All language subtitles for Supernatural.S07E05.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:07,758 I hate witches. Always spewing their bodily fluids everywhere. 2 00:00:07,925 --> 00:00:09,676 Creepy. It's downright unsanitary. 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,094 I can't hold them back. 4 00:00:11,261 --> 00:00:12,513 - Hold who back? - Leviathan. 5 00:00:12,721 --> 00:00:16,683 Like Shapeshifters, only a lot more into eating folk. Nothing can kill them. 6 00:00:16,850 --> 00:00:20,312 Yes. Sam Winchester was definitely here. I'll find out where they went. 7 00:00:21,730 --> 00:00:25,234 You know me. You know the kind of person I am. 8 00:00:26,443 --> 00:00:28,779 She's dropping bodies. Means we gotta drop her. 9 00:00:28,946 --> 00:00:31,156 She killed her own mom to save me. 10 00:00:31,865 --> 00:00:33,158 She's done. 11 00:00:33,325 --> 00:00:36,453 You ever do something behind someone's back because you had to? 12 00:00:36,620 --> 00:00:39,122 You are what you are. You will kill again. 13 00:00:40,374 --> 00:00:41,959 I'm sorry. 14 00:00:52,052 --> 00:00:54,137 Karen, don't second-guess yourself. 15 00:00:54,304 --> 00:00:55,973 Yes, your house is beautiful. 16 00:00:56,139 --> 00:00:59,142 But didn't you tell me a million times it's Rick's dream house? 17 00:00:59,309 --> 00:01:01,687 Selling it is how you punish his ass, Karen. 18 00:01:01,853 --> 00:01:04,189 After what you've been through, you deserve that. 19 00:01:04,356 --> 00:01:05,857 You do, honey. 20 00:01:06,024 --> 00:01:08,485 I'll have the papers ready tomorrow. 21 00:01:08,652 --> 00:01:09,695 Yay! 22 00:01:09,861 --> 00:01:11,363 I'm proud of you. 23 00:01:11,530 --> 00:01:12,656 Bye. 24 00:01:14,074 --> 00:01:16,577 I'm not good. I'm very good. 25 00:01:18,662 --> 00:01:20,080 - There you are. - Thank you. 26 00:01:20,289 --> 00:01:22,374 All right. 27 00:01:28,839 --> 00:01:30,799 Ten minutes. Holler if you need anything. 28 00:01:57,367 --> 00:01:58,535 Chris! 29 00:02:03,707 --> 00:02:05,542 Ow. Chris! 30 00:02:13,050 --> 00:02:14,551 Chris! Get back here! 31 00:02:16,219 --> 00:02:17,262 Chris! 32 00:02:32,110 --> 00:02:34,988 Oh, my God. Somebody help! 33 00:02:36,448 --> 00:02:38,158 Is she okay? 34 00:03:07,521 --> 00:03:09,356 Leave me alone! I said shut up! 35 00:03:09,523 --> 00:03:10,816 Just stop! 36 00:03:12,192 --> 00:03:13,652 You are what you are. 37 00:03:13,944 --> 00:03:15,529 You will kill again. 38 00:03:15,696 --> 00:03:17,489 I won't. I swear. 39 00:03:56,153 --> 00:03:59,156 - Somebody better be chasing you. - It's good for you. 40 00:03:59,322 --> 00:04:01,074 No, no. It's not good for you. 41 00:04:01,241 --> 00:04:06,163 Look, you're a mess and you stink. While you were being Lance Armstrong... 42 00:04:06,329 --> 00:04:08,165 - That would be biking. - I was working. 43 00:04:08,331 --> 00:04:10,417 Heard of a town called Prosperity, Indiana? 44 00:04:10,584 --> 00:04:12,669 - Has anybody? - Two of their fine citizens... 45 00:04:12,836 --> 00:04:14,212 ...died over the past two weeks. 46 00:04:14,379 --> 00:04:17,007 Uh, this one chick, she, uh, roasted... 47 00:04:17,174 --> 00:04:20,177 ...underneath one of those beehive hair dryers at a hair salon. 48 00:04:20,343 --> 00:04:22,012 And this other guy... 49 00:04:22,512 --> 00:04:23,680 ...boiled in a hot tub. 50 00:04:24,181 --> 00:04:26,057 - You don't see a lot of that. - No. 51 00:04:26,224 --> 00:04:28,477 - It's worth checking out. - Yeah. 52 00:04:30,979 --> 00:04:34,191 You know, one more thing. What's going on with you? 53 00:04:37,360 --> 00:04:39,946 - We have had this conversation, Sam. - No, we haven't. 54 00:04:40,113 --> 00:04:44,493 See, to do that, you'd have to, uh, sort of speak. 55 00:04:44,868 --> 00:04:49,748 Okay. See if you can get this straight. See, ahem, you're new Sam, right? 56 00:04:49,915 --> 00:04:51,208 - Lance Armstrong. - Biking. 57 00:04:51,374 --> 00:04:53,794 And, uh, I'm still me. Okay? 58 00:04:54,211 --> 00:04:56,588 All right? So you might see things different now. 59 00:04:56,755 --> 00:04:59,466 Uh, call it a runner's high or some crap. 60 00:04:59,633 --> 00:05:02,427 But that doesn't mean that something is going on with me. 61 00:05:04,304 --> 00:05:05,555 Yeah. Okay. 62 00:05:06,264 --> 00:05:08,433 No. Don't say yeah, okay like "yeah, okay." 63 00:05:08,725 --> 00:05:10,310 Yeah, okay. 64 00:05:20,612 --> 00:05:22,823 Yes, sir, I understand. 65 00:05:23,073 --> 00:05:26,576 Yeah. I do realize this Winchester thing has taken far too long. 66 00:05:26,743 --> 00:05:28,411 I'm sorry about that. 67 00:05:29,913 --> 00:05:31,665 No worries. 68 00:05:31,832 --> 00:05:34,251 I can be there in a day and a half. 69 00:05:35,085 --> 00:05:36,545 Yeah. I'll hit the road now. 70 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 Just stopped for a quick refuel. 71 00:05:39,548 --> 00:05:40,632 Thanks. 72 00:05:40,799 --> 00:05:42,759 It'd be my pleasure. 73 00:05:58,275 --> 00:06:01,778 I'm sorry. I know this is a tough time to have to talk about all this. 74 00:06:01,945 --> 00:06:04,781 I've already been through it many times with the lawyers... 75 00:06:04,948 --> 00:06:08,034 - ...the police, insurance guys. - Right. I know, I know. We just... 76 00:06:08,201 --> 00:06:10,787 We have to conduct our own separate investigation. 77 00:06:10,954 --> 00:06:12,122 Sorry. I know it's tough. 78 00:06:13,623 --> 00:06:16,960 Can I ask you, did your sister have any enemies? 79 00:06:17,127 --> 00:06:18,169 Why do you ask that? 80 00:06:19,588 --> 00:06:22,299 - You think her death wasn't accidental? - No. No, no, no. 81 00:06:22,465 --> 00:06:24,301 We have to consider every possibility. 82 00:06:24,467 --> 00:06:27,637 Is there anyone who might have wanted to harm her? 83 00:06:28,305 --> 00:06:30,849 You don't live here, so you don't know. 84 00:06:31,016 --> 00:06:33,476 Everyone loved Wendy. 85 00:06:34,519 --> 00:06:36,521 She volunteered at the church. 86 00:06:36,688 --> 00:06:39,232 She ran a group for kids. 87 00:06:39,900 --> 00:06:43,153 I was the big sister, and I looked up to her. 88 00:06:45,989 --> 00:06:48,825 What about this man who died? Carl Dunlap. Did she know him? 89 00:06:48,992 --> 00:06:51,328 - I don't think so. - Wendy was in real estate. 90 00:06:51,494 --> 00:06:53,413 Carl was an architect. Business dealings? 91 00:06:53,622 --> 00:06:56,207 If they had worked together, I would've heard the name. 92 00:06:58,710 --> 00:07:01,504 Agent Sambora, if someone did this to my sister... 93 00:07:02,672 --> 00:07:03,757 ...find out who. 94 00:07:11,932 --> 00:07:13,683 Nobody was back here but Wendy. 95 00:07:14,184 --> 00:07:15,352 No. 96 00:07:15,518 --> 00:07:17,938 But I was only gone for a minute. 97 00:07:18,647 --> 00:07:21,691 Can't crank these things past a certain temperature, am I wrong? 98 00:07:21,858 --> 00:07:25,236 If it started to blow a fuse or something, it would have shut down. 99 00:07:28,365 --> 00:07:30,367 You're saying this couldn't have happened. 100 00:07:30,909 --> 00:07:33,578 Basically, I'm saying it couldn't have happened. 101 00:07:36,206 --> 00:07:38,458 Insurance adjusters already did that. 102 00:07:38,667 --> 00:07:40,669 Thanks for the heads-up. 103 00:07:44,756 --> 00:07:46,049 Wait. What kind of a coin? 104 00:07:46,216 --> 00:07:48,718 Not American. I don't know where it's from. 105 00:07:49,052 --> 00:07:51,763 It was wedged back behind one of those machines. 106 00:07:51,930 --> 00:07:53,390 Somebody could've dropped it. 107 00:07:53,556 --> 00:07:54,724 They don't have pockets... 108 00:07:54,891 --> 00:07:56,559 ...In those robe thingies you wear. 109 00:07:56,726 --> 00:08:01,564 - I didn't realize you're a spa expert. - Shut up. I observe. With my eyes. 110 00:08:01,731 --> 00:08:02,899 Yeah. Whatever you say. 111 00:08:03,233 --> 00:08:05,318 So it must be some kind of hex talisman? 112 00:08:05,610 --> 00:08:07,946 - Uh, maybe. - All right. Pick me up. 113 00:08:08,321 --> 00:08:09,823 Why don't you run home, Lance? 114 00:08:10,740 --> 00:08:13,076 - Dean... - Yeah, I'll be there in a bit. 115 00:08:21,584 --> 00:08:22,919 Sounds good. 116 00:08:23,086 --> 00:08:25,714 - All right. Catch you later. - All right. I'll see you. 117 00:09:08,673 --> 00:09:10,467 Aw, come on... 118 00:09:13,344 --> 00:09:14,971 No. Unh. 119 00:09:15,180 --> 00:09:16,306 No. 120 00:09:53,384 --> 00:09:55,720 What do we know about the vic? 121 00:09:56,012 --> 00:09:57,180 Dewey Stevens. 122 00:09:57,347 --> 00:10:01,017 Owner, Dewey Stevens Construction. Biggest outfit in town. 123 00:10:01,392 --> 00:10:03,520 Rotarian, Methodist, tenor... 124 00:10:03,686 --> 00:10:06,523 ...blue ribbon pecan pie champ, asthmatic. 125 00:10:09,109 --> 00:10:11,444 We're a close-knit community. 126 00:10:13,238 --> 00:10:16,032 So this, um, pillar of the community... 127 00:10:16,199 --> 00:10:19,869 ...he was taking a leak before he, uh, sprung a few? 128 00:10:20,328 --> 00:10:23,540 The crew had gone for the day. Site was shut down. 129 00:10:32,882 --> 00:10:35,885 Anything unusual besides the nails in the eyes? 130 00:10:36,344 --> 00:10:39,889 Well, we're still trying to figure out where they plugged in the nail gun. 131 00:10:40,056 --> 00:10:42,851 Seeing as there's no generator on the truck. 132 00:10:43,768 --> 00:10:46,062 When you figure that out, let me know. 133 00:11:05,748 --> 00:11:08,251 So another victim everybody likes. 134 00:11:08,418 --> 00:11:09,836 Not everybody. 135 00:11:10,003 --> 00:11:12,088 Another physically impossible death. 136 00:11:12,255 --> 00:11:14,757 - You got any ideas? - Cirque du Soleil? 137 00:11:16,009 --> 00:11:19,262 Oh, I, uh, found another one of these... 138 00:11:19,429 --> 00:11:21,598 ...like at the, uh, hair dryer-slash-brain roast. 139 00:11:22,599 --> 00:11:24,601 And I found a connection with all the vics. 140 00:11:24,767 --> 00:11:27,437 Uh, e-mail logs show Wendy, the real estate chick... 141 00:11:27,604 --> 00:11:29,939 ...uh, Carl, the architect, and Dewey were working... 142 00:11:30,106 --> 00:11:33,776 - ...on a shopping center project together. - Why didn't we know about that? 143 00:11:33,943 --> 00:11:35,153 It all fell apart. 144 00:11:35,320 --> 00:11:38,907 There are these e-mails, hot and heavy, then, suddenly, they just stopped. 145 00:11:39,324 --> 00:11:41,951 So everybody working on this project has died? 146 00:11:42,118 --> 00:11:43,953 Well, not yet. Um... 147 00:11:44,120 --> 00:11:47,207 They were working with a developer. A guy named Don Stark. 148 00:11:48,291 --> 00:11:50,960 Don Stark? Why do I know that name? 149 00:11:54,005 --> 00:11:56,633 Man, this Stark guy is really plugged in, huh? 150 00:11:56,799 --> 00:11:59,469 So all the players in this shopping center project... 151 00:11:59,636 --> 00:12:02,388 ...have either fried, boiled or kebabbed. 152 00:12:02,555 --> 00:12:04,682 He could be next. 153 00:12:05,850 --> 00:12:08,811 Really? From a freaking flask? 154 00:12:08,978 --> 00:12:10,355 What are you, Bad Santa? 155 00:12:11,481 --> 00:12:13,483 - On the job? - We're always on the job. 156 00:12:16,319 --> 00:12:17,695 Bobby e-mailed back. 157 00:12:17,862 --> 00:12:19,864 I sent him pics of those coins you found. 158 00:12:20,031 --> 00:12:22,492 He says the writing is Romanian Cyrillic... 159 00:12:22,659 --> 00:12:25,411 ...used only in the mid-15th to the 19th century. 160 00:12:25,578 --> 00:12:29,582 - Apparently, an antique Walachian ducat. - So we're looking for an old Romanian? 161 00:12:31,584 --> 00:12:34,254 You know what? Is it just me or is this really weird? 162 00:12:37,173 --> 00:12:40,093 I've seen this once before. Plants are all dead in one spot. 163 00:12:40,885 --> 00:12:42,428 - Where? - A bus bench... 164 00:12:42,595 --> 00:12:44,514 ...with Wendy Goodson's picture on it. 165 00:12:44,681 --> 00:12:48,017 I'm no expert, but I don't think plants are supposed to act like this. 166 00:13:07,996 --> 00:13:11,040 If the Bureau is involved, I assume all three were murdered. 167 00:13:11,207 --> 00:13:12,542 It's looking that way, yes. 168 00:13:12,709 --> 00:13:16,629 Mr. Stark, you had a relationship with all three victims, correct? 169 00:13:16,796 --> 00:13:18,965 Oh, I knew them in business circles, sure. 170 00:13:19,132 --> 00:13:21,801 And you were all involved in a shopping center project. 171 00:13:22,010 --> 00:13:23,469 Why did that fall through? 172 00:13:23,636 --> 00:13:25,430 Uh, these things happen. 173 00:13:26,889 --> 00:13:28,266 Oh, Jenny. 174 00:13:28,433 --> 00:13:30,268 These gentlemen are from the FBI. 175 00:13:30,435 --> 00:13:32,437 - Jenny Klein, my assistant. - Hi there. 176 00:13:33,062 --> 00:13:36,733 I'm off to the cleaners, then I'm gonna stop at Beaman, Beaman and Beaman... 177 00:13:36,899 --> 00:13:39,068 - ...for the revised contracts. - Hurry back. 178 00:13:39,235 --> 00:13:41,571 Things fall apart without you. 179 00:13:41,779 --> 00:13:44,741 - Oh, I baked you some cupcakes. - Mm-hm. 180 00:13:44,907 --> 00:13:46,242 Coconut, heh. 181 00:13:46,409 --> 00:13:47,910 Coconut. You're too good to me. 182 00:13:48,786 --> 00:13:51,039 - I'll see you soon. - Yeah. 183 00:13:55,084 --> 00:13:57,295 - She bakes cupcakes. - Yummy. 184 00:13:57,920 --> 00:14:00,923 Could you point me to the restroom? I had a bit too much java. 185 00:14:01,090 --> 00:14:04,260 - Yeah. Around the corner, down the hall. - Thanks. 186 00:14:04,969 --> 00:14:07,638 So, uh, usually in cases like these... 187 00:14:07,805 --> 00:14:09,474 Are there cases like these? 188 00:14:09,640 --> 00:14:12,602 You'd be surprised. Uh, we start out with the basics. 189 00:14:12,769 --> 00:14:14,145 You have any business rivals? 190 00:14:14,312 --> 00:14:16,606 Sure. Tons. You know, real estate's brutal. 191 00:14:17,440 --> 00:14:18,608 Well, that was easy. 192 00:14:18,775 --> 00:14:22,028 Heh, on the other hand, I've demonstrated my love for this town. 193 00:14:22,195 --> 00:14:25,198 I think it's safe to say I'm respected for what I've done here. 194 00:15:22,130 --> 00:15:23,756 And one of my real treasures. 195 00:15:27,677 --> 00:15:30,513 "To Don. Take no prisoners. D. Trump." 196 00:15:30,680 --> 00:15:32,515 The Trumpster, wow. 197 00:15:32,682 --> 00:15:35,852 Like I said, success breeds fierce competition... 198 00:15:36,018 --> 00:15:38,688 ...but in the end, everyone here respects and admires me. 199 00:15:38,855 --> 00:15:40,356 Including your wife? 200 00:15:42,650 --> 00:15:45,153 It's just we heard the two of you are splitting up. 201 00:15:46,529 --> 00:15:47,864 Yeah, that's, uh, what we heard. 202 00:15:48,030 --> 00:15:51,033 Yeah. Maggie and I are going through a tough time. 203 00:15:51,534 --> 00:15:53,953 It's a separation. Temporary. 204 00:15:55,371 --> 00:15:58,541 Sometimes, you know, you grow apart. It's no one's fault. 205 00:15:58,708 --> 00:16:02,628 How would you describe the, uh, issues between you and your wife? 206 00:16:02,795 --> 00:16:06,382 It's just one of those marital misunderstandings, you know. 207 00:16:07,675 --> 00:16:09,177 No, I'm sorry, I don't. 208 00:16:10,052 --> 00:16:13,890 It's one of those vague, hard-to-define passages. 209 00:16:14,182 --> 00:16:15,766 She caught you cheating, huh? 210 00:16:16,559 --> 00:16:19,395 I couldn't help but notice, uh, things were kind of cordial... 211 00:16:19,562 --> 00:16:22,482 ...between you and your assistant. 212 00:16:22,690 --> 00:16:24,233 Pretty good with the ladies there. 213 00:16:24,400 --> 00:16:27,278 - It's a blessing and a curse, isn't it? - I'm a people person. 214 00:16:27,445 --> 00:16:30,615 And I admire dynamic, confident women. 215 00:16:30,781 --> 00:16:32,408 Admire? 216 00:16:35,328 --> 00:16:40,249 Okay, look, it's true, I had a recent little thing... 217 00:16:40,416 --> 00:16:42,752 ...with a business associate. That's all it was. 218 00:16:42,919 --> 00:16:44,003 - A thing. - Yeah. 219 00:16:44,212 --> 00:16:46,005 Like a shoe or a golf club. 220 00:16:46,214 --> 00:16:47,298 - A waffle iron. - Yeah. 221 00:16:47,465 --> 00:16:50,176 Yeah. See, Don, uh, wives generally think of an affair... 222 00:16:50,343 --> 00:16:53,513 - ...as something more than a thing. - Yes. When Maggie found out... 223 00:16:53,721 --> 00:16:55,139 ...She needed some time off. 224 00:16:55,306 --> 00:16:56,432 Temporarily. 225 00:16:56,599 --> 00:16:57,934 Mm. Now, if we were to guess... 226 00:16:58,100 --> 00:17:02,188 ...that the, uh, business associate was Wendy Goodson... 227 00:17:02,355 --> 00:17:04,106 ...would we win the trip to Maui? 228 00:17:04,273 --> 00:17:06,651 No. Her death had nothing to do with the affair. 229 00:17:06,817 --> 00:17:09,445 It was over long before her accident. 230 00:17:09,612 --> 00:17:11,489 If it was an accident. 231 00:17:11,656 --> 00:17:13,336 You're not implying Maggie was behind this. 232 00:17:13,491 --> 00:17:17,328 No, we're not implying anything. We're just saying you should be careful. 233 00:17:17,495 --> 00:17:20,289 And take her to dinner and apologize. 234 00:17:20,456 --> 00:17:22,875 Yeah. And grovel. 235 00:17:23,042 --> 00:17:24,168 Wouldn't hurt. 236 00:17:27,755 --> 00:17:30,508 Found a bunch of hex junk in her stuff. Clearly her thing. 237 00:17:30,675 --> 00:17:34,136 The empty closet didn't seem like she was coming back any time soon. 238 00:17:34,303 --> 00:17:37,473 So Don admires Wendy. Biblically. 239 00:17:37,640 --> 00:17:39,183 Wendy dies weird... 240 00:17:39,350 --> 00:17:41,644 ...and the scorned wife is into the dark stuff. 241 00:17:41,811 --> 00:17:43,688 While Don is just in the dark. 242 00:17:43,854 --> 00:17:45,815 Hmm. It's kind of like Bewitched. 243 00:17:45,982 --> 00:17:47,817 Don's the Darrin. Doesn't even know it. 244 00:17:47,984 --> 00:17:50,319 A lot of laughs until, uh, you cheat on your wife. 245 00:17:50,486 --> 00:17:52,655 Heh, Bewitched reference. Really? 246 00:17:52,822 --> 00:17:55,491 Dude, Nicole Kidman was in the remake. 247 00:17:55,658 --> 00:17:57,660 - Redhead. Hello. - Look at these dead plants. 248 00:17:59,829 --> 00:18:04,208 Oh. Kind of like the real estate lady's place. And Don's statue thing. 249 00:18:04,709 --> 00:18:06,043 If she's strong enough... 250 00:18:06,210 --> 00:18:09,505 ...just being pissed off is enough to send some bad vibes their way. 251 00:18:09,672 --> 00:18:13,426 Literally kill off everything around her just by PMSing at it? 252 00:18:13,593 --> 00:18:16,220 Eeh. That's not creepy at all. 253 00:18:16,387 --> 00:18:18,931 Bobby. Hey, it's Dean. Listen... 254 00:18:19,181 --> 00:18:21,517 Winchester. Yeah, very funny. 255 00:18:22,059 --> 00:18:24,854 So we need, uh, our kind of Terminix. 256 00:18:25,521 --> 00:18:26,814 A witch. 257 00:18:27,607 --> 00:18:30,359 We're headed over to her place to get you more specifics. 258 00:18:30,526 --> 00:18:31,861 So if you could just, uh...? 259 00:18:32,528 --> 00:18:34,905 Ye... Thank... 260 00:18:35,573 --> 00:18:36,699 He's on it. 261 00:19:40,429 --> 00:19:42,765 Don. Keep it in your pants, man. 262 00:19:53,109 --> 00:19:55,528 All circuits are busy. 263 00:19:59,115 --> 00:20:00,658 Mrs. Stark. 264 00:20:01,283 --> 00:20:02,326 Can I have a moment? 265 00:20:02,493 --> 00:20:05,788 Of course. Um, would you mind coming back in, say, a half an hour? 266 00:20:05,955 --> 00:20:08,624 - Bad time right now. - It's very important I talk to you. 267 00:20:08,791 --> 00:20:11,961 Of course, I'm happy to. I'm just in the middle of an emergency... 268 00:20:12,128 --> 00:20:14,171 ...So please come back. Thank you. 269 00:20:33,482 --> 00:20:34,525 Sorry, uh... 270 00:20:35,860 --> 00:20:37,445 Restless leg syndrome. 271 00:20:57,256 --> 00:21:00,593 Spoiler alert. Jenny Klein's next. Swiped her photo off a hex deck... 272 00:21:00,760 --> 00:21:03,345 ...but Maggie is gonna know this is gone, eventually. 273 00:21:03,971 --> 00:21:06,098 We gotta get over to Jenny's. 274 00:22:33,143 --> 00:22:35,479 Find the coin. Now! 275 00:22:41,610 --> 00:22:42,653 Come on, Sam! 276 00:22:57,710 --> 00:22:59,461 Okay. 277 00:23:03,632 --> 00:23:08,137 There were tiny beating hearts in my cupcakes. 278 00:23:08,304 --> 00:23:10,347 There were hearts in my cupcakes. 279 00:23:10,514 --> 00:23:13,142 Hearts in my cupcakes. That's never happened before! 280 00:23:13,309 --> 00:23:14,393 Hearts in my cupcakes! 281 00:23:15,394 --> 00:23:17,187 - Should I slug her? - Give it a second. 282 00:23:21,317 --> 00:23:22,651 Oh, my God. 283 00:23:22,818 --> 00:23:24,987 - What just happened? - You were hexed. 284 00:23:26,030 --> 00:23:27,323 Hexed? 285 00:23:27,823 --> 00:23:29,658 Who are you people? 286 00:23:29,825 --> 00:23:32,036 - What the hell do I do? - You go in there... 287 00:23:32,202 --> 00:23:35,164 ...and you pack a bag, you get in your car, and you go. 288 00:23:36,498 --> 00:23:38,000 - Go where? - It doesn't matter. 289 00:23:38,167 --> 00:23:39,877 Five or 600 miles ought to do it. 290 00:23:40,044 --> 00:23:44,548 You got someone powerful real pissed, and they're trying to get rid of you now. 291 00:23:45,049 --> 00:23:48,636 In line with that, you might wanna cool things with Don Stark. 292 00:23:49,428 --> 00:23:51,347 Don Stark? 293 00:23:51,513 --> 00:23:54,016 - What are you talking about? - You and Don? 294 00:23:55,267 --> 00:23:56,727 You know. 295 00:23:57,519 --> 00:23:58,938 "You know"? 296 00:23:59,146 --> 00:24:00,898 There's no "you know." 297 00:24:03,025 --> 00:24:04,777 No? 298 00:24:05,194 --> 00:24:06,946 Don Stark is my boss. 299 00:24:07,154 --> 00:24:08,197 That's it. 300 00:24:08,364 --> 00:24:11,367 Heh, he's married, for God's sakes. 301 00:24:11,533 --> 00:24:12,576 Yeah, well. 302 00:24:12,743 --> 00:24:17,289 Heh, me and Don Stark. Ew. 303 00:24:18,082 --> 00:24:20,876 What are you doing? Bunch these tables more in the middle. 304 00:24:21,043 --> 00:24:24,421 - Give me more air between paintings. - Can you sign for the flowers? 305 00:24:24,588 --> 00:24:26,382 - I checked them. - Thank you, Sue. 306 00:24:26,548 --> 00:24:30,386 - What would I do without you? - I like helping. What are best friends for? 307 00:24:30,552 --> 00:24:33,806 It's just been so tough to focus with Don, the whole mess. 308 00:24:33,973 --> 00:24:37,101 - Like he put a knife right in your heart. - Yes. 309 00:24:37,601 --> 00:24:39,603 - Was I wrong to tell you about Wendy? - No, no. 310 00:24:39,770 --> 00:24:42,564 You think I want you to stand by and watch him make a fool of me? 311 00:24:42,731 --> 00:24:44,650 I love you for what you did. 312 00:24:44,817 --> 00:24:45,901 I love you too. 313 00:24:46,068 --> 00:24:49,905 No, no. The still life doesn't go there. It goes on the left side. 314 00:24:50,781 --> 00:24:54,451 So, uh, we're gonna need, uh, one centerpiece on each of the tables... 315 00:24:54,618 --> 00:24:56,245 ...and two in the back. 316 00:24:57,913 --> 00:24:59,498 - Don. - Where's my wife? 317 00:24:59,707 --> 00:25:01,917 You mean the one who's divorcing you? 318 00:25:02,084 --> 00:25:04,753 I know you can hardly wait till I'm out of the picture. 319 00:25:04,920 --> 00:25:07,423 It's been a thrill whispering lies into Maggie's ear. 320 00:25:07,589 --> 00:25:09,758 Oh, but they weren't lies, were they, Don? 321 00:25:10,259 --> 00:25:12,261 I made one mistake. One. 322 00:25:12,428 --> 00:25:13,637 I sincerely doubt that. 323 00:25:13,929 --> 00:25:17,349 Heh, this is between Maggie and me. Nothing to do with you. 324 00:25:17,516 --> 00:25:18,934 What do you want, Don? 325 00:25:20,310 --> 00:25:21,729 I'd like to speak with you. 326 00:25:27,776 --> 00:25:28,944 Make it quick. 327 00:25:29,111 --> 00:25:30,195 Okay. 328 00:25:31,613 --> 00:25:32,781 I think I've been patient. 329 00:25:33,657 --> 00:25:36,368 You've had your fun. Very creative, the thing with Wendy. 330 00:25:36,535 --> 00:25:37,703 But enough is enough. 331 00:25:37,870 --> 00:25:40,956 No, Don, enough is not enough. Not even close. 332 00:25:41,123 --> 00:25:42,708 What do you want? My oysters on a tray? 333 00:25:42,875 --> 00:25:46,045 - Now that you mention it. - The fact is, none of this was my fault. 334 00:25:48,047 --> 00:25:49,882 Maybe if you'd been around more. 335 00:25:50,049 --> 00:25:53,052 But between the art and the charity and that evil bitch, Sue... 336 00:25:53,260 --> 00:25:54,803 ...I was edged out of your life. 337 00:25:54,970 --> 00:25:58,015 Oh, boohoo, Mr. Big-Shot. 338 00:25:58,182 --> 00:26:00,976 Mr. I-Gotta-Put-My-Name- on-Every-Public-Works-in-Town. 339 00:26:01,143 --> 00:26:02,978 - You... - Three of us in this marriage: 340 00:26:03,145 --> 00:26:04,480 Me, you and your ego. 341 00:26:04,646 --> 00:26:06,398 That was the problem, Don. 342 00:26:07,900 --> 00:26:10,819 So excuse me, I have a charity event to arrange. 343 00:26:10,986 --> 00:26:13,072 Two FBI agents came by. 344 00:26:13,280 --> 00:26:14,698 Asking questions. 345 00:26:15,657 --> 00:26:16,909 Hunters, sweetheart. 346 00:26:17,076 --> 00:26:18,786 That's what they are. 347 00:26:19,328 --> 00:26:21,705 I can see you're terribly concerned for my safety. 348 00:26:21,872 --> 00:26:24,500 - But don't worry, I'll take care of it. - Maggie. 349 00:26:24,666 --> 00:26:26,835 This stops. You hear me? 350 00:26:27,002 --> 00:26:29,171 As of now. 351 00:26:32,341 --> 00:26:35,844 You're so cute when you try to tell me what to do. 352 00:27:21,390 --> 00:27:23,142 Okay, now she's just getting nasty. 353 00:27:23,350 --> 00:27:26,395 Killing the girlfriend is one thing, but his commemorative bust? 354 00:27:26,562 --> 00:27:27,646 That's gotta hurt. 355 00:27:27,855 --> 00:27:30,649 She'll take the whole town out. She doesn't care who gets in the way. 356 00:27:32,109 --> 00:27:33,235 Bobby, what do you got? 357 00:27:35,404 --> 00:27:37,865 Yeah? You think it will take her out? 358 00:27:39,366 --> 00:27:40,409 All right. 359 00:27:40,576 --> 00:27:42,953 I don't need to write it down. I'll remember. Go ahead. 360 00:27:44,913 --> 00:27:47,791 The... Wh... Wait, hang on, hang on. 361 00:27:48,083 --> 00:27:49,501 Yeah? 362 00:27:49,918 --> 00:27:52,796 Wait. Wh...? Hold on, hold on, hold on. 363 00:27:53,463 --> 00:27:56,425 Okay. What was the, uh...? What was that last one? 364 00:27:57,426 --> 00:27:59,928 Right. Uh-huh. 365 00:28:00,095 --> 00:28:02,639 I'll remember. Yeah. It's fine. 366 00:28:04,099 --> 00:28:05,601 Hello, everyone. 367 00:28:05,767 --> 00:28:07,769 And thanks for coming. 368 00:28:07,936 --> 00:28:09,313 Most of you know... 369 00:28:09,479 --> 00:28:12,107 ...that philanthropy and art are my two passions. 370 00:28:12,274 --> 00:28:13,775 But what we've... Not there. 371 00:28:13,942 --> 00:28:16,820 Where is the ice? People will be here in seconds. 372 00:28:19,114 --> 00:28:21,867 What we've assembled here may be my crowning achievement. 373 00:28:22,034 --> 00:28:24,036 Not to be immodest, heh. 374 00:28:27,039 --> 00:28:29,124 See? I told you. 375 00:28:29,708 --> 00:28:31,919 Everything's perfect. 376 00:28:33,670 --> 00:28:36,715 Yeah. You just reminded me. 377 00:28:36,965 --> 00:28:38,967 I have to check on the finger sandwiches. 378 00:28:44,181 --> 00:28:46,433 Dude, pie. 379 00:28:49,811 --> 00:28:52,314 - That's... - Chicken feet. Like the recipe calls for. 380 00:28:52,481 --> 00:28:54,292 - Butcher's fridge is down. - I can smell that. 381 00:28:54,316 --> 00:28:57,486 Uh, says the power's been wonky, lost so much product... 382 00:28:57,653 --> 00:28:59,821 ...probably won't make rent. Ditto every shop. 383 00:28:59,988 --> 00:29:02,449 Nothing but burst pipes and blackouts. 384 00:29:02,824 --> 00:29:05,327 He says it's like the town ran out of luck. 385 00:29:05,494 --> 00:29:07,663 So coincidence, right? 386 00:29:08,997 --> 00:29:11,041 Yeah. We're past the point of dead flowers. 387 00:29:11,208 --> 00:29:13,335 What can I say, I guess the witch is pissed. 388 00:29:13,502 --> 00:29:15,837 All right, uh... 389 00:29:16,171 --> 00:29:17,839 Better get a move on. You just... 390 00:29:18,757 --> 00:29:21,009 Can you take the feet? 391 00:29:30,269 --> 00:29:31,728 Yes. 392 00:29:32,187 --> 00:29:34,106 To us. 393 00:29:34,690 --> 00:29:36,441 I couldn't have done it without you. 394 00:29:36,608 --> 00:29:38,235 To us. 395 00:29:46,910 --> 00:29:48,245 That is disgusting! 396 00:29:52,040 --> 00:29:53,583 No. 397 00:29:57,879 --> 00:30:00,132 No. 398 00:30:01,591 --> 00:30:03,969 Not my paintings! 399 00:30:04,136 --> 00:30:05,887 Maggie... 400 00:30:06,388 --> 00:30:09,266 - ...what is going on? - He did this. 401 00:30:09,433 --> 00:30:10,559 How could he? 402 00:30:11,435 --> 00:30:12,894 He knew what this meant to me. 403 00:30:13,729 --> 00:30:15,230 Do you mean Don? 404 00:30:16,023 --> 00:30:17,232 Don rigged all this? 405 00:30:17,399 --> 00:30:19,151 - Yes. - But how? 406 00:30:20,902 --> 00:30:26,408 Just trust me, he wants to hurt me. 407 00:30:29,036 --> 00:30:31,288 I told you. He's a dick. 408 00:30:33,081 --> 00:30:34,333 We'll get through this. 409 00:30:34,958 --> 00:30:36,752 You have people who love you... 410 00:30:38,253 --> 00:30:40,797 ...and he can't take that away from you. 411 00:30:57,272 --> 00:30:59,483 Fine, Donald. 412 00:31:00,192 --> 00:31:02,110 It's war. 413 00:31:07,616 --> 00:31:09,451 What the hell? 414 00:31:22,964 --> 00:31:25,384 Cleanup on aisle seven. 415 00:31:25,592 --> 00:31:26,635 Let's do it. 416 00:31:26,802 --> 00:31:28,804 I don't guess she'd do this to her auction. 417 00:31:28,970 --> 00:31:31,223 Obviously, it was someone who hated her guts... 418 00:31:31,390 --> 00:31:32,974 ...and wanted her party trashed. 419 00:31:35,102 --> 00:31:36,478 Don Stark. 420 00:31:38,313 --> 00:31:40,190 So the mister is a witch himself. 421 00:31:40,357 --> 00:31:42,692 We got not just one pissed off witch, we got two. 422 00:31:42,859 --> 00:31:45,695 - Full-on War of the Roses. - Bewitched got a lot less funny. 423 00:31:45,862 --> 00:31:48,240 Just like when they switched Darrins. 424 00:32:11,388 --> 00:32:13,056 Where is she? 425 00:32:13,223 --> 00:32:15,434 She'll be here. Been throwing thunderbolts... 426 00:32:15,642 --> 00:32:19,521 ...at each other's favorite toys. Nothing left to destroy but each other. 427 00:32:19,896 --> 00:32:23,024 - This is basically ground zero. - I hope so. 428 00:32:23,567 --> 00:32:26,278 We need them both in the same place if we take them down. 429 00:32:26,445 --> 00:32:28,029 Screens up, captain. 430 00:32:38,373 --> 00:32:40,292 - Want one, sweetie? - Shove it. 431 00:32:40,459 --> 00:32:41,918 We are so having it out. Right now. 432 00:32:53,096 --> 00:32:55,223 Let me guess. Chicken feet? 433 00:32:56,892 --> 00:32:58,143 Not chilled? 434 00:32:58,310 --> 00:33:02,063 For obvious reasons, you won't be leaving this room. 435 00:33:02,230 --> 00:33:03,815 Well, you will be leaving... 436 00:33:03,982 --> 00:33:05,066 ...just not alive. 437 00:33:05,233 --> 00:33:06,610 Maggie? 438 00:33:10,322 --> 00:33:11,406 Okay, plan B. 439 00:33:11,573 --> 00:33:12,991 - What's plan B? - Talking. 440 00:33:14,075 --> 00:33:15,243 Now? Really? 441 00:33:15,410 --> 00:33:18,121 Obviously a domestic dispute. If you can't kill them... 442 00:33:19,247 --> 00:33:22,792 - ...counsel them. - Yeah. You know what? Not my area. 443 00:33:25,212 --> 00:33:28,256 Okay, okay, okay. Uh, heh. 444 00:33:28,924 --> 00:33:31,593 Obviously, you two are capable of wiping each other out. 445 00:33:31,760 --> 00:33:33,345 Right? But you haven't. 446 00:33:35,597 --> 00:33:38,642 Which means that you two... 447 00:33:38,850 --> 00:33:41,770 ...you still value whatever it is you've got. 448 00:33:42,604 --> 00:33:45,649 And you wanna keep that dance going. 449 00:33:47,859 --> 00:33:49,653 Maybe it's punishment. 450 00:33:49,819 --> 00:33:53,782 Maybe it's sick, messed up, erotic... 451 00:33:54,157 --> 00:33:57,202 ...kinky, clamps and feathers kind of love. 452 00:33:57,369 --> 00:33:59,788 Okay. That's going way too deep there, cowboy. 453 00:33:59,955 --> 00:34:02,374 Look, what he's trying to say is that you two... 454 00:34:02,541 --> 00:34:05,126 ...whatever it is you have, you're bonded. 455 00:34:05,293 --> 00:34:06,461 Are you out of your mind? 456 00:34:07,629 --> 00:34:10,298 He cheated on me. Humiliated me. 457 00:34:10,465 --> 00:34:12,717 We're not trying to say what Don did was right. 458 00:34:13,802 --> 00:34:17,430 When a relationship cracks, usually both parties have a hand in it. 459 00:34:17,806 --> 00:34:19,391 Indeed. 460 00:34:19,558 --> 00:34:20,892 You're defending him. 461 00:34:22,686 --> 00:34:25,605 Okay, okay, okay, look, nobody can defend Don. 462 00:34:25,814 --> 00:34:27,399 Right? Totally. 463 00:34:27,732 --> 00:34:31,653 But, uh, we get that you feel betrayed because you were. 464 00:34:31,820 --> 00:34:33,321 Don't suck up to her. 465 00:34:37,951 --> 00:34:40,161 I was betrayed. By all of them. 466 00:34:40,328 --> 00:34:41,871 Carl introduced you to Wendy. 467 00:34:42,038 --> 00:34:43,873 Dewey covered for you. Wendy did you. 468 00:34:44,040 --> 00:34:45,125 Okay, okay, look. 469 00:34:45,584 --> 00:34:47,627 I gotta say I don't think Don was lying... 470 00:34:47,836 --> 00:34:50,880 ...when he said he regrets the whole Wendy thing. 471 00:34:52,591 --> 00:34:54,175 Thing. 472 00:34:54,342 --> 00:34:55,427 Sit down. 473 00:34:57,345 --> 00:35:00,056 Affair. That's right. Terrible. 474 00:35:00,223 --> 00:35:02,309 The only thing he regrets is getting caught. 475 00:35:02,475 --> 00:35:06,062 Wendy was nothing to me. It was over as soon as it started. 476 00:35:06,229 --> 00:35:09,024 She was part of a pattern. I've had 800 years of this. 477 00:35:09,190 --> 00:35:12,402 - Don't make me bring up the Renaissance. - Oh, oh! You're one to talk. 478 00:35:12,569 --> 00:35:14,070 That 1492 ring any bells? 479 00:35:14,237 --> 00:35:18,199 The man was about to set sail! He could fall off of the edge of the Earth. 480 00:35:18,533 --> 00:35:20,619 I took pity. So, what's your excuse? 481 00:35:20,785 --> 00:35:24,205 I told you. Nothing happened with the Medici chick. 482 00:35:24,372 --> 00:35:27,417 - You've always been insanely jealous. - Oh, I wonder why. 483 00:35:27,584 --> 00:35:30,086 - Jenny, Wendy. - Jenny? Nothing happened with Jenny. 484 00:35:30,253 --> 00:35:31,838 She's just my assistant. 485 00:35:32,005 --> 00:35:34,049 It's true. She, uh... She told us. 486 00:35:34,549 --> 00:35:35,634 Just an assistant. 487 00:35:38,053 --> 00:35:40,889 - Is that true? - Yes. I swear it, babe. 488 00:35:41,056 --> 00:35:42,223 I would never. 489 00:35:44,100 --> 00:35:45,185 I made a mistake. 490 00:35:47,312 --> 00:35:48,605 I'm sorry, Maggie. 491 00:35:52,651 --> 00:35:53,902 See? See? 492 00:35:54,069 --> 00:35:55,904 Guys. Guys. 493 00:35:57,072 --> 00:35:58,531 You're talking. 494 00:35:58,698 --> 00:36:02,452 All these years, you buried your anger and your disappointment. 495 00:36:02,786 --> 00:36:05,580 Till it tore you apart. All you needed to do was talk. 496 00:36:05,747 --> 00:36:09,250 And I would've missed the nuking my melon just took. Who wants that? 497 00:36:16,299 --> 00:36:17,926 - Nice touch. - Thank you. 498 00:36:25,100 --> 00:36:26,935 He's right. 499 00:36:27,143 --> 00:36:28,561 I couldn't kill you. 500 00:36:29,437 --> 00:36:31,314 All I ever wanted is you, Mags. 501 00:36:32,941 --> 00:36:35,318 I've been crushing on you since forever. 502 00:36:36,277 --> 00:36:39,572 You're the woman I wanna never grow old with. 503 00:36:40,281 --> 00:36:42,075 I could never murder you either, Don. 504 00:36:42,701 --> 00:36:43,785 It's crazy... 505 00:36:44,202 --> 00:36:45,870 ...but true. 506 00:36:51,876 --> 00:36:53,962 Somebody wanna call these things off? 507 00:36:56,089 --> 00:36:57,173 Excuse me. 508 00:37:14,023 --> 00:37:15,984 - Oh, give me a break. - I didn't say anything. 509 00:37:16,151 --> 00:37:18,069 It's been a long day. 510 00:37:18,486 --> 00:37:19,529 And it's not over yet. 511 00:37:22,198 --> 00:37:23,366 Hi, Sam. 512 00:37:24,576 --> 00:37:25,910 Hi, Dean. 513 00:37:27,328 --> 00:37:28,872 - Do we know you? - I know you. 514 00:37:29,581 --> 00:37:30,707 You're the dead guys. 515 00:37:30,874 --> 00:37:33,543 Well, you will be in a minute. 516 00:37:41,634 --> 00:37:43,470 Sorry. You're a bit outmatched. 517 00:38:05,450 --> 00:38:06,701 Don. 518 00:38:06,868 --> 00:38:08,077 Wow, thank you. We owe you. 519 00:38:08,244 --> 00:38:10,622 Good God, what is that thing? 520 00:38:10,789 --> 00:38:13,958 - I guess we should be figuring that out. - It is on our to-do list. 521 00:38:14,125 --> 00:38:16,920 You know, uh, find a bottomless pit and drop it in. 522 00:38:17,086 --> 00:38:19,047 That spell will only last for a few days. 523 00:38:21,299 --> 00:38:24,135 Uh, what are you even doing here? 524 00:38:24,302 --> 00:38:27,180 Uh, apparently, saving your lives. 525 00:38:27,347 --> 00:38:28,848 Twice. 526 00:38:29,474 --> 00:38:30,809 Got it. 527 00:38:31,476 --> 00:38:34,020 - Maggie? Seriously? - She was gonna Kill us? 528 00:38:34,187 --> 00:38:35,855 - We saved your damn marriage. - Yeah. 529 00:38:36,064 --> 00:38:39,400 But, to be fair, you also tried to kill her. 530 00:38:39,818 --> 00:38:42,487 You know how she is when she gets a bug up her ass. 531 00:38:42,654 --> 00:38:44,322 Gotta love her, right? 532 00:38:46,699 --> 00:38:47,826 Right. 533 00:38:47,992 --> 00:38:49,911 Bottomless pit. 534 00:38:50,787 --> 00:38:52,330 Ciao. 535 00:39:01,923 --> 00:39:04,092 Yeah. He's ready for transport. 536 00:39:04,259 --> 00:39:06,886 I just hope you got some place you can put him, Bobby. 537 00:39:07,095 --> 00:39:08,596 All right. 538 00:39:09,681 --> 00:39:11,349 We should hit the road. 539 00:39:11,516 --> 00:39:12,809 You ready? 540 00:39:12,976 --> 00:39:14,519 Were you, uh...? 541 00:39:16,187 --> 00:39:18,857 Were you listening to the Starks tonight? 542 00:39:19,607 --> 00:39:23,528 Uh, when I wasn't getting slammed into a wall or stung by bees. 543 00:39:25,822 --> 00:39:27,657 You notice how they, uh...? 544 00:39:27,824 --> 00:39:30,493 How they opened up? Got everything off their chest? 545 00:39:30,660 --> 00:39:32,328 Kudos on selling them that crap. 546 00:39:32,495 --> 00:39:34,914 Heh, it wasn't crap, Dean. It worked. 547 00:39:36,666 --> 00:39:41,629 Sam, I am so very, very, very tired... 548 00:39:41,796 --> 00:39:45,091 Like it or not, the stuff you don't talk about doesn't just go away. 549 00:39:45,258 --> 00:39:47,802 It builds up. Whatever is eating at you right now... 550 00:39:47,969 --> 00:39:49,929 There's always something eating at me. 551 00:39:50,138 --> 00:39:51,931 It's who I am. 552 00:39:52,140 --> 00:39:54,726 Something happens, I feel responsible. 553 00:39:54,893 --> 00:39:57,645 All right? Uh, the Lindbergh baby, that's on me. 554 00:39:57,812 --> 00:40:00,273 - Unemployment, my bad. - Not what I'm talking about. 555 00:40:00,440 --> 00:40:04,152 - What the hell are you talking about? - Whatever you're not telling me about. 556 00:40:07,780 --> 00:40:09,657 Look, Dean, it's fine. 557 00:40:09,824 --> 00:40:13,036 You can unload. That's kind of what I'm here for. 558 00:40:19,083 --> 00:40:20,835 I mean... 559 00:40:21,169 --> 00:40:22,378 We're good, right? 560 00:40:23,046 --> 00:40:24,505 We're good. 42311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.