Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,071 --> 00:00:05,005
- Previously on "Suits LA"...
2
00:00:05,573 --> 00:00:06,608
- I've been up and running
3
00:00:06,708 --> 00:00:08,141
as the head of the
Criminal Division since Monday.
4
00:00:08,242 --> 00:00:09,042
- Then we need to make
an announcement
5
00:00:09,142 --> 00:00:10,410
as soon as possible.
6
00:00:10,512 --> 00:00:12,412
Big, splashy case, preferably
related to entertainment.
7
00:00:12,514 --> 00:00:14,114
- You know Sierra Carson?
- Of course I do.
8
00:00:14,181 --> 00:00:15,850
Teen star accused of
assaulting her father.
9
00:00:15,917 --> 00:00:16,985
- Don't you wanna know
if I did it?
10
00:00:17,084 --> 00:00:18,418
- Not right now.
11
00:00:18,485 --> 00:00:20,053
- I believe I have myself
a new attorney, Your Honor.
12
00:00:20,087 --> 00:00:21,823
- "The Office"
was a work of genius!
13
00:00:21,890 --> 00:00:23,457
- Even Toby was funnier
than you!
14
00:00:23,525 --> 00:00:26,126
- So you told Patton to start
that whole thing with me?
15
00:00:26,260 --> 00:00:27,361
- I did.
16
00:00:27,394 --> 00:00:29,429
- I need to know if I'm facing
criminal charges.
17
00:00:29,496 --> 00:00:32,132
- You got yourself into this;
you can get yourself out.
18
00:00:32,199 --> 00:00:34,869
- Yeah, I killed Janet Fields,
and I will kill you.
19
00:00:35,003 --> 00:00:36,236
But I'm not gonna have to,
20
00:00:36,336 --> 00:00:37,772
'cause you don't wanna
hurt Helen.
21
00:00:37,839 --> 00:00:39,039
Or your sweet children.
22
00:00:39,106 --> 00:00:41,441
- I recorded everything
that you just said.
23
00:00:41,543 --> 00:00:44,979
So if anything ever happens
to my good friend,
24
00:00:45,078 --> 00:00:46,179
you are going to spend
25
00:00:46,313 --> 00:00:48,215
the rest of your life
in prison.
26
00:00:48,282 --> 00:00:52,654
- Okay, but if that gets heard,
you know what I'm capable of.
27
00:01:22,215 --> 00:01:24,752
Come on, guys, you're supposed
to come in on the--
28
00:01:24,819 --> 00:01:26,554
ah, suck it.
29
00:01:26,588 --> 00:01:28,957
You two take the fun
out of everything.
30
00:01:36,096 --> 00:01:37,832
- What the hell? You hit me.
31
00:01:37,932 --> 00:01:39,299
- I hit you
because you stopped short.
32
00:01:39,333 --> 00:01:41,335
- I stopped exactly where
I'm supposed to stop,
33
00:01:41,401 --> 00:01:42,737
and maybe you would
have seen that
34
00:01:42,770 --> 00:01:45,540
if you weren't busy dancing
to some '90s boy band music.
35
00:01:45,573 --> 00:01:47,240
- I was listening
to no such thing.
36
00:01:47,274 --> 00:01:48,943
- Oh, really? Is this you?
37
00:01:49,010 --> 00:01:50,745
- That is not how I car dance.
38
00:01:50,845 --> 00:01:53,413
And even if I were expressing
joy during a very popular song
39
00:01:53,480 --> 00:01:55,282
that just happened to be on,
40
00:01:55,315 --> 00:01:56,483
there's a sign right there
that says,
41
00:01:56,584 --> 00:01:58,285
no stopping
unless you're an idiot.
42
00:01:58,352 --> 00:01:59,754
- It doesn't say that!
- You're right.
43
00:01:59,821 --> 00:02:01,556
It says no stopping
unless you're a moron--my bad.
44
00:02:01,623 --> 00:02:03,223
- You better rethink
calling me a moron
45
00:02:03,290 --> 00:02:04,491
in front of my flesh and blood.
46
00:02:04,559 --> 00:02:05,560
- It can't be
a surprise to them.
47
00:02:05,593 --> 00:02:07,762
They better pray
it skips a generation.
48
00:02:07,795 --> 00:02:08,830
- Just give me your information
49
00:02:08,930 --> 00:02:09,998
before I skip on over
to the police.
50
00:02:10,031 --> 00:02:11,065
- Fine.
Now, get back into
51
00:02:11,131 --> 00:02:12,934
your roller skate
you call a car.
52
00:02:12,967 --> 00:02:15,503
Never want to see your "Drake
& Josh" guest star face again.
53
00:02:15,570 --> 00:02:17,437
- I recurred on "Drake & Josh,"
54
00:02:17,471 --> 00:02:19,206
and I was a lead
on "Community."
55
00:02:19,239 --> 00:02:21,241
- An overrated show
if there ever was one.
56
00:02:21,308 --> 00:02:23,711
- "Community" is one of the
greatest sitcoms ever filmed,
57
00:02:23,778 --> 00:02:25,178
and don't you forget it.
58
00:02:25,278 --> 00:02:27,582
- I will forget it the same
way the American public has.
59
00:02:27,615 --> 00:02:28,916
- Oh, it's on,
60
00:02:28,950 --> 00:02:31,719
you ZZ Top-looking moth--
61
00:02:31,786 --> 00:02:32,687
That's right.
62
00:02:32,720 --> 00:02:34,154
I said it.
63
00:02:47,467 --> 00:02:48,870
- New car?
64
00:02:48,903 --> 00:02:50,437
- It's a loaner.
65
00:02:50,505 --> 00:02:52,607
Some stupid mom stopped short
in the drop-off lane.
66
00:02:52,707 --> 00:02:54,876
- And you hit her?
- That's what she's claiming.
67
00:02:54,909 --> 00:02:56,144
- And let me guess.
68
00:02:56,209 --> 00:02:57,945
You told her very calmly
it wasn't a problem,
69
00:02:57,979 --> 00:03:00,815
and you came to
a mature resolution.
70
00:03:00,882 --> 00:03:02,449
- What's your point?
- That you have a temper.
71
00:03:02,583 --> 00:03:04,418
- Since when
do I have a temper?
72
00:03:04,451 --> 00:03:06,154
- When they put the wrong
soap in the bathrooms.
73
00:03:06,219 --> 00:03:07,822
- Hygiene's important.
What are we, cavemen?
74
00:03:07,855 --> 00:03:10,223
- Ben's Pomeranian.
- It's not a service animal.
75
00:03:10,290 --> 00:03:11,458
- Carol's time-off request.
76
00:03:11,491 --> 00:03:12,994
- I'll give you that one,
77
00:03:13,061 --> 00:03:14,261
though I still think
preeclampsia
78
00:03:14,327 --> 00:03:15,328
sounds like
a made-up condition.
79
00:03:15,395 --> 00:03:16,430
I mean, think about it.
80
00:03:16,531 --> 00:03:18,066
You never hear about
post-eclampsia.
81
00:03:18,132 --> 00:03:19,399
- What is wrong with you?
82
00:03:21,435 --> 00:03:23,938
- The point is,
just 'cause this woman's on TV
83
00:03:23,971 --> 00:03:25,305
doesn't mean she can get away
84
00:03:25,405 --> 00:03:27,307
with forcing me
to rear-end her.
85
00:03:27,407 --> 00:03:30,078
- Wait, did you just say on TV?
86
00:03:30,111 --> 00:03:32,312
- Maybe.
- Who is it?
87
00:03:32,379 --> 00:03:33,548
- I'd rather not say.
88
00:03:33,648 --> 00:03:34,882
- Why not?
89
00:03:34,949 --> 00:03:36,283
- Because,
upon further reflection,
90
00:03:36,383 --> 00:03:39,654
she may be Rick's client.
91
00:03:39,721 --> 00:03:41,221
- Maybe or is?
92
00:03:41,288 --> 00:03:44,525
- That is an interesting
question--to be or not to be?
93
00:03:44,592 --> 00:03:47,161
- Stuart, who is this woman?
94
00:03:47,227 --> 00:03:48,295
- Yvette Nicole Brown.
95
00:03:48,361 --> 00:03:49,797
- Let me get this straight.
96
00:03:49,864 --> 00:03:52,667
You rear-ended Rick's client,
insisted on it being her fault,
97
00:03:52,734 --> 00:03:56,436
and called her an idiot
in front of the entire school.
98
00:03:56,504 --> 00:03:57,404
- How can you know that?
99
00:03:57,471 --> 00:03:58,606
Were you there?
- No.
100
00:03:58,673 --> 00:04:00,373
I've known you for
longer than five seconds.
101
00:04:00,440 --> 00:04:02,043
Now, let me tell you
what's going to happen.
102
00:04:02,110 --> 00:04:03,410
You're going to call Yvette,
103
00:04:03,443 --> 00:04:05,546
tell her you'll pay
for any damage,
104
00:04:05,580 --> 00:04:08,315
and apologize
for getting worked up.
105
00:04:08,381 --> 00:04:09,416
- But I don't want to.
106
00:04:09,449 --> 00:04:11,119
- Then you can supplement
Rick's bonus
107
00:04:11,185 --> 00:04:14,122
to the tune of 5% of
her earnings every year
108
00:04:14,188 --> 00:04:15,857
from now until forever.
109
00:04:20,228 --> 00:04:23,564
- I could probably
lob a call her way.
110
00:04:23,664 --> 00:04:25,298
- Okay.
111
00:04:25,332 --> 00:04:28,936
So the charge
is aggravated assault,
112
00:04:29,003 --> 00:04:30,671
which means
they're going to say
113
00:04:30,772 --> 00:04:32,206
that not only
did you hurt your father,
114
00:04:32,272 --> 00:04:34,876
you intended
serious bodily injury.
115
00:04:34,909 --> 00:04:37,845
Now, we're going to argue
that they cannot prove
116
00:04:37,979 --> 00:04:39,213
that that was your intent.
117
00:04:39,279 --> 00:04:40,715
- That was my intent.
118
00:04:40,748 --> 00:04:41,783
Walk me through why.
119
00:04:41,849 --> 00:04:44,986
- There was this part
that I was offered.
120
00:04:45,086 --> 00:04:47,121
A real role--
like a chance to prove
121
00:04:47,188 --> 00:04:49,757
that I'm more
than some stupid teen star.
122
00:04:49,824 --> 00:04:51,458
And he killed it.
123
00:04:51,491 --> 00:04:53,628
- So you found that out,
you came home,
124
00:04:53,694 --> 00:04:55,596
and you just
threw the statue at him?
125
00:04:55,630 --> 00:04:57,632
- No, I told him
I'm sick of him
126
00:04:57,665 --> 00:04:59,667
trying to control everything
that I do,
127
00:04:59,734 --> 00:05:03,771
and he said that part would
make me a joke.
128
00:05:03,838 --> 00:05:05,106
I screamed at him.
129
00:05:05,173 --> 00:05:06,339
He wants me to stay
that little girl
130
00:05:06,373 --> 00:05:07,708
from "Wholesome Creek" forever.
131
00:05:07,809 --> 00:05:11,779
He said, that little girl
won that award.
132
00:05:11,813 --> 00:05:13,681
I took one look at it,
133
00:05:13,781 --> 00:05:16,184
lost it,
and threw it at his face.
134
00:05:16,217 --> 00:05:17,218
- And then what happened?
135
00:05:17,350 --> 00:05:19,287
- Blood started pouring out,
136
00:05:19,352 --> 00:05:21,421
so I called 911.
137
00:05:21,522 --> 00:05:24,457
And they took him
to the hospital,
138
00:05:24,491 --> 00:05:26,093
and then they arrested me.
139
00:05:26,160 --> 00:05:28,428
- Okay, we do have a hearing
140
00:05:28,461 --> 00:05:30,531
to get you access to your
money for your defense.
141
00:05:30,565 --> 00:05:33,668
So is there anything else
I might need to know?
142
00:05:33,701 --> 00:05:36,571
- It's not just my career
my dad tries to control.
143
00:05:36,637 --> 00:05:38,539
I mean, he won't even let me
see my money.
144
00:05:38,606 --> 00:05:40,340
I think he's spending it
on himself.
145
00:05:40,407 --> 00:05:41,408
I don't trust him.
146
00:05:41,474 --> 00:05:42,375
He won't even
show me the books.
147
00:05:42,442 --> 00:05:44,946
- Well, that all ends today.
148
00:06:20,915 --> 00:06:22,049
- What's taking him so long?
149
00:06:22,717 --> 00:06:24,585
- It's Stuart's bachelor party.
150
00:06:24,619 --> 00:06:26,386
He can take
as long as he wants.
151
00:06:26,419 --> 00:06:28,322
But since we are waiting,
152
00:06:28,356 --> 00:06:29,690
tomorrow's our last day
in California.
153
00:06:29,757 --> 00:06:31,659
Do you want to go
to Universal Studios?
154
00:06:31,726 --> 00:06:34,128
Do you want to go to the beach?
155
00:06:34,161 --> 00:06:35,329
Anything you want to do.
156
00:06:35,395 --> 00:06:38,099
- I want to visit Samantha.
157
00:06:38,165 --> 00:06:40,167
- Eddie, things are a little
complicated with Samantha.
158
00:06:40,201 --> 00:06:43,070
We haven't spoken
since she left.
159
00:06:43,170 --> 00:06:44,372
- I miss her.
160
00:06:44,437 --> 00:06:46,274
Don't you miss her too?
161
00:06:46,307 --> 00:06:48,009
- Yeah, I miss her, but--
162
00:06:48,042 --> 00:06:50,044
- Hey, who's ready
for a bachelor party?
163
00:06:50,177 --> 00:06:51,112
- Ah!
- What's up, Eddie?
164
00:06:51,245 --> 00:06:52,079
Come here.
165
00:06:53,881 --> 00:06:54,916
- Okay, okay.
166
00:06:55,049 --> 00:06:56,250
Hey, bud, do you want to
wait for us in the car?
167
00:06:56,384 --> 00:06:58,586
All right.
168
00:06:58,686 --> 00:07:00,453
- He seems good,
given everything.
169
00:07:00,521 --> 00:07:01,789
- He doesn't know.
170
00:07:01,856 --> 00:07:03,423
- His father's on trial,
and he doesn't know?
171
00:07:03,490 --> 00:07:04,959
- If he knew,
he'd want to be there,
172
00:07:05,026 --> 00:07:06,426
and I don't want him to hear
what that bastard
173
00:07:06,560 --> 00:07:07,895
is capable of, so no.
174
00:07:07,929 --> 00:07:09,530
- Well, what happens
if they find him guilty?
175
00:07:09,630 --> 00:07:11,565
- I will drive off that bridge
when I get to it.
176
00:07:11,632 --> 00:07:15,569
Either way, thank you very much
177
00:07:15,636 --> 00:07:17,805
for moving your bachelor party
to this weekend.
178
00:07:17,838 --> 00:07:19,507
- Of course, man, you're my
best friend in the world.
179
00:07:19,640 --> 00:07:21,776
I'd move it to Mars
if it would help.
180
00:07:21,809 --> 00:07:24,745
I'm only sad
you're not here for longer.
181
00:07:24,779 --> 00:07:26,247
- We're not gonna kiss, are we?
182
00:07:26,347 --> 00:07:28,516
- Everything's on the table
tonight, Ted.
183
00:07:28,582 --> 00:07:30,818
It's my last hurrah.
Helen wouldn't mind.
184
00:07:30,885 --> 00:07:32,320
- Do you think that Helen is
saying the same sort of thing
185
00:07:32,420 --> 00:07:34,288
at her bachelorette?
186
00:07:34,322 --> 00:07:36,023
- That's not funny.
187
00:07:37,925 --> 00:07:39,527
- Yes, it is.
188
00:07:41,696 --> 00:07:43,764
- Patton,
what are you doing here?
189
00:07:43,798 --> 00:07:46,901
- I am here
to sign my contract.
190
00:07:46,968 --> 00:07:48,903
- Yeah, let me explain to you
how that works.
191
00:07:49,003 --> 00:07:50,438
You sign...
- Mm-hmm.
192
00:07:50,504 --> 00:07:52,506
- After I'm done negotiating.
193
00:07:52,540 --> 00:07:54,809
- Ted, this is my
dream role, okay?
194
00:07:54,875 --> 00:07:56,944
I've been dying to do a movie
like this for years.
195
00:07:56,978 --> 00:07:59,447
- They're not gonna recast you.
- You don't know that.
196
00:07:59,547 --> 00:08:00,982
- What I know is,
197
00:08:01,048 --> 00:08:03,217
if you sign now, any demands
that you might have--
198
00:08:03,284 --> 00:08:04,452
- I have no problems
with the contract
199
00:08:04,552 --> 00:08:05,586
as it currently stands.
200
00:08:05,619 --> 00:08:06,787
I'll sign, okay?
201
00:08:06,854 --> 00:08:08,356
I have no other demands
on this movie.
202
00:08:08,389 --> 00:08:10,858
- You sure?
- 1,000%.
203
00:08:10,891 --> 00:08:13,594
- I'll get the contract
and meet you in my office.
204
00:08:15,763 --> 00:08:16,897
- Okay.
205
00:08:26,474 --> 00:08:28,709
- Brian.
206
00:08:28,776 --> 00:08:29,977
- Patton.
207
00:08:30,011 --> 00:08:32,980
- Man, I am so sorry
for how things went
208
00:08:33,114 --> 00:08:34,281
between us last time.
209
00:08:34,348 --> 00:08:36,584
- I appreciate that.
Thank you.
210
00:08:36,684 --> 00:08:38,219
Erica told me
you were just trying
211
00:08:38,285 --> 00:08:39,520
to work me up for my own good.
212
00:08:39,553 --> 00:08:41,589
- Even so,
things got out of hand.
213
00:08:41,655 --> 00:08:43,624
I said things I didn't mean.
214
00:08:43,724 --> 00:08:45,126
If there's anything I can do
to make up for it, man,
215
00:08:45,192 --> 00:08:48,629
please let me know.
- Because you brought it up,
216
00:08:48,763 --> 00:08:50,998
Erica told me about
the new movie you're doing.
217
00:08:51,098 --> 00:08:53,100
I'd love a part in that.
- My what now?
218
00:08:53,167 --> 00:08:54,468
- Movie.
219
00:08:54,568 --> 00:08:56,771
I'd like for you to get me
a part in your new movie.
220
00:08:56,904 --> 00:08:58,839
- The thing is, like,
you're doing drama now,
221
00:08:58,939 --> 00:09:00,541
and this is an action comedy.
222
00:09:00,608 --> 00:09:02,009
And there's no drama in it,
you know?
223
00:09:02,043 --> 00:09:04,645
- That's okay.
I'm still willing to do comedy.
224
00:09:04,745 --> 00:09:08,482
- The thing about your comedy,
though, is it's not--
225
00:09:08,549 --> 00:09:09,950
- Physical?
226
00:09:10,051 --> 00:09:11,352
- Funny.
227
00:09:11,452 --> 00:09:13,587
- I'm not funny?
228
00:09:13,687 --> 00:09:15,289
You know, I've won two Emmys.
229
00:09:15,322 --> 00:09:16,525
- Yeah, for an ensemble.
230
00:09:16,657 --> 00:09:19,593
I mean, it's like getting
a participation trophy.
231
00:09:19,660 --> 00:09:22,263
- Ensemble,
says the man who is playing
232
00:09:22,329 --> 00:09:23,864
comic relief in an action film
233
00:09:23,931 --> 00:09:25,800
and suddenly thinks
he's an action star.
234
00:09:25,866 --> 00:09:27,568
- How dare you say that to me?
235
00:09:27,601 --> 00:09:28,836
I've been working out.
236
00:09:28,903 --> 00:09:30,438
- At what gym,
the Waffle House?
237
00:09:30,505 --> 00:09:32,507
- I'll have you know,
I can do 34 push-ups.
238
00:09:32,573 --> 00:09:34,341
- You could do 100 push-ups.
239
00:09:34,375 --> 00:09:37,344
No one is ever going to believe
that "Ratadouchie"
240
00:09:37,445 --> 00:09:39,080
could fall out of an airplane,
241
00:09:39,146 --> 00:09:40,714
much less jump out of one.
242
00:09:40,748 --> 00:09:42,049
- It's "Ratatouille,"
243
00:09:42,083 --> 00:09:43,217
and that's your opinion.
244
00:09:43,250 --> 00:09:46,487
Is it--is it also my opinion
that the sky is blue?
245
00:09:46,620 --> 00:09:47,855
Because you've got
a better chance
246
00:09:47,922 --> 00:09:50,291
of convincing the world
that that's not true
247
00:09:50,357 --> 00:09:53,194
than that you can do
your own stunts.
248
00:09:56,764 --> 00:09:58,533
- What the hell
is wrong with you?
249
00:09:58,666 --> 00:10:00,601
- Nothing's wrong with me.
I'm alive!
250
00:10:00,668 --> 00:10:03,572
- You won't be if you
don't get off right now.
251
00:10:03,637 --> 00:10:04,905
- Make me, you piece of--
252
00:10:04,972 --> 00:10:08,209
- Hey, hey!
What the hell is going on?
253
00:10:08,309 --> 00:10:10,177
He started it.
254
00:10:10,244 --> 00:10:11,745
- I don't care who started it.
255
00:10:11,846 --> 00:10:15,015
I'm ending it. Now.
256
00:10:15,049 --> 00:10:17,051
- Hey, Ted.
It's great to see you.
257
00:10:17,118 --> 00:10:19,554
So tell Erica, give me a call,
all right?
258
00:10:19,687 --> 00:10:22,056
And, uh, we'll just...
259
00:10:22,156 --> 00:10:24,658
Do the things that we do.
260
00:10:24,725 --> 00:10:26,427
- He was--he was--
261
00:10:26,494 --> 00:10:28,597
yeah, okay.
262
00:10:28,662 --> 00:10:31,600
- Good morning, Ricardo.
263
00:10:31,699 --> 00:10:32,666
Have I mentioned to you
264
00:10:32,766 --> 00:10:33,834
how much I think
you're killing it?
265
00:10:33,868 --> 00:10:35,402
- What did you do,
and what makes you think
266
00:10:35,504 --> 00:10:36,737
I'm going to help you fix it?
267
00:10:38,672 --> 00:10:40,708
- Berry Extraordinary Danish?
268
00:10:40,741 --> 00:10:42,376
That's what they call it,
and, believe me,
269
00:10:42,511 --> 00:10:44,178
it is berry, berry good.
270
00:10:45,779 --> 00:10:47,248
- Whatever it is,
the answer is no.
271
00:10:47,314 --> 00:10:48,517
- You do realize
you work for me?
272
00:10:48,583 --> 00:10:50,017
- And if it was
something that fell
273
00:10:50,084 --> 00:10:52,119
within the bounds of my job,
this Danish wouldn't be here.
274
00:10:52,153 --> 00:10:53,053
It'd be in your belly.
275
00:10:53,154 --> 00:10:54,388
- Okay, fine.
276
00:10:54,488 --> 00:10:55,624
Yvette Nicole Brown.
277
00:10:55,689 --> 00:10:56,957
- Oh, my God,
I should have known.
278
00:10:57,091 --> 00:10:58,726
You're the drop-off dad
from hell.
279
00:10:58,792 --> 00:11:00,728
- Then I'm sure you're aware
280
00:11:00,794 --> 00:11:02,631
it wasn't a crash,
it was a ding,
281
00:11:02,696 --> 00:11:03,664
and it was her fault.
282
00:11:03,797 --> 00:11:05,132
- Then why are you here?
283
00:11:05,199 --> 00:11:10,437
- Samantha helped me realize
that I may have overreacted.
284
00:11:10,539 --> 00:11:14,141
And therefore,
I am prepared to--
285
00:11:15,809 --> 00:11:17,378
- You can do it.
286
00:11:18,812 --> 00:11:20,948
- Spit it out.
287
00:11:21,015 --> 00:11:22,683
- Apologize
288
00:11:22,716 --> 00:11:25,219
and make restitution,
289
00:11:25,319 --> 00:11:28,222
if you could convey those
sentiments, so on and so forth.
290
00:11:28,255 --> 00:11:29,256
- No.
291
00:11:29,356 --> 00:11:30,659
- I'm saying I'm sorry.
292
00:11:30,724 --> 00:11:33,227
- No, Stuart, you're asking me
to say you're sorry.
293
00:11:33,260 --> 00:11:36,463
And the last time you asked me
to talk to someone for you,
294
00:11:36,531 --> 00:11:37,898
it didn't go well.
295
00:11:38,032 --> 00:11:39,833
- Rick, I'm not asking
as your boss.
296
00:11:39,867 --> 00:11:41,536
I'm asking as your friend.
297
00:11:41,670 --> 00:11:43,638
- Well, then I'm telling you,
as your friend,
298
00:11:43,771 --> 00:11:46,541
making an apology
through a third party,
299
00:11:46,608 --> 00:11:47,975
that's not an apology.
300
00:11:48,008 --> 00:11:49,443
You got to man up, Stuart.
301
00:11:49,476 --> 00:11:52,213
Whatever you do, just please,
302
00:11:52,279 --> 00:11:53,847
don't be yourself.
303
00:11:57,084 --> 00:11:58,118
Danish stays.
304
00:12:01,055 --> 00:12:02,489
- All right.
305
00:12:02,591 --> 00:12:03,958
What the hell
is wrong with you?
306
00:12:04,024 --> 00:12:05,594
- Me?
He had the nerve
307
00:12:05,660 --> 00:12:07,361
to demand a part
in my new movie.
308
00:12:07,461 --> 00:12:10,831
- But how did that
lead to that?
309
00:12:10,931 --> 00:12:12,233
- That's not important.
310
00:12:12,266 --> 00:12:14,468
What's important is,
I want to do my own stunts.
311
00:12:14,536 --> 00:12:15,570
- What?
312
00:12:15,604 --> 00:12:16,571
Since when?
313
00:12:16,605 --> 00:12:17,938
- Since always.
314
00:12:18,072 --> 00:12:20,374
That's really the reason
I came in today.
315
00:12:20,441 --> 00:12:23,612
I want to make sure you put,
"he can do his own stunts" in
316
00:12:23,744 --> 00:12:25,012
before I sign any contract.
317
00:12:25,045 --> 00:12:26,715
- Patton, two minutes ago,
318
00:12:26,814 --> 00:12:28,583
you were over the moon.
319
00:12:28,650 --> 00:12:29,584
What's going on?
320
00:12:29,684 --> 00:12:31,919
- Look, Ted, I'm sorry.
321
00:12:32,019 --> 00:12:35,356
I know I'm not anyone's idea of
a quintessential action hero,
322
00:12:35,422 --> 00:12:36,924
but I want to do my own stunts.
323
00:12:36,957 --> 00:12:38,826
This is really important to me.
324
00:12:38,892 --> 00:12:41,228
If it wasn't this important,
I wouldn't ask you to do it.
325
00:12:44,798 --> 00:12:46,400
- Your Honor, we believe
that Sierra's father
326
00:12:46,500 --> 00:12:47,602
has been taking advantage
of her.
327
00:12:47,669 --> 00:12:49,236
- Me?
328
00:12:49,303 --> 00:12:51,805
She's the one that shows up,
and not a day later,
329
00:12:51,872 --> 00:12:52,973
there's a big announcement
in the paper
330
00:12:53,107 --> 00:12:55,409
that her firm is
representing my daughter.
331
00:12:55,510 --> 00:12:57,911
- And you're the one using
her earnings for yourself.
332
00:12:58,045 --> 00:12:59,113
- Oh, that's outrageous.
333
00:12:59,213 --> 00:13:01,215
I do what is in the best
interests of Sierra.
334
00:13:01,248 --> 00:13:02,049
I always have.
335
00:13:02,082 --> 00:13:03,050
- Then show us the books.
336
00:13:03,083 --> 00:13:04,519
- I don't have to
show you anything.
337
00:13:04,586 --> 00:13:06,353
- He's right. He doesn't.
338
00:13:06,487 --> 00:13:08,590
And I'm inclined to deny your
petition for a conservator.
339
00:13:08,723 --> 00:13:09,823
- Your Honor--
- You've presented no evidence
340
00:13:09,890 --> 00:13:11,091
of anything you're saying.
341
00:13:11,158 --> 00:13:12,926
Is your client alleging
physical abuse?
342
00:13:12,993 --> 00:13:14,295
Sexual abuse?
- No, but if I--
343
00:13:14,428 --> 00:13:15,996
- Then for all I know,
this is a 16-year-old girl
344
00:13:16,030 --> 00:13:17,666
who doesn't like that
her dad isn't letting her
345
00:13:17,798 --> 00:13:19,099
have what she wants.
346
00:13:19,166 --> 00:13:20,934
- Your Honor, you said
that I was more qualified
347
00:13:21,035 --> 00:13:22,303
than the public defender.
- Yes.
348
00:13:22,403 --> 00:13:23,871
That's why I let you take
the case in the first place.
349
00:13:23,971 --> 00:13:25,272
But that doesn't mean
a girl who's accused
350
00:13:25,372 --> 00:13:27,241
of assaulting her father
can use money
351
00:13:27,274 --> 00:13:29,276
he controls
to get away with it.
352
00:13:29,410 --> 00:13:30,844
- How is she meant
to fund her defense?
353
00:13:30,878 --> 00:13:32,346
- That's not the
court's problem.
354
00:13:32,379 --> 00:13:34,315
You want to give this back to
the public defender's office?
355
00:13:34,448 --> 00:13:35,983
- No, I don't want to do that.
356
00:13:36,050 --> 00:13:37,418
I care about my client,
not the money.
357
00:13:37,519 --> 00:13:39,554
- Then it looks like
you're handling this pro bono,
358
00:13:39,621 --> 00:13:40,888
and we're going to trial.
359
00:13:45,926 --> 00:13:46,327
- Ted.
360
00:13:47,294 --> 00:13:49,196
- Amanda, I thought that
you were leaving pro bono
361
00:13:49,263 --> 00:13:51,432
to head Criminal
and not leveraging Criminal
362
00:13:51,498 --> 00:13:52,767
to do pro bono.
363
00:13:52,866 --> 00:13:54,536
- Believe me,
bringing on Sierra for free
364
00:13:54,636 --> 00:13:55,804
was not the plan.
365
00:13:55,903 --> 00:13:58,272
- I understand,
but this is your first case.
366
00:13:58,305 --> 00:14:01,075
We made a big,
splashy announcement.
367
00:14:01,141 --> 00:14:03,611
And doing it for free
sends the wrong message.
368
00:14:03,645 --> 00:14:05,312
- I don't care what message
it sends.
369
00:14:05,379 --> 00:14:07,147
She doesn't have the money.
I'm not gonna drop my client.
370
00:14:07,247 --> 00:14:09,183
- I'm not asking you
to drop her.
371
00:14:09,216 --> 00:14:11,085
I'm telling you
there's a way to make it work.
372
00:14:11,151 --> 00:14:13,253
- How?
- Get Erica to sign her.
373
00:14:13,320 --> 00:14:15,590
That way, we get
an entertainment client
374
00:14:15,623 --> 00:14:16,791
out of the Criminal Division,
375
00:14:16,857 --> 00:14:19,627
which is the reason
we have both.
376
00:14:19,728 --> 00:14:21,128
- The only problem I see?
- Mm-hmm?
377
00:14:21,228 --> 00:14:22,296
- The father.
378
00:14:22,396 --> 00:14:23,964
- Amanda, I'm not asking you
what the problem is.
379
00:14:24,064 --> 00:14:26,166
I am just asking you to fix it.
380
00:14:35,643 --> 00:14:37,746
- Miss Brown,
381
00:14:37,779 --> 00:14:39,313
thank you so much for coming.
382
00:14:39,413 --> 00:14:41,783
- Oh, I'm Miss Brown now?
383
00:14:41,882 --> 00:14:43,852
I thought I was
a overrated moron
384
00:14:43,951 --> 00:14:46,521
who can't read a stop sign
that doesn't exist.
385
00:14:46,621 --> 00:14:49,089
- Clearly, I was worked up,
386
00:14:49,156 --> 00:14:51,760
and I shouldn't have spoken
to you in that manner.
387
00:14:51,826 --> 00:14:53,460
You are
an exceedingly funny actress,
388
00:14:53,494 --> 00:14:56,564
and I would be more than happy
to pay for any damages
389
00:14:56,664 --> 00:14:57,766
to your vehicle.
390
00:14:57,799 --> 00:14:59,233
- That's what you got?
391
00:14:59,333 --> 00:15:00,968
I have been an actress
long enough to know
392
00:15:01,034 --> 00:15:03,538
a scripted apology
when I hear one.
393
00:15:03,638 --> 00:15:04,639
- Scripted or not,
it's an apology.
394
00:15:04,739 --> 00:15:05,973
Now you accept it.
395
00:15:06,006 --> 00:15:08,643
- So you're telling me
that I have to accept it?
396
00:15:08,676 --> 00:15:10,110
Well, what happens if I don't?
397
00:15:10,177 --> 00:15:11,880
- That would be unfortunate.
398
00:15:11,979 --> 00:15:13,313
- Are you threatening me?
399
00:15:13,414 --> 00:15:14,549
- No.
400
00:15:14,649 --> 00:15:16,417
- 'Cause it sounds like
you're threatening me.
401
00:15:16,518 --> 00:15:18,653
Help! I'm being threatened!
402
00:15:18,753 --> 00:15:20,053
- Shut up! What are you doing?
- Help!
403
00:15:20,120 --> 00:15:23,023
I am showing you
what a fine actress I am.
404
00:15:23,123 --> 00:15:25,993
And if you can't do better than
that excuse for an apology,
405
00:15:26,059 --> 00:15:27,829
your firm
is gonna lose a client.
406
00:15:27,896 --> 00:15:29,062
You're gonna drop our firm
407
00:15:29,129 --> 00:15:30,598
because you didn't like
my delivery?
408
00:15:30,698 --> 00:15:32,534
- You're damn skippy 'cause
I'm not gonna be represented
409
00:15:32,567 --> 00:15:34,234
by a bloated windbag--
410
00:15:34,301 --> 00:15:35,904
- How dare you call me
a bloated windbag,
411
00:15:35,969 --> 00:15:37,304
you has-been whack job.
412
00:15:37,371 --> 00:15:39,373
- What did you just call me?
- Did I stutter?
413
00:15:39,440 --> 00:15:40,742
- Now you're making fun
of people who stutter?
414
00:15:40,842 --> 00:15:41,975
- No!
415
00:15:42,009 --> 00:15:44,344
But I will make fun
of anyone I want.
416
00:15:44,445 --> 00:15:47,414
- Now I realize that leaving
this firm may not be enough.
417
00:15:47,481 --> 00:15:49,283
- You're not leaving anything
because I'm kicking you out.
418
00:15:49,383 --> 00:15:51,553
And guess what?
That apology was BS
419
00:15:51,586 --> 00:15:54,021
'cause you're a crappy driver,
you're not funny,
420
00:15:54,087 --> 00:15:55,523
and it will be
a cold day in hell
421
00:15:55,590 --> 00:15:58,793
before I ever apologize to the
world's least talented actress.
422
00:16:02,029 --> 00:16:04,298
Least talented actress.
423
00:16:04,398 --> 00:16:07,401
There's at least five more
that are worse than me.
424
00:16:07,434 --> 00:16:09,236
Maybe four.
425
00:16:10,738 --> 00:16:11,906
- Oh.
426
00:16:12,005 --> 00:16:13,407
Please, come in.
I need a distraction.
427
00:16:13,508 --> 00:16:14,609
- Tough contract?
428
00:16:14,709 --> 00:16:16,744
- Brian Baumgartner's rental
agreement in New York--
429
00:16:16,845 --> 00:16:18,345
wants the pet deposit waived.
430
00:16:18,378 --> 00:16:19,614
- What kind of pet
does he have?
431
00:16:19,681 --> 00:16:22,149
- He doesn't--says the whim
may strike him.
432
00:16:22,249 --> 00:16:25,653
- Reason number 761 why
I don't represent actors.
433
00:16:25,753 --> 00:16:27,856
But you do,
which is why I'm here.
434
00:16:27,922 --> 00:16:31,793
Ted wants you to sign
Sierra Carson.
435
00:16:31,893 --> 00:16:33,360
- No.
- I get it.
436
00:16:33,427 --> 00:16:34,863
You're worried about
the charges against her,
437
00:16:34,896 --> 00:16:37,264
but I am telling you,
I'm gonna win this.
438
00:16:37,331 --> 00:16:39,099
- It doesn't matter
if you win or not.
439
00:16:39,166 --> 00:16:40,835
She's a child star
past her prime.
440
00:16:40,935 --> 00:16:42,102
- Erica--
- I don't have time
441
00:16:42,202 --> 00:16:43,805
to take on a client
that no one's gonna hire.
442
00:16:43,905 --> 00:16:46,073
- In that case, you know that
thing you're always saying
443
00:16:46,139 --> 00:16:47,976
you haven't thanked me for
enough?
444
00:16:48,008 --> 00:16:49,611
You haven't.
445
00:16:49,644 --> 00:16:52,012
- I thought you said all those
Chinese dinners did that.
446
00:16:52,112 --> 00:16:54,481
- I was lying. You owe me.
447
00:16:54,516 --> 00:16:56,083
- You really are head of
Criminal now, aren't you?
448
00:16:56,183 --> 00:16:57,451
- You bet your ass I am.
449
00:16:57,552 --> 00:16:58,586
One more thing.
450
00:16:58,653 --> 00:17:01,523
She can't actually sign
with us until she's 18
451
00:17:01,623 --> 00:17:04,358
or the father approves,
which he may never do.
452
00:17:04,424 --> 00:17:07,027
- So we can't make money off
of her for another two years?
453
00:17:07,060 --> 00:17:09,296
- It's a long-term investment.
454
00:17:09,363 --> 00:17:11,866
You have always been very good
at the--the long game.
455
00:17:11,933 --> 00:17:13,535
- Fine.
456
00:17:13,601 --> 00:17:14,468
I'll do it,
457
00:17:14,502 --> 00:17:15,770
and I'll convince
the father for you,
458
00:17:15,803 --> 00:17:18,138
but please, don't kiss my ass.
459
00:17:18,205 --> 00:17:20,340
It's not a good color on you.
460
00:17:20,440 --> 00:17:22,644
- That is very insightful
of you.
461
00:17:26,346 --> 00:17:28,650
- Next up,
we have the dynamic duo
462
00:17:28,750 --> 00:17:31,318
of Stuart and the Tedster.
463
00:17:31,351 --> 00:17:32,520
And they're
"Tearin' Up My Heart."
464
00:17:32,620 --> 00:17:34,756
- You didn't.
- I did, and you are.
465
00:17:34,822 --> 00:17:36,223
- Stuart.
- Come on.
466
00:17:36,323 --> 00:17:37,257
Fine.
I'm doing it myself.
467
00:17:37,357 --> 00:17:39,661
- I'm not--
- I'm doing it myself.
468
00:17:39,761 --> 00:17:42,597
Get up here, Ted.
You know why?
469
00:17:59,714 --> 00:18:01,248
- Hey!
470
00:18:03,250 --> 00:18:04,552
- You a big fan of NSYNC?
471
00:18:04,652 --> 00:18:06,119
- No, I hate them.
That's my brother.
472
00:18:06,153 --> 00:18:08,221
- Oh, yeah.
I see the resemblance.
473
00:18:09,256 --> 00:18:11,391
- Are you Patton Oswalt?
474
00:18:11,491 --> 00:18:12,660
- You know who I am?
- Of course.
475
00:18:12,727 --> 00:18:16,196
I love "The King of Queens"
and "Ratatouille."
476
00:18:16,229 --> 00:18:17,932
- A man of refinement
and taste.
477
00:18:18,032 --> 00:18:18,933
I like that.
What's your name?
478
00:18:19,033 --> 00:18:20,467
- Eddie.
- Eddie.
479
00:18:24,137 --> 00:18:25,172
- Let me tell you something.
Your brother--
480
00:18:25,238 --> 00:18:26,473
- Patton,
can I get an autograph?
481
00:18:26,507 --> 00:18:28,141
- Yeah, I'm talking to my
friend, Eddie, right now.
482
00:18:28,175 --> 00:18:29,077
- Yeah, come on,
just sign real quick.
483
00:18:29,109 --> 00:18:30,410
I gotta go.
484
00:18:30,477 --> 00:18:31,411
- Listen, I'm talking
to my friend Eddie, okay?
485
00:18:31,445 --> 00:18:32,847
- Come on, dude,
Make-A-Wish can wait.
486
00:18:32,914 --> 00:18:34,816
- Make-A-Wish?
That's brilliant.
487
00:18:34,916 --> 00:18:36,483
I know someone who made a wish.
488
00:18:36,584 --> 00:18:39,721
Your mom wished that you didn't
grow up to be a mean douche.
489
00:18:39,754 --> 00:18:41,022
- What did you just say to me?
490
00:18:41,121 --> 00:18:42,489
- I'm sorry.
491
00:18:42,590 --> 00:18:44,124
I meant to say your mom
should have seriously
492
00:18:44,157 --> 00:18:45,793
considered birth control.
493
00:18:47,729 --> 00:18:48,630
- Too good for me now?
494
00:18:51,599 --> 00:18:53,500
- Do you have
anything else you want to say?
495
00:18:56,303 --> 00:18:57,672
- You all right?
- No.
496
00:18:58,806 --> 00:19:00,041
- Yeah.
497
00:19:00,108 --> 00:19:01,542
I saw you stand up
for my brother there.
498
00:19:01,643 --> 00:19:03,243
Thank you. Ted Black.
499
00:19:03,276 --> 00:19:04,946
- Patton Oswalt.
500
00:19:04,979 --> 00:19:06,814
- Teddy.
- Yeah?
501
00:19:06,914 --> 00:19:07,915
- He's famous.
502
00:19:10,183 --> 00:19:11,418
- You wanted to see me?
503
00:19:13,220 --> 00:19:15,155
- So Patton Oswalt
comes in today.
504
00:19:15,188 --> 00:19:16,958
He's itching
to sign his contract.
505
00:19:17,025 --> 00:19:20,862
And then he gets into a fight
with Brian Baumgartner,
506
00:19:20,895 --> 00:19:22,496
and all of a sudden,
507
00:19:22,597 --> 00:19:25,232
he wants to do
all of his own stunts.
508
00:19:25,298 --> 00:19:27,135
- And you want to know
if Brian had anything to do
509
00:19:27,200 --> 00:19:28,503
with Patton's ask?
- I do.
510
00:19:28,603 --> 00:19:30,270
- Long story short,
Brian told him
511
00:19:30,337 --> 00:19:32,573
he couldn't do his own stunts.
512
00:19:32,674 --> 00:19:33,875
Okay.
513
00:19:33,975 --> 00:19:35,043
Thank you, Erica.
514
00:19:35,076 --> 00:19:36,077
I'll see you tomorrow.
515
00:19:36,176 --> 00:19:37,578
- Now, hold on there, slugger.
516
00:19:37,612 --> 00:19:41,015
As long as I'm here, next time
you want me to sign a client,
517
00:19:41,115 --> 00:19:42,650
you come to me.
518
00:19:42,750 --> 00:19:44,118
Don't send Amanda.
519
00:19:44,152 --> 00:19:46,020
I hate when clients
are shoved down my throat.
520
00:19:46,087 --> 00:19:47,320
- I thought it was a win-win.
521
00:19:47,387 --> 00:19:48,623
- Well, if it a win-win,
why didn't you sign her?
522
00:19:48,690 --> 00:19:51,258
- First of all,
40-year-old man swoops in
523
00:19:51,358 --> 00:19:53,528
to save teen starlet
with Daddy issues
524
00:19:53,594 --> 00:19:55,730
has lawsuit
written all over it.
525
00:19:55,830 --> 00:19:57,230
- 40?
526
00:19:57,264 --> 00:19:58,766
Being a little generous
with yourself there,
527
00:19:58,800 --> 00:19:59,767
aren't you, Grandpa?
528
00:19:59,867 --> 00:20:01,401
- Hurtful.
529
00:20:01,502 --> 00:20:03,470
Second of all,
this is a young woman
530
00:20:03,504 --> 00:20:04,806
with a controlling man
in her life,
531
00:20:04,906 --> 00:20:08,208
and you are better suited to
represent her than I am.
532
00:20:08,275 --> 00:20:09,911
I gotta say, I didn't think
you had it in you
533
00:20:09,944 --> 00:20:11,079
to see it like that.
534
00:20:11,145 --> 00:20:12,613
- Do you have it in you
to apologize
535
00:20:12,680 --> 00:20:15,049
for calling me Grandpa?
- No.
536
00:20:15,116 --> 00:20:17,518
But I will sign Sierra Carson.
537
00:20:17,585 --> 00:20:19,419
- Do you mind telling me
how you intend to do that?
538
00:20:19,453 --> 00:20:21,556
- Easy--
I'm going to help Amanda
539
00:20:21,656 --> 00:20:23,024
get her out
of her assault charge,
540
00:20:23,124 --> 00:20:25,292
and when it's over, she's going
to be begging me to sign her.
541
00:20:25,358 --> 00:20:26,426
Now, make me a drink.
542
00:20:26,527 --> 00:20:28,963
Stop asking silly questions,
Pop-Pop.
543
00:20:30,297 --> 00:20:32,332
- I have never liked you.
544
00:20:33,400 --> 00:20:34,569
- And you never will.
545
00:20:38,906 --> 00:20:40,575
- Your Honor, we weren't
supposed to start trial
546
00:20:40,975 --> 00:20:42,176
for another week.
547
00:20:42,242 --> 00:20:43,443
- I'm aware of that,
Ms. Stevens,
548
00:20:43,544 --> 00:20:45,278
but the prosecution
has a motion.
549
00:20:45,312 --> 00:20:47,414
- The state now believes
that Miss Carson
550
00:20:47,481 --> 00:20:49,050
should be tried as an adult.
551
00:20:49,150 --> 00:20:50,450
- She is 16 years old.
552
00:20:50,484 --> 00:20:51,786
- You were
before this judge yesterday
553
00:20:51,853 --> 00:20:54,222
arguing she should have her own
money for her defense.
554
00:20:54,287 --> 00:20:55,990
- I was arguing
for a conservator,
555
00:20:56,023 --> 00:20:57,491
and the judge said no.
556
00:20:57,558 --> 00:20:59,026
- Not to letting her
pick her own attorney.
557
00:20:59,060 --> 00:21:00,795
- Your Honor, this is nothing
but this man trying
558
00:21:00,862 --> 00:21:02,997
to make a name for himself
and would not be happening
559
00:21:03,030 --> 00:21:04,297
if my client were not famous.
560
00:21:04,397 --> 00:21:06,100
- It's not my fault
she's an actress who
561
00:21:06,200 --> 00:21:08,069
earns as much as an adult
562
00:21:08,136 --> 00:21:10,104
and knew full well
the consequences
563
00:21:10,138 --> 00:21:11,438
of what would happen
564
00:21:11,471 --> 00:21:14,441
if that statue hit
her father's head.
565
00:21:14,474 --> 00:21:16,577
- I have to say,
I'm inclined to agree.
566
00:21:16,677 --> 00:21:18,746
- I understand that, but
he is springing this on us
567
00:21:18,813 --> 00:21:19,747
with no notice.
568
00:21:19,814 --> 00:21:21,849
- If you'd like 24 hours
to respond,
569
00:21:21,883 --> 00:21:22,817
I'll grant you that.
570
00:21:24,786 --> 00:21:27,387
- Actually, I'd like a moment
with my client.
571
00:21:30,258 --> 00:21:32,260
How badly do you want to
be free of your father?
572
00:21:32,359 --> 00:21:34,494
- It's all I think about.
573
00:21:34,529 --> 00:21:36,731
I told you,
he controls everything I do.
574
00:21:36,798 --> 00:21:38,099
- Then here's the thing.
575
00:21:38,232 --> 00:21:41,368
I can fight this,
576
00:21:41,434 --> 00:21:43,704
but I think if we accept it,
577
00:21:43,771 --> 00:21:46,707
we can use it to get you
free of him, once and for all.
578
00:21:46,808 --> 00:21:48,910
- And what if they find me
guilty as an adult?
579
00:21:48,943 --> 00:21:50,278
I don't want to go to prison.
580
00:21:50,343 --> 00:21:52,479
- It's a first-time offense.
It's aggravated assault.
581
00:21:52,547 --> 00:21:55,583
There is no way I'm letting you
go to prison for that.
582
00:21:56,951 --> 00:21:57,985
- Okay.
583
00:21:58,052 --> 00:21:59,053
I trust you.
584
00:21:59,120 --> 00:22:00,387
- Okay.
585
00:22:00,453 --> 00:22:02,290
Your Honor,
we agree to be tried
586
00:22:02,322 --> 00:22:04,424
as an adult on the condition
that you acknowledge
587
00:22:04,525 --> 00:22:06,359
you are declaring her an adult,
588
00:22:06,393 --> 00:22:08,062
and she is legally emancipated.
589
00:22:11,065 --> 00:22:12,033
- So ruled.
590
00:22:17,004 --> 00:22:18,239
- No.
- Rick.
591
00:22:18,338 --> 00:22:20,041
- Get out of my office, Stuart.
- Listen to me.
592
00:22:20,141 --> 00:22:21,108
- I already heard
what happened.
593
00:22:21,142 --> 00:22:22,643
Yvette came in here
for an apology,
594
00:22:22,677 --> 00:22:24,879
and you insulted her even more.
595
00:22:24,946 --> 00:22:27,048
Do you know what I had to do
to convince her not to drop me?
596
00:22:27,114 --> 00:22:29,283
- Promise you'd bring the dead
goat to her next coven meeting?
597
00:22:29,382 --> 00:22:31,319
- You think that's funny?
598
00:22:31,351 --> 00:22:33,855
She's a major client,
and she's important to me.
599
00:22:33,921 --> 00:22:35,156
- No, I don't think
this is funny,
600
00:22:35,223 --> 00:22:36,290
and she may not
have dropped you,
601
00:22:36,356 --> 00:22:38,025
but she found a way
to punish me.
602
00:22:38,159 --> 00:22:39,260
- Punish you how?
603
00:22:39,392 --> 00:22:40,628
- She got a restraining order
against me.
604
00:22:40,661 --> 00:22:41,796
- Stuart, I'm her lawyer.
605
00:22:41,829 --> 00:22:43,531
I didn't file
any restraining order.
606
00:22:43,598 --> 00:22:44,832
What are you talking about?
607
00:22:46,901 --> 00:22:48,302
- This is not
a restraining order.
608
00:22:48,401 --> 00:22:50,171
This is just a letter
barring you from the school.
609
00:22:50,204 --> 00:22:51,639
- Exactly.
610
00:22:51,706 --> 00:22:53,140
I'm being restrained from
going to my children's school.
611
00:22:53,174 --> 00:22:54,909
- Well, maybe you
should be kept away
612
00:22:54,976 --> 00:22:56,177
from children if you--
613
00:22:56,210 --> 00:22:57,477
wow--
614
00:22:57,578 --> 00:22:58,880
made fun of people
with disabilities?
615
00:22:58,946 --> 00:23:01,215
- She's twisting what I said
so they would bar me.
616
00:23:01,282 --> 00:23:02,316
- Says here you mocked
people who stutter.
617
00:23:02,382 --> 00:23:03,584
- I would never do that.
618
00:23:03,651 --> 00:23:06,486
I reserve the right
to mock people who stutter.
619
00:23:06,587 --> 00:23:07,688
It's a free speech issue.
620
00:23:07,722 --> 00:23:09,323
- Let's just call up
the school, then.
621
00:23:09,389 --> 00:23:10,558
You tell them about
the First Amendment,
622
00:23:10,591 --> 00:23:11,993
and I'm sure
they'll let you back in
623
00:23:12,026 --> 00:23:13,493
around the 7th of Nevuary.
624
00:23:13,594 --> 00:23:15,263
- Why are you
taking her side in this?
625
00:23:15,296 --> 00:23:16,496
- Because you're in the wrong
626
00:23:16,597 --> 00:23:18,366
in every part
of this conversation.
627
00:23:18,431 --> 00:23:20,400
- Rick,
628
00:23:20,500 --> 00:23:21,769
my children are
the most important thing
629
00:23:21,869 --> 00:23:22,703
in the world to me.
630
00:23:22,737 --> 00:23:24,238
My daughter's play
is this weekend.
631
00:23:24,305 --> 00:23:26,607
My son's soccer team
is in the semifinals.
632
00:23:26,674 --> 00:23:28,776
I've never missed a game.
Please.
633
00:23:28,809 --> 00:23:31,045
I told you before I was asking
for your help as a friend.
634
00:23:31,112 --> 00:23:33,480
Now I'm asking as a father.
635
00:23:33,547 --> 00:23:37,084
I need you to convince her
to drop this.
636
00:23:37,218 --> 00:23:39,620
I'll do anything.
637
00:23:39,687 --> 00:23:41,656
- Well, Patton, it's been
very nice talking to you,
638
00:23:41,756 --> 00:23:43,624
but I need to go get
my buddy Stuart
639
00:23:43,691 --> 00:23:45,326
before he starts singing
Carly Simon.
640
00:23:45,425 --> 00:23:47,561
- I gotta ask.
641
00:23:47,628 --> 00:23:50,031
You're the guy that took down
John Pellegrini, right?
642
00:23:50,131 --> 00:23:51,799
- Come on.
643
00:23:51,866 --> 00:23:53,401
- What can I say, man?
I'm a Scorsese fan.
644
00:23:53,433 --> 00:23:54,702
I follow mob trials.
645
00:23:54,735 --> 00:23:58,039
- So, to you, I'm famous?
646
00:23:58,072 --> 00:23:59,540
- But, to you, I'm famous.
647
00:24:00,708 --> 00:24:02,043
- I never actually
heard of you.
648
00:24:03,144 --> 00:24:04,545
What?
649
00:24:04,578 --> 00:24:06,247
- Out here, no one is honest
with you like that.
650
00:24:06,347 --> 00:24:07,882
It's really refreshing.
651
00:24:07,915 --> 00:24:09,684
- I heard your
Neil Diamond earlier.
652
00:24:09,750 --> 00:24:11,886
Would you like my unvarnished
opinion on that too?
653
00:24:11,953 --> 00:24:13,554
- No.
654
00:24:13,621 --> 00:24:14,655
Do you have a business card?
655
00:24:14,755 --> 00:24:16,657
- No, I don't, I'm actually--
656
00:24:16,757 --> 00:24:18,659
I'm in between jobs
at the moment.
657
00:24:18,693 --> 00:24:20,528
- Well, if you ever think
about becoming
658
00:24:20,594 --> 00:24:22,797
an entertainment lawyer,
look me up.
659
00:24:22,863 --> 00:24:24,365
- I would,
except for one thing.
660
00:24:24,432 --> 00:24:25,666
- What?
- I'd rather kill myself
661
00:24:25,733 --> 00:24:27,268
than become
an entertainment lawyer.
662
00:24:27,335 --> 00:24:28,636
- We don't want that.
663
00:24:28,736 --> 00:24:30,504
- Nice to meet you, Patton.
- Nice to meet you, Ted.
664
00:24:30,571 --> 00:24:32,740
- Yeah. Uh-oh.
665
00:24:32,807 --> 00:24:34,375
There he is.
666
00:24:34,408 --> 00:24:35,475
- You gotta get me out of here.
667
00:24:35,576 --> 00:24:36,644
- What's going on?
668
00:24:36,677 --> 00:24:38,446
You haven't even sung
Carly Simon yet.
669
00:24:38,512 --> 00:24:40,348
- You remember your
surefire way to not throw up?
670
00:24:40,381 --> 00:24:42,316
- Yeah, don't drink too much.
671
00:24:42,350 --> 00:24:43,751
- I didn't do it.
672
00:24:43,851 --> 00:24:45,953
- Let's get you--
let's get you home.
673
00:24:46,020 --> 00:24:47,388
Come on, buddy. Hey.
- He's famous.
674
00:24:47,487 --> 00:24:49,557
- Yes, he is.
675
00:24:51,058 --> 00:24:54,228
Okay, Patton,
before I convince the studio
676
00:24:54,261 --> 00:24:55,763
to let you do your own stunts,
677
00:24:55,863 --> 00:24:58,733
it's going to cost them
$1 million in insurance,
678
00:24:58,799 --> 00:25:02,069
so they're not gonna let you
change your mind.
679
00:25:02,136 --> 00:25:03,571
- Why would I change my mind?
680
00:25:03,637 --> 00:25:07,008
- Let's take a look at
the animatic of the stunt.
681
00:25:11,946 --> 00:25:14,815
- Well, we're on a plane.
I've flown before.
682
00:25:14,882 --> 00:25:17,218
- The stunt...
683
00:25:17,251 --> 00:25:18,619
has not started yet.
684
00:25:18,753 --> 00:25:20,488
- Oh. I know that. I know.
685
00:25:20,654 --> 00:25:22,423
- There it is.
- Whoa!
686
00:25:22,490 --> 00:25:23,724
He jumped out of the plane!
687
00:25:23,758 --> 00:25:25,526
Jumped out of the plane.
Okay, he's falling.
688
00:25:25,593 --> 00:25:26,660
He's doing somersaults.
689
00:25:26,761 --> 00:25:28,329
Why does the script call
for him to do--
690
00:25:28,396 --> 00:25:30,231
does he have no sense
of self-preserva--
691
00:25:30,331 --> 00:25:32,066
where's his parachute?
- Wait for it.
692
00:25:33,567 --> 00:25:35,136
- Pulled the ripcord.
693
00:25:35,202 --> 00:25:36,937
Pulled the ripcord, it is over.
694
00:25:37,004 --> 00:25:38,439
- No, it's--
695
00:25:38,472 --> 00:25:40,474
it's not because
your parachute snaps.
696
00:25:40,574 --> 00:25:41,776
- For the love of God!
697
00:25:41,842 --> 00:25:43,878
Who packed
the freakin' parachute?
698
00:25:43,978 --> 00:25:44,845
- You did.
699
00:25:44,879 --> 00:25:47,314
- I di--this guy
is a Navy SEAL!
700
00:25:47,381 --> 00:25:48,916
He doesn't know
how to pack a parachute?
701
00:25:48,983 --> 00:25:51,118
- Your character
is not a Navy SEAL.
702
00:25:51,185 --> 00:25:54,422
- If he's not a Navy SEAL, why
is he jumping out of airplanes?
703
00:25:54,488 --> 00:25:55,423
Make it stop.
- No.
704
00:25:55,456 --> 00:25:56,757
- What? What? What? What?
705
00:25:56,791 --> 00:26:01,062
- We are going to watch
because of...
706
00:26:01,128 --> 00:26:02,029
the landing.
707
00:26:02,129 --> 00:26:03,130
- Oh, God!
708
00:26:03,197 --> 00:26:04,432
That's not a landing.
709
00:26:04,465 --> 00:26:05,499
That is not a landing.
710
00:26:05,566 --> 00:26:07,101
That is--that's death.
711
00:26:07,134 --> 00:26:08,169
He died.
712
00:26:08,269 --> 00:26:09,437
He's de--I'm dead.
713
00:26:09,470 --> 00:26:11,238
He died, and I'm dead.
714
00:26:12,640 --> 00:26:14,875
- Are you okay?
715
00:26:14,942 --> 00:26:16,377
- What about me
looks okay right now?
716
00:26:16,410 --> 00:26:17,546
- Nothing.
717
00:26:17,645 --> 00:26:19,514
So let me get you out
of this thing.
718
00:26:19,580 --> 00:26:21,649
- No. I still want to do it.
719
00:26:21,715 --> 00:26:22,783
I want to do it.
- All right, listen.
720
00:26:22,817 --> 00:26:25,520
Look, I heard
what Brian said to you.
721
00:26:25,554 --> 00:26:28,523
You don't have to prove
anything to him.
722
00:26:28,589 --> 00:26:29,790
- I appreciate that, okay?
- Okay.
723
00:26:29,857 --> 00:26:31,058
- But it's not
about him anymore.
724
00:26:31,125 --> 00:26:34,929
This is about me facing
and overcoming my fear.
725
00:26:34,962 --> 00:26:37,865
And if I can't do that,
I can never act again.
726
00:26:37,932 --> 00:26:40,935
- You're gonna have to
walk me through that.
727
00:26:41,001 --> 00:26:43,337
- You were right,
at first, okay?
728
00:26:43,370 --> 00:26:44,972
It was about what Brian said.
729
00:26:45,005 --> 00:26:47,108
He said I couldn't do it,
so, oh, now I gotta do it.
730
00:26:47,174 --> 00:26:50,478
But, Ted, the only place
I've never been afraid
731
00:26:50,512 --> 00:26:52,480
is when I'm performing.
732
00:26:52,514 --> 00:26:53,747
And now I got it into my head
733
00:26:53,814 --> 00:26:55,550
that this is part
of that performance.
734
00:26:55,616 --> 00:26:57,318
And I can't get it
out of my head.
735
00:26:57,384 --> 00:26:59,320
So now,
if I don't do this stunt--
736
00:26:59,420 --> 00:27:01,622
- The only place that you've
never been scared goes away.
737
00:27:06,227 --> 00:27:08,095
- I have to do this.
738
00:27:09,531 --> 00:27:11,866
- Then I'll get it done.
739
00:27:11,932 --> 00:27:14,101
But we are gonna watch
the animatic again.
740
00:27:14,168 --> 00:27:15,102
- Nope.
741
00:27:15,169 --> 00:27:16,170
- Okay.
742
00:27:17,771 --> 00:27:20,808
- No, no, no.
743
00:27:20,908 --> 00:27:23,844
- He always goes for the snacks
when he's scared.
744
00:27:23,911 --> 00:27:26,647
- Amanda, what in God's name
did you do?
745
00:27:26,714 --> 00:27:28,449
- I see that you read
the court proceedings.
746
00:27:28,517 --> 00:27:29,584
- You mean the one
where you agreed
747
00:27:29,650 --> 00:27:31,085
to let Sierra be tried
as an adult?
748
00:27:31,185 --> 00:27:32,086
- Erica--
749
00:27:32,119 --> 00:27:33,220
- Are you out of your
goddamn mind?
750
00:27:33,254 --> 00:27:34,589
- Listen to me--
751
00:27:34,655 --> 00:27:36,090
I was gonna
lose that motion anyway.
752
00:27:36,157 --> 00:27:38,792
At least this way, she's free.
You can sign her.
753
00:27:38,926 --> 00:27:40,728
- I'm not talking
about her career.
754
00:27:40,761 --> 00:27:42,496
- I'm not either.
I'm looking out for her life.
755
00:27:42,564 --> 00:27:43,864
- Well, then you're failing
on both counts
756
00:27:43,931 --> 00:27:45,299
because she could end up
in prison.
757
00:27:45,366 --> 00:27:46,667
- I'm not gonna
let that happen.
758
00:27:46,767 --> 00:27:48,769
- Okay, Amanda,
I'm no criminal attorney,
759
00:27:48,802 --> 00:27:51,739
but even I can see you are
way out in the deep end.
760
00:27:51,772 --> 00:27:53,807
Please, tell me
what's going on here.
761
00:27:53,874 --> 00:27:56,310
- Look, I get this girl.
I get what she's going through.
762
00:27:56,343 --> 00:27:59,046
I had a controlling father,
but I had no one to help me,
763
00:27:59,079 --> 00:28:01,448
and I'm not gonna let what
happened to me happen to her.
764
00:28:07,421 --> 00:28:08,722
Oh, my God.
765
00:28:08,789 --> 00:28:10,525
That publicity-seeking
son of a bitch.
766
00:28:10,559 --> 00:28:12,126
You were right.
767
00:28:12,159 --> 00:28:13,027
- About what?
768
00:28:13,093 --> 00:28:14,728
- The DA interviewed
the father,
769
00:28:14,795 --> 00:28:16,531
and, based on his statement,
they're upping the charges
770
00:28:16,565 --> 00:28:17,865
to attempted murder.
771
00:28:17,932 --> 00:28:20,301
- Let me state the obvious.
772
00:28:20,334 --> 00:28:21,603
You cannot take this to trial.
773
00:28:21,670 --> 00:28:23,572
- I-I don't have a choice.
774
00:28:23,672 --> 00:28:25,406
I-I'm not in a position
to cut a deal.
775
00:28:25,472 --> 00:28:26,508
- Maybe not with the DA,
776
00:28:26,575 --> 00:28:27,875
but you can cut one
with the father.
777
00:28:27,942 --> 00:28:28,943
- What do you want me to do?
778
00:28:29,043 --> 00:28:30,711
He went to them
and told them this.
779
00:28:30,778 --> 00:28:31,912
- He couldn't have known
they were going to use
780
00:28:31,979 --> 00:28:33,881
what he said to charge her
with attempted murder.
781
00:28:33,948 --> 00:28:34,949
- You don't know
that that's true.
782
00:28:35,015 --> 00:28:36,050
- And you don't know
that it isn't.
783
00:28:36,150 --> 00:28:38,520
- Erica, just--
- Look, you agreed
784
00:28:38,587 --> 00:28:40,054
to let her be tried
as an adult.
785
00:28:40,087 --> 00:28:42,890
Attempted murder is
five years, minimum?
786
00:28:42,990 --> 00:28:44,225
- Yeah.
787
00:28:44,258 --> 00:28:46,393
- You have no choice but to
make peace with the father.
788
00:28:46,493 --> 00:28:49,396
And if you don't, I will.
789
00:28:57,672 --> 00:28:59,507
- Yvette, thanks for coming in.
790
00:28:59,641 --> 00:29:01,543
- Oh, is that
a peppermint latte?
791
00:29:01,643 --> 00:29:04,245
- Yeah, extra minty, with goat
milk, just the way you like it.
792
00:29:04,378 --> 00:29:07,114
- Oh, well, I'll take it,
but just because I'm thirsty.
793
00:29:07,214 --> 00:29:09,316
Doesn't mean I'm buying
whatever it is you selling.
794
00:29:09,350 --> 00:29:10,685
- Oh, okay.
795
00:29:10,751 --> 00:29:12,786
Listen, um...
796
00:29:12,853 --> 00:29:16,390
So I heard what you did
to Stuart, and--
797
00:29:16,490 --> 00:29:18,660
- Ah, so you're worried
he's going to retaliate?
798
00:29:18,727 --> 00:29:20,294
He doesn't scare me.
- Yvette--
799
00:29:20,394 --> 00:29:22,096
- Look, Rick,
800
00:29:22,129 --> 00:29:23,998
I know you've always had
a thing for me.
801
00:29:24,131 --> 00:29:26,433
You know, you love someone
that you represent,
802
00:29:26,467 --> 00:29:28,503
and you know, sometimes the
lines can get a little blurry.
803
00:29:28,536 --> 00:29:29,803
- I wouldn't necessarily--
804
00:29:29,870 --> 00:29:31,338
- And I know you've
always seen yourself
805
00:29:31,405 --> 00:29:33,407
as my knight in shining armor.
806
00:29:33,474 --> 00:29:34,908
- That part is true, yeah.
807
00:29:35,009 --> 00:29:38,012
- But, Rick, I need you to
keep your sword in its sheath.
808
00:29:39,280 --> 00:29:40,548
- Where's this going?
809
00:29:40,615 --> 00:29:42,416
- I'm just trying to say that
I'm not worried about Stuart
810
00:29:42,449 --> 00:29:44,852
coming for me because
I am a fierce, independent,
811
00:29:44,918 --> 00:29:46,787
occasionally violent woman.
812
00:29:46,887 --> 00:29:48,088
You said a lot
of things there--
813
00:29:48,122 --> 00:29:49,823
most of them, wish you hadn't.
814
00:29:49,923 --> 00:29:52,793
But look,
I'm not defending Stuart.
815
00:29:52,826 --> 00:29:54,928
Despite his many shortcomings,
816
00:29:55,029 --> 00:29:57,532
the man is a great father.
817
00:29:57,565 --> 00:29:59,266
And if you don't lift
this order,
818
00:29:59,333 --> 00:30:01,536
he's gonna miss a huge part
of his kids' lives,
819
00:30:01,670 --> 00:30:03,370
and it's breaking his heart.
820
00:30:03,437 --> 00:30:05,774
- So you're pleading his case?
821
00:30:05,906 --> 00:30:07,642
- I'm asking what it would take
to convince you
822
00:30:07,709 --> 00:30:08,677
to talk to the school.
823
00:30:08,777 --> 00:30:10,612
He'll do anything you ask.
824
00:30:10,679 --> 00:30:13,247
- Anything?
- Anything.
825
00:30:13,280 --> 00:30:14,582
- All right.
826
00:30:14,649 --> 00:30:17,652
Number one, he is not allowed
to listen to '90s boy bands
827
00:30:17,752 --> 00:30:18,952
while driving ever again.
828
00:30:19,019 --> 00:30:20,421
- He should've never
been allowed to do that
829
00:30:20,522 --> 00:30:21,822
in the first place.
- I agree.
830
00:30:21,922 --> 00:30:25,059
And, two,
he will write me a poem,
831
00:30:25,092 --> 00:30:27,529
and he will recite it
in front of a large gathering
832
00:30:27,595 --> 00:30:28,862
of my friends and family.
833
00:30:28,896 --> 00:30:30,097
- I gotta admit,
that's a good one.
834
00:30:30,130 --> 00:30:31,265
- Mm-hmm.
- He'll hate it,
835
00:30:31,298 --> 00:30:32,366
but he'll do it.
836
00:30:32,466 --> 00:30:33,668
Anything else?
837
00:30:33,735 --> 00:30:36,571
- Yeah, I got one more,
838
00:30:36,604 --> 00:30:38,839
and this one's not negotiable.
839
00:30:46,347 --> 00:30:49,116
- Mr. Forrest,
thank you for agreeing to meet.
840
00:30:52,620 --> 00:30:53,555
- Hello, Sierra.
841
00:30:53,621 --> 00:30:55,923
- Dad.
842
00:30:55,989 --> 00:30:57,257
- Why don't we have a seat?
843
00:30:59,426 --> 00:31:02,496
So you're aware that they would
be trying Sierra as an adult?
844
00:31:05,032 --> 00:31:06,835
- Uh, yes, they told me.
845
00:31:06,867 --> 00:31:09,537
- And what that means is,
if she were found guilty,
846
00:31:09,571 --> 00:31:12,674
she would be sent to an adult
prison for five to seven years.
847
00:31:12,707 --> 00:31:14,308
- No, that isn't what I want.
- Good.
848
00:31:14,341 --> 00:31:16,243
Because you can stop
all of this
849
00:31:16,343 --> 00:31:18,646
by telling that DA that you're
not willing to testify
850
00:31:18,713 --> 00:31:20,548
against your own daughter.
851
00:31:20,682 --> 00:31:22,015
- Now, before I say yes
to anything,
852
00:31:22,082 --> 00:31:24,051
I want to talk about her
supposed emancipation.
853
00:31:24,151 --> 00:31:25,820
- It's not supposed.
It happened.
854
00:31:25,854 --> 00:31:28,889
- And I'm not willing to give
up supervision of your choices.
855
00:31:28,956 --> 00:31:30,491
- You mean supervision
of her money?
856
00:31:30,525 --> 00:31:31,659
- What did you just say?
857
00:31:31,693 --> 00:31:32,893
- We can play games, or we
can just cut to the chase.
858
00:31:32,926 --> 00:31:34,729
You can keep all of her money.
859
00:31:34,796 --> 00:31:35,896
She gets her freedom.
860
00:31:35,963 --> 00:31:37,965
- You want to pay me
to stop being her father?
861
00:31:38,031 --> 00:31:39,433
- I want to pay you
to let your daughter grow up.
862
00:31:39,500 --> 00:31:40,635
- And I'm taking that part.
863
00:31:40,668 --> 00:31:42,102
- No, you are doing
no such thing.
864
00:31:42,236 --> 00:31:44,639
I will not have the world
see you as a--
865
00:31:44,706 --> 00:31:46,473
- As a--a what, a sexual being?
866
00:31:46,508 --> 00:31:48,375
- As a whore!
867
00:31:48,510 --> 00:31:49,943
- Well, I'm capable
of making my own choices.
868
00:31:50,010 --> 00:31:51,345
- No, you are not.
869
00:31:51,412 --> 00:31:52,580
- The court thinks I am.
870
00:31:52,714 --> 00:31:54,415
- Because your lawyer
argued for it.
871
00:31:54,481 --> 00:31:56,718
- I did that because you want
to control her life
872
00:31:56,818 --> 00:31:57,951
so that you can control
her money.
873
00:31:57,985 --> 00:31:59,654
- If you think I care one bit
about the money,
874
00:31:59,721 --> 00:32:01,455
you don't know me at all.
875
00:32:01,523 --> 00:32:03,390
- Then why don't you just show
her the books, you hypocrite?
876
00:32:03,424 --> 00:32:04,826
- Okay, that's enough.
877
00:32:04,893 --> 00:32:06,293
Sierra,
I'm going to tell you something
878
00:32:06,360 --> 00:32:08,630
I don't think anyone's said
to you before.
879
00:32:08,696 --> 00:32:11,064
Your father is
looking out for you.
880
00:32:11,131 --> 00:32:12,933
You might not like
how he's doing it,
881
00:32:13,033 --> 00:32:14,536
but it is what he's doing.
882
00:32:14,636 --> 00:32:15,870
- Exactly.
- And you--
883
00:32:15,936 --> 00:32:18,005
I've seen this movie before.
884
00:32:18,105 --> 00:32:19,273
You can stop her
from taking this role
885
00:32:19,373 --> 00:32:20,909
for another two years,
but one day,
886
00:32:20,974 --> 00:32:22,276
another role will come along,
887
00:32:22,376 --> 00:32:24,712
and she is not going to be
your little girl anymore.
888
00:32:24,779 --> 00:32:26,848
If you don't want her hating
you for the rest of your life,
889
00:32:26,915 --> 00:32:28,750
you need to wrap your mind
around that.
890
00:32:30,718 --> 00:32:34,421
- I wasn't hiding the books
because I took your money.
891
00:32:34,522 --> 00:32:38,025
I was hiding them
because there is so much,
892
00:32:38,158 --> 00:32:40,194
and I didn't want it
to mess you up.
893
00:32:40,227 --> 00:32:43,598
If you want to take a role
like this in two years,
894
00:32:43,731 --> 00:32:45,999
there's nothing I can do
to stop you.
895
00:32:46,099 --> 00:32:48,368
But right now,
you are too young.
896
00:32:48,402 --> 00:32:49,938
- I'm not.
897
00:32:50,070 --> 00:32:52,774
- Sierra, you threw a statue
at the man's head.
898
00:32:59,446 --> 00:33:01,181
- What do you think?
899
00:33:04,351 --> 00:33:07,321
- I think Erica is
a very smart woman.
900
00:33:14,929 --> 00:33:17,231
- Rick.
901
00:33:17,264 --> 00:33:20,200
- Look, Yvette is willing
to give you what you want,
902
00:33:20,267 --> 00:33:21,803
but she's got some demands.
903
00:33:21,936 --> 00:33:23,270
You're gonna hate them,
but you're gonna
904
00:33:23,337 --> 00:33:24,772
swallow your pride,
and you're gonna do them.
905
00:33:24,839 --> 00:33:26,641
But?
906
00:33:26,674 --> 00:33:29,544
One of them, I'm not sure
how you're gonna react.
907
00:33:29,644 --> 00:33:31,779
- What is it?
908
00:33:31,813 --> 00:33:34,949
- She wants you to take
an anger management course.
909
00:33:34,983 --> 00:33:36,049
- No.
910
00:33:36,149 --> 00:33:37,484
She's trying to humiliate me.
911
00:33:37,619 --> 00:33:38,485
- No, not with this.
912
00:33:38,553 --> 00:33:40,555
- My goddamn anger
is managed just fine.
913
00:33:40,622 --> 00:33:43,490
- Okay, look,
914
00:33:43,525 --> 00:33:45,527
if you don't do this,
915
00:33:45,660 --> 00:33:46,694
you aren't going to get to go
916
00:33:46,828 --> 00:33:48,295
to another one
of your kids' events.
917
00:33:48,362 --> 00:33:50,063
- Why are you doing this to me?
918
00:33:50,197 --> 00:33:50,965
- Me?
I'm just trying to give you
919
00:33:51,064 --> 00:33:52,499
what you want.
920
00:33:52,567 --> 00:33:54,268
- What I want is for her to
stop threatening my family.
921
00:33:54,334 --> 00:33:55,970
- She is not
threatening your family.
922
00:33:56,103 --> 00:33:57,471
- You don't know
what she's capable of.
923
00:33:57,505 --> 00:33:59,239
- It's just a demand.
You don't have to do it.
924
00:33:59,339 --> 00:34:01,375
- She's got a goddamn gun
to my head!
925
00:34:01,441 --> 00:34:03,678
- Stuart.
926
00:34:03,811 --> 00:34:05,479
What is really going on here?
927
00:34:15,255 --> 00:34:16,456
- Want to talk about it?
928
00:34:18,358 --> 00:34:20,360
- My father wasn't
just controlling.
929
00:34:20,460 --> 00:34:21,696
He was an addict.
930
00:34:21,729 --> 00:34:24,832
He took my college money
that I'd earned from working,
931
00:34:24,866 --> 00:34:29,804
and I had to lie to keep him
from going to prison.
932
00:34:29,837 --> 00:34:31,104
That's just for starters.
933
00:34:31,238 --> 00:34:32,740
- Then it's a wonder
you didn't throw
934
00:34:32,807 --> 00:34:34,542
a statue at Sierra's father.
935
00:34:34,609 --> 00:34:36,410
- I might have.
936
00:34:36,544 --> 00:34:39,514
But someone with
a cooler head stepped in.
937
00:34:39,581 --> 00:34:41,516
- She sounds amazing.
938
00:34:41,583 --> 00:34:42,784
You should thank her.
939
00:34:42,817 --> 00:34:44,084
- I should.
940
00:34:52,225 --> 00:34:54,629
- My father was
hard on me too.
941
00:34:56,030 --> 00:35:00,602
He pushed me, and he pushed me,
942
00:35:00,635 --> 00:35:03,671
said that people like us
need to work twice as hard
943
00:35:03,738 --> 00:35:05,974
to get where we want.
944
00:35:06,007 --> 00:35:08,943
I'd push back, too, of course.
945
00:35:08,977 --> 00:35:10,377
Sometimes too hard.
946
00:35:10,410 --> 00:35:13,447
We'd fight like cats and dogs,
947
00:35:13,514 --> 00:35:15,883
but every Sunday,
948
00:35:15,984 --> 00:35:18,653
we'd go out for breakfast,
just me and him,
949
00:35:18,786 --> 00:35:23,190
and I'd remember that no matter
how angry I got at him,
950
00:35:23,323 --> 00:35:25,793
he was doing it
because he loved me.
951
00:35:29,496 --> 00:35:30,898
What?
952
00:35:30,965 --> 00:35:34,368
- I was just gonna say I wish
I'd had a father like that,
953
00:35:34,434 --> 00:35:35,737
but I do--
954
00:35:37,872 --> 00:35:40,041
My stepdad.
955
00:35:40,140 --> 00:35:43,544
I need to call him
later tonight,
956
00:35:43,645 --> 00:35:46,080
after our plans.
957
00:35:46,146 --> 00:35:47,682
- What plans?
958
00:35:47,749 --> 00:35:49,717
- We're all set up upstairs,
959
00:35:49,784 --> 00:35:50,852
in half an hour--Chinese food.
960
00:35:50,952 --> 00:35:52,219
And this time it's on me.
961
00:35:52,285 --> 00:35:53,655
- You didn't.
962
00:35:53,755 --> 00:35:55,422
- You think I don't know
how to thank a person?
963
00:35:55,489 --> 00:35:56,958
- Well, did you get egg rolls?
964
00:35:56,991 --> 00:35:58,660
'Cause you know we can't eat
Chinese food without egg rolls.
965
00:35:58,760 --> 00:36:00,193
- Please.
- Extra crispy?
966
00:36:00,327 --> 00:36:01,361
- Just the way you like them.
967
00:36:01,461 --> 00:36:03,497
- Well, then,
I'll see you in a half-hour.
968
00:36:17,244 --> 00:36:18,178
- Fancy meeting you here.
969
00:36:18,680 --> 00:36:19,580
Did you come to thank me
970
00:36:19,614 --> 00:36:21,516
for not only signing
Sierra Carson
971
00:36:21,616 --> 00:36:23,383
but for making
her charges go away too?
972
00:36:23,483 --> 00:36:24,852
- I came to tell you
that I was right.
973
00:36:24,952 --> 00:36:26,353
- About what?
974
00:36:26,420 --> 00:36:28,089
- You being the perfect choice
to represent her.
975
00:36:28,221 --> 00:36:29,423
- Let me get this straight.
976
00:36:29,456 --> 00:36:32,192
I come in, save the day,
and you take all the credit?
977
00:36:32,259 --> 00:36:34,095
- I'm sorry.
Did you miss orientation?
978
00:36:34,194 --> 00:36:35,763
Ted Black, nice to meet you.
979
00:36:35,863 --> 00:36:37,197
- I remember you.
980
00:36:37,264 --> 00:36:41,234
Grandpa Black,
been taking credit since 1929.
981
00:36:41,268 --> 00:36:43,470
- It's just the same joke
over and over again.
982
00:36:43,571 --> 00:36:46,174
- I know,
but it never gets old,
983
00:36:46,206 --> 00:36:47,942
unlike you.
984
00:36:49,911 --> 00:36:52,880
- Seriously, Erica, I know that
you didn't want this client.
985
00:36:52,947 --> 00:36:56,584
I also know that I don't say
this to you nearly enough,
986
00:36:56,651 --> 00:36:59,654
but there is no person
that I would rather have
987
00:36:59,687 --> 00:37:01,254
by my side than you.
988
00:37:04,859 --> 00:37:06,928
- Rick.
989
00:37:06,994 --> 00:37:09,731
What are you doing here?
990
00:37:09,797 --> 00:37:13,134
- Uh, actually, I came here
to talk to Ted.
991
00:37:13,201 --> 00:37:14,434
- Of course.
992
00:37:14,535 --> 00:37:18,371
I was just heading upstairs,
anyway.
993
00:37:20,208 --> 00:37:21,843
- What's going on?
994
00:37:21,909 --> 00:37:22,877
- Look,
995
00:37:22,944 --> 00:37:24,478
I don't know what happened
996
00:37:24,545 --> 00:37:26,446
between you, Stuart,
and David Bowie,
997
00:37:26,514 --> 00:37:28,015
but Stuart needs you.
998
00:37:40,360 --> 00:37:42,329
- Stuart, what's going on?
999
00:37:44,599 --> 00:37:45,666
Hey.
1000
00:37:47,135 --> 00:37:48,603
Rick came to see me.
1001
00:37:53,207 --> 00:37:55,042
- I thought I was okay.
1002
00:37:58,045 --> 00:38:02,449
But Bowie threatened my family.
1003
00:38:02,550 --> 00:38:04,952
And I got into it with
this mother at the school,
1004
00:38:05,019 --> 00:38:07,588
and I somehow thought
she was threatening my family.
1005
00:38:07,688 --> 00:38:09,957
And now I can't go
to the school.
1006
00:38:10,024 --> 00:38:12,359
And now I can't see my kids.
1007
00:38:14,195 --> 00:38:16,164
I'm not right.
1008
00:38:16,230 --> 00:38:18,199
- Have you talked
with Helen about this?
1009
00:38:18,266 --> 00:38:19,801
- I can't.
1010
00:38:21,702 --> 00:38:23,638
- Stuart,
she's not just your wife.
1011
00:38:23,738 --> 00:38:26,207
She's a therapist.
She'll understand.
1012
00:38:26,240 --> 00:38:29,177
- I told you
he threatened her.
1013
00:38:29,277 --> 00:38:30,812
I don't want to scare her.
1014
00:38:30,878 --> 00:38:33,114
- I get it,
but she can handle the truth.
1015
00:38:33,214 --> 00:38:35,983
- I'm not telling her
she's in danger!
1016
00:38:41,989 --> 00:38:43,456
- Okay.
1017
00:38:43,558 --> 00:38:45,560
- There's something wrong
with me.
1018
00:38:45,626 --> 00:38:47,528
- Okay.
- I need your help,
1019
00:38:47,595 --> 00:38:50,031
but I don't know what to do.
1020
00:38:50,064 --> 00:38:52,800
- I got you.
1021
00:38:52,834 --> 00:38:56,336
I know what to do, okay?
1022
00:39:03,845 --> 00:39:06,514
- Sorry, to drag you away from
whatever you had planned today.
1023
00:39:06,614 --> 00:39:07,414
- Please.
1024
00:39:07,480 --> 00:39:08,816
You know I'd do anything
for Eddie.
1025
00:39:08,883 --> 00:39:11,018
- I do.
1026
00:39:11,118 --> 00:39:12,485
You look nice.
1027
00:39:14,055 --> 00:39:15,156
- Thank you.
1028
00:39:15,189 --> 00:39:16,657
So do you.
1029
00:39:16,691 --> 00:39:18,759
- Thank you.
1030
00:39:18,793 --> 00:39:20,895
- I heard you got into
a bar fight
1031
00:39:20,962 --> 00:39:22,362
at Stuart's bachelor party.
1032
00:39:22,429 --> 00:39:24,198
- It's not--
it's not my finest moment.
1033
00:39:24,298 --> 00:39:25,700
- I know what's going on.
1034
00:39:25,766 --> 00:39:28,069
Your father's trial must have
stirred up a lot of stuff.
1035
00:39:28,169 --> 00:39:30,004
- He called this morning.
1036
00:39:30,104 --> 00:39:31,873
I didn't take it, but it's--
1037
00:39:31,939 --> 00:39:33,674
it's over.
1038
00:39:33,774 --> 00:39:34,809
He got convicted.
1039
00:39:34,876 --> 00:39:36,944
- How's Eddie taking it?
1040
00:39:37,044 --> 00:39:38,411
- I haven't told him yet.
1041
00:39:38,478 --> 00:39:40,648
- You can't shield him
from this, Ted.
1042
00:39:40,748 --> 00:39:41,782
It's his father.
1043
00:39:41,849 --> 00:39:43,517
He's an adult,
and he deserves to know.
1044
00:39:43,551 --> 00:39:45,953
- I just wanted to
give him the day.
1045
00:39:46,053 --> 00:39:47,521
He wanted to spend it with you.
1046
00:39:47,555 --> 00:39:48,923
- What are you gonna do?
1047
00:39:48,990 --> 00:39:50,524
- Stuart's trying to get me
to move out here,
1048
00:39:50,558 --> 00:39:52,159
which will never happen,
1049
00:39:52,193 --> 00:39:53,828
but we're gonna eat lunch
by the beach
1050
00:39:53,895 --> 00:39:56,864
while he tries to convince me
how nice LA is.
1051
00:39:56,931 --> 00:39:59,200
- You'd never consider
moving out?
1052
00:39:59,267 --> 00:40:00,835
- I could never leave Eddie.
1053
00:40:00,935 --> 00:40:03,237
- Samantha, I missed you.
1054
00:40:03,271 --> 00:40:04,538
- I missed you too.
1055
00:40:04,639 --> 00:40:05,573
Come on.
1056
00:40:05,673 --> 00:40:06,841
Let's go.
1057
00:40:08,509 --> 00:40:11,279
Take care of yourself, Ted.
- You too.
1058
00:40:26,827 --> 00:40:29,964
- Ted, what brings
you here so late?
1059
00:40:32,099 --> 00:40:36,137
- I don't want to get
into too many details, but
1060
00:40:36,170 --> 00:40:39,006
Stuart's struggling.
1061
00:40:39,106 --> 00:40:41,175
He needs some time off.
1062
00:40:41,242 --> 00:40:43,844
- Does this have something
to do with David Bowie?
1063
00:40:43,878 --> 00:40:45,579
- It does.
1064
00:40:46,914 --> 00:40:49,449
- That guy had trouble
written all over him.
1065
00:40:49,482 --> 00:40:50,618
- We took care of Bowie,
1066
00:40:50,685 --> 00:40:52,186
but Stuart's telling Helen
1067
00:40:52,219 --> 00:40:53,287
that he's going
on a business trip
1068
00:40:53,354 --> 00:40:54,755
so that he doesn't worry her.
1069
00:40:54,855 --> 00:40:57,558
He would be gone a week or so.
1070
00:40:57,658 --> 00:41:00,161
- You still think of him
as a brother, don't you?
1071
00:41:00,227 --> 00:41:03,297
- I didn't think I did, but...
1072
00:41:03,397 --> 00:41:04,799
turns out I do.
1073
00:41:04,865 --> 00:41:07,301
- I won't say
anything to Helen.
1074
00:41:07,401 --> 00:41:08,836
- Thanks.
1075
00:41:11,372 --> 00:41:14,474
- Would you like to stay
for a drink?
1076
00:41:14,508 --> 00:41:15,943
- A drink sounds nice.
1077
00:42:18,606 --> 00:42:20,808
- Aaron. Aaron!
78727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.