Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,439 --> 00:00:06,639
{\an8}.
2
00:00:06,706 --> 00:00:07,574
My witness lied on the stand
3
00:00:08,341 --> 00:00:09,776
We're gonna lose
the murder chargers.
4
00:00:09,876 --> 00:00:11,978
- You want me to give you our
client's financial records?
5
00:00:12,045 --> 00:00:14,047
- Nobody's ever gonna know.
- I'll know.
6
00:00:14,147 --> 00:00:16,116
The company on your list
isn't our client anymore.
7
00:00:16,182 --> 00:00:17,817
They left
when their lawyer left,
8
00:00:17,884 --> 00:00:19,919
and I've got no loyalty
to either one.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,421
- Who's their lawyer?
- Daniel Hardman.
10
00:00:21,454 --> 00:00:24,190
- I went to the DA's office
to get this case thrown out,
11
00:00:24,290 --> 00:00:25,992
and I found out
they have another victim.
12
00:00:26,059 --> 00:00:28,128
- Okay, yes,
13
00:00:28,161 --> 00:00:30,263
I have threatened
multiple people in my day.
14
00:00:30,330 --> 00:00:32,599
- So there's no way of knowing
which one this is?
15
00:00:32,632 --> 00:00:35,869
- If I knew, I would sure as
hell tell you who this guy is.
16
00:00:35,935 --> 00:00:38,004
- We got him
on the RICO charges.
17
00:00:38,038 --> 00:00:39,339
- We won't need to get him
on RICO charges.
18
00:00:39,406 --> 00:00:41,307
- We don't know for sure
that we have him on the murder.
19
00:00:41,341 --> 00:00:43,877
- You can't make a lawyer
testify against his own client.
20
00:00:43,943 --> 00:00:45,378
- Yes, he can,
if he doesn't know
21
00:00:45,445 --> 00:00:47,280
who he's testifying against.
22
00:00:47,313 --> 00:00:48,882
- I found out there was
a second whistleblower
23
00:00:48,948 --> 00:00:50,050
Bowie had threatened.
24
00:00:50,150 --> 00:00:51,985
Now I think that whistleblower
might be dead.
25
00:00:52,052 --> 00:00:53,153
- Pellegrini's getting out.
26
00:00:53,253 --> 00:00:54,087
- Wouldn't be getting anything
27
00:00:54,220 --> 00:00:55,388
if you hadn't done
what you did.
28
00:00:55,488 --> 00:00:57,057
- We're gonna take a flight
to New York
29
00:00:57,123 --> 00:00:58,625
and make sure
that son of a bitch
30
00:00:58,692 --> 00:01:00,093
never sees the light of day.
31
00:01:02,729 --> 00:01:04,931
{\an8}- Mr. Hardman,
do you know the defendant?
32
00:01:04,964 --> 00:01:06,332
{\an8}- No, I do not.
33
00:01:06,366 --> 00:01:08,501
{\an8}And, frankly, I have no idea
what I'm doing here.
34
00:01:08,568 --> 00:01:10,103
- You're here because of
your expertise
35
00:01:10,136 --> 00:01:11,671
on financial transactions.
36
00:01:11,705 --> 00:01:13,039
- I understand that,
37
00:01:13,073 --> 00:01:14,874
but I haven't practiced
in several years.
38
00:01:14,908 --> 00:01:16,910
My wife's been ill.
- Nevertheless...
39
00:01:16,976 --> 00:01:18,378
I would like
your interpretation
40
00:01:18,478 --> 00:01:21,314
on a series of transactions
between company A,
41
00:01:21,414 --> 00:01:23,983
company B, and company C.
42
00:01:24,084 --> 00:01:28,154
- Company A places funds
with companies B and C,
43
00:01:28,254 --> 00:01:30,990
who perform a...
44
00:01:31,091 --> 00:01:34,594
series of hide-the-ball
transactions.
45
00:01:34,627 --> 00:01:38,231
Clearly a scheme
designed to launder money.
46
00:01:38,264 --> 00:01:39,466
- Are you sure?
47
00:01:39,499 --> 00:01:42,068
- As sure as if I'd just
witnessed a bank robbery.
48
00:01:42,102 --> 00:01:43,169
What if I told you
these companies were
49
00:01:43,236 --> 00:01:44,971
actually Godden Industries,
50
00:01:45,038 --> 00:01:46,606
Olson Systems,
and Arkin Dynamics?
51
00:01:46,673 --> 00:01:48,108
- Objection.
He's breaking privilege.
52
00:01:48,174 --> 00:01:50,143
- He's right.
This is outrageous.
53
00:01:50,243 --> 00:01:52,145
I would never testify
against my own clients.
54
00:01:52,245 --> 00:01:55,148
- You didn't.
You testified to hypotheticals.
55
00:01:55,215 --> 00:01:56,983
And I'd be willing to bet
that until two seconds ago,
56
00:01:57,017 --> 00:01:58,518
you had no idea
57
00:01:58,618 --> 00:02:00,553
that these companies
were controlled
58
00:02:00,687 --> 00:02:02,255
by the defendant.
59
00:02:02,355 --> 00:02:04,057
- Let me see those again.
60
00:02:04,124 --> 00:02:05,658
There must be
some other explanation.
61
00:02:05,692 --> 00:02:07,961
- Mr. Hardman, you can
look at these 1,000 times,
62
00:02:08,028 --> 00:02:10,997
but the jury
just saw you realize
63
00:02:11,097 --> 00:02:12,665
who your client really is
64
00:02:12,732 --> 00:02:15,902
and how much that scares
the hell out of you.
65
00:02:16,036 --> 00:02:19,072
Which proves
that John Pellegrini
66
00:02:19,139 --> 00:02:21,975
is not just guilty
of laundering money.
67
00:02:22,042 --> 00:02:24,344
He is guilty of racketeering
68
00:02:24,377 --> 00:02:26,680
as much as if
we had seen him...
69
00:02:26,746 --> 00:02:27,947
rob a bank.
70
00:02:28,048 --> 00:02:32,652
And I'd ask if you were in fear
for your life at the moment,
71
00:02:32,719 --> 00:02:36,189
but I don't want you
to perjure yourself.
72
00:02:36,256 --> 00:02:39,626
[dramatic music]
73
00:02:39,693 --> 00:02:43,196
* *
74
00:02:43,296 --> 00:02:46,866
- Mr. Foreman, has the jury
reached a verdict?
75
00:02:47,901 --> 00:02:49,736
- Yes, we have, Your Honor.
76
00:02:49,803 --> 00:02:51,604
We find the defendant
77
00:02:51,705 --> 00:02:54,474
guilty on all charges.
78
00:02:54,607 --> 00:02:55,775
- Mr. Pellegrini,
79
00:02:55,875 --> 00:02:57,911
would you like to say anything
on your own behalf
80
00:02:57,977 --> 00:02:59,879
prior to me issuing
your sentence?
81
00:02:59,946 --> 00:03:02,015
- I appreciate that,
Your Honor.
82
00:03:02,082 --> 00:03:04,884
I was born
into a violent world.
83
00:03:04,951 --> 00:03:06,720
The neighborhood I'm from--
84
00:03:06,753 --> 00:03:09,189
I wouldn't wish a place
like that on any child.
85
00:03:09,289 --> 00:03:10,657
- You have got
to be kidding me.
86
00:03:10,724 --> 00:03:11,891
- Your Honor.
87
00:03:11,958 --> 00:03:13,326
- Mr. Black,
interrupt him again,
88
00:03:13,460 --> 00:03:15,195
I'll find you in contempt.
89
00:03:15,228 --> 00:03:16,930
Please continue.
90
00:03:16,996 --> 00:03:18,732
- Thank you, Your Honor.
91
00:03:18,798 --> 00:03:21,601
I understand
the prosecutor's frustration.
92
00:03:21,668 --> 00:03:24,771
He only sees the man
that I grew up to be.
93
00:03:24,838 --> 00:03:27,173
His father is a fancy lawyer
94
00:03:27,240 --> 00:03:30,443
that works
at a white-shoe firm.
95
00:03:30,510 --> 00:03:34,447
And mine was
a low-life crook...
96
00:03:34,547 --> 00:03:37,717
who I saw get shot in the head
97
00:03:37,784 --> 00:03:40,220
when I was seven.
98
00:03:40,253 --> 00:03:43,356
There is no way
99
00:03:43,456 --> 00:03:48,028
Mr. Black
could ever understand...
100
00:03:48,094 --> 00:03:49,329
where I come from.
101
00:03:49,396 --> 00:03:52,599
I never wanted people
to fear me.
102
00:03:53,900 --> 00:03:56,269
I only wanted to be respected.
103
00:03:56,336 --> 00:03:59,372
I just didn't know
any other way, Your Honor.
104
00:03:59,439 --> 00:04:01,808
I will--I will learn
a better way.
105
00:04:01,908 --> 00:04:03,143
I can promise you that.
106
00:04:03,176 --> 00:04:05,145
But before you decide my fate,
107
00:04:05,245 --> 00:04:07,714
I would like to request
that my attorney
108
00:04:07,781 --> 00:04:10,383
be allowed to bring something
new to your attention--
109
00:04:10,450 --> 00:04:12,619
information
that has come to light
110
00:04:12,686 --> 00:04:14,554
about some
of Mr. Black's evidence.
111
00:04:14,621 --> 00:04:17,891
Turns out I'm not the only one
who's broken a few rules.
112
00:04:17,991 --> 00:04:20,927
- Your Honor, with respect,
what the hell is this?
113
00:04:21,027 --> 00:04:22,228
- Your Honor,
114
00:04:22,262 --> 00:04:23,930
we have a witness
who could make the difference
115
00:04:23,997 --> 00:04:25,699
between Mr. Pellegrini dying
in prison or not.
116
00:04:25,832 --> 00:04:27,133
- What witness?
117
00:04:27,200 --> 00:04:28,401
- One who can prove
that you broke the law
118
00:04:28,468 --> 00:04:30,970
to enter evidence
against my client.
119
00:04:31,037 --> 00:04:33,006
[door opens]
120
00:04:33,106 --> 00:04:40,080
* *
121
00:04:43,383 --> 00:04:46,920
{\an8}- * See the money,wanna stay for your meal *
122
00:04:46,953 --> 00:04:50,256
{\an8}* Get another piece of piefor your wife *
123
00:04:50,290 --> 00:04:53,493
{\an8}* Everybody wanna knowhow it feel *
124
00:04:53,626 --> 00:04:57,230
{\an8}* Everybody wanna seewhat it's like *
125
00:04:57,330 --> 00:05:00,467
{\an8}* I'll even eat a bean pie,I don't mind *
126
00:05:00,533 --> 00:05:04,070
{\an8}* Me and Missy is so busy,busy making money *
127
00:05:04,170 --> 00:05:05,438
{\an8}* All right *
128
00:05:05,505 --> 00:05:11,044
{\an8}* All step back,I'm 'bout to dance *
129
00:05:11,177 --> 00:05:12,846
{\an8}* The greenback boogie *
130
00:05:15,882 --> 00:05:16,082
{\an8}.
131
00:05:16,349 --> 00:05:17,350
{\an8}- I could have sworn
132
00:05:18,351 --> 00:05:20,320
{\an8}that we had the same amount
to drink last night.
133
00:05:20,387 --> 00:05:24,290
{\an8}How is it possible
that you look like you do
134
00:05:24,391 --> 00:05:26,893
{\an8}and I feel the way I do?
135
00:05:26,960 --> 00:05:28,461
{\an8}- I told you a long time ago
136
00:05:28,528 --> 00:05:31,398
{\an8}that winners don't greet
the day in sweatpants.
137
00:05:31,498 --> 00:05:32,832
{\an8}- I don't remember
you ever saying that.
138
00:05:32,899 --> 00:05:35,835
{\an8}- Winners also don't say
they don't remember things
139
00:05:35,902 --> 00:05:37,404
{\an8}that have been said.
- You have too many sayings.
140
00:05:37,504 --> 00:05:40,807
{\an8}- All right, I never said that,
but I am saying it now.
141
00:05:40,874 --> 00:05:43,543
{\an8}Those are awful.
- They're Donna's. I win.
142
00:05:43,643 --> 00:05:45,578
{\an8}- That's not cool.
- Oh.
143
00:05:45,645 --> 00:05:48,314
{\an8}- This is not supposed
to be fun.
144
00:05:48,381 --> 00:05:50,717
{\an8}- You're right.
- I'm right about what?
145
00:05:50,784 --> 00:05:52,919
{\an8}- This is not supposed
to be fun.
146
00:05:53,019 --> 00:05:55,021
{\an8}We have a job to do.
- We do.
147
00:05:55,055 --> 00:05:57,490
{\an8}I had an idea about how
we're gonna get Pellegrini
148
00:05:57,557 --> 00:05:59,426
{\an8}back where he belongs,
149
00:05:59,459 --> 00:06:01,561
{\an8}but it involves doing
some bad things.
150
00:06:01,628 --> 00:06:03,530
{\an8}- What kind of bad things?
151
00:06:03,596 --> 00:06:06,099
{\an8}- Crossing lines, taking risks,
152
00:06:06,199 --> 00:06:08,034
{\an8}maybe even breaking a few laws.
153
00:06:08,101 --> 00:06:09,803
{\an8}- You did once told me
that sometimes good guys
154
00:06:09,903 --> 00:06:11,905
{\an8}have to do bad things
to make the bad guys pay.
155
00:06:12,038 --> 00:06:13,073
{\an8}- I did.
156
00:06:13,173 --> 00:06:15,642
{\an8}That was from a case
a long time ago.
157
00:06:15,709 --> 00:06:17,777
{\an8}We used an idea
from "Mississippi Burning"
158
00:06:17,844 --> 00:06:19,045
{\an8}to get those guys,
159
00:06:19,112 --> 00:06:22,082
{\an8}and we're gonna do the exact
same thing to get these guys.
160
00:06:22,182 --> 00:06:23,350
{\an8}- Then let's get to the plane
161
00:06:23,416 --> 00:06:24,684
{\an8}and put on
"Mississippi Burning,"
162
00:06:24,784 --> 00:06:27,554
{\an8}because I am not going to let
John Pellegrini
163
00:06:27,620 --> 00:06:30,790
{\an8}spend the rest of his life
outside of prison.
164
00:06:36,563 --> 00:06:38,965
{\an8}- Jesus, you look like hell.
165
00:06:39,065 --> 00:06:41,334
{\an8}Did you sleep here?
- I didn't sleep anywhere.
166
00:06:41,434 --> 00:06:42,569
{\an8}[door closes]
167
00:06:42,635 --> 00:06:44,571
{\an8}I can't stop thinking
the odds of this woman
168
00:06:44,637 --> 00:06:47,774
{\an8}dying in a random carjacking
are pretty close to zero.
169
00:06:47,841 --> 00:06:49,009
{\an8}- Yeah.
170
00:06:49,075 --> 00:06:51,745
{\an8}Not to mention, she was
the second whistleblower.
171
00:06:51,811 --> 00:06:54,047
{\an8}That means Bowie's
off the hook, right?
172
00:06:54,080 --> 00:06:55,648
{\an8}- You think I don't know that?
173
00:06:55,749 --> 00:06:57,650
{\an8}If he gets out of hot water
by killing the woman because--
174
00:06:57,717 --> 00:06:59,986
{\an8}- Stuart,
this is not your fault.
175
00:07:00,086 --> 00:07:00,987
{\an8}- You don't know that.
176
00:07:01,054 --> 00:07:03,256
{\an8}I told Bowie
there was another whistleblower
177
00:07:03,323 --> 00:07:04,691
{\an8}and four hours later,
she's dead.
178
00:07:04,758 --> 00:07:06,092
{\an8}- But we're not even 100% sure
179
00:07:06,126 --> 00:07:08,128
{\an8}she was the whistleblower.
- That's part of the problem.
180
00:07:08,194 --> 00:07:09,562
I can't go to my client.
181
00:07:09,596 --> 00:07:11,798
And I sure as hell can't go
to the DA about it.
182
00:07:11,831 --> 00:07:13,099
- Why not?
I thought you knew that guy.
183
00:07:13,133 --> 00:07:14,968
- I do, but we're on opposite
sides of this thing.
184
00:07:15,001 --> 00:07:17,570
I can't just walk up to him
and say, hey, excuse me,
185
00:07:17,671 --> 00:07:19,272
did my client murder
the whistleblower
186
00:07:19,339 --> 00:07:20,573
you told me about yesterday?
187
00:07:20,607 --> 00:07:22,409
- Excuse me. Stuart?
188
00:07:22,509 --> 00:07:24,744
ADA Adani is here to see you.
189
00:07:27,714 --> 00:07:30,483
- [inhales deeply]
Um...
190
00:07:30,550 --> 00:07:33,319
put him in the conference room.
191
00:07:33,420 --> 00:07:34,287
Tell him
I'm in my weekly meeting.
192
00:07:34,354 --> 00:07:37,290
I'll be there in 15 minutes.
193
00:07:37,424 --> 00:07:38,858
[exhales sharply]
194
00:07:38,925 --> 00:07:42,028
- So what are you going to do?
- The only thing I can do...
195
00:07:42,128 --> 00:07:43,329
[inhales deeply]
196
00:07:43,396 --> 00:07:46,599
Pretend like today's
any other day.
197
00:07:46,633 --> 00:07:48,868
{\an8}- Are you friends with
the prosecutor, Ted Black?
198
00:07:48,935 --> 00:07:51,037
{\an8}- What does that have to do
with anything?
199
00:07:51,137 --> 00:07:52,439
{\an8}- Been on the same
baseball team for years.
200
00:07:52,539 --> 00:07:54,307
Are you friends are not?
201
00:07:54,374 --> 00:07:56,609
- Yes, we're friends.
202
00:07:56,676 --> 00:07:58,111
- Did you provide Mr. Black
with information
203
00:07:58,144 --> 00:07:59,446
he presented in this courtroom
204
00:07:59,512 --> 00:08:00,880
as having come
from public records?
205
00:08:00,947 --> 00:08:02,515
- If he says
it was in the public record--
206
00:08:02,615 --> 00:08:03,783
- It's not what I asked,
and he wouldn't
207
00:08:03,883 --> 00:08:06,052
have looked in the public
record if you hadn't told him.
208
00:08:06,152 --> 00:08:07,821
- Objection, speculation.
209
00:08:07,854 --> 00:08:09,723
- Well,
let me speculate some more.
210
00:08:09,756 --> 00:08:11,758
Those companies were
Pearson Hardman clients.
211
00:08:11,825 --> 00:08:12,726
Copies of their files
were made the night
212
00:08:12,792 --> 00:08:14,294
before being presented here.
213
00:08:14,327 --> 00:08:15,662
Now, I can subpoena
the visitor's log
214
00:08:15,729 --> 00:08:17,464
at the U.S. Attorney's Office
from that night.
215
00:08:17,497 --> 00:08:21,735
So I ask you under oath, did
you give Mr. Black those files?
216
00:08:21,768 --> 00:08:23,203
- They were not
Pearson Hardman clients
217
00:08:23,269 --> 00:08:24,270
at the time.
218
00:08:24,337 --> 00:08:26,039
- Again,
that's not what I asked.
219
00:08:31,911 --> 00:08:33,380
- Yes, I gave him the files.
220
00:08:33,413 --> 00:08:35,882
[dramatic music]
221
00:08:35,915 --> 00:08:37,650
- Then I'm forced to vacate
the verdict
222
00:08:37,751 --> 00:08:39,619
for the racketeering charges.
- Your Honor!
223
00:08:39,686 --> 00:08:41,554
- Mr. Black,
you've done enough.
224
00:08:41,588 --> 00:08:43,456
As for Mr. Pellegrini,
225
00:08:43,490 --> 00:08:45,425
I was going to sentence you
to life
226
00:08:45,458 --> 00:08:47,494
with no chance for parole.
227
00:08:47,527 --> 00:08:51,264
But the newly vacated charges,
combined with your testimony,
228
00:08:51,331 --> 00:08:55,935
I'm sentencing you to 25 years,
eligible for parole after 15.
229
00:08:56,036 --> 00:08:57,170
[gavel bangs]
230
00:08:57,237 --> 00:08:59,139
* *
231
00:08:59,205 --> 00:09:01,608
[door buzzing]
232
00:09:01,675 --> 00:09:04,177
- Boys, so nice to see you.
233
00:09:04,210 --> 00:09:06,413
But if you were gonna come
all the way out here
234
00:09:06,479 --> 00:09:07,747
to celebrate my freedom,
235
00:09:07,847 --> 00:09:09,049
you could have sprung
for some balloons.
236
00:09:09,182 --> 00:09:11,418
- It's not a welcoming
committee, you son of a bitch.
237
00:09:11,451 --> 00:09:12,986
It's a warning.
238
00:09:13,019 --> 00:09:15,155
- So what, you're gonna tell me
not to run any red lights?
239
00:09:15,221 --> 00:09:18,558
I guess you didn't hear.
I was a model prisoner.
240
00:09:18,625 --> 00:09:21,528
I admitted to my crimes,
and I showed remorse.
241
00:09:21,594 --> 00:09:23,396
The parole board said
I'm a changed man.
242
00:09:23,496 --> 00:09:24,464
- Well, you might have
fooled them,
243
00:09:24,497 --> 00:09:25,799
but you haven't fooled me.
244
00:09:25,865 --> 00:09:28,468
You're an animal,
and you belong in a cage.
245
00:09:28,501 --> 00:09:29,769
- It'll be a cold day in hell
246
00:09:29,803 --> 00:09:31,037
before you put me
back in there.
247
00:09:31,071 --> 00:09:32,305
- You misunderstand.
248
00:09:32,372 --> 00:09:35,909
We are not here to tell you
that you're going back in.
249
00:09:36,009 --> 00:09:39,412
We are here to tell you
that things have changed.
250
00:09:39,446 --> 00:09:40,980
- What the hell
are you talking about?
251
00:09:41,014 --> 00:09:42,849
- Your people aren't as loyal
as you think they are.
252
00:09:42,949 --> 00:09:44,384
Once someone gets
the taste of power,
253
00:09:44,484 --> 00:09:46,486
they're not going back
to eating burgers.
254
00:09:46,553 --> 00:09:48,121
- I remember you.
255
00:09:48,188 --> 00:09:50,023
You're the one who crumbled
on the stand.
256
00:09:50,090 --> 00:09:54,294
And since your sidekick
over here mentioned burgers,
257
00:09:54,361 --> 00:09:57,364
let me tell you what my revenge
for you is going to be--
258
00:09:57,430 --> 00:10:01,401
me living it up out here.
259
00:10:01,468 --> 00:10:03,737
And every time
you go out for a steak,
260
00:10:03,803 --> 00:10:05,505
I want you to think
about the fact
261
00:10:05,572 --> 00:10:07,741
that I'm having one, too.
262
00:10:07,841 --> 00:10:11,077
As for my family,
they know that daddy's home
263
00:10:11,111 --> 00:10:13,046
and he sits
at the head of the table.
264
00:10:13,179 --> 00:10:16,116
[car engine revs]
265
00:10:16,149 --> 00:10:18,418
- First of all,
I'm not your sidekick.
266
00:10:18,451 --> 00:10:20,720
- He said it.
It's etched in stone.
267
00:10:20,787 --> 00:10:22,555
More importantly,
do you think that worked?
268
00:10:22,622 --> 00:10:23,757
- You bet your ass it did.
269
00:10:23,857 --> 00:10:25,392
'Cause right now
he's thinking,
270
00:10:25,458 --> 00:10:26,960
who is it that's
gonna betray me?
271
00:10:27,060 --> 00:10:28,762
- Well, then let's help
whoever that is
272
00:10:28,828 --> 00:10:30,397
come to that conclusion.
273
00:10:30,430 --> 00:10:32,198
I know where to start.
274
00:10:34,634 --> 00:10:37,537
- [sighs]
Your associate said 15 minutes.
275
00:10:37,604 --> 00:10:38,672
It's been an hour.
276
00:10:38,705 --> 00:10:41,007
- I have a firm to run, Isaac.
277
00:10:41,041 --> 00:10:43,576
And you showed up
without an appointment.
278
00:10:43,677 --> 00:10:44,744
But as long as you're here,
279
00:10:44,811 --> 00:10:46,446
last night I prepared
a subpoena
280
00:10:46,513 --> 00:10:48,048
to question
that second whistleblower.
281
00:10:48,148 --> 00:10:49,683
- I'd love to let you
question her, Stuart.
282
00:10:49,749 --> 00:10:51,017
Unfortunately, you can't.
283
00:10:51,084 --> 00:10:53,586
- Why not?
- Because she's dead.
284
00:10:53,653 --> 00:10:54,888
But you already knew that,
285
00:10:54,921 --> 00:10:56,556
which is why you kept me
waiting long enough
286
00:10:56,623 --> 00:10:57,691
to write that damn thing.
287
00:10:57,757 --> 00:10:59,459
- I am an officer of the court,
288
00:10:59,526 --> 00:11:01,027
and you are questioning
my integrity.
289
00:11:01,061 --> 00:11:02,095
- You're gonna stand there
and tell me
290
00:11:02,195 --> 00:11:03,496
you didn't inform Bowie
about this woman?
291
00:11:03,596 --> 00:11:04,597
- How the hell could I?
292
00:11:04,698 --> 00:11:07,067
You didn't even tell me
it was a woman.
293
00:11:07,100 --> 00:11:08,568
- [chuckles] So that's how
we're going to play it.
294
00:11:08,635 --> 00:11:09,836
- What's so funny?
295
00:11:09,936 --> 00:11:11,571
- You're right,
none of this is funny.
296
00:11:11,705 --> 00:11:12,706
And I'm here
for the same reason
297
00:11:12,739 --> 00:11:14,708
that you kept me waiting.
298
00:11:14,741 --> 00:11:16,943
You're a good man, Stuart.
299
00:11:17,043 --> 00:11:18,378
You must feel like
you're responsible
300
00:11:18,445 --> 00:11:19,813
for this woman's death,
and as far as I'm concerned,
301
00:11:19,879 --> 00:11:24,784
if you don't do something
about it, you are.
302
00:11:24,851 --> 00:11:26,152
In the meantime,
get your shine box,
303
00:11:26,219 --> 00:11:28,922
because this just became
a murder investigation.
304
00:11:28,988 --> 00:11:32,092
* *
305
00:11:37,063 --> 00:11:37,230
.
306
00:11:37,263 --> 00:11:38,798
[door opens]
307
00:11:39,833 --> 00:11:42,268
- [scoffs, chuckles]
308
00:11:42,369 --> 00:11:43,937
Right on time.
309
00:11:44,037 --> 00:11:46,039
- Heard about Pellegrini?
- Of course I did.
310
00:11:46,139 --> 00:11:47,374
And let me guess.
311
00:11:47,440 --> 00:11:51,077
You two are here with some
stupid plan to put him back in.
312
00:11:51,177 --> 00:11:52,379
- It's not stupid.
313
00:11:52,479 --> 00:11:55,181
We're members of a task force
to get one of his guys
314
00:11:55,248 --> 00:11:57,584
to say Pellegrini
ordered Eddie's killing.
315
00:11:57,650 --> 00:11:58,952
- You mean a task force
316
00:11:59,019 --> 00:12:01,054
of two idiots impersonating
government officials?
317
00:12:01,154 --> 00:12:02,756
- To be fair,
I was not involved
318
00:12:02,822 --> 00:12:04,190
in the formulation
of this plan.
319
00:12:04,224 --> 00:12:06,459
- So you're saying
I'm both idiots?
320
00:12:06,526 --> 00:12:08,194
- Teddy, I'm serious.
321
00:12:08,228 --> 00:12:10,330
There are people waiting
to take Pellegrini down
322
00:12:10,397 --> 00:12:12,966
the second he commits a crime.
- I don't care.
323
00:12:13,033 --> 00:12:14,734
We saw how long
that took before.
324
00:12:14,768 --> 00:12:16,069
- You don't even have immunity
325
00:12:16,169 --> 00:12:17,704
to offer someone
to get them to flip.
326
00:12:17,771 --> 00:12:20,473
- Yeah, they flip,
and then I get them immunity.
327
00:12:20,573 --> 00:12:21,941
- All right, you do this,
328
00:12:22,042 --> 00:12:24,110
one of two things
are gonna happen.
329
00:12:24,177 --> 00:12:26,546
You fail and wind up
with a bullet in your head,
330
00:12:26,646 --> 00:12:30,216
or you succeed and wind up
with a bullet in your head.
331
00:12:30,283 --> 00:12:32,786
- We're doing this
with or without you.
332
00:12:35,522 --> 00:12:37,991
- Good.
- "Good"?
333
00:12:38,091 --> 00:12:40,193
- I just wanted to make sure
you were really ready.
334
00:12:40,226 --> 00:12:41,628
Because if you're looking
for someone
335
00:12:41,661 --> 00:12:43,363
to turn on Pellegrini
for Eddie,
336
00:12:43,430 --> 00:12:45,098
there's only one guy,
337
00:12:45,198 --> 00:12:47,067
and you're not gonna like it.
338
00:12:47,133 --> 00:12:50,003
- No way.
He is too low level.
339
00:12:50,070 --> 00:12:52,405
- Not anymore.
Santoro is now number two.
340
00:12:52,472 --> 00:12:53,940
- I don't care.
341
00:12:53,973 --> 00:12:56,509
I'm not giving immunity
to that man.
342
00:12:56,543 --> 00:12:57,977
- Teddy.
- You beat Santoro
343
00:12:58,044 --> 00:13:00,146
within an inch of his life
for what he did.
344
00:13:00,180 --> 00:13:02,649
- [scoffs] I wish I killed him
at the time,
345
00:13:02,716 --> 00:13:04,384
but I didn't.
346
00:13:04,451 --> 00:13:05,618
And that's a good thing
347
00:13:05,719 --> 00:13:08,355
because his is the only way
we're gonna get Pellegrini.
348
00:13:08,421 --> 00:13:12,492
- Well, I'm gonna take a walk
before I lose my lunch.
349
00:13:12,559 --> 00:13:16,429
[door opens, slams]
350
00:13:16,529 --> 00:13:18,365
- He'll come around.
351
00:13:18,431 --> 00:13:20,133
- So now you know him
better than me?
352
00:13:20,233 --> 00:13:22,769
- Well, what were you
gonna say?
353
00:13:22,836 --> 00:13:24,504
- He'll come around.
354
00:13:24,571 --> 00:13:26,773
- You're a good man, Kevin.
355
00:13:26,840 --> 00:13:29,909
Ted's lucky to have you.
356
00:13:29,943 --> 00:13:32,412
- So you do think I know him
better than you?
357
00:13:32,479 --> 00:13:33,613
- No, I'm not saying that.
358
00:13:33,713 --> 00:13:36,116
- I don't want you
in my office anymore.
359
00:13:36,182 --> 00:13:37,817
[door opens]
360
00:13:37,917 --> 00:13:40,153
- Mm, about time.
361
00:13:40,253 --> 00:13:43,256
I got an urgent call
to come down.
362
00:13:45,759 --> 00:13:47,394
What's going on?
363
00:13:47,460 --> 00:13:50,030
- Where did you happen to go
after you left here last night?
364
00:13:50,096 --> 00:13:51,264
- Why?
365
00:13:51,331 --> 00:13:52,632
- Humor me.
366
00:13:54,167 --> 00:13:56,236
- I went home.
I watched "Gladiator."
367
00:13:56,269 --> 00:13:58,038
I ate a steak,
and I went to bed.
368
00:13:58,104 --> 00:13:59,572
What does that got to do--
- One more question.
369
00:13:59,639 --> 00:14:00,874
When you woke up this morning,
370
00:14:00,940 --> 00:14:03,410
did you happen to read
the paper?
371
00:14:03,476 --> 00:14:04,678
- What's that?
372
00:14:04,778 --> 00:14:06,513
- An article
about a murdered woman,
373
00:14:06,613 --> 00:14:10,316
the same woman I told you about
just before you left.
374
00:14:10,383 --> 00:14:12,852
- Okay, what the hell is
going on, Stuart?
375
00:14:12,886 --> 00:14:14,354
- What time
did the movie start?
376
00:14:14,387 --> 00:14:16,790
What channel was it on?
- What, you think I did this?
377
00:14:16,856 --> 00:14:19,059
- Do you have the trash
from the cooked steak?
378
00:14:19,092 --> 00:14:21,194
Was it a rib eye?
Was it a filet?
379
00:14:21,294 --> 00:14:23,096
- I didn't even know
that it was a woman.
380
00:14:23,196 --> 00:14:25,031
- You're gonna tell me
that Janet Fields wasn't
381
00:14:25,065 --> 00:14:26,800
one of the 50 people
you intimidated?
382
00:14:26,900 --> 00:14:29,469
Because she's on record
saying you did.
383
00:14:29,536 --> 00:14:32,872
- Well, I don't care,
because I didn't kill her.
384
00:14:32,906 --> 00:14:34,674
- The DA thinks you did,
385
00:14:34,741 --> 00:14:36,543
and your alibi
is the legal equivalent
386
00:14:36,609 --> 00:14:38,011
to "my dog ate my homework,"
387
00:14:38,078 --> 00:14:39,813
so you better come up
with answers
388
00:14:39,879 --> 00:14:41,548
to all of these questions,
389
00:14:41,648 --> 00:14:43,550
because they're gonna
charge you with murder.
390
00:14:43,650 --> 00:14:47,020
- Okay, I wasn't at home, but
I had nothing to do with that!
391
00:14:47,053 --> 00:14:49,723
- Why didn't you just tell me
that in the first place?
392
00:14:49,789 --> 00:14:51,925
- Because...
393
00:14:51,991 --> 00:14:55,595
I was out committing
a different crime.
394
00:14:55,695 --> 00:15:02,602
* *
395
00:15:04,738 --> 00:15:06,172
- What the hell
are you doing here?
396
00:15:06,272 --> 00:15:08,274
- You think I don't remember
your old hangouts?
397
00:15:08,341 --> 00:15:11,711
Isn't this the spot
where Kevin beat you to a pulp
398
00:15:11,811 --> 00:15:14,014
in front of, like, 50 people?
399
00:15:14,080 --> 00:15:16,850
- Well, maybe you didn't hear--
things have changed.
400
00:15:16,916 --> 00:15:19,219
- I told Pellegrini that
when I saw him.
401
00:15:19,285 --> 00:15:23,390
He said things are gonna go
back to the way that they were.
402
00:15:23,456 --> 00:15:25,258
Daddy's home.
403
00:15:25,358 --> 00:15:27,694
Sits at the head of the table.
404
00:15:27,794 --> 00:15:29,029
- What are you doing here?
405
00:15:29,129 --> 00:15:32,499
- Justice Department sent me
with a one-time deal.
406
00:15:32,565 --> 00:15:34,100
You admit...
407
00:15:34,167 --> 00:15:37,771
that Pellegrini
ordered Eddie's killing,
408
00:15:37,837 --> 00:15:39,105
you get immunity.
409
00:15:39,172 --> 00:15:40,740
- No way the Justice Department
410
00:15:40,807 --> 00:15:43,143
sends you
to make a deal with me
411
00:15:43,209 --> 00:15:46,680
after what I allegedly did
to your sweet brother.
412
00:15:46,746 --> 00:15:49,182
- I'm about getting the guy
that gave the order,
413
00:15:49,282 --> 00:15:52,686
not the monkey
who pushed the button.
414
00:15:52,752 --> 00:15:54,254
- No, I don't believe you.
415
00:15:54,287 --> 00:15:56,222
- Don't believe me?
Give him a call.
416
00:15:56,289 --> 00:15:57,791
I'll dial the number for you.
417
00:15:57,857 --> 00:16:00,393
- I don't need to give anyone
a call, 'cause I'm not a rat.
418
00:16:00,427 --> 00:16:02,429
- That's what I thought
you'd say.
419
00:16:02,462 --> 00:16:05,765
Just so you know,
right now your old pal Kevin
420
00:16:05,832 --> 00:16:08,401
is taking photos of us
looking chummy.
421
00:16:08,468 --> 00:16:12,739
What do you think Pellegrini is
gonna do when he sees them?
422
00:16:12,806 --> 00:16:14,007
Enjoy your slice.
423
00:16:14,074 --> 00:16:15,575
I hope you choke on it.
424
00:16:15,642 --> 00:16:22,615
* *
425
00:16:24,718 --> 00:16:26,653
- Hey, how'd it go?
426
00:16:26,720 --> 00:16:28,922
- Long story, I'm still trying
to get to the bottom of it.
427
00:16:28,988 --> 00:16:31,257
I could use your help.
- Yeah. Please.
428
00:16:33,560 --> 00:16:35,228
- Bowie says he couldn't have
murdered the woman
429
00:16:35,328 --> 00:16:38,231
because he was busy breaking
into someone's house.
430
00:16:38,331 --> 00:16:39,866
- You got to be kidding me.
- It gets better.
431
00:16:39,933 --> 00:16:41,468
The person's house,
Greg Fischer.
432
00:16:41,534 --> 00:16:43,403
- The movie producer?
- The very one.
433
00:16:43,503 --> 00:16:45,338
I need you to get him
to give us the security footage
434
00:16:45,438 --> 00:16:46,539
from his cameras.
435
00:16:46,606 --> 00:16:47,841
- I don't understand.
I don't represent him.
436
00:16:47,907 --> 00:16:49,743
- You don't.
437
00:16:49,776 --> 00:16:51,444
But he recently changed firms.
438
00:16:52,512 --> 00:16:55,281
- Let me guess--
he signed with Erica.
439
00:16:55,348 --> 00:16:56,783
You know we trade favors,
440
00:16:56,850 --> 00:16:59,085
and you want me to cash one in
to help your scumbag client?
441
00:16:59,152 --> 00:17:00,954
- This is more
than just trading favors.
442
00:17:01,021 --> 00:17:02,756
And it's not about him.
It's about me.
443
00:17:02,822 --> 00:17:04,057
I can't get the image
444
00:17:04,124 --> 00:17:06,326
of Janet Field's
lifeless body out of my head.
445
00:17:06,393 --> 00:17:08,128
- Okay, Stuart--
- Damn it, Rick.
446
00:17:08,228 --> 00:17:10,196
If you were me,
you would feel the same way.
447
00:17:10,230 --> 00:17:12,365
I need to know it wasn't Bowie.
448
00:17:12,465 --> 00:17:14,868
- [sighs]
449
00:17:14,934 --> 00:17:16,970
I'll do it.
450
00:17:17,070 --> 00:17:18,471
But not for Bowie.
I'm doing it for you.
451
00:17:18,538 --> 00:17:20,607
- Thank you.
452
00:17:20,674 --> 00:17:22,275
- Wait a second.
453
00:17:22,342 --> 00:17:23,843
If Bowie was on the footage,
454
00:17:23,943 --> 00:17:26,680
wouldn't Fischer have given the
tapes to the police already?
455
00:17:26,780 --> 00:17:28,548
- No.
- Why not?
456
00:17:28,615 --> 00:17:30,950
- Because the last thing
in the world Fischer wants
457
00:17:31,017 --> 00:17:33,353
is for people to know
what Bowie took.
458
00:17:33,386 --> 00:17:36,389
Trust me, he'll trade us one
for the other.
459
00:17:36,489 --> 00:17:41,161
* *
460
00:17:41,227 --> 00:17:43,229
- This place sure does bring
back a lot of memories.
461
00:17:43,296 --> 00:17:44,497
- Yeah, it seems like yesterday
462
00:17:44,531 --> 00:17:46,466
Eddie scolded me
about that shot.
463
00:17:46,566 --> 00:17:49,436
- You did that just to get him
out of here, didn't you?
464
00:17:49,536 --> 00:17:52,405
- We had things to discuss.
- Mm-hmm.
465
00:17:52,505 --> 00:17:55,475
Well, since
we're just waiting...
466
00:17:55,575 --> 00:17:58,244
why don't we discuss what
you've been up to these days?
467
00:17:58,311 --> 00:17:59,646
- You know
what I've been up to.
468
00:17:59,713 --> 00:18:00,647
I'm on a task force.
469
00:18:00,714 --> 00:18:03,149
- You don't want to talk
about yourself.
470
00:18:03,216 --> 00:18:06,353
{\an8}I see not much has changed.
[cell phones chime]
471
00:18:06,419 --> 00:18:08,388
- Harvey, it's go time.
472
00:18:08,455 --> 00:18:10,957
- Perfect timing.
I got to make a call myself.
473
00:18:11,024 --> 00:18:13,426
Hey, things go south...
474
00:18:13,493 --> 00:18:15,195
you send up that bat signal.
475
00:18:15,295 --> 00:18:17,230
- Why would I do that?
I'm Batman.
476
00:18:17,297 --> 00:18:18,832
Batman doesn't send up
the signal.
477
00:18:18,898 --> 00:18:20,800
- You want me
to let him kill you,
478
00:18:20,867 --> 00:18:22,302
or do you want to send me
a signal?
479
00:18:22,369 --> 00:18:25,672
- Okay, you're Batman.
- I thought so.
480
00:18:25,739 --> 00:18:27,440
And you're Robin.
481
00:18:27,507 --> 00:18:34,481
* *
482
00:18:35,682 --> 00:18:38,151
- Please leave a messageafter the tone.
483
00:18:38,184 --> 00:18:40,954
- Kevin, I got your message.
Where are you?
484
00:18:41,054 --> 00:18:47,994
* *
485
00:18:48,061 --> 00:18:49,562
- Get in.
486
00:18:49,629 --> 00:18:50,563
[car door closes]
487
00:18:53,533 --> 00:18:55,335
- Please.
488
00:18:55,435 --> 00:19:02,375
* *
489
00:19:09,249 --> 00:19:09,416
.
490
00:19:09,449 --> 00:19:12,452
- You think sending me these
is going to make me believe
491
00:19:13,353 --> 00:19:15,655
that Vinnie Santoro
would ever turn on me?
492
00:19:15,722 --> 00:19:18,258
- We both know what happened
before with Billy and Jimmy.
493
00:19:18,324 --> 00:19:21,094
- If you don't stop trying
to make it happen again,
494
00:19:21,161 --> 00:19:25,065
what happened to Billy
will happen to you.
495
00:19:25,098 --> 00:19:27,033
In fact,
there's nothing stopping me
496
00:19:27,067 --> 00:19:28,468
from doing it right now.
497
00:19:28,535 --> 00:19:31,538
- You're only here
because I wanted you here.
498
00:19:31,638 --> 00:19:34,974
I played you like a fiddle,
and you came running.
499
00:19:35,041 --> 00:19:38,845
The FBI is waiting out there
right now.
500
00:19:41,047 --> 00:19:42,215
- You're bluffing.
501
00:19:42,282 --> 00:19:45,418
- Then put a bullet in my head
and find out.
502
00:19:45,485 --> 00:19:47,087
It's not how I want to send you
back to prison,
503
00:19:47,153 --> 00:19:50,590
but it'll do just fine.
504
00:19:50,657 --> 00:19:52,559
- You know, all the time
when I was locked up,
505
00:19:52,659 --> 00:19:54,894
there was something
I was dying to tell you.
506
00:19:54,961 --> 00:19:57,664
When Santoro did what he did
507
00:19:57,731 --> 00:19:59,065
to Eddie instead of you,
508
00:19:59,132 --> 00:20:00,400
I was furious.
509
00:20:00,433 --> 00:20:02,602
But then I realized
it was better that way,
510
00:20:02,669 --> 00:20:07,807
because your death would have
been one second of revenge.
511
00:20:07,841 --> 00:20:10,910
But your brother's...
512
00:20:10,977 --> 00:20:13,580
that's good for a lifetime.
513
00:20:13,646 --> 00:20:16,850
- You know, John, I really
wrestled with the decision...
514
00:20:19,686 --> 00:20:23,957
Do I go after the guy
who killed my brother...
515
00:20:24,024 --> 00:20:27,427
or should I go after the guy
who gave the order?
516
00:20:27,494 --> 00:20:30,997
But then I realized,
it doesn't matter,
517
00:20:31,064 --> 00:20:33,366
because the fun
518
00:20:33,433 --> 00:20:35,301
is watching you turn
on each other.
519
00:20:35,368 --> 00:20:37,837
So thanks
for bringing up Eddie,
520
00:20:37,904 --> 00:20:41,675
because now...
521
00:20:41,708 --> 00:20:43,810
you know
how I'm gonna get you.
522
00:20:43,877 --> 00:20:46,813
[dramatic music]
523
00:20:46,913 --> 00:20:52,852
* *
524
00:20:52,952 --> 00:20:54,788
[car door closes]
525
00:20:59,859 --> 00:21:01,895
Did you get what we needed?
- Got it, and already sent it.
526
00:21:01,961 --> 00:21:03,229
- All right, if Harvey's right,
527
00:21:03,329 --> 00:21:05,065
the rattlesnakes are gonna
start committing suicide.
528
00:21:05,165 --> 00:21:06,199
- I don't know about snakes,
529
00:21:06,266 --> 00:21:07,267
but if you were in there
ten more seconds,
530
00:21:07,334 --> 00:21:08,768
I was gonna ram that damn car.
531
00:21:08,835 --> 00:21:11,004
- Were you worried about me?
- Bet your ass I was worried.
532
00:21:11,071 --> 00:21:12,405
Damn near gave me a coronary.
533
00:21:12,505 --> 00:21:13,940
- I thought you were taking
blood-pressure medication.
534
00:21:14,040 --> 00:21:15,475
- Ah, you know,
I'm trying to stay off of it.
535
00:21:15,542 --> 00:21:16,943
I'm trying to take
a more holistic approach.
536
00:21:17,010 --> 00:21:19,212
- With pastrami sandwiches
morning, noon, and night?
537
00:21:19,312 --> 00:21:20,880
- Look, man,
I'm trying to help you here.
538
00:21:20,914 --> 00:21:23,416
- Note to self, Kevin's touchy
about his deli meats.
539
00:21:23,483 --> 00:21:25,218
- Here comes your boy.
540
00:21:25,285 --> 00:21:26,386
- What are you doing here?
541
00:21:26,486 --> 00:21:27,821
I thought you were
gonna take off.
542
00:21:27,887 --> 00:21:30,223
- You think I was gonna let
you two have all the fun
543
00:21:30,290 --> 00:21:32,459
being in danger and all?
- Kevin and I handled it.
544
00:21:32,525 --> 00:21:34,227
There still could be danger.
You don't know.
545
00:21:34,327 --> 00:21:36,663
- This isn't about danger.
You have FOMO.
546
00:21:36,763 --> 00:21:38,932
- I have what, now?
- Fear of missing out.
547
00:21:38,998 --> 00:21:40,300
What are you, a thousand?
548
00:21:40,400 --> 00:21:42,302
- I could be a million,
and I'd still knock you out.
549
00:21:42,369 --> 00:21:44,404
- Please.
550
00:21:44,437 --> 00:21:45,905
- I think he was
worried about us.
551
00:21:45,972 --> 00:21:47,107
- You can't prove that.
552
00:21:47,207 --> 00:21:48,475
- You know,
a real man would admit
553
00:21:48,575 --> 00:21:51,644
when he's worried about the
wellbeing of two other men.
554
00:21:51,678 --> 00:21:54,614
- Okay, I admit it--
I was worried about Ted
555
00:21:54,647 --> 00:21:57,784
and another
completely different man.
556
00:21:57,817 --> 00:22:00,553
- I don't like you.
- Okay, fun time is over.
557
00:22:00,653 --> 00:22:03,356
I want all of us to remember
why we are here.
558
00:22:03,423 --> 00:22:06,559
Harvey, tomorrow morning
I want you to go see your guy.
559
00:22:06,659 --> 00:22:09,162
Kevin, you know
what you have to do.
560
00:22:09,229 --> 00:22:12,165
We are gonna meet
at your office at 9:00.
561
00:22:12,265 --> 00:22:14,601
* *
562
00:22:16,803 --> 00:22:19,439
- Erica,
what are you doing here?
563
00:22:19,506 --> 00:22:21,508
- You want this?
564
00:22:21,574 --> 00:22:24,044
Rick doesn't owe me.
You do.
565
00:22:25,512 --> 00:22:27,614
- He told you.
- I saw the footage.
566
00:22:27,714 --> 00:22:30,250
I know it was Bowie, and
I know you're representing him.
567
00:22:30,316 --> 00:22:32,018
Wasn't that hard
to put together.
568
00:22:32,118 --> 00:22:33,953
And, truthfully, I've been
waiting for a day like this
569
00:22:34,020 --> 00:22:35,722
for a very long time.
- What do you want for it?
570
00:22:35,789 --> 00:22:37,891
- You know what I want.
- No, I'm not doing it.
571
00:22:37,957 --> 00:22:39,659
- Then I'm not giving you
the goddamn footage.
572
00:22:39,726 --> 00:22:41,795
- Bowie is going to air
your client's dirty laundry
573
00:22:41,828 --> 00:22:43,363
in public if you don't give me
that thing.
574
00:22:43,463 --> 00:22:44,898
- I don't care.
575
00:22:44,998 --> 00:22:48,134
- You have a legal obligation
to present this offer to him.
576
00:22:48,201 --> 00:22:49,703
- What are you gonna do
if I don't?
577
00:22:49,803 --> 00:22:52,639
Sue me while your client rots
in prison?
578
00:22:52,706 --> 00:22:55,942
You have something of mine,
and I'm here to take it back.
579
00:22:56,009 --> 00:22:57,043
- I won it fair and square.
580
00:22:57,143 --> 00:23:00,246
- You took advantage of me
as a new associate.
581
00:23:00,313 --> 00:23:01,448
You saw something you wanted,
582
00:23:01,548 --> 00:23:03,116
you knew
how much it mattered to me,
583
00:23:03,183 --> 00:23:06,453
yet you didn't give a damn, and
now it's time to pay the piper.
584
00:23:06,519 --> 00:23:08,855
- Okay, I'll give it back.
585
00:23:08,955 --> 00:23:10,557
- When?
586
00:23:10,590 --> 00:23:11,991
- Tomorrow.
- No. Now.
587
00:23:12,025 --> 00:23:13,526
- I don't wear it on a chain
around my neck.
588
00:23:13,593 --> 00:23:14,794
I have to go home and get it.
589
00:23:14,861 --> 00:23:18,732
- Then you can have this
when your ass gets back.
590
00:23:18,798 --> 00:23:25,772
* *
591
00:23:28,141 --> 00:23:29,943
- Tell me
that you got immunity.
592
00:23:30,043 --> 00:23:31,678
- Please. You think I wouldn't
come through for you?
593
00:23:31,745 --> 00:23:32,779
- Harvey,
I don't have the bandwidth
594
00:23:32,879 --> 00:23:33,813
for answers like that
this morning.
595
00:23:33,880 --> 00:23:35,648
- Sorry, yes, I did.
- Okay.
596
00:23:35,749 --> 00:23:37,484
- I got what you needed.
- Kevin just texted.
597
00:23:37,584 --> 00:23:39,386
Everything is set.
Let's head on in.
598
00:23:39,452 --> 00:23:40,587
- What the hell do you think
you're doing
599
00:23:40,620 --> 00:23:42,055
sending me pictures
of you and Pellegrini?
600
00:23:42,155 --> 00:23:43,390
- He didn't send anything.
601
00:23:43,456 --> 00:23:46,026
I did, because I'm the one
who's giving immunity
602
00:23:46,059 --> 00:23:48,695
for whoever caves first.
603
00:23:48,762 --> 00:23:50,764
- You think
I was born yesterday?
604
00:23:50,830 --> 00:23:53,600
You staged these pictures
of you and Pellegrini
605
00:23:53,700 --> 00:23:56,069
to make me think he's taking
a deal, but he's not a rat.
606
00:23:56,136 --> 00:23:58,505
So stop messing with me,
or you're gonna regret it.
607
00:23:58,605 --> 00:24:00,373
- You threatening me?
- Damn right I am.
608
00:24:00,440 --> 00:24:01,741
- Okay, you're right--
he's not a rat.
609
00:24:01,808 --> 00:24:04,210
- I know.
- Hey, just, uh, one thing.
610
00:24:04,277 --> 00:24:06,146
I talked to John,
611
00:24:06,212 --> 00:24:09,482
reminded him
that Billy flipped,
612
00:24:09,549 --> 00:24:12,052
Jimmy flipped,
and then I asked him,
613
00:24:12,118 --> 00:24:15,021
was he willing to gamble
with the rest of his life
614
00:24:15,088 --> 00:24:16,690
that you wouldn't flip, too?
615
00:24:16,756 --> 00:24:19,959
- So you're right--Pellegrini,
he won't rat on you.
616
00:24:20,026 --> 00:24:22,195
He'll just do what he's done
to 100 other people
617
00:24:22,262 --> 00:24:23,630
he once called family.
618
00:24:23,663 --> 00:24:25,532
- So in case
it hasn't sunk in yet,
619
00:24:25,632 --> 00:24:28,201
whether you take our deal
or not,
620
00:24:28,268 --> 00:24:29,736
one of you is flipping,
621
00:24:29,803 --> 00:24:31,805
or one of you is dying.
622
00:24:31,871 --> 00:24:34,007
And that's the only way
that this thing ends.
623
00:24:34,107 --> 00:24:36,076
- Me and John have been loyal
to each other for years,
624
00:24:36,142 --> 00:24:39,412
and there's nothing you can do
that's gonna change that.
625
00:24:39,479 --> 00:24:42,716
- Hey, Vinnie, Vinnie,
you work with us,
626
00:24:42,816 --> 00:24:44,351
we'll get you any deal
that you want.
627
00:24:44,417 --> 00:24:47,020
- I knew it.
[scoffs]
628
00:24:47,087 --> 00:24:50,423
You don't even really believe
John would ever turn on me.
629
00:24:50,523 --> 00:24:52,058
Get the hell out of my face.
630
00:24:52,158 --> 00:24:54,394
* *
631
00:24:54,461 --> 00:24:56,062
- Listen,
you're making a mistake--
632
00:25:01,534 --> 00:25:03,970
[car alarms blaring]
633
00:25:04,037 --> 00:25:11,011
* *
634
00:25:16,316 --> 00:25:17,684
{\an8}- You wanted to see me?
635
00:25:17,717 --> 00:25:20,153
- I wanted to hear
directly from you
636
00:25:20,220 --> 00:25:23,556
why the hell you pulled that
crap in the Pellegrini trial.
637
00:25:23,623 --> 00:25:24,991
- You know why.
638
00:25:25,058 --> 00:25:27,093
- Ted?
639
00:25:27,160 --> 00:25:28,461
You had him on murder.
640
00:25:28,528 --> 00:25:30,830
You got greedy
because he killed your witness,
641
00:25:30,897 --> 00:25:33,700
and now we're lucky they
didn't vacate all the charges
642
00:25:33,767 --> 00:25:35,168
and Pellegrini's
going away at all.
643
00:25:35,268 --> 00:25:38,004
- He's not going away
because we were lucky.
644
00:25:38,104 --> 00:25:40,874
He's going away
because I did something
645
00:25:40,940 --> 00:25:45,445
that nobody else in this office
ever could have.
646
00:25:45,478 --> 00:25:47,113
- When you begged me to stay
on this case,
647
00:25:47,180 --> 00:25:49,182
you convinced me
you were the man for the job.
648
00:25:49,215 --> 00:25:51,685
Turns out, you might be the one
that costs me my career.
649
00:25:51,751 --> 00:25:52,686
- What are you talking about?
650
00:25:52,752 --> 00:25:54,654
- You crossed that line,
it came out,
651
00:25:54,721 --> 00:25:57,090
and now my integrity
is being questioned.
652
00:25:57,190 --> 00:25:59,693
- I'm sorry for that, John.
653
00:25:59,759 --> 00:26:01,961
But if you getting fired
654
00:26:02,028 --> 00:26:05,465
is the price of putting
that monster away forever,
655
00:26:05,532 --> 00:26:07,434
I take that deal.
656
00:26:07,467 --> 00:26:08,935
- You selfish son of a bitch.
657
00:26:09,002 --> 00:26:10,370
- You're the one that's worried
about your job.
658
00:26:10,437 --> 00:26:15,241
- I'm not worried about me.
I'm worried about this office!
659
00:26:15,275 --> 00:26:18,011
Because people need to believe
the Justice Department
660
00:26:18,078 --> 00:26:20,480
is about justice!
661
00:26:20,513 --> 00:26:22,816
- I'm about putting
a menace away
662
00:26:22,916 --> 00:26:27,053
for as long as possible,
which is what I did.
663
00:26:27,153 --> 00:26:28,855
- Well, if you hadn't crossed
that line,
664
00:26:28,955 --> 00:26:32,158
I might have been able
to salvage your career.
665
00:26:32,225 --> 00:26:33,493
And it's too bad,
666
00:26:33,560 --> 00:26:35,662
because when I met you,
667
00:26:35,762 --> 00:26:36,896
I thought one day you could be
668
00:26:36,930 --> 00:26:39,165
Attorney General
of the United States.
669
00:26:39,265 --> 00:26:42,435
- And I thought that you'd be
somebody I looked up to...
670
00:26:42,502 --> 00:26:44,738
not somebody that needs me
to win a case
671
00:26:44,838 --> 00:26:46,906
to save my career.
672
00:26:46,973 --> 00:26:47,974
[door opens]
673
00:26:57,117 --> 00:26:57,317
.
674
00:26:57,384 --> 00:26:58,785
- Yep. All right, Joe.
Thanks.
675
00:26:59,119 --> 00:27:00,987
Be in touch.
676
00:27:01,021 --> 00:27:03,823
All right, Santoro's stable
in the hospital.
677
00:27:03,890 --> 00:27:05,825
I got two of my old agents
guarding him
678
00:27:05,859 --> 00:27:08,428
in case Pellegrini gets wind
of what happened.
679
00:27:08,528 --> 00:27:09,996
- Speaking of what happened,
680
00:27:10,063 --> 00:27:12,799
how much explosive
did you put in there?
681
00:27:12,866 --> 00:27:14,634
- You wanted it
to be convincing.
682
00:27:14,668 --> 00:27:16,002
That's how they do it.
683
00:27:16,069 --> 00:27:18,338
And before you say another
word, it got us Santoro.
684
00:27:18,405 --> 00:27:19,773
My job is done.
685
00:27:19,839 --> 00:27:21,474
- Okay. Harvey, you're up.
686
00:27:21,574 --> 00:27:23,410
We take Santoro
to your guy Cahill,
687
00:27:23,476 --> 00:27:24,778
and we put this to bed.
688
00:27:24,811 --> 00:27:27,447
- Look, about that...
689
00:27:27,547 --> 00:27:28,848
- You got to be kidding me.
690
00:27:28,915 --> 00:27:30,784
- [scoffs]
What do you want me to say?
691
00:27:30,850 --> 00:27:32,452
It's not
under Cahill's jurisdiction.
692
00:27:32,552 --> 00:27:34,187
He's not giving
Santoro immunity.
693
00:27:34,287 --> 00:27:35,889
- You said you came through.
694
00:27:35,989 --> 00:27:37,657
- I did that,
because you needed to believe
695
00:27:37,691 --> 00:27:39,259
what we were telling Santoro.
696
00:27:39,325 --> 00:27:40,794
- But we don't have immunity.
697
00:27:40,827 --> 00:27:42,128
Santoro is not an idiot.
698
00:27:42,195 --> 00:27:43,763
So...
699
00:27:43,830 --> 00:27:44,964
what are we gonna do?
700
00:27:44,998 --> 00:27:47,701
- Teddy,
you know what you have to do.
701
00:27:47,767 --> 00:27:49,436
- No way.
He'll never go for it.
702
00:27:49,502 --> 00:27:52,806
- Look, I told you once before,
I'll tell you again,
703
00:27:52,872 --> 00:27:54,507
you make him go for it.
704
00:27:54,607 --> 00:27:56,643
* *
705
00:27:56,710 --> 00:27:58,244
[door opens]
706
00:28:05,385 --> 00:28:07,187
- Place looks the same.
707
00:28:09,322 --> 00:28:11,257
- Now it makes sense.
708
00:28:11,324 --> 00:28:13,093
- What do you mean?
709
00:28:13,193 --> 00:28:16,563
- A black Escalade
belonging to Vinnie Santoro
710
00:28:16,596 --> 00:28:17,964
exploded this morning.
711
00:28:18,064 --> 00:28:20,467
We thought it was Pellegrini,
but the person who did it
712
00:28:20,500 --> 00:28:23,103
is standing
right in front of me.
713
00:28:23,169 --> 00:28:26,272
- I wish I knew what you were
talking about, but I don't.
714
00:28:26,339 --> 00:28:28,842
- Then what the hell are you
doing back here after 15 years?
715
00:28:28,908 --> 00:28:32,045
- I was wrong to go after you
the way that I did.
716
00:28:32,145 --> 00:28:33,480
I shouldn't have crossed
that line,
717
00:28:33,546 --> 00:28:37,417
and I shouldn't have damaged
the department's reputation.
718
00:28:41,721 --> 00:28:43,757
- What's this?
- [sighs]
719
00:28:43,857 --> 00:28:47,227
That is an affidavit from
Vinnie Santoro offering proof
720
00:28:47,327 --> 00:28:49,963
that Pellegrini was responsible
for another murder
721
00:28:50,063 --> 00:28:53,600
in exchange
for a WITSEC deal with...
722
00:28:53,667 --> 00:28:54,934
immunity.
723
00:28:55,001 --> 00:28:57,337
- All right, let me--
let me get this straight.
724
00:28:57,370 --> 00:28:59,806
You apologize out of one side
of your mouth,
725
00:28:59,906 --> 00:29:01,641
and then you break a law
to turn a witness?
726
00:29:01,708 --> 00:29:03,009
- John,
if you want to prosecute me
727
00:29:03,043 --> 00:29:04,244
for blowing up an empty car--
728
00:29:04,310 --> 00:29:05,979
- I should prosecute you.
729
00:29:06,046 --> 00:29:07,814
- Do you want me to say it?
I'll say it.
730
00:29:07,881 --> 00:29:10,283
You were right to let me go.
731
00:29:10,316 --> 00:29:13,153
I'm not meant for this.
732
00:29:13,186 --> 00:29:15,989
But I got the job done
back then.
733
00:29:17,590 --> 00:29:20,126
And I paid for it
734
00:29:20,193 --> 00:29:21,327
more than anyone.
735
00:29:22,962 --> 00:29:24,931
- Ted, I know you did.
736
00:29:24,998 --> 00:29:27,367
- Just look
at the affidavit,
737
00:29:27,467 --> 00:29:28,368
please.
738
00:29:28,468 --> 00:29:31,371
[dramatic music]
739
00:29:31,471 --> 00:29:36,042
* *
740
00:29:36,076 --> 00:29:37,977
- You got him to admit
741
00:29:38,044 --> 00:29:40,313
they're the ones
who killed Eddie?
742
00:29:42,215 --> 00:29:44,918
- You do this, the department
does nothing wrong,
743
00:29:45,018 --> 00:29:46,886
and the two of them
never commit another crime
744
00:29:46,953 --> 00:29:48,188
for the rest of their lives.
745
00:29:48,254 --> 00:29:51,124
- Ted, this means Pellegrini
is the only one
746
00:29:51,224 --> 00:29:53,226
who really pays
for your brother.
747
00:29:53,326 --> 00:29:54,361
- I know.
748
00:29:56,096 --> 00:29:57,564
Unless...
749
00:29:59,332 --> 00:30:02,235
You do me one big favor.
750
00:30:03,937 --> 00:30:06,973
Tell me where you're putting
Santoro in WITSEC.
751
00:30:08,808 --> 00:30:10,610
- Got your message.
752
00:30:10,710 --> 00:30:13,213
What did I do now?
Shoot the Pope?
753
00:30:13,279 --> 00:30:15,949
- For a man I'm working my ass
off to get out of a murder,
754
00:30:16,016 --> 00:30:17,417
you don't seem very grateful.
755
00:30:17,484 --> 00:30:19,786
- Because you don't seem
to have your heart in it.
756
00:30:19,886 --> 00:30:21,221
- You're not paying me
for my heart.
757
00:30:21,287 --> 00:30:23,823
You're paying me for my skills.
758
00:30:23,890 --> 00:30:24,891
I got what you needed.
759
00:30:24,991 --> 00:30:26,760
Fischer turned over
the footage.
760
00:30:26,860 --> 00:30:28,828
- And once again,
you sound disappointed.
761
00:30:28,895 --> 00:30:30,330
- What did I just say?
762
00:30:30,397 --> 00:30:32,665
You hired me
because I get the job done.
763
00:30:32,766 --> 00:30:34,601
And if my tone hurts
your feelings--
764
00:30:34,634 --> 00:30:37,937
- Okay, I think I've had enough
765
00:30:38,004 --> 00:30:40,440
of your high horse.
766
00:30:40,507 --> 00:30:42,876
I did a little digging myself.
767
00:30:42,909 --> 00:30:45,378
You've gotten murderers off
a dozen times.
768
00:30:45,412 --> 00:30:47,947
- I have no problem
defending men guilty of murder.
769
00:30:47,981 --> 00:30:50,417
I have a problem
when I think it's my fault.
770
00:30:50,483 --> 00:30:52,352
- I knew it.
771
00:30:52,419 --> 00:30:56,156
Even with that footage,
you still think I did it.
772
00:30:56,256 --> 00:30:58,625
- You could have hired someone
else to kill Janet Fields.
773
00:30:58,692 --> 00:31:00,727
You know it.
- Well, I didn't.
774
00:31:00,794 --> 00:31:03,430
* *
775
00:31:03,496 --> 00:31:04,631
- What's this?
776
00:31:04,698 --> 00:31:08,401
- Something I thought
I'd never show another soul.
777
00:31:08,501 --> 00:31:11,237
That is a list of all the
people I have done jobs for
778
00:31:11,304 --> 00:31:12,439
over the years.
779
00:31:12,505 --> 00:31:13,673
Call anyone you want.
780
00:31:13,773 --> 00:31:18,111
There is a line I won't cross,
no matter how much they offer.
781
00:31:18,144 --> 00:31:20,513
Now, they won't fully come out
and say it,
782
00:31:20,580 --> 00:31:22,716
but you will know they offered.
783
00:31:22,816 --> 00:31:26,119
* *
784
00:31:26,219 --> 00:31:29,389
- Why is it so important
I believe you?
785
00:31:29,489 --> 00:31:32,826
- Because I'm a human being,
Stuart.
786
00:31:32,892 --> 00:31:35,995
And whether you understand it
or not,
787
00:31:36,062 --> 00:31:40,633
I would never take
another life.
788
00:31:40,700 --> 00:31:44,537
* *
789
00:31:46,806 --> 00:31:48,475
- What are you smiling about?
790
00:31:49,976 --> 00:31:51,711
- What do you think?
[door closes]
791
00:31:51,778 --> 00:31:53,246
I could have died.
792
00:31:53,313 --> 00:31:55,315
But I walked away
from that bomb
793
00:31:55,382 --> 00:31:57,951
with only a few bruises
and a dislocated shoulder.
794
00:31:58,051 --> 00:32:00,787
And now I got myself a deal,
795
00:32:00,854 --> 00:32:02,956
and Pellegrini is going away.
796
00:32:05,859 --> 00:32:07,627
- Let me catch you up
on a few details
797
00:32:07,694 --> 00:32:09,129
that you might have missed.
798
00:32:09,195 --> 00:32:12,632
Pellegrini didn't set off
that bomb--I did.
799
00:32:12,732 --> 00:32:14,000
We set you up.
800
00:32:14,067 --> 00:32:16,302
You signed your life away,
801
00:32:16,403 --> 00:32:20,640
and you were too stupid
to see it.
802
00:32:22,008 --> 00:32:24,644
- Since we're going
over details,
803
00:32:24,744 --> 00:32:25,845
way back when,
804
00:32:25,912 --> 00:32:28,648
when I realized
I got the wrong guy,
805
00:32:28,715 --> 00:32:31,618
I loved it.
806
00:32:31,651 --> 00:32:35,288
And I loved watching
your brother get blown to bits.
807
00:32:35,388 --> 00:32:38,992
* *
808
00:32:39,059 --> 00:32:40,827
- I thought you might say that.
809
00:32:40,927 --> 00:32:42,429
I asked them to tell me
810
00:32:42,495 --> 00:32:44,531
where they're sending you
in witness protection.
811
00:32:44,597 --> 00:32:46,766
- Why?
[chuckles]
812
00:32:46,833 --> 00:32:48,835
You want to visit?
- [chuckles]
813
00:32:48,868 --> 00:32:51,504
- Bring me some deli?
[laughter]
814
00:32:51,571 --> 00:32:53,039
- No.
815
00:32:53,139 --> 00:32:55,008
No, I'm not gonna visit you.
816
00:32:55,075 --> 00:32:57,577
But I might send
some of your friends.
817
00:32:57,644 --> 00:32:58,645
* *
818
00:32:58,712 --> 00:33:00,980
- Uh-uh.
819
00:33:01,081 --> 00:33:05,185
You do that, you'd end up
in prison yourself.
820
00:33:05,285 --> 00:33:07,654
- Here's the thing, Vinnie--
821
00:33:07,721 --> 00:33:09,189
I might be on my deathbed,
822
00:33:09,222 --> 00:33:12,225
or I might just stop caring
what happens to me
823
00:33:12,325 --> 00:33:15,328
and then send
some of Pellegrini's people
824
00:33:15,395 --> 00:33:16,663
your way.
825
00:33:16,696 --> 00:33:18,465
So you are going to spend
826
00:33:18,531 --> 00:33:21,801
the rest of your life
827
00:33:21,901 --> 00:33:23,703
looking over your shoulder.
828
00:33:23,770 --> 00:33:26,906
- [grunts, seething]
829
00:33:26,973 --> 00:33:28,975
Son of a bitch.
830
00:33:29,075 --> 00:33:36,182
* *
831
00:33:42,589 --> 00:33:42,722
{\an8}.
832
00:33:42,789 --> 00:33:43,656
- Let me get this straight--
833
00:33:44,224 --> 00:33:45,592
you squeezed his shoulder,
834
00:33:45,658 --> 00:33:46,993
and then you punched it?
835
00:33:47,060 --> 00:33:48,828
- Right where
it was dislocated.
836
00:33:48,895 --> 00:33:50,597
- That's a nice touch.
- Not only that--
837
00:33:50,663 --> 00:33:53,500
I told him I knew
where they were sending him.
838
00:33:53,566 --> 00:33:55,335
He's not gonna get
a good night's sleep
839
00:33:55,368 --> 00:33:56,670
for the rest of his life.
840
00:33:56,703 --> 00:33:58,271
- Do you know where
they're sending him?
841
00:33:58,338 --> 00:34:02,609
- No. John didn't tell me,
but Santoro doesn't know that.
842
00:34:02,642 --> 00:34:03,877
What?
843
00:34:03,943 --> 00:34:06,146
- Nothing.
I just taught you well.
844
00:34:06,179 --> 00:34:08,782
- Taught me what?
How to fold on the stand?
845
00:34:08,848 --> 00:34:11,051
- You do realize
that the whole plan
846
00:34:11,117 --> 00:34:13,219
we just pulled off was my idea?
847
00:34:13,286 --> 00:34:14,988
- No, not the
punching-in-the-shoulder part.
848
00:34:15,055 --> 00:34:16,856
That was my part.
I win.
849
00:34:19,426 --> 00:34:21,161
- Ted, I've been meaning
to tell you something,
850
00:34:21,227 --> 00:34:24,431
and I know
it's not the same, but...
851
00:34:24,464 --> 00:34:27,033
I lost my brother to cancer
a few years ago.
852
00:34:27,100 --> 00:34:29,202
- I'm sorry, Harvey.
853
00:34:29,302 --> 00:34:31,237
- Does it get any easier?
854
00:34:31,271 --> 00:34:33,506
- Depends on the day.
855
00:34:33,606 --> 00:34:37,143
It depends on the day.
856
00:34:37,210 --> 00:34:39,212
But if you ever need
another brother...
857
00:34:39,312 --> 00:34:41,748
- Ted, I appreciate that.
858
00:34:41,815 --> 00:34:44,384
But right now I think Reynolds
got that spot.
859
00:34:44,484 --> 00:34:47,153
- You're an idiot.
[cell phone chimes]
860
00:34:47,220 --> 00:34:49,055
- Ah.
All right, I got to go.
861
00:34:49,089 --> 00:34:50,990
- Someone sending out
the bat signal?
862
00:34:51,091 --> 00:34:54,094
- Yeah, something like that.
- Harvey, come on.
863
00:34:54,160 --> 00:34:56,596
I can see it's your son.
864
00:34:56,629 --> 00:34:58,531
What's his name?
- I've told you, haven't I?
865
00:34:58,631 --> 00:35:01,634
- No, you haven't told me.
Harvey, come on.
866
00:35:01,768 --> 00:35:03,670
- Ted.
867
00:35:03,770 --> 00:35:05,171
His name is Ted.
868
00:35:05,238 --> 00:35:07,574
- Really?
- No. It's not.
869
00:35:07,607 --> 00:35:09,709
- Are you kidding me?
- I gotta go!
870
00:35:09,809 --> 00:35:11,211
It's Kevin.
- It's not Kevin!
871
00:35:11,277 --> 00:35:13,980
- I always liked him better.
872
00:35:14,014 --> 00:35:15,949
- It's totally Ted.
873
00:35:16,016 --> 00:35:18,551
- It's nice here, isn't it?
874
00:35:18,585 --> 00:35:20,587
- It is.
875
00:35:20,653 --> 00:35:24,624
- Is it okay now,
even though I'm gone?
876
00:35:24,691 --> 00:35:26,760
- It's better
than it was, Eddie.
877
00:35:28,828 --> 00:35:30,897
Now I'm ready to go home.
878
00:35:30,997 --> 00:35:34,234
- I think we have
one more thing to do.
879
00:35:34,334 --> 00:35:36,636
- Yeah, I think you're right.
880
00:35:36,703 --> 00:35:39,472
[upbeat music]
881
00:35:39,572 --> 00:35:41,675
* *
882
00:35:41,741 --> 00:35:44,110
- I see you've made yourself
right at home.
883
00:35:44,244 --> 00:35:45,278
- I feel at home.
884
00:35:45,378 --> 00:35:46,846
In fact,
if I just had my guitar--
885
00:35:46,913 --> 00:35:48,148
- What are you doing here,
Rick?
886
00:35:48,214 --> 00:35:50,283
- I don't know, just--
887
00:35:50,383 --> 00:35:52,285
you gave Fischer back
his sex tape,
888
00:35:52,385 --> 00:35:54,888
and it got me thinking...
889
00:35:54,988 --> 00:35:58,491
whatever happened
to our sex tape?
890
00:35:58,525 --> 00:36:00,560
- [chuckles]
891
00:36:00,660 --> 00:36:03,930
Oh, Ricky,
wouldn't you like to know?
892
00:36:03,963 --> 00:36:05,298
- What does that mean?
893
00:36:05,365 --> 00:36:07,067
- It means I deleted it.
894
00:36:07,100 --> 00:36:08,601
Or did I?
- Did you?
895
00:36:08,635 --> 00:36:09,936
- Yes.
896
00:36:10,036 --> 00:36:11,638
No.
897
00:36:11,705 --> 00:36:12,672
Maybe.
898
00:36:12,739 --> 00:36:13,873
- This isn't fun anymore.
899
00:36:13,973 --> 00:36:16,042
- That's because you came here
trying to flirt with me
900
00:36:16,109 --> 00:36:17,544
in the middle of my work day.
901
00:36:17,610 --> 00:36:18,611
- That's a crime?
902
00:36:18,712 --> 00:36:21,147
- A crime would be
if that tape ever went wide
903
00:36:21,281 --> 00:36:24,317
and people saw you do
that thing you're so proud of.
904
00:36:24,351 --> 00:36:25,719
- I am proud of it.
905
00:36:25,752 --> 00:36:27,620
You should be proud
that you were a part of it.
906
00:36:27,654 --> 00:36:29,956
[laughter]
907
00:36:30,056 --> 00:36:32,826
- Maybe,
but the tape doesn't show that.
908
00:36:32,859 --> 00:36:34,561
- Mine does.
- Wait, what?
909
00:36:34,627 --> 00:36:35,695
- Yeah.
910
00:36:35,762 --> 00:36:37,297
You turned your camera on,
I turned my camera on.
911
00:36:37,397 --> 00:36:39,432
I told you that.
- I was distracted.
912
00:36:39,499 --> 00:36:42,168
- Oh, I know.
That's what my tape shows.
913
00:36:42,235 --> 00:36:44,804
- You don't really have a tape,
do you?
914
00:36:44,871 --> 00:36:46,473
- In here, I do.
915
00:36:46,573 --> 00:36:48,341
- I know what this is.
- What's that?
916
00:36:48,408 --> 00:36:52,045
- You're here because you want
to make another one.
917
00:36:52,112 --> 00:36:54,614
- Sequels often outperform
the original.
918
00:36:54,714 --> 00:36:56,249
- It'll just be
a money grab for me.
919
00:36:56,316 --> 00:36:58,084
- Oh, really? So you're saying
I could pay you?
920
00:36:58,184 --> 00:36:59,386
- Get the hell
out of my office.
921
00:36:59,452 --> 00:37:00,887
- Hey, all I'm saying is,
we wouldn't have to recast.
922
00:37:00,987 --> 00:37:02,522
- Oh, my God.
923
00:37:02,622 --> 00:37:05,058
- I noticed you got
your mom's sculpture back.
924
00:37:05,125 --> 00:37:07,994
I thought it was stolen.
- Yeah, um,
925
00:37:08,028 --> 00:37:10,363
turns out I just misplaced it.
926
00:37:10,463 --> 00:37:11,998
- If you want, we could use it
in the background of our seq--
927
00:37:12,065 --> 00:37:13,199
- I'm calling security.
928
00:37:13,233 --> 00:37:14,634
- Why, you want to see me
in handcuffs?
929
00:37:14,701 --> 00:37:16,369
- [giggles]
930
00:37:18,571 --> 00:37:19,773
Ha!
931
00:37:22,542 --> 00:37:24,678
- What are you doing here,
Isaac?
932
00:37:24,711 --> 00:37:26,813
- I'm here as a courtesy, to
tell you we're going to arrest
933
00:37:26,913 --> 00:37:27,881
your client for murder.
934
00:37:27,914 --> 00:37:30,650
I have Bowie's DNA
all over Janet Fields' car.
935
00:37:30,717 --> 00:37:32,118
- Of course
it's all over her car.
936
00:37:32,252 --> 00:37:33,720
He went to intimidate her.
937
00:37:33,753 --> 00:37:35,288
He did the same thing
to Anne Jones.
938
00:37:35,355 --> 00:37:37,590
His DNA is on her car,
and she's still alive.
939
00:37:37,657 --> 00:37:39,559
- And you are more than welcome
to make that argument in court.
940
00:37:39,626 --> 00:37:41,895
- Isaac, I get that this guy's
gotten under your skin,
941
00:37:41,928 --> 00:37:43,163
but you need to let it go.
942
00:37:43,196 --> 00:37:45,732
- I'm not letting anything go.
943
00:37:45,799 --> 00:37:47,300
Neither are you.
944
00:37:47,367 --> 00:37:49,269
- Your DNA won't hold up.
945
00:37:49,369 --> 00:37:52,772
His alibi is rock-solid,
and I have it.
946
00:37:52,806 --> 00:37:54,574
- Then give it to me.
947
00:37:54,607 --> 00:37:55,675
- I'm the man's lawyer.
948
00:37:55,775 --> 00:37:57,711
I shouldn't have even
told you that.
949
00:37:57,777 --> 00:37:59,646
But as your friend,
I'm telling you--
950
00:37:59,679 --> 00:38:01,715
you'll look like an idiot
if you bring charges.
951
00:38:01,781 --> 00:38:03,917
- So what you're saying is, he
got someone else to kill her?
952
00:38:03,950 --> 00:38:05,485
- No, I'm not saying that.
953
00:38:05,585 --> 00:38:08,722
- Off the record, you really
think he didn't do this?
954
00:38:08,788 --> 00:38:10,957
- Off the record...
955
00:38:10,990 --> 00:38:13,760
the odds of him getting
someone else to do it that fast
956
00:38:13,793 --> 00:38:15,595
are pretty damn low.
957
00:38:15,662 --> 00:38:18,798
Either way, if you arrest him
on the basis of this DNA,
958
00:38:18,865 --> 00:38:20,967
I'm going to get
the case thrown out.
959
00:38:21,001 --> 00:38:22,602
- Well, it's too late for that.
960
00:38:22,635 --> 00:38:24,537
- What are you talking about?
961
00:38:24,604 --> 00:38:26,706
- I told you
this was a courtesy.
962
00:38:26,740 --> 00:38:29,776
We arrested him ten minutes
before I walked in here.
963
00:38:29,809 --> 00:38:33,680
[dramatic music]
964
00:38:33,747 --> 00:38:37,183
[footsteps departing,
door opens]
965
00:38:37,283 --> 00:38:40,020
* *
966
00:38:40,086 --> 00:38:42,455
- [chuckles]
967
00:38:42,555 --> 00:38:44,724
I was wondering if you
was gonna say goodbye
968
00:38:44,824 --> 00:38:46,659
or just skedaddle yourself
back home.
969
00:38:46,693 --> 00:38:49,529
- "Skedaddle."
- You heard me.
970
00:38:49,562 --> 00:38:51,698
- Yeah.
I was gonna go home,
971
00:38:51,765 --> 00:38:53,667
but then I remembered
I needed your help
972
00:38:53,733 --> 00:38:55,235
with a missing persons case.
973
00:38:55,301 --> 00:38:57,103
Guy skipped town.
974
00:38:57,170 --> 00:38:59,072
Everybody wants him back.
975
00:38:59,105 --> 00:39:00,573
- Got a description?
976
00:39:00,607 --> 00:39:04,577
- Stubborn SOB,
right around your height.
977
00:39:04,644 --> 00:39:07,714
Arms slightly smaller
than mine.
978
00:39:07,814 --> 00:39:11,117
- [laughs]
Doesn't ring any bells.
979
00:39:14,320 --> 00:39:15,722
- Kevin,
I know that this office
980
00:39:15,789 --> 00:39:18,525
is your connection
to your father.
981
00:39:18,591 --> 00:39:21,728
I'm happy to take care of the
lease for as long as you want.
982
00:39:21,795 --> 00:39:23,730
You can come back
whenever you want.
983
00:39:23,797 --> 00:39:24,864
- Ted--
984
00:39:24,898 --> 00:39:26,633
- I'm not looking to hire you
as an employee.
985
00:39:26,733 --> 00:39:29,469
I'm looking to contract
the services
986
00:39:29,536 --> 00:39:33,106
of Kevin Dillon and Son
Detective Agency.
987
00:39:33,206 --> 00:39:35,508
I really loved
having you out there.
988
00:39:35,575 --> 00:39:37,210
- Ted, whatever happens,
989
00:39:37,277 --> 00:39:39,379
I-I really appreciate
that offer.
990
00:39:39,479 --> 00:39:43,249
You know, it means a lot.
991
00:39:43,316 --> 00:39:44,484
- I was kidding.
992
00:39:44,551 --> 00:39:46,186
We don't have any space.
993
00:39:46,252 --> 00:39:48,221
I just stopped by this dump
994
00:39:48,288 --> 00:39:49,923
to tell you
what a loser you are.
995
00:39:49,989 --> 00:39:52,025
- [chuckles]
996
00:39:52,058 --> 00:39:53,993
Get out of my office.
997
00:39:54,094 --> 00:39:58,164
* *
998
00:39:58,231 --> 00:39:59,899
My man.
999
00:40:00,400 --> 00:40:01,835
{\an8}- [grunts]
1000
00:40:03,903 --> 00:40:05,739
{\an8}[indistinct chatter]
1001
00:40:05,805 --> 00:40:07,173
{\an8}[grunts]
1002
00:40:07,207 --> 00:40:10,110
[distant dog barking]
1003
00:40:14,314 --> 00:40:15,815
Where have you been?
1004
00:40:15,882 --> 00:40:18,251
Missed the last two practices.
I thought you quit.
1005
00:40:18,318 --> 00:40:20,754
- I thought I'd give you
some space.
1006
00:40:20,820 --> 00:40:23,623
You haven't returned one call
since they put me on the stand.
1007
00:40:23,656 --> 00:40:25,258
- I didn't return your call,
Harvey,
1008
00:40:25,291 --> 00:40:26,459
because I didn't want
to hear you say
1009
00:40:26,526 --> 00:40:27,660
you didn't have a choice.
1010
00:40:27,727 --> 00:40:29,829
- You were there.
Saperstein had me.
1011
00:40:29,896 --> 00:40:32,298
I perjure myself,
the truth comes out anyway.
1012
00:40:32,365 --> 00:40:33,566
The reason you didn't call me
1013
00:40:33,633 --> 00:40:34,934
is because you thought
you failed.
1014
00:40:35,001 --> 00:40:38,004
But the truth is,
you swung for the fences,
1015
00:40:38,071 --> 00:40:39,506
and you still got a triple.
1016
00:40:39,572 --> 00:40:42,876
- I didn't want a triple,
and 15 to 25 isn't life.
1017
00:40:42,976 --> 00:40:46,379
- Look, you don't want to share
the field, say the word.
1018
00:40:46,479 --> 00:40:48,281
I'll leave.
1019
00:40:48,415 --> 00:40:51,184
- If you leave...
1020
00:40:51,284 --> 00:40:53,620
who's gonna play shortstop?
- Good.
1021
00:40:53,653 --> 00:40:55,188
Then I got a present for you.
1022
00:40:55,255 --> 00:40:56,589
I sneaked a peek
at their lineup.
1023
00:40:56,656 --> 00:40:59,325
Guess who's up first.
- Reynolds.
1024
00:40:59,392 --> 00:41:00,827
Christmas came early.
1025
00:41:00,860 --> 00:41:02,862
- Hit him with a pitch,
steal his car,
1026
00:41:02,896 --> 00:41:04,564
sleep with his girlfriend,
do whatever you want.
1027
00:41:04,631 --> 00:41:06,433
Nobody's gonna put us
on the stand
1028
00:41:06,466 --> 00:41:09,402
and make us admit
that we did it on purpose.
1029
00:41:09,469 --> 00:41:11,504
Too soon.
- Maybe.
1030
00:41:14,240 --> 00:41:15,342
Thanks, Harvey.
1031
00:41:15,408 --> 00:41:17,444
- Go get 'em, Batman.
1032
00:41:17,477 --> 00:41:18,945
- You two jackasses
gonna wrap this up
1033
00:41:18,978 --> 00:41:19,846
or start making out?
1034
00:41:19,913 --> 00:41:21,081
It's getting late.
One or the other.
1035
00:41:21,114 --> 00:41:22,148
- You talking to me?
1036
00:41:22,215 --> 00:41:23,616
- I don't see anyone else
out here, hair gel.
1037
00:41:23,717 --> 00:41:25,952
- You know, I gotta say,
I know he's your boy,
1038
00:41:25,985 --> 00:41:29,456
but I am not a fan.
1039
00:41:29,489 --> 00:41:31,458
- You do put an awful lot
of product in your hair.
1040
00:41:31,524 --> 00:41:32,559
- You can make fun
all you want.
1041
00:41:32,592 --> 00:41:34,194
Everyone I know
says it looks great.
1042
00:41:34,294 --> 00:41:36,429
- They're lying.
1043
00:41:36,496 --> 00:41:38,131
I'm sorry for your barber.
1044
00:41:38,164 --> 00:41:40,567
I'm sorry for you
for walking out the barbershop
1045
00:41:40,600 --> 00:41:41,868
looking like that--
that's not right.
1046
00:41:41,935 --> 00:41:44,237
That's not right
on us as a people.
1047
00:41:44,270 --> 00:41:45,672
- That's not funny.
1048
00:41:45,739 --> 00:41:47,440
- They're lying.
- They're lying.
1049
00:41:47,507 --> 00:41:49,109
[laughter]
1050
00:41:49,209 --> 00:41:54,314
* *
1051
00:42:30,116 --> 00:42:30,316
.
1052
00:42:30,583 --> 00:42:32,318
- Aaron. Aaron!
78406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.