669 --> 01:12:51,138 I'm so very sorry for the loss of your friend. 1022 01:12:52,940 --> 01:12:56,476 I can't imagine after all this journey you've been on, 1023 01:12:56,911 --> 01:12:58,980 it had to end this way for you. 1024 01:13:01,148 --> 01:13:03,618 Although I know it matters little right now, 1025 01:13:04,185 --> 01:13:06,354 I want you to know from the bottom of my heart, 1026 01:13:06,921 --> 01:13:09,724 none of this would've been possible if not for you. 1027 01:13:11,692 --> 01:13:16,931 - It's because of your focus, your work, your... - badgering, 1028 01:13:18,532 --> 01:13:20,234 that this is finally over. 1029 01:13:20,368 --> 01:13:23,604 You will forever have my respect and admiration, Annie. 1030 01:13:29,844 --> 01:13:31,478 Thank you, Detective. 1031 01:13:39,654 --> 01:13:40,621 Good night, Detective. 1032 01:14:03,044 --> 01:14:04,111 Listen. 1033 01:14:07,581 --> 01:14:09,550 I want you to take these tonight 1034 01:14:09,684 --> 01:14:11,118 and they'll help you sleep. 1035 01:14:21,162 --> 01:14:23,264 But, hey, they're, they're really strong, 1036 01:14:23,397 --> 01:14:25,700 so I'm, I'm gonna ask, for your own safety, 1037 01:14:25,833 --> 01:14:27,969 you haven't had anything to drink, have you? 1038 01:14:28,569 --> 01:14:30,503 Not that you'd be wrong if you did. 1039 01:14:30,638 --> 01:14:31,739 No. 1040 01:14:41,315 --> 01:14:42,249 Good girl. 1041 01:14:52,326 --> 01:14:53,493 I'm just gonna clean up a bit 1042 01:14:53,627 --> 01:14:55,229 and I'll take you upstairs, okay? 1043 01:15:29,363 --> 01:15:30,331 Hey, babe, uh, 1044 01:15:31,032 --> 01:15:33,100 I'm really sorry about Reyna. 1045 01:15:34,235 --> 01:15:36,404 I know I was pretty tough on her 1046 01:15:36,537 --> 01:15:37,938 and I stand by that, but... 1047 01:15:39,340 --> 01:15:41,342 ...I don't think she was helping you-- 1048 01:15:41,475 --> 01:15:42,810 Roger, please, not now. 1049 01:15:55,322 --> 01:15:57,324 Yeah, you're right. I, I'm sorry. 1050 01:16:07,701 --> 01:16:11,572 You understand I feel helpless. I don't know what to say or do. 1051 01:16:11,705 --> 01:16:14,108 There's nothing left to say. It's over. 1052 01:16:15,476 --> 01:16:18,145 And Brady was right, though, you did this. 1053 01:16:19,447 --> 01:16:23,751 Look, I, I was so caught up in everything else that was going on, 1054 01:16:24,819 --> 01:16:26,620 I moved my job and... 1055 01:16:27,455 --> 01:16:29,690 ...then you started drinking again and... 1056 01:16:30,458 --> 01:16:32,393 ...I was worried about her influence on you 1057 01:16:32,527 --> 01:16:35,930 and all the while, you were closing in on this monster. 1058 01:16:36,063 --> 01:16:38,766 And you felt it. You, you felt it from day one 1059 01:16:38,899 --> 01:16:41,335 and I should've trusted your intuition and-- 1060 01:16:42,837 --> 01:16:44,573 And Brady was right. You did this. 1061 01:16:44,705 --> 01:16:46,440 And, and you got your man. 1062 01:16:46,907 --> 01:16:48,943 You put that rope around his neck. 1063 01:16:59,687 --> 01:17:01,755 How did you know that he hung himself? 1064 01:17:04,625 --> 01:17:05,793 Brady told me. 1065 01:17:06,393 --> 01:17:08,863 Roger, Sam doesn't tell anybody anything 1066 01:17:08,996 --> 01:17:10,998 that's not officially released. 1067 01:17:11,899 --> 01:17:13,568 Well, he, he told you. 1068 01:17:14,603 --> 01:17:18,005 That took five long years, to earn that trust. 1069 01:17:18,139 --> 01:17:21,108 Uh, he must have slipped up. 1070 01:17:24,411 --> 01:17:26,180 Sam doesn't slip up. 1071 01:17:30,050 --> 01:17:31,752 Well, what do you want me to say, Annie? 1072 01:17:32,486 --> 01:17:35,557 I-- I'm just trying to understand how you knew he hung himself. 1073 01:17:36,023 --> 01:17:38,325 And I'm telling you, someone must have told me. 1074 01:17:38,459 --> 01:17:40,629 Uh, maybe when he called me to come pick you up. 1075 01:17:40,761 --> 01:17:44,365 I don't know. This, this day hasn't exactly been easy on anyone, babe. 1076 01:17:57,411 --> 01:18:00,147 Why did Reyna call you "the cable man"? 1077 01:18:01,415 --> 01:18:02,416 What? 1078 01:18:03,618 --> 01:18:05,786 When she came over after falling out of the tree, 1079 01:18:05,920 --> 01:18:07,488 she called you "the cable man." 1080 01:18:08,055 --> 01:18:11,091 I've no idea. Maybe because she was drunk 1081 01:18:11,225 --> 01:18:13,294 and she'd just fallen on her fucking head. 1082 01:18:14,161 --> 01:18:17,097 No, I, I asked her about it the next morning 1083 01:18:17,231 --> 01:18:19,099 and she swears that she saw you 1084 01:18:19,601 --> 01:18:23,070 dressed as the cable man, walking towards Carlock's house. 1085 01:18:24,138 --> 01:18:26,473 Yeah, maybe she was drunk then. 1086 01:18:27,775 --> 01:18:28,909 She wasn't drunk. 1087 01:18:29,476 --> 01:18:32,346 -How can you possibly know that? -Because she told me. 1088 01:18:33,714 --> 01:18:34,815 Yeah, drunks never lie. 1089 01:18:34,949 --> 01:18:36,350 Not to each other. 1090 01:18:38,553 --> 01:18:40,054 So what are you trying to say? 1091 01:18:40,689 --> 01:18:41,889 You tell me. 1092 01:18:43,123 --> 01:18:44,825 You know how Carlock died. 1093 01:18:45,259 --> 01:18:46,927 Reyna said she saw you at Carlock's. 1094 01:18:47,061 --> 01:18:48,929 I, I just don't understand. 1095 01:18:52,534 --> 01:18:54,001 How did you know? 1096 01:18:56,671 --> 01:18:58,038 Roger? 1097 01:19:00,575 --> 01:19:01,976 How did you know? 1098 01:19:09,517 --> 01:19:12,286 Answer me. 1099 01:19:15,422 --> 01:19:16,390 Fuck. 1100 01:19:22,963 --> 01:19:24,999 Roger! 1101 01:19:36,343 --> 01:19:39,013 Carlock wasn't Finster. 1102 01:19:41,415 --> 01:19:42,617 What? 1103 01:19:42,751 --> 01:19:44,184 No. 1104 01:19:44,653 --> 01:19:46,588 No, that's not possible. 1105 01:19:46,721 --> 01:19:48,188 No, you're not Roger! 1106 01:19:48,322 --> 01:19:50,824 Who are you? Who are you? 1107 01:19:50,958 --> 01:19:53,394 No! No! No! 1108 01:19:58,198 --> 01:20:00,568 It wasn't supposed to go like this. 1109 01:20:01,802 --> 01:20:04,471 Carlock was going to take the fall for everything. 1110 01:20:08,375 --> 01:20:10,512 It was going to be okay for us again. 1111 01:20:17,017 --> 01:20:20,588 I brought you Carlock, didn't I? 1112 01:20:23,190 --> 01:20:25,259 And put him right in your lap. 1113 01:20:28,763 --> 01:20:30,431 He's dead because of me. 1114 01:20:31,231 --> 01:20:33,233 How can you care about that piece of shit? 1115 01:20:33,367 --> 01:20:36,070 -He deserved to die. -And how is that your decision? 1116 01:20:36,203 --> 01:20:40,341 I made it my decision, just as I did for all of them. 1117 01:20:47,014 --> 01:20:48,550 How many have you killed? 1118 01:20:54,088 --> 01:20:55,623 How many, Roger? 1119 01:21:00,595 --> 01:21:03,097 How many, Roger? How many have you killed? 1120 01:21:14,174 --> 01:21:17,344 How many? 1121 01:21:19,614 --> 01:21:21,181 You know them all. 1122 01:21:26,554 --> 01:21:27,655 All but one. 1123 01:21:33,994 --> 01:21:38,098 How did, how did you do it? How d-- how did you get his DNA on the scene? 1124 01:21:39,933 --> 01:21:41,235 Just as you said... 1125 01:21:44,104 --> 01:21:46,608 you gave him to me. 1126 01:21:53,347 --> 01:21:55,215 I patched into his cable line. 1127 01:21:55,717 --> 01:21:57,151 Let's me into his world. 1128 01:21:58,452 --> 01:22:01,221 As expected, he was in true shit-zone. 1129 01:22:01,355 --> 01:22:03,825 Trolling, hardcore porn, 1130 01:22:03,957 --> 01:22:05,259 sending dick pics. 1131 01:22:05,794 --> 01:22:09,597 A serious fucking piece of work. Perfect to catfish. 1132 01:22:09,731 --> 01:22:12,933 Had him convinced he was going to meet the girl of his dreams. 1133 01:22:14,134 --> 01:22:16,036 So while Finster was putting his DNA 1134 01:22:16,170 --> 01:22:17,539 at the Lamar girl's place, 1135 01:22:17,672 --> 01:22:19,908 he was sitting in his car two blocks away, 1136 01:22:20,040 --> 01:22:21,942 waiting for his imaginary whore. 1137 01:22:22,075 --> 01:22:24,478 It was almost perfect. 1138 01:22:25,880 --> 01:22:28,282 I went back the next day to get my equipment. 1139 01:22:28,415 --> 01:22:30,217 That's when Reyna must've seen me. 1140 01:22:30,350 --> 01:22:32,252 I didn't realize she was spying for you. 1141 01:22:32,687 --> 01:22:34,722 When she called me the cable man, 1142 01:22:35,289 --> 01:22:37,090 I knew she had to go. 1143 01:22:41,462 --> 01:22:43,263 In case you haven't figured it out, that was me 1144 01:22:43,397 --> 01:22:45,132 following you home from the hospital. 1145 01:22:55,142 --> 01:22:57,277 What if Reyna had come home with me? 1146 01:22:59,279 --> 01:23:00,648 But she didn't. 1147 01:23:01,850 --> 01:23:04,853 For what it's worth, I didn't know you'd be on the phone with her. 1148 01:23:04,985 --> 01:23:08,088 - And I didn't want you to see what did happened to her. 1149 01:23:11,091 --> 01:23:12,560 That was not for you to see. 1150 01:23:17,498 --> 01:23:20,835 I knew they would be at Carlock's doorstep after they found her. 1151 01:23:21,301 --> 01:23:22,937 But I got to him first. 1152 01:23:56,604 --> 01:23:57,605 Good girl. 1153 01:24:04,344 --> 01:24:05,747 Who's the one? 1154 01:24:07,481 --> 01:24:09,149 The one I don't know about. 1155 01:24:12,720 --> 01:24:13,721 Just a girl. 1156 01:24:14,388 --> 01:24:16,089 Wrong place, wrong time. 1157 01:24:16,223 --> 01:24:17,725 Who was she, Roger? 1158 01:24:45,452 --> 01:24:46,854 He was always there. 1159 01:24:48,288 --> 01:24:51,358 He's always been there i-- in my head. 1160 01:24:51,491 --> 01:24:54,294 I, I was a child, he was there, always, 1161 01:24:54,662 --> 01:24:56,731 making me think about this stuff. 1162 01:24:57,464 --> 01:24:58,666 Hurting people. 1163 01:25:01,002 --> 01:25:04,237 I remember asking my mom if, if I was normal. 1164 01:25:04,606 --> 01:25:07,942 I told her I, I had these bad thoughts. 1165 01:25:08,442 --> 01:25:10,812 She told me bad thoughts are the devil. 1166 01:25:12,013 --> 01:25:13,615 Don't let the devil win. 1167 01:25:15,382 --> 01:25:16,651 So I didn't. 1168 01:25:17,885 --> 01:25:19,286 I fought him. 1169 01:25:20,420 --> 01:25:22,189 I fought him for years. 1170 01:25:23,423 --> 01:25:26,060 In a weird way, my struggle to control him 1171 01:25:26,193 --> 01:25:28,362 kept me focused. And before I knew it, 1172 01:25:28,495 --> 01:25:30,765 I'd actually made something of myself. 1173 01:25:32,567 --> 01:25:36,336 That life wasn't everything I dreamed, but it was good. 1174 01:25:36,470 --> 01:25:37,572 For a while... 1175 01:25:39,473 --> 01:25:40,808 ...I beat the devil. 1176 01:25:44,946 --> 01:25:48,148 But then you never really beat the devil now, do you? 1177 01:25:51,085 --> 01:25:52,419 It was summertime. 1178 01:25:52,987 --> 01:25:54,287 Hot sticky summer, 1179 01:25:54,421 --> 01:25:56,591 I-- I don't know why that sticks in my head. 1180 01:25:57,625 --> 01:26:00,427 I'd been in what I thought was a good relationship, 1181 01:26:00,561 --> 01:26:03,263 only to find that the girl that I thought loved me, 1182 01:26:03,397 --> 01:26:06,233 decided I wasn't good enough for her anymore. 1183 01:26:06,701 --> 01:26:10,237 But, why her? I, I mean, I've been hurt many times. 1184 01:26:11,204 --> 01:26:12,840 Why did she make me weak? 1185 01:26:14,042 --> 01:26:17,244 It was the crack he needed. In a matter of days, 1186 01:26:17,377 --> 01:26:19,747 I went from, from planning my life with her 1187 01:26:19,881 --> 01:26:24,418 to driving the streets endlessly looking for someone. 1188 01:26:25,218 --> 01:26:26,854 Something. 1189 01:26:30,024 --> 01:26:31,425 Eventually, I found it. 1190 01:26:33,094 --> 01:26:36,396 It's this young, innocent girl. 1191 01:26:38,498 --> 01:26:40,500 She was carrying a backpack in her arms 1192 01:26:40,635 --> 01:26:42,870 like she was coming home from the library or something. 1193 01:26:43,004 --> 01:26:46,607 I pulled up next to her and asked her if she'd seen my dog. 1194 01:26:48,176 --> 01:26:49,510 And she said... 1195 01:26:49,644 --> 01:26:51,079 "What's he look like?" 1196 01:26:51,211 --> 01:26:54,448 I didn't even have an answer ready for that. 1197 01:26:54,582 --> 01:26:56,050 I just started talking. 1198 01:26:57,852 --> 01:26:59,286 She got closer... 1199 01:27:00,888 --> 01:27:01,989 ...and closer... 1200 01:27:04,058 --> 01:27:05,492 ...and close enough. 1201 01:27:07,461 --> 01:27:11,331 It was like watching someone else inside my body as he attacked her. 1202 01:27:11,465 --> 01:27:14,635 He attacked with such anger, such hate. 1203 01:27:15,703 --> 01:27:18,271 I could barely keep from turning the knife on myself, 1204 01:27:18,405 --> 01:27:21,374 but it was too late, it was done. 1205 01:27:24,344 --> 01:27:26,514 I crossed the line of no return. 1206 01:27:29,249 --> 01:27:30,718 It was disgusting. 1207 01:27:34,354 --> 01:27:35,489 Messy. 1208 01:27:38,291 --> 01:27:39,527 No words. 1209 01:27:42,029 --> 01:27:45,566 And I, I knew, uh, that I had to have been seen, right? Th-- 1210 01:27:45,700 --> 01:27:49,036 that they'd be coming for me. So I waited and I waited. 1211 01:27:51,038 --> 01:27:52,372 No one came. 1212 01:27:53,340 --> 01:27:55,943 No one ever came. 1213 01:27:57,845 --> 01:28:00,548 But I knew then it could never be like that again. 1214 01:28:00,681 --> 01:28:04,451 I'd allowed him to destroy an innocent young girl 1215 01:28:04,585 --> 01:28:06,386 and it nearly killed me. 1216 01:28:10,658 --> 01:28:12,560 So I knew if I couldn't control him, 1217 01:28:12,693 --> 01:28:14,361 then I had to work with him. 1218 01:28:14,494 --> 01:28:15,863 If there was to be a next one, 1219 01:28:15,997 --> 01:28:18,866 it would be someone who completely deserved it. 1220 01:28:19,000 --> 01:28:20,701 Nobody deserved to die like that. 1221 01:28:20,835 --> 01:28:24,371 Oh, a lot of us deserve exactly that and more. 1222 01:28:28,509 --> 01:28:30,343 But I made their deaths quick. 1223 01:28:31,646 --> 01:28:33,815 I didn't wanna hear 'em scream. 1224 01:28:36,383 --> 01:28:37,685 It's only a show. 1225 01:28:39,887 --> 01:28:42,355 A show for the whole world to see. 1226 01:28:44,292 --> 01:28:46,828 Exactly what the world wants. 1227 01:28:48,029 --> 01:28:49,329 A spectacle. 1228 01:28:50,698 --> 01:28:53,935 That's all anyone ever listens to. 1229 01:28:54,302 --> 01:28:56,037 Blood, death, evil. 1230 01:28:59,240 --> 01:29:00,808 So that's what I gave 'em. 1231 01:29:04,045 --> 01:29:05,345 But why women? 1232 01:29:06,479 --> 01:29:08,749 Why humiliate these women like that? 1233 01:29:09,650 --> 01:29:11,919 For everyone, for, for their families to see? 1234 01:29:12,053 --> 01:29:13,654 Was it a sexual thing? 1235 01:29:13,788 --> 01:29:14,822 God, no! 1236 01:29:15,488 --> 01:29:19,694 I was disgusted by the way they lived their lives. 1237 01:29:20,294 --> 01:29:24,065 I chose women not because they're weak, but because they're strong. 1238 01:29:24,497 --> 01:29:27,268 Men need strong, smart women. 1239 01:29:28,002 --> 01:29:31,038 Women are the nurturers, the creators of life. 1240 01:29:31,172 --> 01:29:33,541 Men are already simple and stupid, 1241 01:29:33,674 --> 01:29:35,810 but these whores, these drug addicts, 1242 01:29:35,943 --> 01:29:38,679 these soulless creatures, they're destroying our world. 1243 01:29:38,813 --> 01:29:40,982 -But you can't see that! -No. 1244 01:29:41,716 --> 01:29:45,119 Because I choose to see the good and the hope. 1245 01:29:45,253 --> 01:29:47,688 - Even for people who are messed up, 1246 01:29:47,822 --> 01:29:49,389 maybe even more for them. 1247 01:29:49,523 --> 01:29:51,993 Mm, compassion. 1248 01:29:52,727 --> 01:29:54,729 That is a dirty little word. 1249 01:29:55,529 --> 01:29:57,732 It blinds us from seeing the truth. 1250 01:29:58,799 --> 01:30:01,836 It makes us weak and ineffective. 1251 01:30:07,675 --> 01:30:10,477 What about for me, your wife? 1252 01:30:13,714 --> 01:30:15,448 What are you gonna do with me? 1253 01:30:18,619 --> 01:30:20,521 I'm trying not to be blind. 1254 01:30:44,345 --> 01:30:45,513 Hey. 1255 01:30:46,580 --> 01:30:47,882 Hey, Annie. 1256 01:30:48,649 --> 01:30:50,217 You gotta wake up. 1257 01:30:50,785 --> 01:30:52,186 Annie. 1258 01:30:53,054 --> 01:30:53,788 Wake up. 1259 01:30:54,655 --> 01:30:57,291 Brady's called, like, three times. You gotta call him back. 1260 01:30:59,727 --> 01:31:01,128 What should I say? 1261 01:31:02,430 --> 01:31:03,698 What would you say? 1262 01:31:05,566 --> 01:31:08,736 I would ask what is going on with the investigation, 1263 01:31:09,103 --> 01:31:12,173 -with Carlock. -Well, then that's what you say. 1264 01:31:17,511 --> 01:31:18,646 Hey. 1265 01:31:19,080 --> 01:31:20,081 Be smart. 1266 01:31:22,650 --> 01:31:24,952 - There you are. - Hey. 1267 01:31:25,086 --> 01:31:27,621 For crying out loud, I was getting worried about you. 1268 01:31:27,755 --> 01:31:31,125 I was just about to head over and find out what the hell was going on. 1269 01:31:31,592 --> 01:31:34,428 Uh, I'm sorry. Just trying to get through all of this. 1270 01:31:34,595 --> 01:31:35,896 Oh, no worries. 1271 01:31:36,564 --> 01:31:38,265 Look, they've been asking for you to come down 1272 01:31:38,399 --> 01:31:40,601 and do another interview, but I put them off. 1273 01:31:40,735 --> 01:31:43,371 I think you've given enough on this whole thing for now. 1274 01:31:43,738 --> 01:31:46,007 Yeah, I guess that's good. 1275 01:31:46,474 --> 01:31:47,875 It's over, little lady. 1276 01:31:48,876 --> 01:31:50,177 Is it really, Sam? 1277 01:31:50,711 --> 01:31:54,782 Yeah. I'm really pissed off he took the easy way, though. 1278 01:31:54,915 --> 01:31:56,250 Wanted to see the son of a bitch's face 1279 01:31:56,384 --> 01:31:58,085 when I was putting the cuffs on him. 1280 01:31:59,153 --> 01:32:00,988 I-- it's definitely him, right? 1281 01:32:01,589 --> 01:32:02,957 Yes, Annie. 1282 01:32:03,457 --> 01:32:04,725 It's him. 1283 01:32:04,859 --> 01:32:06,861 We found a ton of stuff in his basement. 1284 01:32:06,994 --> 01:32:09,096 Seriously. What are the odds 1285 01:32:09,230 --> 01:32:12,333 you moved down the street from the killer himself? 1286 01:32:12,466 --> 01:32:15,603 Impossible, right? 1287 01:32:16,537 --> 01:32:20,274 As you always said, things happen for a reason. 1288 01:32:21,510 --> 01:32:23,044 Take care of yourself, kid. 1289 01:32:23,611 --> 01:32:25,780 -I'll be in touch. -I hope so. 1290 01:32:33,487 --> 01:32:34,755 You did good. 1291 01:33:00,881 --> 01:33:02,716 Did you plan all of this? 1292 01:33:04,952 --> 01:33:07,188 Us meeting and getting married. 1293 01:33:07,955 --> 01:33:10,324 Because of my book? 1294 01:33:11,625 --> 01:33:13,060 No. 1295 01:33:13,194 --> 01:33:14,762 Not at all. Uh, 1296 01:33:14,895 --> 01:33:16,630 I mean, yeah, I wanted to meet you 1297 01:33:16,764 --> 01:33:19,033 because of your book, yeah. 1298 01:33:19,166 --> 01:33:21,936 You had written so much about Finster's crimes. 1299 01:33:22,670 --> 01:33:27,074 You knew so much, but you, you knew so little. 1300 01:33:27,509 --> 01:33:29,143 I, I was intrigued. 1301 01:33:30,177 --> 01:33:34,048 I was this close to writing to you as Finster. 1302 01:33:34,181 --> 01:33:36,650 But then, by chance, I saw that you were going 1303 01:33:36,784 --> 01:33:38,652 to Bernie Richard's New Year's Eve party. 1304 01:33:39,286 --> 01:33:42,156 I had no idea we had mutual friends. 1305 01:33:43,057 --> 01:33:45,594 - I thought it would be interesting 1306 01:33:45,726 --> 01:33:48,162 meeting someone who was writing about... 1307 01:33:50,464 --> 01:33:53,801 ...well, me. 1308 01:33:56,770 --> 01:33:59,039 And t-- but then I saw you and we met 1309 01:33:59,173 --> 01:34:01,942 and I don't know, uh, something changed. 1310 01:34:03,978 --> 01:34:05,846 For a while, uh... 1311 01:34:08,849 --> 01:34:10,684 ...I had control again. 1312 01:34:16,724 --> 01:34:17,992 Finished? 1313 01:35:04,205 --> 01:35:06,106 Is that why you stopped killing? 1314 01:35:09,877 --> 01:35:11,111 Because of me? 1315 01:35:13,280 --> 01:35:15,783 Yes, I stopped killing because of you, Annie. 1316 01:35:30,130 --> 01:35:31,865 Why did you start again? 1317 01:35:33,568 --> 01:35:35,736 It's because of my drinking, wasn't it? 1318 01:35:37,572 --> 01:35:40,774 It just wasn't going to be happily ever after for us. 1319 01:35:55,856 --> 01:35:57,057 Roger. 1320 01:36:01,028 --> 01:36:02,496 Are you going to kill me? 1321 01:36:07,569 --> 01:36:08,936 I don't wanna kill you. 1322 01:36:10,904 --> 01:36:12,806 You didn't answer the question. 1323 01:36:19,480 --> 01:36:21,915 I'm not sure either of us are ready to hear the answer. 1324 01:36:22,049 --> 01:36:25,452 Carlock is Finster, remember? 1325 01:36:25,587 --> 01:36:29,790 They all think he was Finster and now Finster is dead. 1326 01:36:34,128 --> 01:36:36,096 But now you know about the first one. 1327 01:43:18,533 --> 01:43:20,267 Do you still love me? 1328 01:43:22,837 --> 01:43:23,771 Promise? 1329 01:43:35,683 --> 01:43:36,584 Prove it. 1330 01:44:13,187 --> 01:44:14,822 I love you. 1331 01:44:16,157 --> 01:44:17,892 Look at me. 1332 01:45:23,991 --> 01:45:26,260 Sorry. 1333 01:46:02,063 --> 01:46:03,598 Ow! 1334 01:46:37,732 --> 01:46:39,634 You were supposed to die in your sleep! 1335 01:46:39,767 --> 01:46:41,636 Please don't! 1336 01:46:42,536 --> 01:46:44,939 I-- I love you. I love you, Roger. 1337 01:46:45,306 --> 01:46:46,807 I'm your wife. 1338 01:46:47,742 --> 01:46:48,976 Now we do it his way. 1339 01:47:42,163 --> 01:47:45,900 Stop fighting me! 1340 01:48:46,460 --> 01:48:50,131 Obviously, Roger was a very disturbed man. 1341 01:48:52,833 --> 01:48:55,569 And maybe I don't even really know how disturbed. 1342 01:48:57,838 --> 01:48:59,874 Even after our last week together. 1343 01:49:02,643 --> 01:49:06,313 But, as strange as it sounds to hear, 1344 01:49:08,015 --> 01:49:11,018 I still think that there was someone inside that was good. 1345 01:49:12,086 --> 01:49:14,889 And please, don't misunderstand. 1346 01:49:15,022 --> 01:49:16,657 I, I'm not trying to make an excuse 1347 01:49:16,791 --> 01:49:18,259 for anything he did. 1348 01:49:19,193 --> 01:49:23,364 But it's not as easy as saying that he's a monster 1349 01:49:23,497 --> 01:49:25,599 and I hate him for what he did. 1350 01:49:28,235 --> 01:49:30,738 I hate what he did. 1351 01:49:33,140 --> 01:49:35,743 But I wasn't going to hold my son accountable 1352 01:49:35,876 --> 01:49:37,745 for his father's actions. 1353 01:49:41,816 --> 01:49:44,351 He was clearly living a double life. 1354 01:49:45,252 --> 01:49:47,855 Do you feel like you even knew the real Roger? 1355 01:49:50,624 --> 01:49:51,926 I don't know. 1356 01:49:55,863 --> 01:49:57,965 Maybe we never really know each other. 1357 01:50:01,168 --> 01:50:02,970 Maybe everyone is just playing a part 1358 01:50:03,104 --> 01:50:06,073 and we never really know the other person. 1359 01:50:07,174 --> 01:50:09,076 I hope that that isn't true. 1360 01:50:10,478 --> 01:50:13,180 But I can't help but think that that might be 1361 01:50:13,314 --> 01:50:15,382 the real lesson through all of this. 1362 01:50:17,218 --> 01:50:18,319 At least for me. 1363 01:50:21,188 --> 01:50:22,957 You think you know someone... 1364 01:50:25,359 --> 01:50:26,427 ...until you don't. 1365 01:50:47,181 --> 01:50:50,117 ♪ Maybe my baby called ♪ 1366 01:50:51,218 --> 01:50:56,056 ♪ Maybe he's changed his mind ♪ 1367 01:50:57,057 --> 01:51:00,361 ♪ I'd better get back inside ♪ 1368 01:51:03,598 --> 01:51:06,400 ♪ Maybe my baby's here ♪ 1369 01:51:07,434 --> 01:51:12,541 ♪ Maybe he's coming down the drive ♪ 1370 01:51:13,040 --> 01:51:16,744 ♪ I'd better get this one back ♪ 1371 01:51:18,812 --> 01:51:24,451 ♪ I'll work it so carefully ♪ 1372 01:51:24,586 --> 01:51:26,787 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1373 01:51:26,921 --> 01:51:30,824 ♪ 'Till he can't live ♪ 1374 01:51:30,958 --> 01:51:34,695 ♪ Without me ♪ 1375 01:51:34,828 --> 01:51:41,402 -♪ Maybe, maybe there's time to turn around ♪ -♪ Ooh ♪ 1376 01:51:42,303 --> 01:51:44,405 -♪ Lord knows ♪ -♪ Ooh ♪ 1377 01:51:44,539 --> 01:51:49,611 ♪ Lord knows I would if I could ♪ 1378 01:51:50,911 --> 01:51:55,617 -♪ Shut my mouth ooh, ooh, ooh, ooh ♪ -♪ Ooh ♪ 1379 01:51:55,749 --> 01:51:58,419 ♪ Put the bottle down ♪ 1380 01:51:58,553 --> 01:52:02,923 ♪ And behave ♪ 1381 01:52:03,057 --> 01:52:09,330 ♪ Like a good girl should ♪ 1382 01:52:16,804 --> 01:52:19,406 ♪ Maybe he's at the door ♪ 1383 01:52:20,609 --> 01:52:26,080 ♪ Maybe the sun will shine again ♪ 1384 01:52:26,213 --> 01:52:30,484 ♪ Lord knows how dark it's been ♪ 1385 01:52:32,052 --> 01:52:37,659 ♪ I'll work it so carefully ♪ 1386 01:52:37,791 --> 01:52:39,994 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1387 01:52:40,127 --> 01:52:44,098 ♪ 'Till he can't live ♪ 1388 01:52:44,231 --> 01:52:47,901 ♪ Without me ♪ 1389 01:52:48,035 --> 01:52:55,209 -♪ Maybe, maybe there's time to turn around ♪ -♪ Ooh ♪ 1390 01:52:55,744 --> 01:52:59,980 ♪ And behave ♪ 1391 01:53:00,114 --> 01:53:02,950 ♪ Like a good girl... ♪ 1392 01:53:03,083 --> 01:53:07,988 ♪ ...should ♪104928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.