All language subtitles for The.Four.Seasons.2025.S01E08.1080p.WEB.h264-ETHEL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,484 --> 00:00:29,237
Okay, since you guys
got multiple rooms with us,
2
00:00:29,320 --> 00:00:32,949
we are happy to offer you guys
the bulk room discount rate.
3
00:00:33,533 --> 00:00:36,161
Also, I have to ask,
who's getting married?
4
00:00:36,244 --> 00:00:37,996
I actually just got engaged last week.
5
00:00:38,079 --> 00:00:40,749
No, it's not a wedding.
It's just an event.
6
00:00:40,832 --> 00:00:41,875
Big birthday?
7
00:00:41,958 --> 00:00:43,877
Nope, just a family event.
8
00:00:43,960 --> 00:00:44,961
Family reunion!
9
00:00:45,045 --> 00:00:46,087
Jesus Christ.
10
00:00:46,171 --> 00:00:47,922
Sorry. I'm just kind of dying to know.
11
00:00:48,006 --> 00:00:50,050
My colleague wrote "fun"
next to your name.
12
00:00:50,133 --> 00:00:51,968
It's a funeral, Mikayla.
13
00:00:52,635 --> 00:00:53,470
Oh my God.
14
00:00:54,888 --> 00:00:55,930
I'm so sorry.
15
00:00:56,014 --> 00:00:57,807
No, you didn't know. It's fine.
16
00:00:58,391 --> 00:01:03,396
My, um, sincerest condolences
for the loss of your loved one.
17
00:01:03,480 --> 00:01:06,149
No, it was… my ex-husband.
18
00:01:06,232 --> 00:01:07,233
I hated him.
19
00:01:07,317 --> 00:01:08,276
I didn't hate him.
20
00:01:08,860 --> 00:01:13,156
But I was just getting over our divorce
before all this happened.
21
00:01:14,407 --> 00:01:16,451
And now I am stuck planning
a celebration of life
22
00:01:16,534 --> 00:01:18,453
for a man who did not want a life with me.
23
00:01:18,536 --> 00:01:21,122
Annie, honey, Mikayla needs
to just focus on the reservation…
24
00:01:21,206 --> 00:01:22,207
And here's the kicker.
25
00:01:22,290 --> 00:01:25,168
The tween he left me for
is coming over today
26
00:01:25,251 --> 00:01:27,962
to help me plan said funeral.
27
00:01:28,463 --> 00:01:29,297
So…
28
00:01:30,465 --> 00:01:32,509
Not quite as fun as the note suggested.
29
00:01:34,385 --> 00:01:38,181
Okay, so that's 12 rooms, all non-smoking.
30
00:01:38,264 --> 00:01:40,391
You guys can smoke if you need.
31
00:01:42,227 --> 00:01:43,728
-Thanks.
-Thank you, dear.
32
00:01:53,279 --> 00:01:55,949
Oh! Hey, remember this?
33
00:01:57,450 --> 00:01:59,452
It's Hershey Bar Man from Hersheypark.
34
00:01:59,536 --> 00:02:00,787
That was real?
35
00:02:00,870 --> 00:02:02,705
I thought that was,
like, a nightmare I had.
36
00:02:02,789 --> 00:02:06,126
Oh, it was a really fun trip.
You don't remember at all?
37
00:02:06,209 --> 00:02:07,710
Not really. I'm sorry.
38
00:02:07,794 --> 00:02:08,962
I might have been too little.
39
00:02:09,045 --> 00:02:10,380
Ginny's here.
40
00:02:11,881 --> 00:02:12,757
Hey.
41
00:02:14,509 --> 00:02:15,426
You're fine.
42
00:02:18,221 --> 00:02:19,514
Hi, Anne.
43
00:02:20,140 --> 00:02:22,225
Um, thanks for having me over.
44
00:02:22,308 --> 00:02:23,309
Of course.
45
00:02:23,893 --> 00:02:28,898
Um, I was thinking
about the service tomorrow, and I…
46
00:02:29,732 --> 00:02:30,692
I have a few ideas.
47
00:02:30,775 --> 00:02:34,279
Uh, to be honest, I've never
really been to a funeral before
48
00:02:34,362 --> 00:02:36,948
because all my grandparents
are still alive.
49
00:02:37,031 --> 00:02:37,907
You know what, Ginny?
50
00:02:37,991 --> 00:02:41,119
We're already taking care of everything,
so you can just relax.
51
00:02:43,288 --> 00:02:44,122
Uh…
52
00:02:44,914 --> 00:02:45,748
Okay.
53
00:02:46,249 --> 00:02:48,168
Well, I brought a few
of Nick's favorite things,
54
00:02:48,251 --> 00:02:49,878
if you want to incorporate them.
55
00:02:49,961 --> 00:02:55,175
Um, these are his sand goggles
from Burning Man.
56
00:02:55,258 --> 00:02:56,384
And, um…
57
00:02:56,467 --> 00:02:59,679
Oh, this is this album
that Nick really loved.
58
00:02:59,762 --> 00:03:02,265
It's from this band
called Mannequin Pussy.
59
00:03:02,348 --> 00:03:03,975
-I was thinking…
-Okay, know what, Ginny?
60
00:03:04,058 --> 00:03:06,269
Why don't you come help me
with the slideshow?
61
00:03:06,352 --> 00:03:07,228
Oh, sure.
62
00:03:11,816 --> 00:03:12,650
Hey.
63
00:03:14,527 --> 00:03:15,445
Where are you going?
64
00:03:15,528 --> 00:03:17,947
I have to pick up a couple cousins
at the train station,
65
00:03:18,031 --> 00:03:20,783
and then I need to, uh,
go back to the funeral home and…
66
00:03:20,867 --> 00:03:23,203
Why do you have to go back?
I thought everything was done.
67
00:03:23,286 --> 00:03:28,166
Yeah, well, they're trying to gouge us.
They want Anne to pay $2,500 for an urn.
68
00:03:28,249 --> 00:03:30,877
What? That's how much it cost
to get my tooth fixed.
69
00:03:30,960 --> 00:03:34,547
Yeah, they sneaked a bunch
of extra bullshit into the estimate too.
70
00:03:34,631 --> 00:03:36,132
-It's horrible.
-Hey.
71
00:03:37,550 --> 00:03:40,303
You want me to go?
I don't mind talking them down.
72
00:03:42,430 --> 00:03:43,264
What?
73
00:03:43,848 --> 00:03:46,601
You're usually better
at talking up the price of things.
74
00:03:46,684 --> 00:03:49,312
Remember, you got swindled
into buying Geek Squad insurance
75
00:03:49,395 --> 00:03:50,605
for that $12 power cord?
76
00:03:50,688 --> 00:03:53,399
Yeah, but if you'll recall
when that power cord died,
77
00:03:53,483 --> 00:03:55,026
we got a new one for free.
78
00:03:55,109 --> 00:03:58,112
Minus the shipping and the restocking fee.
79
00:03:58,821 --> 00:04:01,074
I know you feel like I don't do enough,
80
00:04:01,157 --> 00:04:03,534
but sometimes
you have to trust me to help you.
81
00:04:04,035 --> 00:04:07,413
Okay, thank you.
Yes, you can go to the funeral home.
82
00:04:12,669 --> 00:04:15,713
Look, I know
we've been having a rough time,
83
00:04:15,797 --> 00:04:18,007
and neither of us knows
how to get out of it,
84
00:04:18,091 --> 00:04:20,885
but we've gotten
through other bad times before.
85
00:04:21,511 --> 00:04:25,098
Like, remember when we bought
the house and the next day I lost my job?
86
00:04:25,181 --> 00:04:26,015
That sucked.
87
00:04:26,099 --> 00:04:27,850
Yeah, or when you were
nine months pregnant,
88
00:04:27,934 --> 00:04:30,228
you said you didn't want
to have to deliver the baby.
89
00:04:30,311 --> 00:04:33,189
And I missed my epidural window
'cause I wouldn't take my pants off.
90
00:04:33,273 --> 00:04:34,232
Yeah.
91
00:04:35,149 --> 00:04:36,442
But we know what we have to do.
92
00:04:36,526 --> 00:04:39,779
We just have to buckle down
and push through
93
00:04:39,862 --> 00:04:41,406
and just work on it
94
00:04:41,489 --> 00:04:44,450
and just, like,
keep working until it's okay.
95
00:04:46,202 --> 00:04:47,954
This is just what marriage is.
96
00:04:48,538 --> 00:04:49,372
Yeah.
97
00:04:56,963 --> 00:04:57,880
This is hard.
98
00:05:00,425 --> 00:05:01,551
It's okay.
99
00:05:01,634 --> 00:05:02,927
It'll be okay.
100
00:05:03,011 --> 00:05:03,845
How?
101
00:05:03,928 --> 00:05:05,888
He's dead. It's fucked up.
102
00:05:06,389 --> 00:05:07,223
I know.
103
00:05:07,765 --> 00:05:11,436
But it's also beautiful
because Nick is a butterfly now.
104
00:05:12,478 --> 00:05:13,313
What?
105
00:05:14,063 --> 00:05:16,649
Last night, I had a dream.
It was about Nick.
106
00:05:16,733 --> 00:05:19,694
He was surrounded
by dozens of butterflies,
107
00:05:19,777 --> 00:05:20,820
and he looked so happy.
108
00:05:20,903 --> 00:05:24,157
And then this morning, Anne,
she handed me a mug and on the side…
109
00:05:24,991 --> 00:05:26,117
A butterfly.
110
00:05:26,200 --> 00:05:27,076
Yeah.
111
00:05:27,618 --> 00:05:31,706
I think this is his way of telling us
that he will always be with us.
112
00:05:32,790 --> 00:05:35,084
Yeah, I don't like stuff like that.
113
00:05:35,168 --> 00:05:37,003
But I was thinking maybe…
114
00:05:37,879 --> 00:05:40,798
Did he ever mention to you
loving butterflies,
115
00:05:40,882 --> 00:05:43,009
or, I don't know,
a special connection to them?
116
00:05:43,092 --> 00:05:43,968
Of course not.
117
00:05:44,052 --> 00:05:46,137
He wasn't a nine-year-old girl
or Mariah Carey.
118
00:05:46,220 --> 00:05:47,805
He didn't give a fuck about butterflies.
119
00:05:49,307 --> 00:05:51,517
Yet how ironic he has now become one.
120
00:05:53,936 --> 00:05:57,106
Okay, uh, has everybody
sent me all their pictures?
121
00:05:57,190 --> 00:06:00,860
I sent three. We hardly ever take pictures
of this group of friends.
122
00:06:00,943 --> 00:06:04,197
Okay, thank you for reminding me
that your gay friends are more photogenic.
123
00:06:04,280 --> 00:06:07,116
-Well, you know.
-So I just had a great talk with Marty.
124
00:06:07,200 --> 00:06:09,744
-Who's Marty?
-Marty Galuska, Galuska Funeral Home.
125
00:06:09,827 --> 00:06:10,661
Awesome guy.
126
00:06:10,745 --> 00:06:12,580
Great. Is he gonna
take off that extra stuff?
127
00:06:12,663 --> 00:06:14,040
Well, according to Marty,
128
00:06:14,123 --> 00:06:17,251
all those things you thought were add-ons
are actually pretty standard
129
00:06:17,335 --> 00:06:18,711
and frankly necessary.
130
00:06:18,795 --> 00:06:21,172
So to be on the safe side,
I just kept them all.
131
00:06:21,923 --> 00:06:24,842
All right, I can tell by your face
you think I've been swindled,
132
00:06:24,926 --> 00:06:26,469
but I promise you I was not.
133
00:06:26,552 --> 00:06:29,514
No, it's fine. I will, uh…
get into it later.
134
00:06:29,597 --> 00:06:32,183
Let's look at the slideshow.
135
00:06:32,266 --> 00:06:33,101
Oh, yeah.
136
00:06:33,184 --> 00:06:36,771
I already air-dropped my pics to you,
so I tried to do a good assortment.
137
00:06:37,397 --> 00:06:39,273
-Oh.
-Wow.
138
00:06:39,357 --> 00:06:40,525
Mm-hmm.
139
00:06:40,608 --> 00:06:41,984
Got some tongues.
140
00:06:42,735 --> 00:06:44,362
Is he nude there?
141
00:06:44,445 --> 00:06:45,405
Yeah, but you can't…
142
00:06:45,488 --> 00:06:47,281
Oh, Ginny, I don't know.
143
00:06:47,907 --> 00:06:49,200
Really? What's wrong?
144
00:06:49,283 --> 00:06:51,411
These are a little risqué.
145
00:06:51,494 --> 00:06:52,870
I think they're kind of romantic.
146
00:06:52,954 --> 00:06:55,790
I know Nick really liked this one
with the trapezists.
147
00:06:55,873 --> 00:06:58,042
No, I'm sure he enjoyed taking this photo.
148
00:06:58,126 --> 00:07:00,628
I just don't think he would want
people to remember him
149
00:07:00,711 --> 00:07:02,880
as, like, a French sex clown.
150
00:07:02,964 --> 00:07:06,426
Okay, well, I'm sure that Ginny
doesn't want that either, right?
151
00:07:07,135 --> 00:07:10,805
I mean, maybe there are other ways
you could participate, you know?
152
00:07:10,888 --> 00:07:12,765
Like if you wanted to say a few words or…
153
00:07:12,849 --> 00:07:14,642
No, I-I would love to speak.
154
00:07:14,725 --> 00:07:16,018
Actually, I can make the photos work.
155
00:07:16,102 --> 00:07:18,896
No, honestly, this would
make me feel, like, a lot better.
156
00:07:18,980 --> 00:07:21,566
Um… Thank you. Yeah.
157
00:07:21,649 --> 00:07:23,109
I'll see you guys tomorrow, okay?
158
00:07:23,192 --> 00:07:25,111
What are we thinking?
Like, three to five minutes?
159
00:07:26,362 --> 00:07:27,363
I'll run it by you.
160
00:07:27,447 --> 00:07:29,699
-Okay.
-Okay, bye.
161
00:07:29,782 --> 00:07:30,700
-Bye.
-Bye.
162
00:07:33,077 --> 00:07:34,036
Why?
163
00:07:34,120 --> 00:07:37,081
I mean, you don't know.
Maybe Anne will want her to say a few--
164
00:07:37,165 --> 00:07:38,458
-No.
-No.
165
00:07:44,213 --> 00:07:47,508
Annie, can I interest you
in some under-seasoned upstate pad thai?
166
00:07:49,093 --> 00:07:50,261
Sounds perfect.
167
00:07:57,059 --> 00:07:58,269
Yeah. I know.
168
00:07:59,353 --> 00:08:00,563
I can't believe he's gone.
169
00:08:01,606 --> 00:08:04,901
But if it helps, Anne,
you know, he'll always be with us.
170
00:08:04,984 --> 00:08:05,818
Yeah.
171
00:08:06,319 --> 00:08:07,278
Thank you both.
172
00:08:07,361 --> 00:08:09,155
In fact, I had a dream last night.
173
00:08:09,238 --> 00:08:10,990
-Claude. Claude.
-It was about Nick.
174
00:08:11,073 --> 00:08:13,075
Remember that mug
that you gave me this morning?
175
00:08:13,910 --> 00:08:15,369
The one with the dragonfly?
176
00:08:20,541 --> 00:08:21,751
Where's Ginny?
177
00:08:21,834 --> 00:08:23,628
Uh, she went back to the hotel.
178
00:08:31,427 --> 00:08:35,306
So, just thinking out loud
about the schedule.
179
00:08:35,389 --> 00:08:40,770
Should I be trying to block out
a little time for Ginny to say anything?
180
00:08:40,853 --> 00:08:42,146
No, she's not speaking tomorrow.
181
00:08:42,980 --> 00:08:44,524
Yeah, that's what we thought. Yeah.
182
00:08:45,274 --> 00:08:50,488
Uh, in other news,
the slideshow is looking pretty tight.
183
00:08:50,571 --> 00:08:51,447
Great.
184
00:08:53,950 --> 00:08:56,410
Well, I talked to your boy Marty.
185
00:08:57,203 --> 00:09:02,250
And we were able to find
an elegant yet reasonably priced urn.
186
00:09:02,333 --> 00:09:06,921
And I don't know how we're gonna get by
without the $300 platinum wreath easel,
187
00:09:07,004 --> 00:09:08,798
but I think we'll figure it out.
188
00:09:08,881 --> 00:09:10,675
You know, you didn't have to do that.
189
00:09:10,758 --> 00:09:13,636
I mean, just because I didn't do it
the way you wanted.
190
00:09:13,719 --> 00:09:17,139
It's not the way I wanted, Jack.
You didn't do it.
191
00:09:17,223 --> 00:09:19,433
Hey, why are you attacking me right now?
192
00:09:19,517 --> 00:09:22,478
Huh? Whatever happened to,
"This is what marriage is."
193
00:09:22,562 --> 00:09:24,564
"We get through the bad times together"?
194
00:09:24,647 --> 00:09:29,235
Well, Jack, when one person
is consistently generating the bad times…
195
00:09:29,318 --> 00:09:31,904
Like, why would you tell Ginny
she could speak?
196
00:09:31,988 --> 00:09:34,907
Hey, sorry to interrupt.
197
00:09:34,991 --> 00:09:37,076
-Oh, hi, honey.
-It's your room, kiddo.
198
00:09:37,159 --> 00:09:38,869
I just need to grab my toothbrush.
199
00:09:38,953 --> 00:09:41,831
-Yes, go for it.
-Gotta get those teeth cleaned.
200
00:09:42,415 --> 00:09:44,709
-Sure you don't want your room back, Lila?
-Yeah.
201
00:09:44,792 --> 00:09:47,461
Oh, no, no, no. I'm good with Mom.
Good night.
202
00:09:48,546 --> 00:09:49,380
Good night.
203
00:09:50,631 --> 00:09:53,467
You know, I-I'm glad
that I told Ginny she could speak.
204
00:09:53,551 --> 00:09:57,179
Yeah, I felt bad for her.
You couldn't use one of her pictures?
205
00:09:57,263 --> 00:09:59,640
Did you think a picture
of Nick at Cirque du Soleil
206
00:09:59,724 --> 00:10:03,603
with a visible erection was good
for a slideshow that his child will see?
207
00:10:03,686 --> 00:10:05,271
-No.
-No.
208
00:10:05,354 --> 00:10:08,524
Well, then you could have been the one
to tell Ginny her pictures were bad.
209
00:10:08,608 --> 00:10:10,443
You could have been the one to ask Anne.
210
00:10:10,526 --> 00:10:13,738
But you didn't do it because
you've gotta always be the good guy.
211
00:10:13,821 --> 00:10:15,656
And you know,
that only leaves one other part.
212
00:10:16,699 --> 00:10:18,492
Sorry. I just need to get my book.
213
00:10:18,993 --> 00:10:20,494
You sure you don't want to sleep here?
214
00:10:20,578 --> 00:10:23,956
-We can sleep anywhere. On the roof.
-We can sleep anywhere. Yeah.
215
00:10:27,209 --> 00:10:30,755
I just wish for once you would give me
the benefit of the doubt.
216
00:10:30,838 --> 00:10:33,299
-All right? You never trust me.
-Yeah, you know why?
217
00:10:33,382 --> 00:10:35,635
Because when I trust you, you screw it up,
218
00:10:35,718 --> 00:10:38,179
and it makes more work for me,
so I'm done.
219
00:10:38,262 --> 00:10:42,141
I'm not cleaning up your messes anymore,
and you can talk to her in the morning.
220
00:10:44,685 --> 00:10:46,604
God, you can be really mean sometimes.
221
00:10:46,687 --> 00:10:50,066
Well, if I'm so awful, why don't you call
your buddies at LegalZoom?
222
00:11:03,788 --> 00:11:06,332
You did so much this week.
I know Anne appreciates it.
223
00:11:06,415 --> 00:11:08,751
Well, Nick deserves a nice send-off.
224
00:11:13,839 --> 00:11:15,216
Oh, I see someone.
225
00:11:15,966 --> 00:11:17,635
Hi, we're here for the funeral.
226
00:11:17,718 --> 00:11:19,136
Oh, yes, ma'am.
227
00:11:19,220 --> 00:11:21,263
We will be your attendants
on this somber occasion.
228
00:11:21,347 --> 00:11:24,433
-Uh, our condolences for your loss.
-Condolences.
229
00:11:25,643 --> 00:11:27,478
Is there a reason the door is locked?
230
00:11:27,561 --> 00:11:30,064
Yeah, I-- I believe you told my father,
231
00:11:30,147 --> 00:11:33,359
uh, you didn't want
the private family visitation hour?
232
00:11:33,943 --> 00:11:35,111
Wait, one sec.
233
00:11:36,654 --> 00:11:39,407
Uh, would you guys prefer to stand inside?
234
00:11:40,866 --> 00:11:42,618
Yeah, we'd prefer that.
235
00:11:48,207 --> 00:11:49,417
Why is nothing set up?
236
00:11:49,500 --> 00:11:52,461
Oh, no, uh, that is the main chapel.
237
00:11:52,545 --> 00:11:55,965
As requested, your service has been
set up in the bereavement zone.
238
00:11:59,677 --> 00:12:00,761
Ugh.
239
00:12:02,680 --> 00:12:05,474
I think this is sort of what Marty
was talking about.
240
00:12:12,231 --> 00:12:13,190
-Hi.
-Hi.
241
00:12:15,901 --> 00:12:16,777
Oh.
242
00:12:21,073 --> 00:12:22,575
-Hey.
-Hi.
243
00:12:23,659 --> 00:12:24,994
How are you holding up?
244
00:12:25,953 --> 00:12:26,912
I'm okay.
245
00:12:26,996 --> 00:12:27,830
Yeah.
246
00:12:27,913 --> 00:12:29,123
Thank you for asking.
247
00:12:29,665 --> 00:12:30,499
Yeah.
248
00:12:33,794 --> 00:12:35,045
-So, listen.
-Hmm?
249
00:12:35,921 --> 00:12:37,381
-Kate and I were talking.
-Yeah.
250
00:12:37,465 --> 00:12:41,051
And I know you were a little "anti"
on the whole Ginny speaking thing.
251
00:12:41,135 --> 00:12:42,595
Why are we still discussing this?
252
00:12:43,637 --> 00:12:44,972
I mean, uh, okay.
253
00:12:45,681 --> 00:12:48,184
Look. Full disclosure, I fucked up.
254
00:12:48,267 --> 00:12:50,394
-Mm!
-I mean, I told Ginny she could speak.
255
00:12:50,478 --> 00:12:51,312
No!
256
00:12:51,395 --> 00:12:53,731
-If there's any way that you'd consider--
-No!
257
00:12:53,814 --> 00:12:58,110
I am done being generous about this.
Let me have one fucking boundary.
258
00:12:58,194 --> 00:12:59,069
Look, I mean…
259
00:12:59,153 --> 00:13:03,908
This has to be his real family.
Not the girl he happened to be dating.
260
00:13:03,991 --> 00:13:07,077
Well, I mean,
I think she meant more to him than that.
261
00:13:07,161 --> 00:13:09,079
They spent most of the past year together.
262
00:13:09,163 --> 00:13:11,207
Well, there was one year
he was really into judo.
263
00:13:11,290 --> 00:13:13,125
Should we ask Sensei Steve to speak?
264
00:13:14,585 --> 00:13:15,628
I don't think so.
265
00:13:15,711 --> 00:13:17,046
We were married.
266
00:13:17,129 --> 00:13:19,423
We had a child.
We had a whole life together.
267
00:13:19,507 --> 00:13:22,259
It's not the same.
You know it's not the same.
268
00:13:23,260 --> 00:13:25,429
She does not deserve
to be up there with me.
269
00:13:26,764 --> 00:13:29,433
Yeah. Yeah, I was just,
like, quadruple-checking.
270
00:13:29,517 --> 00:13:31,519
Because we're on the same page. Yeah.
271
00:13:39,735 --> 00:13:40,861
Hey, Kate.
272
00:13:41,862 --> 00:13:42,738
Hi.
273
00:13:42,822 --> 00:13:43,739
Um…
274
00:13:44,323 --> 00:13:47,326
I was just wondering
when I should go up to speak.
275
00:13:47,409 --> 00:13:48,869
Did Jack not talk to you?
276
00:13:51,163 --> 00:13:52,665
Right. Um…
277
00:13:54,124 --> 00:13:57,711
So, Anne was feeling
that maybe smaller is better.
278
00:13:58,504 --> 00:14:00,047
You know, it's a family thing, and…
279
00:14:01,131 --> 00:14:04,844
So, Anne will be the only one to speak.
280
00:14:06,720 --> 00:14:10,683
But Anne didn't even
really know Nick anymore.
281
00:14:10,766 --> 00:14:13,894
Ginny, Anne was married to Nick
for 25 years.
282
00:14:13,978 --> 00:14:15,271
Well, it doesn't matter.
283
00:14:15,354 --> 00:14:17,147
An eternity with the wrong person
284
00:14:17,231 --> 00:14:19,567
is worth less than a moment
with your soulmate.
285
00:14:20,150 --> 00:14:21,318
A soulmate, yeah.
286
00:14:23,946 --> 00:14:26,907
I know that the eight months
you had with Nick
287
00:14:26,991 --> 00:14:30,077
feels like the main event of your life.
288
00:14:30,160 --> 00:14:32,037
But one day, hopefully,
289
00:14:32,538 --> 00:14:34,957
you will be married
to someone for 25 years
290
00:14:35,040 --> 00:14:38,502
and this will all be just a blip.
291
00:14:39,545 --> 00:14:40,462
A blip?
292
00:14:40,546 --> 00:14:42,798
A… A beautiful blip.
293
00:14:42,882 --> 00:14:46,302
But I'm just saying
you have your whole life ahead of you.
294
00:14:53,017 --> 00:14:54,852
-Thanks.
-Excuse me.
295
00:14:57,146 --> 00:15:00,649
Uh, we're ready to begin.
Would you like me to carry this?
296
00:15:00,733 --> 00:15:01,901
Or would you like to place it?
297
00:15:02,651 --> 00:15:03,485
What is that?
298
00:15:04,320 --> 00:15:05,821
Uh, this is the deceased.
299
00:15:08,532 --> 00:15:10,784
-Why is it a shoe?
-This is the one you ordered.
300
00:15:11,368 --> 00:15:12,912
Number 619, Sheer Elegance.
301
00:15:12,995 --> 00:15:14,830
No, but it's not an urn shape.
302
00:15:14,914 --> 00:15:17,374
I mean, you have to warn someone
if it's not an urn shape.
303
00:15:17,458 --> 00:15:19,418
What the fuck is that?
304
00:15:19,501 --> 00:15:21,003
Is that… Is that Nick?
305
00:15:21,086 --> 00:15:23,839
We're changing it. It's getting changed.
We can change it, right?
306
00:15:23,923 --> 00:15:25,716
Honestly, that's a question for my father.
307
00:15:25,799 --> 00:15:28,469
And, uh, when he heard
this funeral was gonna be so small,
308
00:15:28,552 --> 00:15:30,554
he headed back
to his fishing cabin upstate.
309
00:15:30,638 --> 00:15:33,432
Oh, good for Marty.
He showed me pics. Yeah.
310
00:15:34,308 --> 00:15:35,267
All right, Kyler.
311
00:15:35,351 --> 00:15:37,436
-Let's get the show on the road.
-Really?
312
00:15:39,521 --> 00:15:42,358
I just had a real fun conversation
with Ginny, so thanks a lot.
313
00:15:42,441 --> 00:15:45,319
Ginny? I thought you said
I was supposed to talk to Anne.
314
00:15:46,946 --> 00:15:49,114
Fuck… me!
315
00:15:49,198 --> 00:15:50,366
Well…
316
00:15:55,537 --> 00:15:57,539
Okay, as soon as you're ready to start.
317
00:15:57,623 --> 00:15:59,166
And, uh, one thing.
318
00:15:59,249 --> 00:16:01,251
The urn is temp.
319
00:16:02,211 --> 00:16:03,712
Is it a stripper's shoe?
320
00:16:03,796 --> 00:16:07,675
Yes, but again, it is temp,
and it will be fixed tomorrow.
321
00:16:07,758 --> 00:16:09,468
Okay? So…
322
00:16:10,552 --> 00:16:12,137
Okay, Annie.
323
00:16:24,984 --> 00:16:26,110
Hi.
324
00:16:28,362 --> 00:16:32,116
We are here today
to celebrate someone we all loved.
325
00:16:32,199 --> 00:16:34,034
Nicholas Pagano.
326
00:16:34,118 --> 00:16:35,077
Our Nick.
327
00:16:36,578 --> 00:16:41,875
When Nick and I first started dating,
he asked me to help him buy some art.
328
00:16:42,418 --> 00:16:46,380
And when I asked him what kind,
he said, "Whatever is classiest."
329
00:16:47,548 --> 00:16:50,926
And I told him that art
should make you feel something.
330
00:16:51,760 --> 00:16:56,557
So we went to about ten galleries,
but nothing popped.
331
00:16:57,641 --> 00:16:59,977
Then later, we found a street artist,
332
00:17:00,060 --> 00:17:03,355
and Nick insisted
that we get our caricature done.
333
00:17:04,481 --> 00:17:09,695
He looked at it, him on a motorcycle,
me in the sidecar,
334
00:17:10,237 --> 00:17:13,657
and he said,
"Now, this makes me feel something."
335
00:17:14,950 --> 00:17:17,953
So, for two decades,
336
00:17:18,037 --> 00:17:21,707
that very classy piece of art
has been hanging in our apart--
337
00:17:21,790 --> 00:17:24,626
His apart-- Well, it was his apartment.
338
00:17:27,337 --> 00:17:28,964
He probably took it down anyway.
339
00:17:34,261 --> 00:17:39,892
I'm sorry. I'm sorry.
It's very complicated… talking about him.
340
00:17:41,060 --> 00:17:43,270
On one hand,
I have all these beautiful memories
341
00:17:43,353 --> 00:17:46,106
of our life together, and on the other,
he did tell me he was leaving me
342
00:17:46,190 --> 00:17:48,734
while waiting for the claims adjuster
to inspect our exploded shed.
343
00:17:50,652 --> 00:17:53,238
I knew him so well,
and yet I really didn't know him at all.
344
00:17:54,448 --> 00:17:56,658
Like, I didn't know
that he liked Monkey Pussy.
345
00:17:56,742 --> 00:17:57,743
"Mannequin."
346
00:17:58,327 --> 00:17:59,536
Yeah, okay, great.
347
00:18:01,580 --> 00:18:04,291
Seems like Ol' Divorcio may have
bitten off more than she could chew.
348
00:18:06,460 --> 00:18:09,797
So maybe somebody else should do this.
349
00:18:13,717 --> 00:18:18,597
Claude, you had something you wanted
to share about a mug or something.
350
00:18:18,680 --> 00:18:19,515
Oh.
351
00:18:22,851 --> 00:18:23,769
Sure.
352
00:18:29,108 --> 00:18:29,942
Thank you, Anne.
353
00:18:33,028 --> 00:18:36,990
Our dear friend Nick is now a butterfly.
354
00:18:48,669 --> 00:18:51,004
Okay, Lila and Beth made their train.
355
00:18:51,088 --> 00:18:52,131
Oh, good.
356
00:18:55,717 --> 00:18:56,844
Where should I put it?
357
00:19:03,350 --> 00:19:06,019
You know, every funeral has its hiccups.
358
00:19:06,103 --> 00:19:09,064
All in all, I think we gave our buddy
a nice send-off.
359
00:19:09,565 --> 00:19:12,067
-I hope so.
-Yeah, I think you're right.
360
00:19:12,151 --> 00:19:14,820
Oh my God, are you people crazy?
361
00:19:14,903 --> 00:19:16,113
Excuse me?
362
00:19:16,196 --> 00:19:19,408
I'm serious, on what planet
was that an actually good funeral?
363
00:19:19,491 --> 00:19:22,578
Like, do you honestly think
that letting me speak for a second
364
00:19:22,661 --> 00:19:25,414
would have been worse
than whatever the fuck that was?
365
00:19:25,497 --> 00:19:26,331
-Wow.
-Ginny…
366
00:19:26,415 --> 00:19:28,167
No, I am so sick of this, okay?
367
00:19:28,250 --> 00:19:30,669
You can throw my photos in the trash,
368
00:19:30,752 --> 00:19:33,213
you can forget
my Burning Man goggles at home,
369
00:19:33,297 --> 00:19:37,134
you can all treat me like I am a child,
but it was not a blip.
370
00:19:38,927 --> 00:19:41,972
Nick and I were building
a real, real life together.
371
00:19:45,934 --> 00:19:47,352
I need some air.
372
00:19:47,978 --> 00:19:48,812
Ginny, wait.
373
00:19:48,896 --> 00:19:51,815
I said I need some air. Is that okay,
or do you need to clear it with Kate?
374
00:19:54,735 --> 00:19:57,154
That felt hurtful and accurate.
375
00:20:01,825 --> 00:20:03,160
Ginny's still not answering.
376
00:20:03,243 --> 00:20:04,745
It's starting to get dark out.
377
00:20:04,828 --> 00:20:08,248
Is there someone we can call to find her,
like a lake ranger or something?
378
00:20:08,332 --> 00:20:10,709
-No, we have to go look for her.
-Okay.
379
00:20:10,792 --> 00:20:13,962
Not you, though, Anne.
You've already been through enough today.
380
00:20:14,046 --> 00:20:15,297
-You okay?
-Yeah.
381
00:20:20,469 --> 00:20:21,887
Don't be mad at me.
382
00:20:21,970 --> 00:20:24,181
Anne asked me to speak. I…
383
00:20:24,264 --> 00:20:26,767
Just because you don't believe
that Nick's a butterfly, that--
384
00:20:26,850 --> 00:20:27,935
No, I don't.
385
00:20:28,018 --> 00:20:30,520
And I kept telling you that,
but you kept saying it anyway.
386
00:20:30,604 --> 00:20:32,898
Claude, you never give me space
to feel what I'm feeling.
387
00:20:32,981 --> 00:20:35,442
Of course I want you to feel.
That's all I ever want.
388
00:20:35,525 --> 00:20:37,819
No, no, no, no.
You want me to feel good. And happy.
389
00:20:37,903 --> 00:20:40,989
And when I don't, you say some stupid
bullshit about our friend being a bug.
390
00:20:41,073 --> 00:20:43,825
-It's not bullshit. It's beautiful.
-What if I had died?
391
00:20:44,660 --> 00:20:46,745
Would you go around telling everybody
I was a fucking bird?
392
00:20:47,788 --> 00:20:49,873
I feel like you're off in Nonsense World,
393
00:20:50,374 --> 00:20:52,793
and I'm facing all of this
completely alone!
394
00:20:54,294 --> 00:20:58,215
A horrible thing happened to our friend,
and it was random and meaningless,
395
00:20:58,298 --> 00:20:59,925
so stop trying to make meaning out of it.
396
00:21:02,135 --> 00:21:06,348
I don't want to hear, "No, it's okay,
he's not really gone," because he is.
397
00:21:06,431 --> 00:21:08,141
He's not a butterfly. He's dead.
398
00:21:08,642 --> 00:21:11,061
And it's not beautiful
or part of a greater plan.
399
00:21:11,979 --> 00:21:13,272
It's just sad!
400
00:21:16,525 --> 00:21:18,193
So let me just feel sad.
401
00:21:25,158 --> 00:21:26,827
Maybe he's not a butterfly.
402
00:21:30,122 --> 00:21:30,998
No.
403
00:21:32,666 --> 00:21:33,834
Maybe he is.
404
00:21:37,796 --> 00:21:38,797
Let's just walk.
405
00:21:44,094 --> 00:21:45,137
Ginny!
406
00:21:50,058 --> 00:21:50,934
Ginny!
407
00:21:55,230 --> 00:21:56,898
Oh, wait! Over there!
408
00:22:00,485 --> 00:22:01,403
Hey, Ginny!
409
00:22:02,070 --> 00:22:03,989
We're super sorry about before!
410
00:22:04,072 --> 00:22:04,906
Ginny?
411
00:22:07,576 --> 00:22:09,244
Oh, wait, it's just a deer.
412
00:22:13,248 --> 00:22:14,082
Ginny!
413
00:22:14,916 --> 00:22:18,378
Wait, is this one of those umbrella
decorations that Anne put on the--
414
00:22:18,462 --> 00:22:20,255
Wait, wait, wait, are we on the lake?
415
00:22:20,339 --> 00:22:21,715
Is this ice? Are we on ice?
416
00:22:22,966 --> 00:22:24,176
Oh my God, I hear a crack!
417
00:22:24,259 --> 00:22:27,137
-It's cracking!
-Calm down, it's probably one inch deep!
418
00:23:24,694 --> 00:23:25,570
Thanks.
419
00:23:41,545 --> 00:23:42,629
I'm sorry, Ginny.
420
00:23:43,463 --> 00:23:45,090
I should've let you speak.
421
00:23:47,008 --> 00:23:48,009
Why didn't you?
422
00:23:49,719 --> 00:23:51,138
I guess I was just…
423
00:23:52,514 --> 00:23:53,348
scared…
424
00:23:54,391 --> 00:23:56,017
that if you said something good,
425
00:23:56,101 --> 00:23:58,812
it would mean
25 years of my life wasn't real.
426
00:24:04,401 --> 00:24:06,361
Also, I wanted to punish him
one last time.
427
00:24:07,696 --> 00:24:08,530
Fuck.
428
00:24:09,656 --> 00:24:12,159
I knew he'd want you to speak,
and I squelched it.
429
00:24:12,868 --> 00:24:15,829
Anne, I only wanted to say
something good because…
430
00:24:19,875 --> 00:24:21,501
…because we were in a fight.
431
00:24:25,797 --> 00:24:26,965
It's okay.
432
00:24:30,177 --> 00:24:31,470
Try to stop crying.
433
00:24:34,598 --> 00:24:37,267
The only reason
he was even at that grocery store
434
00:24:37,350 --> 00:24:38,935
is because I was mad at him.
435
00:24:41,980 --> 00:24:44,357
Maybe we weren't as happy
as I thought we were.
436
00:24:49,488 --> 00:24:51,031
Maybe it was just a blip.
437
00:24:51,114 --> 00:24:51,948
Ha.
438
00:24:54,284 --> 00:24:55,160
No.
439
00:24:57,287 --> 00:24:58,663
I saw your photos.
440
00:25:00,248 --> 00:25:03,084
There were a lot of exposed armpits
and belly buttons,
441
00:25:03,168 --> 00:25:06,338
and one where the tip of his penis
may have edged its way into frame.
442
00:25:06,421 --> 00:25:07,506
Oh, God.
443
00:25:08,089 --> 00:25:09,299
He was happy, Ginny.
444
00:25:11,134 --> 00:25:12,844
As happy as I've ever seen him.
445
00:25:14,221 --> 00:25:15,096
The fucker.
446
00:25:15,764 --> 00:25:16,932
-Really?
-Mm.
447
00:25:20,268 --> 00:25:23,438
So, come on, let's go inside.
It's freezing out here.
448
00:25:23,522 --> 00:25:24,689
Yeah.
449
00:25:31,154 --> 00:25:34,783
Um, actually, while I have you…
450
00:25:39,037 --> 00:25:40,956
Jack! Help me! Ah!
451
00:25:41,039 --> 00:25:42,958
What is that? Is that Kate?
452
00:25:43,041 --> 00:25:44,292
I can't touch the bottom!
453
00:25:45,835 --> 00:25:48,547
-What the hell are you guys doing?
-Danny, help!
454
00:25:49,297 --> 00:25:51,716
No, don't! It'll break! All right?
455
00:25:51,800 --> 00:25:52,801
-Please.
-Okay.
456
00:25:52,884 --> 00:25:55,595
Okay, look. You gotta focus on me, got it?
457
00:25:55,679 --> 00:25:56,638
-Okay.
-Okay.
458
00:25:56,721 --> 00:26:00,392
I'm gonna pull you out on three.
One, two, three!
459
00:26:09,317 --> 00:26:10,777
Fuck, how do we get off?
460
00:26:10,860 --> 00:26:11,736
Whoa, whoa, wait!
461
00:26:11,820 --> 00:26:13,530
Okay, in the Battle of Austerlitz,
462
00:26:13,613 --> 00:26:16,241
Napoleon drew Russian forces
onto a frozen lake.
463
00:26:16,324 --> 00:26:18,493
Please stop teaching me
and tell me what we're doing here!
464
00:26:18,577 --> 00:26:21,871
We gotta make ourselves
as long as possible and roll off.
465
00:26:21,955 --> 00:26:23,206
No, that doesn't make any sense.
466
00:26:23,290 --> 00:26:26,042
We have to run real fast,
like those lizards that can run on water.
467
00:26:26,126 --> 00:26:27,919
No, you have to trust me.
468
00:26:30,463 --> 00:26:32,257
-Okay.
-Okay.
469
00:26:32,340 --> 00:26:35,719
Make yourself long like a tube.
Come on! Tube yourself, Kate.
470
00:26:35,802 --> 00:26:37,304
What are they doing?
471
00:26:38,555 --> 00:26:41,600
It's like Napoleon! I finished the book.
472
00:26:41,683 --> 00:26:42,809
Tube!
473
00:26:42,892 --> 00:26:44,227
-Tube!
-Tube! Tube!
474
00:26:44,311 --> 00:26:46,730
I am! Jesus!
475
00:26:49,524 --> 00:26:50,900
Oh my God!
476
00:26:50,984 --> 00:26:52,694
Oh, you saved us!
477
00:26:53,278 --> 00:26:54,362
We could've died!
478
00:27:06,249 --> 00:27:07,208
Nick died.
479
00:27:09,419 --> 00:27:11,630
Oh, honey, yeah.
480
00:27:13,256 --> 00:27:15,008
-Nick died, yeah.
-Kate?
481
00:27:15,091 --> 00:27:16,843
-It's okay.
-Kate. Oh God.
482
00:27:17,552 --> 00:27:18,386
Oh!
483
00:27:19,220 --> 00:27:20,138
It's Nick.
484
00:27:23,099 --> 00:27:23,933
Okay.
485
00:27:27,020 --> 00:27:27,854
It's okay.
486
00:27:29,648 --> 00:27:30,982
It's gonna be okay.
487
00:27:33,068 --> 00:27:35,487
No, it won't. It's terrible.
488
00:27:37,238 --> 00:27:38,323
It's terrible.
489
00:27:45,330 --> 00:27:46,748
Oh, you're still so cold.
490
00:27:46,831 --> 00:27:47,999
I'm still so cold.
491
00:27:48,083 --> 00:27:49,125
Here, here.
492
00:27:49,209 --> 00:27:50,877
That shower did not help at all.
493
00:27:51,503 --> 00:27:53,963
-I'm gonna wrap you up like a burrito.
-Okay.
494
00:27:54,047 --> 00:27:56,049
Yeah, okay.
I want to be a burrito, please.
495
00:27:56,132 --> 00:27:58,218
Let's go.
496
00:27:58,301 --> 00:28:00,637
Here we go. Take that right there.
497
00:28:00,720 --> 00:28:02,263
Shit, Christ.
498
00:28:02,347 --> 00:28:04,099
-Here, lie down.
-I wanna go over here.
499
00:28:04,849 --> 00:28:06,059
Okay. Over there.
500
00:28:07,560 --> 00:28:09,813
There you go. I'm gonna tuck you in.
501
00:28:09,896 --> 00:28:11,898
How is this?
502
00:28:14,484 --> 00:28:18,822
I really hate to say this,
but could you lay on top of me?
503
00:28:18,905 --> 00:28:19,823
Yeah, yeah.
504
00:28:22,283 --> 00:28:23,159
How's this?
505
00:28:26,579 --> 00:28:27,956
I'm really sorry.
506
00:28:28,623 --> 00:28:31,418
I should've listened to you.
To you and Marty.
507
00:28:31,501 --> 00:28:33,795
No, look, you were right yesterday.
508
00:28:34,295 --> 00:28:35,964
We just need to push through.
509
00:28:36,715 --> 00:28:40,802
Because that's what marriage is, right?
It's-- It's work and it's dedication.
510
00:28:40,885 --> 00:28:44,013
It's a decision you have to make
every single day.
511
00:28:44,097 --> 00:28:45,473
No, that's stupid.
512
00:28:45,557 --> 00:28:48,518
It's just, you're my soulmate.
513
00:29:04,617 --> 00:29:07,620
Okay, show of hands.
Who wants to stay married?
514
00:29:11,416 --> 00:29:15,044
Uh, looks like I'll have to log back on
to LegalZoom?
515
00:29:15,128 --> 00:29:17,297
-No!
-What? How dare you?
516
00:29:17,380 --> 00:29:21,050
I'm sorry, but we need
an official hand raised to stay married.
517
00:29:21,134 --> 00:29:23,052
-Give me one second, it's coming!
-No!
518
00:29:26,931 --> 00:29:28,641
There we go.
519
00:29:28,725 --> 00:29:30,560
-That counts.
-That counts.
520
00:29:44,240 --> 00:29:45,116
What?
521
00:29:46,367 --> 00:29:48,411
I know I can be too much sometimes.
522
00:29:49,329 --> 00:29:50,205
Oh…
523
00:29:51,331 --> 00:29:52,791
No, you're not.
524
00:29:52,874 --> 00:29:53,958
No?
525
00:29:54,042 --> 00:29:56,085
You're the exact right amount.
526
00:30:00,381 --> 00:30:01,674
Okay.
527
00:30:01,758 --> 00:30:04,344
What? Now, uh, stir for me.
528
00:30:04,427 --> 00:30:05,386
All right.
529
00:30:05,470 --> 00:30:07,764
Where does this woman keep her cumin?
530
00:30:10,433 --> 00:30:13,436
Huh, she's got some spices here
next to a water bottle.
531
00:30:13,520 --> 00:30:14,479
Hmm.
532
00:30:14,979 --> 00:30:16,272
And…
533
00:30:16,898 --> 00:30:19,734
Oh, she's got spices next to a flashlight.
534
00:30:32,580 --> 00:30:34,958
-It's my grandma's recipe.
-It's really good.
535
00:30:36,167 --> 00:30:37,502
That is good.
536
00:30:37,585 --> 00:30:39,671
-We did good.
-You did well.
537
00:30:39,754 --> 00:30:41,130
And very fast.
538
00:30:41,214 --> 00:30:42,423
Thank you so much.
539
00:30:42,507 --> 00:30:43,800
Mm. Mm.
540
00:30:44,551 --> 00:30:45,760
-Ginny?
-Mm-hmm?
541
00:30:46,761 --> 00:30:49,556
If you wanted,
you could read what you wrote.
542
00:30:50,932 --> 00:30:52,016
Only if you want to.
543
00:30:55,895 --> 00:30:56,729
Sure.
544
00:30:57,772 --> 00:30:58,731
Okay, thanks.
545
00:30:59,816 --> 00:31:01,192
Um…
546
00:31:02,068 --> 00:31:04,904
"Nick once said my personality
was buttered toast."
547
00:31:04,988 --> 00:31:09,200
"If I'm buttered toast,
Nick was a Greek omelet."
548
00:31:09,284 --> 00:31:12,203
"Hearty and nutritious,
but full of surprises."
549
00:31:12,287 --> 00:31:14,497
Wow, this was gonna be really bad too,
wasn't it?
550
00:31:14,581 --> 00:31:16,207
No.
551
00:31:16,291 --> 00:31:19,544
It's okay. It should not be
just one person's job to remember someone.
552
00:31:19,627 --> 00:31:21,838
It would take all of you to remember me.
553
00:31:21,921 --> 00:31:23,006
All of you, plus--
554
00:31:23,089 --> 00:31:25,466
Please do not talk
about your other hotter friend group.
555
00:31:25,550 --> 00:31:28,052
-It hurts my feelings.
-I know, but they're so hot.
556
00:31:28,136 --> 00:31:32,140
You know what we should do next year?
We should take a trip in Nick's honor.
557
00:31:32,223 --> 00:31:33,224
-Oh, yes!
-Yes!
558
00:31:33,308 --> 00:31:36,644
I know he always wanted to go
to Montana to go fly-fishing.
559
00:31:36,728 --> 00:31:38,521
-Fuck that.
-Boo!
560
00:31:38,605 --> 00:31:40,398
No, you know, he wanted to do it!
561
00:31:40,481 --> 00:31:42,525
We should go to Iceland
to see the northern lights
562
00:31:42,609 --> 00:31:44,110
because he would never let us do that.
563
00:31:44,193 --> 00:31:48,656
He was always like, "I'm not freezing
my ass off to go see God's screen saver."
564
00:31:48,740 --> 00:31:51,451
-He would hate it.
-Hey, how about a little toast?
565
00:31:51,534 --> 00:31:54,704
-Okay. With this?
-Pass these around for me, please.
566
00:31:54,787 --> 00:31:55,663
My love.
567
00:31:55,747 --> 00:31:57,540
-Here you go.
-Amore.
568
00:31:57,624 --> 00:31:58,499
Grazie.
569
00:32:00,293 --> 00:32:04,881
Nick loved his friends,
his family, and Scotch,
570
00:32:04,964 --> 00:32:07,550
the most disgusting drink on planet Earth.
571
00:32:08,843 --> 00:32:10,678
-To Nick.
-To Nick.
572
00:32:12,597 --> 00:32:14,349
-Cheers.
-Cheers.
573
00:32:16,017 --> 00:32:17,685
-To Nick.
-To Nick.
574
00:32:17,769 --> 00:32:18,895
Mm…
575
00:32:21,606 --> 00:32:22,482
Ew.
576
00:32:22,565 --> 00:32:23,608
Ooh!
577
00:32:29,656 --> 00:32:30,490
Yeah.
578
00:32:32,075 --> 00:32:33,284
She's pregnant.
40358