All language subtitles for The.Four.Seasons.2025.S01E08.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,484 --> 00:00:29,237 Okay, since you guys got multiple rooms with us, 2 00:00:29,320 --> 00:00:32,949 we are happy to offer you guys the bulk room discount rate. 3 00:00:33,533 --> 00:00:36,161 Also, I have to ask, who's getting married? 4 00:00:36,244 --> 00:00:37,996 I actually just got engaged last week. 5 00:00:38,079 --> 00:00:40,749 No, it's not a wedding. It's just an event. 6 00:00:40,832 --> 00:00:41,875 Big birthday? 7 00:00:41,958 --> 00:00:43,877 Nope, just a family event. 8 00:00:43,960 --> 00:00:44,961 Family reunion! 9 00:00:45,045 --> 00:00:46,087 Jesus Christ. 10 00:00:46,171 --> 00:00:47,922 Sorry. I'm just kind of dying to know. 11 00:00:48,006 --> 00:00:50,050 My colleague wrote "fun" next to your name. 12 00:00:50,133 --> 00:00:51,968 It's a funeral, Mikayla. 13 00:00:52,635 --> 00:00:53,470 Oh my God. 14 00:00:54,888 --> 00:00:55,930 I'm so sorry. 15 00:00:56,014 --> 00:00:57,807 No, you didn't know. It's fine. 16 00:00:58,391 --> 00:01:03,396 My, um, sincerest condolences for the loss of your loved one. 17 00:01:03,480 --> 00:01:06,149 No, it was… my ex-husband. 18 00:01:06,232 --> 00:01:07,233 I hated him. 19 00:01:07,317 --> 00:01:08,276 I didn't hate him. 20 00:01:08,860 --> 00:01:13,156 But I was just getting over our divorce before all this happened. 21 00:01:14,407 --> 00:01:16,451 And now I am stuck planning a celebration of life 22 00:01:16,534 --> 00:01:18,453 for a man who did not want a life with me. 23 00:01:18,536 --> 00:01:21,122 Annie, honey, Mikayla needs to just focus on the reservation… 24 00:01:21,206 --> 00:01:22,207 And here's the kicker. 25 00:01:22,290 --> 00:01:25,168 The tween he left me for is coming over today 26 00:01:25,251 --> 00:01:27,962 to help me plan said funeral. 27 00:01:28,463 --> 00:01:29,297 So… 28 00:01:30,465 --> 00:01:32,509 Not quite as fun as the note suggested. 29 00:01:34,385 --> 00:01:38,181 Okay, so that's 12 rooms, all non-smoking. 30 00:01:38,264 --> 00:01:40,391 You guys can smoke if you need. 31 00:01:42,227 --> 00:01:43,728 -Thanks. -Thank you, dear. 32 00:01:53,279 --> 00:01:55,949 Oh! Hey, remember this? 33 00:01:57,450 --> 00:01:59,452 It's Hershey Bar Man from Hersheypark. 34 00:01:59,536 --> 00:02:00,787 That was real? 35 00:02:00,870 --> 00:02:02,705 I thought that was, like, a nightmare I had. 36 00:02:02,789 --> 00:02:06,126 Oh, it was a really fun trip. You don't remember at all? 37 00:02:06,209 --> 00:02:07,710 Not really. I'm sorry. 38 00:02:07,794 --> 00:02:08,962 I might have been too little. 39 00:02:09,045 --> 00:02:10,380 Ginny's here. 40 00:02:11,881 --> 00:02:12,757 Hey. 41 00:02:14,509 --> 00:02:15,426 You're fine. 42 00:02:18,221 --> 00:02:19,514 Hi, Anne. 43 00:02:20,140 --> 00:02:22,225 Um, thanks for having me over. 44 00:02:22,308 --> 00:02:23,309 Of course. 45 00:02:23,893 --> 00:02:28,898 Um, I was thinking about the service tomorrow, and I… 46 00:02:29,732 --> 00:02:30,692 I have a few ideas. 47 00:02:30,775 --> 00:02:34,279 Uh, to be honest, I've never really been to a funeral before 48 00:02:34,362 --> 00:02:36,948 because all my grandparents are still alive. 49 00:02:37,031 --> 00:02:37,907 You know what, Ginny? 50 00:02:37,991 --> 00:02:41,119 We're already taking care of everything, so you can just relax. 51 00:02:43,288 --> 00:02:44,122 Uh… 52 00:02:44,914 --> 00:02:45,748 Okay. 53 00:02:46,249 --> 00:02:48,168 Well, I brought a few of Nick's favorite things, 54 00:02:48,251 --> 00:02:49,878 if you want to incorporate them. 55 00:02:49,961 --> 00:02:55,175 Um, these are his sand goggles from Burning Man. 56 00:02:55,258 --> 00:02:56,384 And, um… 57 00:02:56,467 --> 00:02:59,679 Oh, this is this album that Nick really loved. 58 00:02:59,762 --> 00:03:02,265 It's from this band called Mannequin Pussy. 59 00:03:02,348 --> 00:03:03,975 -I was thinking… -Okay, know what, Ginny? 60 00:03:04,058 --> 00:03:06,269 Why don't you come help me with the slideshow? 61 00:03:06,352 --> 00:03:07,228 Oh, sure. 62 00:03:11,816 --> 00:03:12,650 Hey. 63 00:03:14,527 --> 00:03:15,445 Where are you going? 64 00:03:15,528 --> 00:03:17,947 I have to pick up a couple cousins at the train station, 65 00:03:18,031 --> 00:03:20,783 and then I need to, uh, go back to the funeral home and… 66 00:03:20,867 --> 00:03:23,203 Why do you have to go back? I thought everything was done. 67 00:03:23,286 --> 00:03:28,166 Yeah, well, they're trying to gouge us. They want Anne to pay $2,500 for an urn. 68 00:03:28,249 --> 00:03:30,877 What? That's how much it cost to get my tooth fixed. 69 00:03:30,960 --> 00:03:34,547 Yeah, they sneaked a bunch of extra bullshit into the estimate too. 70 00:03:34,631 --> 00:03:36,132 -It's horrible. -Hey. 71 00:03:37,550 --> 00:03:40,303 You want me to go? I don't mind talking them down. 72 00:03:42,430 --> 00:03:43,264 What? 73 00:03:43,848 --> 00:03:46,601 You're usually better at talking up the price of things. 74 00:03:46,684 --> 00:03:49,312 Remember, you got swindled into buying Geek Squad insurance 75 00:03:49,395 --> 00:03:50,605 for that $12 power cord? 76 00:03:50,688 --> 00:03:53,399 Yeah, but if you'll recall when that power cord died, 77 00:03:53,483 --> 00:03:55,026 we got a new one for free. 78 00:03:55,109 --> 00:03:58,112 Minus the shipping and the restocking fee. 79 00:03:58,821 --> 00:04:01,074 I know you feel like I don't do enough, 80 00:04:01,157 --> 00:04:03,534 but sometimes you have to trust me to help you. 81 00:04:04,035 --> 00:04:07,413 Okay, thank you. Yes, you can go to the funeral home. 82 00:04:12,669 --> 00:04:15,713 Look, I know we've been having a rough time, 83 00:04:15,797 --> 00:04:18,007 and neither of us knows how to get out of it, 84 00:04:18,091 --> 00:04:20,885 but we've gotten through other bad times before. 85 00:04:21,511 --> 00:04:25,098 Like, remember when we bought the house and the next day I lost my job? 86 00:04:25,181 --> 00:04:26,015 That sucked. 87 00:04:26,099 --> 00:04:27,850 Yeah, or when you were nine months pregnant, 88 00:04:27,934 --> 00:04:30,228 you said you didn't want to have to deliver the baby. 89 00:04:30,311 --> 00:04:33,189 And I missed my epidural window 'cause I wouldn't take my pants off. 90 00:04:33,273 --> 00:04:34,232 Yeah. 91 00:04:35,149 --> 00:04:36,442 But we know what we have to do. 92 00:04:36,526 --> 00:04:39,779 We just have to buckle down and push through 93 00:04:39,862 --> 00:04:41,406 and just work on it 94 00:04:41,489 --> 00:04:44,450 and just, like, keep working until it's okay. 95 00:04:46,202 --> 00:04:47,954 This is just what marriage is. 96 00:04:48,538 --> 00:04:49,372 Yeah. 97 00:04:56,963 --> 00:04:57,880 This is hard. 98 00:05:00,425 --> 00:05:01,551 It's okay. 99 00:05:01,634 --> 00:05:02,927 It'll be okay. 100 00:05:03,011 --> 00:05:03,845 How? 101 00:05:03,928 --> 00:05:05,888 He's dead. It's fucked up. 102 00:05:06,389 --> 00:05:07,223 I know. 103 00:05:07,765 --> 00:05:11,436 But it's also beautiful because Nick is a butterfly now. 104 00:05:12,478 --> 00:05:13,313 What? 105 00:05:14,063 --> 00:05:16,649 Last night, I had a dream. It was about Nick. 106 00:05:16,733 --> 00:05:19,694 He was surrounded by dozens of butterflies, 107 00:05:19,777 --> 00:05:20,820 and he looked so happy. 108 00:05:20,903 --> 00:05:24,157 And then this morning, Anne, she handed me a mug and on the side… 109 00:05:24,991 --> 00:05:26,117 A butterfly. 110 00:05:26,200 --> 00:05:27,076 Yeah. 111 00:05:27,618 --> 00:05:31,706 I think this is his way of telling us that he will always be with us. 112 00:05:32,790 --> 00:05:35,084 Yeah, I don't like stuff like that. 113 00:05:35,168 --> 00:05:37,003 But I was thinking maybe… 114 00:05:37,879 --> 00:05:40,798 Did he ever mention to you loving butterflies, 115 00:05:40,882 --> 00:05:43,009 or, I don't know, a special connection to them? 116 00:05:43,092 --> 00:05:43,968 Of course not. 117 00:05:44,052 --> 00:05:46,137 He wasn't a nine-year-old girl or Mariah Carey. 118 00:05:46,220 --> 00:05:47,805 He didn't give a fuck about butterflies. 119 00:05:49,307 --> 00:05:51,517 Yet how ironic he has now become one. 120 00:05:53,936 --> 00:05:57,106 Okay, uh, has everybody sent me all their pictures? 121 00:05:57,190 --> 00:06:00,860 I sent three. We hardly ever take pictures of this group of friends. 122 00:06:00,943 --> 00:06:04,197 Okay, thank you for reminding me that your gay friends are more photogenic. 123 00:06:04,280 --> 00:06:07,116 -Well, you know. -So I just had a great talk with Marty. 124 00:06:07,200 --> 00:06:09,744 -Who's Marty? -Marty Galuska, Galuska Funeral Home. 125 00:06:09,827 --> 00:06:10,661 Awesome guy. 126 00:06:10,745 --> 00:06:12,580 Great. Is he gonna take off that extra stuff? 127 00:06:12,663 --> 00:06:14,040 Well, according to Marty, 128 00:06:14,123 --> 00:06:17,251 all those things you thought were add-ons are actually pretty standard 129 00:06:17,335 --> 00:06:18,711 and frankly necessary. 130 00:06:18,795 --> 00:06:21,172 So to be on the safe side, I just kept them all. 131 00:06:21,923 --> 00:06:24,842 All right, I can tell by your face you think I've been swindled, 132 00:06:24,926 --> 00:06:26,469 but I promise you I was not. 133 00:06:26,552 --> 00:06:29,514 No, it's fine. I will, uh… get into it later. 134 00:06:29,597 --> 00:06:32,183 Let's look at the slideshow. 135 00:06:32,266 --> 00:06:33,101 Oh, yeah. 136 00:06:33,184 --> 00:06:36,771 I already air-dropped my pics to you, so I tried to do a good assortment. 137 00:06:37,397 --> 00:06:39,273 -Oh. -Wow. 138 00:06:39,357 --> 00:06:40,525 Mm-hmm. 139 00:06:40,608 --> 00:06:41,984 Got some tongues. 140 00:06:42,735 --> 00:06:44,362 Is he nude there? 141 00:06:44,445 --> 00:06:45,405 Yeah, but you can't… 142 00:06:45,488 --> 00:06:47,281 Oh, Ginny, I don't know. 143 00:06:47,907 --> 00:06:49,200 Really? What's wrong? 144 00:06:49,283 --> 00:06:51,411 These are a little risqué. 145 00:06:51,494 --> 00:06:52,870 I think they're kind of romantic. 146 00:06:52,954 --> 00:06:55,790 I know Nick really liked this one with the trapezists. 147 00:06:55,873 --> 00:06:58,042 No, I'm sure he enjoyed taking this photo. 148 00:06:58,126 --> 00:07:00,628 I just don't think he would want people to remember him 149 00:07:00,711 --> 00:07:02,880 as, like, a French sex clown. 150 00:07:02,964 --> 00:07:06,426 Okay, well, I'm sure that Ginny doesn't want that either, right? 151 00:07:07,135 --> 00:07:10,805 I mean, maybe there are other ways you could participate, you know? 152 00:07:10,888 --> 00:07:12,765 Like if you wanted to say a few words or… 153 00:07:12,849 --> 00:07:14,642 No, I-I would love to speak. 154 00:07:14,725 --> 00:07:16,018 Actually, I can make the photos work. 155 00:07:16,102 --> 00:07:18,896 No, honestly, this would make me feel, like, a lot better. 156 00:07:18,980 --> 00:07:21,566 Um… Thank you. Yeah. 157 00:07:21,649 --> 00:07:23,109 I'll see you guys tomorrow, okay? 158 00:07:23,192 --> 00:07:25,111 What are we thinking? Like, three to five minutes? 159 00:07:26,362 --> 00:07:27,363 I'll run it by you. 160 00:07:27,447 --> 00:07:29,699 -Okay. -Okay, bye. 161 00:07:29,782 --> 00:07:30,700 -Bye. -Bye. 162 00:07:33,077 --> 00:07:34,036 Why? 163 00:07:34,120 --> 00:07:37,081 I mean, you don't know. Maybe Anne will want her to say a few-- 164 00:07:37,165 --> 00:07:38,458 -No. -No. 165 00:07:44,213 --> 00:07:47,508 Annie, can I interest you in some under-seasoned upstate pad thai? 166 00:07:49,093 --> 00:07:50,261 Sounds perfect. 167 00:07:57,059 --> 00:07:58,269 Yeah. I know. 168 00:07:59,353 --> 00:08:00,563 I can't believe he's gone. 169 00:08:01,606 --> 00:08:04,901 But if it helps, Anne, you know, he'll always be with us. 170 00:08:04,984 --> 00:08:05,818 Yeah. 171 00:08:06,319 --> 00:08:07,278 Thank you both. 172 00:08:07,361 --> 00:08:09,155 In fact, I had a dream last night. 173 00:08:09,238 --> 00:08:10,990 -Claude. Claude. -It was about Nick. 174 00:08:11,073 --> 00:08:13,075 Remember that mug that you gave me this morning? 175 00:08:13,910 --> 00:08:15,369 The one with the dragonfly? 176 00:08:20,541 --> 00:08:21,751 Where's Ginny? 177 00:08:21,834 --> 00:08:23,628 Uh, she went back to the hotel. 178 00:08:31,427 --> 00:08:35,306 So, just thinking out loud about the schedule. 179 00:08:35,389 --> 00:08:40,770 Should I be trying to block out a little time for Ginny to say anything? 180 00:08:40,853 --> 00:08:42,146 No, she's not speaking tomorrow. 181 00:08:42,980 --> 00:08:44,524 Yeah, that's what we thought. Yeah. 182 00:08:45,274 --> 00:08:50,488 Uh, in other news, the slideshow is looking pretty tight. 183 00:08:50,571 --> 00:08:51,447 Great. 184 00:08:53,950 --> 00:08:56,410 Well, I talked to your boy Marty. 185 00:08:57,203 --> 00:09:02,250 And we were able to find an elegant yet reasonably priced urn. 186 00:09:02,333 --> 00:09:06,921 And I don't know how we're gonna get by without the $300 platinum wreath easel, 187 00:09:07,004 --> 00:09:08,798 but I think we'll figure it out. 188 00:09:08,881 --> 00:09:10,675 You know, you didn't have to do that. 189 00:09:10,758 --> 00:09:13,636 I mean, just because I didn't do it the way you wanted. 190 00:09:13,719 --> 00:09:17,139 It's not the way I wanted, Jack. You didn't do it. 191 00:09:17,223 --> 00:09:19,433 Hey, why are you attacking me right now? 192 00:09:19,517 --> 00:09:22,478 Huh? Whatever happened to, "This is what marriage is." 193 00:09:22,562 --> 00:09:24,564 "We get through the bad times together"? 194 00:09:24,647 --> 00:09:29,235 Well, Jack, when one person is consistently generating the bad times… 195 00:09:29,318 --> 00:09:31,904 Like, why would you tell Ginny she could speak? 196 00:09:31,988 --> 00:09:34,907 Hey, sorry to interrupt. 197 00:09:34,991 --> 00:09:37,076 -Oh, hi, honey. -It's your room, kiddo. 198 00:09:37,159 --> 00:09:38,869 I just need to grab my toothbrush. 199 00:09:38,953 --> 00:09:41,831 -Yes, go for it. -Gotta get those teeth cleaned. 200 00:09:42,415 --> 00:09:44,709 -Sure you don't want your room back, Lila? -Yeah. 201 00:09:44,792 --> 00:09:47,461 Oh, no, no, no. I'm good with Mom. Good night. 202 00:09:48,546 --> 00:09:49,380 Good night. 203 00:09:50,631 --> 00:09:53,467 You know, I-I'm glad that I told Ginny she could speak. 204 00:09:53,551 --> 00:09:57,179 Yeah, I felt bad for her. You couldn't use one of her pictures? 205 00:09:57,263 --> 00:09:59,640 Did you think a picture of Nick at Cirque du Soleil 206 00:09:59,724 --> 00:10:03,603 with a visible erection was good for a slideshow that his child will see? 207 00:10:03,686 --> 00:10:05,271 -No. -No. 208 00:10:05,354 --> 00:10:08,524 Well, then you could have been the one to tell Ginny her pictures were bad. 209 00:10:08,608 --> 00:10:10,443 You could have been the one to ask Anne. 210 00:10:10,526 --> 00:10:13,738 But you didn't do it because you've gotta always be the good guy. 211 00:10:13,821 --> 00:10:15,656 And you know, that only leaves one other part. 212 00:10:16,699 --> 00:10:18,492 Sorry. I just need to get my book. 213 00:10:18,993 --> 00:10:20,494 You sure you don't want to sleep here? 214 00:10:20,578 --> 00:10:23,956 -We can sleep anywhere. On the roof. -We can sleep anywhere. Yeah. 215 00:10:27,209 --> 00:10:30,755 I just wish for once you would give me the benefit of the doubt. 216 00:10:30,838 --> 00:10:33,299 -All right? You never trust me. -Yeah, you know why? 217 00:10:33,382 --> 00:10:35,635 Because when I trust you, you screw it up, 218 00:10:35,718 --> 00:10:38,179 and it makes more work for me, so I'm done. 219 00:10:38,262 --> 00:10:42,141 I'm not cleaning up your messes anymore, and you can talk to her in the morning. 220 00:10:44,685 --> 00:10:46,604 God, you can be really mean sometimes. 221 00:10:46,687 --> 00:10:50,066 Well, if I'm so awful, why don't you call your buddies at LegalZoom? 222 00:11:03,788 --> 00:11:06,332 You did so much this week. I know Anne appreciates it. 223 00:11:06,415 --> 00:11:08,751 Well, Nick deserves a nice send-off. 224 00:11:13,839 --> 00:11:15,216 Oh, I see someone. 225 00:11:15,966 --> 00:11:17,635 Hi, we're here for the funeral. 226 00:11:17,718 --> 00:11:19,136 Oh, yes, ma'am. 227 00:11:19,220 --> 00:11:21,263 We will be your attendants on this somber occasion. 228 00:11:21,347 --> 00:11:24,433 -Uh, our condolences for your loss. -Condolences. 229 00:11:25,643 --> 00:11:27,478 Is there a reason the door is locked? 230 00:11:27,561 --> 00:11:30,064 Yeah, I-- I believe you told my father, 231 00:11:30,147 --> 00:11:33,359 uh, you didn't want the private family visitation hour? 232 00:11:33,943 --> 00:11:35,111 Wait, one sec. 233 00:11:36,654 --> 00:11:39,407 Uh, would you guys prefer to stand inside? 234 00:11:40,866 --> 00:11:42,618 Yeah, we'd prefer that. 235 00:11:48,207 --> 00:11:49,417 Why is nothing set up? 236 00:11:49,500 --> 00:11:52,461 Oh, no, uh, that is the main chapel. 237 00:11:52,545 --> 00:11:55,965 As requested, your service has been set up in the bereavement zone. 238 00:11:59,677 --> 00:12:00,761 Ugh. 239 00:12:02,680 --> 00:12:05,474 I think this is sort of what Marty was talking about. 240 00:12:12,231 --> 00:12:13,190 -Hi. -Hi. 241 00:12:15,901 --> 00:12:16,777 Oh. 242 00:12:21,073 --> 00:12:22,575 -Hey. -Hi. 243 00:12:23,659 --> 00:12:24,994 How are you holding up? 244 00:12:25,953 --> 00:12:26,912 I'm okay. 245 00:12:26,996 --> 00:12:27,830 Yeah. 246 00:12:27,913 --> 00:12:29,123 Thank you for asking. 247 00:12:29,665 --> 00:12:30,499 Yeah. 248 00:12:33,794 --> 00:12:35,045 -So, listen. -Hmm? 249 00:12:35,921 --> 00:12:37,381 -Kate and I were talking. -Yeah. 250 00:12:37,465 --> 00:12:41,051 And I know you were a little "anti" on the whole Ginny speaking thing. 251 00:12:41,135 --> 00:12:42,595 Why are we still discussing this? 252 00:12:43,637 --> 00:12:44,972 I mean, uh, okay. 253 00:12:45,681 --> 00:12:48,184 Look. Full disclosure, I fucked up. 254 00:12:48,267 --> 00:12:50,394 -Mm! -I mean, I told Ginny she could speak. 255 00:12:50,478 --> 00:12:51,312 No! 256 00:12:51,395 --> 00:12:53,731 -If there's any way that you'd consider-- -No! 257 00:12:53,814 --> 00:12:58,110 I am done being generous about this. Let me have one fucking boundary. 258 00:12:58,194 --> 00:12:59,069 Look, I mean… 259 00:12:59,153 --> 00:13:03,908 This has to be his real family. Not the girl he happened to be dating. 260 00:13:03,991 --> 00:13:07,077 Well, I mean, I think she meant more to him than that. 261 00:13:07,161 --> 00:13:09,079 They spent most of the past year together. 262 00:13:09,163 --> 00:13:11,207 Well, there was one year he was really into judo. 263 00:13:11,290 --> 00:13:13,125 Should we ask Sensei Steve to speak? 264 00:13:14,585 --> 00:13:15,628 I don't think so. 265 00:13:15,711 --> 00:13:17,046 We were married. 266 00:13:17,129 --> 00:13:19,423 We had a child. We had a whole life together. 267 00:13:19,507 --> 00:13:22,259 It's not the same. You know it's not the same. 268 00:13:23,260 --> 00:13:25,429 She does not deserve to be up there with me. 269 00:13:26,764 --> 00:13:29,433 Yeah. Yeah, I was just, like, quadruple-checking. 270 00:13:29,517 --> 00:13:31,519 Because we're on the same page. Yeah. 271 00:13:39,735 --> 00:13:40,861 Hey, Kate. 272 00:13:41,862 --> 00:13:42,738 Hi. 273 00:13:42,822 --> 00:13:43,739 Um… 274 00:13:44,323 --> 00:13:47,326 I was just wondering when I should go up to speak. 275 00:13:47,409 --> 00:13:48,869 Did Jack not talk to you? 276 00:13:51,163 --> 00:13:52,665 Right. Um… 277 00:13:54,124 --> 00:13:57,711 So, Anne was feeling that maybe smaller is better. 278 00:13:58,504 --> 00:14:00,047 You know, it's a family thing, and… 279 00:14:01,131 --> 00:14:04,844 So, Anne will be the only one to speak. 280 00:14:06,720 --> 00:14:10,683 But Anne didn't even really know Nick anymore. 281 00:14:10,766 --> 00:14:13,894 Ginny, Anne was married to Nick for 25 years. 282 00:14:13,978 --> 00:14:15,271 Well, it doesn't matter. 283 00:14:15,354 --> 00:14:17,147 An eternity with the wrong person 284 00:14:17,231 --> 00:14:19,567 is worth less than a moment with your soulmate. 285 00:14:20,150 --> 00:14:21,318 A soulmate, yeah. 286 00:14:23,946 --> 00:14:26,907 I know that the eight months you had with Nick 287 00:14:26,991 --> 00:14:30,077 feels like the main event of your life. 288 00:14:30,160 --> 00:14:32,037 But one day, hopefully, 289 00:14:32,538 --> 00:14:34,957 you will be married to someone for 25 years 290 00:14:35,040 --> 00:14:38,502 and this will all be just a blip. 291 00:14:39,545 --> 00:14:40,462 A blip? 292 00:14:40,546 --> 00:14:42,798 A… A beautiful blip. 293 00:14:42,882 --> 00:14:46,302 But I'm just saying you have your whole life ahead of you. 294 00:14:53,017 --> 00:14:54,852 -Thanks. -Excuse me. 295 00:14:57,146 --> 00:15:00,649 Uh, we're ready to begin. Would you like me to carry this? 296 00:15:00,733 --> 00:15:01,901 Or would you like to place it? 297 00:15:02,651 --> 00:15:03,485 What is that? 298 00:15:04,320 --> 00:15:05,821 Uh, this is the deceased. 299 00:15:08,532 --> 00:15:10,784 -Why is it a shoe? -This is the one you ordered. 300 00:15:11,368 --> 00:15:12,912 Number 619, Sheer Elegance. 301 00:15:12,995 --> 00:15:14,830 No, but it's not an urn shape. 302 00:15:14,914 --> 00:15:17,374 I mean, you have to warn someone if it's not an urn shape. 303 00:15:17,458 --> 00:15:19,418 What the fuck is that? 304 00:15:19,501 --> 00:15:21,003 Is that… Is that Nick? 305 00:15:21,086 --> 00:15:23,839 We're changing it. It's getting changed. We can change it, right? 306 00:15:23,923 --> 00:15:25,716 Honestly, that's a question for my father. 307 00:15:25,799 --> 00:15:28,469 And, uh, when he heard this funeral was gonna be so small, 308 00:15:28,552 --> 00:15:30,554 he headed back to his fishing cabin upstate. 309 00:15:30,638 --> 00:15:33,432 Oh, good for Marty. He showed me pics. Yeah. 310 00:15:34,308 --> 00:15:35,267 All right, Kyler. 311 00:15:35,351 --> 00:15:37,436 -Let's get the show on the road. -Really? 312 00:15:39,521 --> 00:15:42,358 I just had a real fun conversation with Ginny, so thanks a lot. 313 00:15:42,441 --> 00:15:45,319 Ginny? I thought you said I was supposed to talk to Anne. 314 00:15:46,946 --> 00:15:49,114 Fuck… me! 315 00:15:49,198 --> 00:15:50,366 Well… 316 00:15:55,537 --> 00:15:57,539 Okay, as soon as you're ready to start. 317 00:15:57,623 --> 00:15:59,166 And, uh, one thing. 318 00:15:59,249 --> 00:16:01,251 The urn is temp. 319 00:16:02,211 --> 00:16:03,712 Is it a stripper's shoe? 320 00:16:03,796 --> 00:16:07,675 Yes, but again, it is temp, and it will be fixed tomorrow. 321 00:16:07,758 --> 00:16:09,468 Okay? So… 322 00:16:10,552 --> 00:16:12,137 Okay, Annie. 323 00:16:24,984 --> 00:16:26,110 Hi. 324 00:16:28,362 --> 00:16:32,116 We are here today to celebrate someone we all loved. 325 00:16:32,199 --> 00:16:34,034 Nicholas Pagano. 326 00:16:34,118 --> 00:16:35,077 Our Nick. 327 00:16:36,578 --> 00:16:41,875 When Nick and I first started dating, he asked me to help him buy some art. 328 00:16:42,418 --> 00:16:46,380 And when I asked him what kind, he said, "Whatever is classiest." 329 00:16:47,548 --> 00:16:50,926 And I told him that art should make you feel something. 330 00:16:51,760 --> 00:16:56,557 So we went to about ten galleries, but nothing popped. 331 00:16:57,641 --> 00:16:59,977 Then later, we found a street artist, 332 00:17:00,060 --> 00:17:03,355 and Nick insisted that we get our caricature done. 333 00:17:04,481 --> 00:17:09,695 He looked at it, him on a motorcycle, me in the sidecar, 334 00:17:10,237 --> 00:17:13,657 and he said, "Now, this makes me feel something." 335 00:17:14,950 --> 00:17:17,953 So, for two decades, 336 00:17:18,037 --> 00:17:21,707 that very classy piece of art has been hanging in our apart-- 337 00:17:21,790 --> 00:17:24,626 His apart-- Well, it was his apartment. 338 00:17:27,337 --> 00:17:28,964 He probably took it down anyway. 339 00:17:34,261 --> 00:17:39,892 I'm sorry. I'm sorry. It's very complicated… talking about him. 340 00:17:41,060 --> 00:17:43,270 On one hand, I have all these beautiful memories 341 00:17:43,353 --> 00:17:46,106 of our life together, and on the other, he did tell me he was leaving me 342 00:17:46,190 --> 00:17:48,734 while waiting for the claims adjuster to inspect our exploded shed. 343 00:17:50,652 --> 00:17:53,238 I knew him so well, and yet I really didn't know him at all. 344 00:17:54,448 --> 00:17:56,658 Like, I didn't know that he liked Monkey Pussy. 345 00:17:56,742 --> 00:17:57,743 "Mannequin." 346 00:17:58,327 --> 00:17:59,536 Yeah, okay, great. 347 00:18:01,580 --> 00:18:04,291 Seems like Ol' Divorcio may have bitten off more than she could chew. 348 00:18:06,460 --> 00:18:09,797 So maybe somebody else should do this. 349 00:18:13,717 --> 00:18:18,597 Claude, you had something you wanted to share about a mug or something. 350 00:18:18,680 --> 00:18:19,515 Oh. 351 00:18:22,851 --> 00:18:23,769 Sure. 352 00:18:29,108 --> 00:18:29,942 Thank you, Anne. 353 00:18:33,028 --> 00:18:36,990 Our dear friend Nick is now a butterfly. 354 00:18:48,669 --> 00:18:51,004 Okay, Lila and Beth made their train. 355 00:18:51,088 --> 00:18:52,131 Oh, good. 356 00:18:55,717 --> 00:18:56,844 Where should I put it? 357 00:19:03,350 --> 00:19:06,019 You know, every funeral has its hiccups. 358 00:19:06,103 --> 00:19:09,064 All in all, I think we gave our buddy a nice send-off. 359 00:19:09,565 --> 00:19:12,067 -I hope so. -Yeah, I think you're right. 360 00:19:12,151 --> 00:19:14,820 Oh my God, are you people crazy? 361 00:19:14,903 --> 00:19:16,113 Excuse me? 362 00:19:16,196 --> 00:19:19,408 I'm serious, on what planet was that an actually good funeral? 363 00:19:19,491 --> 00:19:22,578 Like, do you honestly think that letting me speak for a second 364 00:19:22,661 --> 00:19:25,414 would have been worse than whatever the fuck that was? 365 00:19:25,497 --> 00:19:26,331 -Wow. -Ginny… 366 00:19:26,415 --> 00:19:28,167 No, I am so sick of this, okay? 367 00:19:28,250 --> 00:19:30,669 You can throw my photos in the trash, 368 00:19:30,752 --> 00:19:33,213 you can forget my Burning Man goggles at home, 369 00:19:33,297 --> 00:19:37,134 you can all treat me like I am a child, but it was not a blip. 370 00:19:38,927 --> 00:19:41,972 Nick and I were building a real, real life together. 371 00:19:45,934 --> 00:19:47,352 I need some air. 372 00:19:47,978 --> 00:19:48,812 Ginny, wait. 373 00:19:48,896 --> 00:19:51,815 I said I need some air. Is that okay, or do you need to clear it with Kate? 374 00:19:54,735 --> 00:19:57,154 That felt hurtful and accurate. 375 00:20:01,825 --> 00:20:03,160 Ginny's still not answering. 376 00:20:03,243 --> 00:20:04,745 It's starting to get dark out. 377 00:20:04,828 --> 00:20:08,248 Is there someone we can call to find her, like a lake ranger or something? 378 00:20:08,332 --> 00:20:10,709 -No, we have to go look for her. -Okay. 379 00:20:10,792 --> 00:20:13,962 Not you, though, Anne. You've already been through enough today. 380 00:20:14,046 --> 00:20:15,297 -You okay? -Yeah. 381 00:20:20,469 --> 00:20:21,887 Don't be mad at me. 382 00:20:21,970 --> 00:20:24,181 Anne asked me to speak. I… 383 00:20:24,264 --> 00:20:26,767 Just because you don't believe that Nick's a butterfly, that-- 384 00:20:26,850 --> 00:20:27,935 No, I don't. 385 00:20:28,018 --> 00:20:30,520 And I kept telling you that, but you kept saying it anyway. 386 00:20:30,604 --> 00:20:32,898 Claude, you never give me space to feel what I'm feeling. 387 00:20:32,981 --> 00:20:35,442 Of course I want you to feel. That's all I ever want. 388 00:20:35,525 --> 00:20:37,819 No, no, no, no. You want me to feel good. And happy. 389 00:20:37,903 --> 00:20:40,989 And when I don't, you say some stupid bullshit about our friend being a bug. 390 00:20:41,073 --> 00:20:43,825 -It's not bullshit. It's beautiful. -What if I had died? 391 00:20:44,660 --> 00:20:46,745 Would you go around telling everybody I was a fucking bird? 392 00:20:47,788 --> 00:20:49,873 I feel like you're off in Nonsense World, 393 00:20:50,374 --> 00:20:52,793 and I'm facing all of this completely alone! 394 00:20:54,294 --> 00:20:58,215 A horrible thing happened to our friend, and it was random and meaningless, 395 00:20:58,298 --> 00:20:59,925 so stop trying to make meaning out of it. 396 00:21:02,135 --> 00:21:06,348 I don't want to hear, "No, it's okay, he's not really gone," because he is. 397 00:21:06,431 --> 00:21:08,141 He's not a butterfly. He's dead. 398 00:21:08,642 --> 00:21:11,061 And it's not beautiful or part of a greater plan. 399 00:21:11,979 --> 00:21:13,272 It's just sad! 400 00:21:16,525 --> 00:21:18,193 So let me just feel sad. 401 00:21:25,158 --> 00:21:26,827 Maybe he's not a butterfly. 402 00:21:30,122 --> 00:21:30,998 No. 403 00:21:32,666 --> 00:21:33,834 Maybe he is. 404 00:21:37,796 --> 00:21:38,797 Let's just walk. 405 00:21:44,094 --> 00:21:45,137 Ginny! 406 00:21:50,058 --> 00:21:50,934 Ginny! 407 00:21:55,230 --> 00:21:56,898 Oh, wait! Over there! 408 00:22:00,485 --> 00:22:01,403 Hey, Ginny! 409 00:22:02,070 --> 00:22:03,989 We're super sorry about before! 410 00:22:04,072 --> 00:22:04,906 Ginny? 411 00:22:07,576 --> 00:22:09,244 Oh, wait, it's just a deer. 412 00:22:13,248 --> 00:22:14,082 Ginny! 413 00:22:14,916 --> 00:22:18,378 Wait, is this one of those umbrella decorations that Anne put on the-- 414 00:22:18,462 --> 00:22:20,255 Wait, wait, wait, are we on the lake? 415 00:22:20,339 --> 00:22:21,715 Is this ice? Are we on ice? 416 00:22:22,966 --> 00:22:24,176 Oh my God, I hear a crack! 417 00:22:24,259 --> 00:22:27,137 -It's cracking! -Calm down, it's probably one inch deep! 418 00:23:24,694 --> 00:23:25,570 Thanks. 419 00:23:41,545 --> 00:23:42,629 I'm sorry, Ginny. 420 00:23:43,463 --> 00:23:45,090 I should've let you speak. 421 00:23:47,008 --> 00:23:48,009 Why didn't you? 422 00:23:49,719 --> 00:23:51,138 I guess I was just… 423 00:23:52,514 --> 00:23:53,348 scared… 424 00:23:54,391 --> 00:23:56,017 that if you said something good, 425 00:23:56,101 --> 00:23:58,812 it would mean 25 years of my life wasn't real. 426 00:24:04,401 --> 00:24:06,361 Also, I wanted to punish him one last time. 427 00:24:07,696 --> 00:24:08,530 Fuck. 428 00:24:09,656 --> 00:24:12,159 I knew he'd want you to speak, and I squelched it. 429 00:24:12,868 --> 00:24:15,829 Anne, I only wanted to say something good because… 430 00:24:19,875 --> 00:24:21,501 …because we were in a fight. 431 00:24:25,797 --> 00:24:26,965 It's okay. 432 00:24:30,177 --> 00:24:31,470 Try to stop crying. 433 00:24:34,598 --> 00:24:37,267 The only reason he was even at that grocery store 434 00:24:37,350 --> 00:24:38,935 is because I was mad at him. 435 00:24:41,980 --> 00:24:44,357 Maybe we weren't as happy as I thought we were. 436 00:24:49,488 --> 00:24:51,031 Maybe it was just a blip. 437 00:24:51,114 --> 00:24:51,948 Ha. 438 00:24:54,284 --> 00:24:55,160 No. 439 00:24:57,287 --> 00:24:58,663 I saw your photos. 440 00:25:00,248 --> 00:25:03,084 There were a lot of exposed armpits and belly buttons, 441 00:25:03,168 --> 00:25:06,338 and one where the tip of his penis may have edged its way into frame. 442 00:25:06,421 --> 00:25:07,506 Oh, God. 443 00:25:08,089 --> 00:25:09,299 He was happy, Ginny. 444 00:25:11,134 --> 00:25:12,844 As happy as I've ever seen him. 445 00:25:14,221 --> 00:25:15,096 The fucker. 446 00:25:15,764 --> 00:25:16,932 -Really? -Mm. 447 00:25:20,268 --> 00:25:23,438 So, come on, let's go inside. It's freezing out here. 448 00:25:23,522 --> 00:25:24,689 Yeah. 449 00:25:31,154 --> 00:25:34,783 Um, actually, while I have you… 450 00:25:39,037 --> 00:25:40,956 Jack! Help me! Ah! 451 00:25:41,039 --> 00:25:42,958 What is that? Is that Kate? 452 00:25:43,041 --> 00:25:44,292 I can't touch the bottom! 453 00:25:45,835 --> 00:25:48,547 -What the hell are you guys doing? -Danny, help! 454 00:25:49,297 --> 00:25:51,716 No, don't! It'll break! All right? 455 00:25:51,800 --> 00:25:52,801 -Please. -Okay. 456 00:25:52,884 --> 00:25:55,595 Okay, look. You gotta focus on me, got it? 457 00:25:55,679 --> 00:25:56,638 -Okay. -Okay. 458 00:25:56,721 --> 00:26:00,392 I'm gonna pull you out on three. One, two, three! 459 00:26:09,317 --> 00:26:10,777 Fuck, how do we get off? 460 00:26:10,860 --> 00:26:11,736 Whoa, whoa, wait! 461 00:26:11,820 --> 00:26:13,530 Okay, in the Battle of Austerlitz, 462 00:26:13,613 --> 00:26:16,241 Napoleon drew Russian forces onto a frozen lake. 463 00:26:16,324 --> 00:26:18,493 Please stop teaching me and tell me what we're doing here! 464 00:26:18,577 --> 00:26:21,871 We gotta make ourselves as long as possible and roll off. 465 00:26:21,955 --> 00:26:23,206 No, that doesn't make any sense. 466 00:26:23,290 --> 00:26:26,042 We have to run real fast, like those lizards that can run on water. 467 00:26:26,126 --> 00:26:27,919 No, you have to trust me. 468 00:26:30,463 --> 00:26:32,257 -Okay. -Okay. 469 00:26:32,340 --> 00:26:35,719 Make yourself long like a tube. Come on! Tube yourself, Kate. 470 00:26:35,802 --> 00:26:37,304 What are they doing? 471 00:26:38,555 --> 00:26:41,600 It's like Napoleon! I finished the book. 472 00:26:41,683 --> 00:26:42,809 Tube! 473 00:26:42,892 --> 00:26:44,227 -Tube! -Tube! Tube! 474 00:26:44,311 --> 00:26:46,730 I am! Jesus! 475 00:26:49,524 --> 00:26:50,900 Oh my God! 476 00:26:50,984 --> 00:26:52,694 Oh, you saved us! 477 00:26:53,278 --> 00:26:54,362 We could've died! 478 00:27:06,249 --> 00:27:07,208 Nick died. 479 00:27:09,419 --> 00:27:11,630 Oh, honey, yeah. 480 00:27:13,256 --> 00:27:15,008 -Nick died, yeah. -Kate? 481 00:27:15,091 --> 00:27:16,843 -It's okay. -Kate. Oh God. 482 00:27:17,552 --> 00:27:18,386 Oh! 483 00:27:19,220 --> 00:27:20,138 It's Nick. 484 00:27:23,099 --> 00:27:23,933 Okay. 485 00:27:27,020 --> 00:27:27,854 It's okay. 486 00:27:29,648 --> 00:27:30,982 It's gonna be okay. 487 00:27:33,068 --> 00:27:35,487 No, it won't. It's terrible. 488 00:27:37,238 --> 00:27:38,323 It's terrible. 489 00:27:45,330 --> 00:27:46,748 Oh, you're still so cold. 490 00:27:46,831 --> 00:27:47,999 I'm still so cold. 491 00:27:48,083 --> 00:27:49,125 Here, here. 492 00:27:49,209 --> 00:27:50,877 That shower did not help at all. 493 00:27:51,503 --> 00:27:53,963 -I'm gonna wrap you up like a burrito. -Okay. 494 00:27:54,047 --> 00:27:56,049 Yeah, okay. I want to be a burrito, please. 495 00:27:56,132 --> 00:27:58,218 Let's go. 496 00:27:58,301 --> 00:28:00,637 Here we go. Take that right there. 497 00:28:00,720 --> 00:28:02,263 Shit, Christ. 498 00:28:02,347 --> 00:28:04,099 -Here, lie down. -I wanna go over here. 499 00:28:04,849 --> 00:28:06,059 Okay. Over there. 500 00:28:07,560 --> 00:28:09,813 There you go. I'm gonna tuck you in. 501 00:28:09,896 --> 00:28:11,898 How is this? 502 00:28:14,484 --> 00:28:18,822 I really hate to say this, but could you lay on top of me? 503 00:28:18,905 --> 00:28:19,823 Yeah, yeah. 504 00:28:22,283 --> 00:28:23,159 How's this? 505 00:28:26,579 --> 00:28:27,956 I'm really sorry. 506 00:28:28,623 --> 00:28:31,418 I should've listened to you. To you and Marty. 507 00:28:31,501 --> 00:28:33,795 No, look, you were right yesterday. 508 00:28:34,295 --> 00:28:35,964 We just need to push through. 509 00:28:36,715 --> 00:28:40,802 Because that's what marriage is, right? It's-- It's work and it's dedication. 510 00:28:40,885 --> 00:28:44,013 It's a decision you have to make every single day. 511 00:28:44,097 --> 00:28:45,473 No, that's stupid. 512 00:28:45,557 --> 00:28:48,518 It's just, you're my soulmate. 513 00:29:04,617 --> 00:29:07,620 Okay, show of hands. Who wants to stay married? 514 00:29:11,416 --> 00:29:15,044 Uh, looks like I'll have to log back on to LegalZoom? 515 00:29:15,128 --> 00:29:17,297 -No! -What? How dare you? 516 00:29:17,380 --> 00:29:21,050 I'm sorry, but we need an official hand raised to stay married. 517 00:29:21,134 --> 00:29:23,052 -Give me one second, it's coming! -No! 518 00:29:26,931 --> 00:29:28,641 There we go. 519 00:29:28,725 --> 00:29:30,560 -That counts. -That counts. 520 00:29:44,240 --> 00:29:45,116 What? 521 00:29:46,367 --> 00:29:48,411 I know I can be too much sometimes. 522 00:29:49,329 --> 00:29:50,205 Oh… 523 00:29:51,331 --> 00:29:52,791 No, you're not. 524 00:29:52,874 --> 00:29:53,958 No? 525 00:29:54,042 --> 00:29:56,085 You're the exact right amount. 526 00:30:00,381 --> 00:30:01,674 Okay. 527 00:30:01,758 --> 00:30:04,344 What? Now, uh, stir for me. 528 00:30:04,427 --> 00:30:05,386 All right. 529 00:30:05,470 --> 00:30:07,764 Where does this woman keep her cumin? 530 00:30:10,433 --> 00:30:13,436 Huh, she's got some spices here next to a water bottle. 531 00:30:13,520 --> 00:30:14,479 Hmm. 532 00:30:14,979 --> 00:30:16,272 And… 533 00:30:16,898 --> 00:30:19,734 Oh, she's got spices next to a flashlight. 534 00:30:32,580 --> 00:30:34,958 -It's my grandma's recipe. -It's really good. 535 00:30:36,167 --> 00:30:37,502 That is good. 536 00:30:37,585 --> 00:30:39,671 -We did good. -You did well. 537 00:30:39,754 --> 00:30:41,130 And very fast. 538 00:30:41,214 --> 00:30:42,423 Thank you so much. 539 00:30:42,507 --> 00:30:43,800 Mm. Mm. 540 00:30:44,551 --> 00:30:45,760 -Ginny? -Mm-hmm? 541 00:30:46,761 --> 00:30:49,556 If you wanted, you could read what you wrote. 542 00:30:50,932 --> 00:30:52,016 Only if you want to. 543 00:30:55,895 --> 00:30:56,729 Sure. 544 00:30:57,772 --> 00:30:58,731 Okay, thanks. 545 00:30:59,816 --> 00:31:01,192 Um… 546 00:31:02,068 --> 00:31:04,904 "Nick once said my personality was buttered toast." 547 00:31:04,988 --> 00:31:09,200 "If I'm buttered toast, Nick was a Greek omelet." 548 00:31:09,284 --> 00:31:12,203 "Hearty and nutritious, but full of surprises." 549 00:31:12,287 --> 00:31:14,497 Wow, this was gonna be really bad too, wasn't it? 550 00:31:14,581 --> 00:31:16,207 No. 551 00:31:16,291 --> 00:31:19,544 It's okay. It should not be just one person's job to remember someone. 552 00:31:19,627 --> 00:31:21,838 It would take all of you to remember me. 553 00:31:21,921 --> 00:31:23,006 All of you, plus-- 554 00:31:23,089 --> 00:31:25,466 Please do not talk about your other hotter friend group. 555 00:31:25,550 --> 00:31:28,052 -It hurts my feelings. -I know, but they're so hot. 556 00:31:28,136 --> 00:31:32,140 You know what we should do next year? We should take a trip in Nick's honor. 557 00:31:32,223 --> 00:31:33,224 -Oh, yes! -Yes! 558 00:31:33,308 --> 00:31:36,644 I know he always wanted to go to Montana to go fly-fishing. 559 00:31:36,728 --> 00:31:38,521 -Fuck that. -Boo! 560 00:31:38,605 --> 00:31:40,398 No, you know, he wanted to do it! 561 00:31:40,481 --> 00:31:42,525 We should go to Iceland to see the northern lights 562 00:31:42,609 --> 00:31:44,110 because he would never let us do that. 563 00:31:44,193 --> 00:31:48,656 He was always like, "I'm not freezing my ass off to go see God's screen saver." 564 00:31:48,740 --> 00:31:51,451 -He would hate it. -Hey, how about a little toast? 565 00:31:51,534 --> 00:31:54,704 -Okay. With this? -Pass these around for me, please. 566 00:31:54,787 --> 00:31:55,663 My love. 567 00:31:55,747 --> 00:31:57,540 -Here you go. -Amore. 568 00:31:57,624 --> 00:31:58,499 Grazie. 569 00:32:00,293 --> 00:32:04,881 Nick loved his friends, his family, and Scotch, 570 00:32:04,964 --> 00:32:07,550 the most disgusting drink on planet Earth. 571 00:32:08,843 --> 00:32:10,678 -To Nick. -To Nick. 572 00:32:12,597 --> 00:32:14,349 -Cheers. -Cheers. 573 00:32:16,017 --> 00:32:17,685 -To Nick. -To Nick. 574 00:32:17,769 --> 00:32:18,895 Mm… 575 00:32:21,606 --> 00:32:22,482 Ew. 576 00:32:22,565 --> 00:32:23,608 Ooh! 577 00:32:29,656 --> 00:32:30,490 Yeah. 578 00:32:32,075 --> 00:32:33,284 She's pregnant. 40358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.