All language subtitles for Sorop.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,208 --> 00:00:33,250 {\an8}Come and stop by! 4 00:00:33,333 --> 00:00:34,541 Have a drink first. 5 00:00:34,625 --> 00:00:37,833 Thank you. But I want to deliver these first. 6 00:01:27,541 --> 00:01:29,416 Peace be upon you. 7 00:01:35,583 --> 00:01:36,750 Mr. Khair? 8 00:01:37,666 --> 00:01:38,958 It's me, Karyo. 9 00:01:39,041 --> 00:01:40,500 I have a delivery for you. 10 00:01:43,500 --> 00:01:44,666 Mr. Khair? 11 00:01:45,458 --> 00:01:46,666 Sir? 12 00:01:49,416 --> 00:01:50,583 Mr. Khair? 13 00:01:57,125 --> 00:01:57,958 Sir? 14 00:02:00,958 --> 00:02:01,958 Sir? 15 00:02:06,541 --> 00:02:07,708 Mr. Khair? 16 00:02:07,791 --> 00:02:09,416 It's me, Karyo. 17 00:02:10,750 --> 00:02:12,375 I've brought you something. 18 00:02:28,375 --> 00:02:29,291 Sir? 19 00:02:31,000 --> 00:02:32,291 I'm coming in, sir. 20 00:03:20,083 --> 00:03:21,083 Mr. Khair? 21 00:03:32,000 --> 00:03:34,166 Please come in. 22 00:05:04,208 --> 00:05:06,666 {\an8}When will this be finished, Hanif? 23 00:05:06,750 --> 00:05:08,625 {\an8}Don't take too long, okay? 24 00:05:08,708 --> 00:05:10,500 {\an8}I need it for a wedding reception. 25 00:05:12,083 --> 00:05:14,083 Well, two weeks. 26 00:05:14,833 --> 00:05:16,375 I have a lot more to make. 27 00:05:18,750 --> 00:05:19,833 Wait, please. 28 00:05:21,041 --> 00:05:22,375 Here. 29 00:05:23,500 --> 00:05:25,333 Back from college, Isti? 30 00:05:25,416 --> 00:05:26,625 Yes. 31 00:05:28,750 --> 00:05:29,583 Thank you. 32 00:05:30,166 --> 00:05:31,708 Peace be upon you. 33 00:05:31,791 --> 00:05:33,708 Peace be upon you too. 34 00:05:33,791 --> 00:05:37,500 - Why are you home so late, Is? - I had a group assignment. 35 00:05:38,541 --> 00:05:40,750 As usual, no one gives in to anyone. 36 00:05:40,833 --> 00:05:42,791 The discussion took a long time. 37 00:05:44,791 --> 00:05:46,291 You have a lot to make, huh? 38 00:05:46,375 --> 00:05:47,833 Praise be to God. 39 00:05:50,625 --> 00:05:52,875 Go take a shower. You smell. 40 00:05:55,166 --> 00:05:57,208 I'll warm up dinner. 41 00:05:58,166 --> 00:05:59,250 Okay. 42 00:06:27,708 --> 00:06:28,750 Hanif. 43 00:06:31,166 --> 00:06:33,583 I'm joining a student debate competition next week. 44 00:06:33,666 --> 00:06:35,500 Nice. 45 00:06:36,750 --> 00:06:38,000 As it happens, 46 00:06:39,458 --> 00:06:41,250 the event is in Jakarta. 47 00:06:43,041 --> 00:06:45,250 - Really? - Yes! 48 00:06:45,333 --> 00:06:46,708 You're amazing! 49 00:06:46,791 --> 00:06:49,666 - You'll finally see Jakarta firsthand. - Yes. 50 00:06:50,250 --> 00:06:51,833 Would you like souvenirs? 51 00:06:51,916 --> 00:06:54,000 What souvenirs? 52 00:06:54,083 --> 00:06:55,708 Do you even have money? 53 00:06:57,250 --> 00:07:00,250 I'm glad you're doing well at university. 54 00:07:00,333 --> 00:07:03,375 At least one of us 55 00:07:04,250 --> 00:07:06,583 will become a university graduate. 56 00:07:11,041 --> 00:07:12,583 {\an8}In one more year, 57 00:07:13,958 --> 00:07:16,125 your sister will graduate from university. 58 00:07:21,166 --> 00:07:23,000 Please pour it into a bowl. 59 00:07:31,041 --> 00:07:32,708 Is this Hanif or Isti? 60 00:07:33,625 --> 00:07:35,000 This is Hanif. 61 00:07:35,083 --> 00:07:36,208 Who is this? 62 00:07:36,291 --> 00:07:37,875 This is Aunt Saidah. 63 00:07:37,958 --> 00:07:38,916 Aunt Saidah? 64 00:07:41,375 --> 00:07:42,916 How are you, Auntie? 65 00:07:43,500 --> 00:07:45,041 - All good? - Praise be to God. 66 00:07:45,125 --> 00:07:46,666 I'm good. 67 00:07:46,750 --> 00:07:48,500 Praise be to God. 68 00:07:49,833 --> 00:07:51,000 But… 69 00:07:52,291 --> 00:07:53,708 I have bad news. 70 00:07:54,291 --> 00:07:56,125 What bad news, Auntie? 71 00:07:57,875 --> 00:08:00,750 Uncle Khair… is dying. 72 00:08:01,750 --> 00:08:04,291 He keeps calling your name and also Isti's. 73 00:08:05,250 --> 00:08:07,166 You two should come here, okay? 74 00:08:09,625 --> 00:08:10,458 Nif? 75 00:08:11,041 --> 00:08:12,125 Hanif? 76 00:08:12,208 --> 00:08:13,791 Come home, okay? 77 00:08:14,458 --> 00:08:15,750 Pity your poor uncle. 78 00:08:16,666 --> 00:08:18,041 I'll wait for you here. 79 00:08:24,666 --> 00:08:25,708 How was it? 80 00:08:26,750 --> 00:08:28,500 Hanif… 81 00:08:30,458 --> 00:08:32,333 Isti… 82 00:08:35,166 --> 00:08:36,708 Hanif… 83 00:08:38,375 --> 00:08:39,875 Isti… 84 00:09:21,291 --> 00:09:24,208 Kids, go home! 85 00:09:28,750 --> 00:09:31,333 Hurry, Hanif! Go fast! 86 00:09:33,375 --> 00:09:35,166 Hurry, Hanif! Go fast! 87 00:09:35,250 --> 00:09:37,791 Go fast! The sun will set soon. 88 00:09:37,875 --> 00:09:39,833 Mom could scold us! 89 00:09:39,916 --> 00:09:42,375 It's easy for you to just talk. 90 00:09:42,458 --> 00:09:45,208 Do you think it's easy to ride with you in the back? 91 00:10:22,500 --> 00:10:26,416 I've told you many times to come home before sunset. 92 00:10:27,541 --> 00:10:29,291 But you still ignore my words. 93 00:10:29,375 --> 00:10:30,875 Sorry, Mom. 94 00:10:31,541 --> 00:10:33,125 You know, 95 00:10:33,208 --> 00:10:37,041 during twilight to dusk, the spirits awaken. 96 00:10:38,083 --> 00:10:40,125 You want to be taken by spirits? 97 00:10:42,291 --> 00:10:44,166 Okay, then go take a shower. 98 00:10:45,041 --> 00:10:46,041 Don't do it again. 99 00:10:51,833 --> 00:10:53,208 - Juna! - Juna! 100 00:10:58,541 --> 00:11:01,125 What if Juna turns on by itself 101 00:11:01,208 --> 00:11:04,458 while you're asleep 102 00:11:04,541 --> 00:11:06,333 and climbs onto your bed? 103 00:11:06,416 --> 00:11:07,791 Hanif! 104 00:11:48,166 --> 00:11:49,333 Mom? 105 00:11:52,583 --> 00:11:54,250 Hanif, let's play. 106 00:11:58,791 --> 00:12:00,583 During twilight to dusk, 107 00:12:00,666 --> 00:12:02,125 the spirits awaken. 108 00:12:02,208 --> 00:12:08,458 During twilight to dusk, the spirits awaken. 109 00:12:08,541 --> 00:12:12,250 During twilight to dusk, the spirits awaken. 110 00:12:12,333 --> 00:12:13,750 Mom, what's wrong? 111 00:12:13,833 --> 00:12:16,291 During twilight to dusk, the spirits awaken. 112 00:12:16,375 --> 00:12:20,458 Sorop! 113 00:12:42,708 --> 00:12:44,250 - Uncle. - Yes. 114 00:12:44,333 --> 00:12:46,708 - How are you, Uncle? - Good. 115 00:12:46,791 --> 00:12:49,791 Come on. They're waiting for us. Hurry up. 116 00:12:49,875 --> 00:12:51,166 We have to hurry. 117 00:12:58,416 --> 00:13:00,791 How is Uncle Khair doing? 118 00:13:42,291 --> 00:13:44,041 Come on in. 119 00:13:44,125 --> 00:13:45,250 Come on. 120 00:13:47,291 --> 00:13:49,166 Excuse me. 121 00:13:49,250 --> 00:13:50,500 Come here. 122 00:13:52,916 --> 00:13:55,000 Put your bags here first, okay? 123 00:13:56,250 --> 00:13:57,916 Your uncle is in his room. 124 00:13:58,541 --> 00:14:00,166 He's waiting for you there. 125 00:14:00,750 --> 00:14:01,583 Come on. 126 00:14:06,791 --> 00:14:08,000 Come on in. 127 00:14:45,833 --> 00:14:46,916 Uncle. 128 00:14:49,041 --> 00:14:51,916 It's us, Hanif and Isti. 129 00:14:56,625 --> 00:14:58,625 Your body is ice-cold. 130 00:14:59,375 --> 00:15:01,083 I have a bad feeling. 131 00:15:01,166 --> 00:15:02,500 Let's just go out. 132 00:15:04,125 --> 00:15:05,750 Isti! Just a moment. 133 00:15:05,833 --> 00:15:08,125 I don't want to be here-- 134 00:15:08,208 --> 00:15:09,333 Sinom. 135 00:15:12,708 --> 00:15:13,708 Uncle. 136 00:15:15,708 --> 00:15:17,041 Before I die, 137 00:15:18,416 --> 00:15:20,208 help me, Sinom. 138 00:15:20,875 --> 00:15:23,416 I can no longer take it. 139 00:15:24,375 --> 00:15:26,541 Help you with what, Uncle? 140 00:15:26,625 --> 00:15:29,750 Let me die, Sinom. 141 00:15:32,291 --> 00:15:35,125 Forgive me, Sinom. 142 00:15:35,208 --> 00:15:36,583 Forgive me. 143 00:15:37,916 --> 00:15:38,833 Uncle? 144 00:15:40,750 --> 00:15:42,458 Forgive what, Uncle? 145 00:15:50,333 --> 00:15:51,166 Uncle? 146 00:15:53,166 --> 00:15:54,625 Uncle! 147 00:15:57,541 --> 00:16:00,250 Uncle? 148 00:16:00,333 --> 00:16:01,958 Uncle! 149 00:16:02,041 --> 00:16:03,750 Oh God! 150 00:16:03,833 --> 00:16:05,375 Uncle… 151 00:16:07,125 --> 00:16:08,375 Uncle! 152 00:16:26,833 --> 00:16:30,375 I haven't seen you in ten years. 153 00:16:30,458 --> 00:16:32,541 You're all grown up now. 154 00:16:34,041 --> 00:16:35,458 Auntie. 155 00:16:35,541 --> 00:16:37,875 Why haven't I seen Aunt Sabah? 156 00:16:38,708 --> 00:16:40,250 Where is she? 157 00:16:41,375 --> 00:16:44,708 Not long after you had left this house, 158 00:16:45,416 --> 00:16:48,125 Aunt Sabah also left your uncle. 159 00:16:49,458 --> 00:16:50,916 And no one knew. 160 00:16:51,875 --> 00:16:54,166 And since she had left, 161 00:16:54,250 --> 00:16:57,125 his condition got worse. 162 00:17:03,041 --> 00:17:04,583 What's wrong, Auntie? 163 00:17:05,708 --> 00:17:06,958 Actually, 164 00:17:08,666 --> 00:17:13,000 your uncle tried to kill himself many times. 165 00:17:14,541 --> 00:17:16,416 But every time he was declared dead, 166 00:17:17,708 --> 00:17:19,291 he came back to life. 167 00:17:22,458 --> 00:17:24,208 He told me 168 00:17:24,916 --> 00:17:26,416 to ask you to come here. 169 00:17:28,333 --> 00:17:30,166 He said you coming here 170 00:17:30,750 --> 00:17:34,958 would set him free and he'd leave in peace. 171 00:17:40,833 --> 00:17:43,208 Well then, go to sleep. 172 00:17:43,791 --> 00:17:47,208 Your uncle and I are gonna stay here tonight. 173 00:17:47,291 --> 00:17:48,875 To keep you company. 174 00:17:48,958 --> 00:17:51,083 Until your Uncle Khair's burial tomorrow. 175 00:17:51,791 --> 00:17:52,708 Okay? 176 00:17:53,708 --> 00:17:54,750 Okay then, come on. 177 00:19:08,666 --> 00:19:10,583 Nothing has changed, Is. 178 00:19:13,125 --> 00:19:15,375 Everything is just how we left it. 179 00:19:31,416 --> 00:19:32,541 Why 180 00:19:34,291 --> 00:19:35,791 did Uncle kill himself? 181 00:19:41,250 --> 00:19:43,375 Maybe because Aunt Sabah left him. 182 00:19:45,750 --> 00:19:47,041 Do you think 183 00:19:48,291 --> 00:19:50,083 he is really dead? 184 00:19:52,625 --> 00:19:54,083 Auntie said 185 00:19:55,083 --> 00:19:57,166 that Uncle was waiting for us to come. 186 00:19:57,875 --> 00:20:01,708 That means Uncle is at peace now. 187 00:20:03,125 --> 00:20:04,791 What if he isn't dead yet? 188 00:20:06,375 --> 00:20:07,833 Like what Auntie told us. 189 00:20:08,625 --> 00:20:10,541 I don't want to stay here long. 190 00:20:11,583 --> 00:20:12,583 Okay. 191 00:20:13,250 --> 00:20:14,750 The day after tomorrow, 192 00:20:14,833 --> 00:20:17,333 after the funeral, we'll go home. 193 00:20:17,916 --> 00:20:18,875 Okay? 194 00:20:18,958 --> 00:20:20,541 Now, go to sleep. 195 00:20:21,333 --> 00:20:22,500 I'm already sleepy. 196 00:21:34,708 --> 00:21:37,041 Sinom… 197 00:21:50,541 --> 00:21:51,500 Hanif? 198 00:21:54,500 --> 00:21:55,500 Hanif? 199 00:22:06,208 --> 00:22:07,208 Hanif? 200 00:22:18,583 --> 00:22:19,666 Hanif? 201 00:22:30,083 --> 00:22:31,416 Hanif? 202 00:22:40,583 --> 00:22:41,666 Where are you, Hanif? 203 00:22:49,666 --> 00:22:50,875 Hanif? 204 00:22:58,750 --> 00:23:01,125 Hanif… 205 00:23:05,041 --> 00:23:08,166 Hanif! 206 00:23:15,291 --> 00:23:18,250 Hanif? 207 00:23:25,750 --> 00:23:27,000 Hanif? 208 00:23:27,083 --> 00:23:28,750 What's wrong, Is? 209 00:23:31,875 --> 00:23:33,041 Are you inside? 210 00:23:33,958 --> 00:23:35,250 Yes. 211 00:23:45,625 --> 00:23:47,083 Sinom… 212 00:23:53,000 --> 00:23:54,750 - What's wrong, Is? - Hanif… 213 00:24:00,208 --> 00:24:02,083 When I left our room, 214 00:24:03,333 --> 00:24:05,708 I saw Uncle's room open. 215 00:24:08,250 --> 00:24:09,625 Don't talk nonsense. 216 00:24:09,708 --> 00:24:10,916 I'm serious, sis! 217 00:24:24,208 --> 00:24:26,125 You're delirious, aren't you? 218 00:24:26,208 --> 00:24:27,291 I swear. 219 00:24:28,083 --> 00:24:29,833 The door was open earlier. 220 00:24:30,875 --> 00:24:33,333 Can a dead person open the door? 221 00:24:34,958 --> 00:24:36,750 Come on, let's go back to sleep. 222 00:24:37,333 --> 00:24:38,458 Come on. 223 00:25:12,166 --> 00:25:14,625 HEARSE 224 00:25:16,541 --> 00:25:17,666 Hanif… 225 00:25:17,750 --> 00:25:19,333 Is? Are you okay? 226 00:25:20,041 --> 00:25:21,125 What's wrong, Is? 227 00:25:22,208 --> 00:25:24,083 Hey! 228 00:25:24,166 --> 00:25:26,333 - Is? Auntie! - Oh, God! 229 00:25:26,416 --> 00:25:28,708 - What's wrong with you? - Handkerchief? 230 00:25:28,791 --> 00:25:30,250 Here. 231 00:25:30,333 --> 00:25:31,708 Just rest, okay? 232 00:25:31,791 --> 00:25:33,333 No need to go to the grave. 233 00:25:33,416 --> 00:25:35,958 Okay. Keep your sister company, okay? 234 00:25:48,208 --> 00:25:49,833 You're exhausted. 235 00:25:51,041 --> 00:25:51,958 Rest, okay? 236 00:25:55,791 --> 00:25:56,916 Hanif. 237 00:26:00,208 --> 00:26:02,541 We'll go back to Surabaya tomorrow? 238 00:26:04,291 --> 00:26:05,666 Yes. 239 00:26:05,750 --> 00:26:07,125 We'll go back tomorrow. 240 00:26:07,958 --> 00:26:09,333 Get some rest. 241 00:26:09,416 --> 00:26:12,125 I made tea for you if you're thirsty. 242 00:26:48,250 --> 00:26:49,375 Mom! 243 00:26:49,458 --> 00:26:50,625 Hanif. 244 00:26:51,291 --> 00:26:53,250 What are you sewing, Mom? 245 00:26:54,458 --> 00:26:56,541 I'm sewing a dress for your sister. 246 00:26:57,416 --> 00:26:59,541 It's her birthday soon. 247 00:27:02,458 --> 00:27:04,916 Come here. I want see how it measures up. 248 00:27:15,666 --> 00:27:17,125 Pretty, right? 249 00:27:19,208 --> 00:27:21,500 Do you want me to teach you how to sew? 250 00:27:21,583 --> 00:27:23,416 I don't like sewing. 251 00:27:23,500 --> 00:27:26,916 Life is not a matter of likes or dislikes. 252 00:27:27,000 --> 00:27:28,583 There's no harm in learning. 253 00:27:28,666 --> 00:27:30,708 It's gonna to come in handy someday. 254 00:27:33,791 --> 00:27:35,083 Trust me. 255 00:29:15,625 --> 00:29:17,666 Hanif… 256 00:29:20,500 --> 00:29:22,125 Isti… 257 00:29:46,958 --> 00:29:48,791 Mom? 258 00:29:54,666 --> 00:29:55,708 Mom! 259 00:29:57,958 --> 00:29:58,791 Isti… 260 00:29:59,666 --> 00:30:00,666 Mom! 261 00:30:17,166 --> 00:30:18,500 Hanif! 262 00:30:18,583 --> 00:30:19,416 Mom! 263 00:30:54,166 --> 00:30:55,166 Mom… 264 00:31:01,250 --> 00:31:04,416 Dad! 265 00:31:04,500 --> 00:31:05,583 Rokiah! 266 00:31:07,041 --> 00:31:08,166 Oh, God… 267 00:31:13,791 --> 00:31:14,916 Come here. 268 00:31:15,000 --> 00:31:16,875 Rokiah! 269 00:31:17,708 --> 00:31:18,750 Nif? 270 00:31:21,625 --> 00:31:24,208 Auntie. You're home already? 271 00:31:26,000 --> 00:31:28,333 Why did you buy a lot of food? 272 00:31:29,833 --> 00:31:32,083 For your stay here. 273 00:31:40,833 --> 00:31:42,750 You're not in a rush to leave, are you? 274 00:31:44,416 --> 00:31:47,666 At least wait until the seventh day. 275 00:31:48,750 --> 00:31:53,583 I plan to do a prayer for your uncle. 276 00:31:57,958 --> 00:31:59,875 Well, eat the snack. 277 00:31:59,958 --> 00:32:02,625 You and Isti loved it most when you were little. 278 00:32:02,708 --> 00:32:03,708 Eat it. 279 00:32:15,250 --> 00:32:16,291 Auntie. 280 00:32:17,791 --> 00:32:20,333 What actually happened with Aunt Sabah? 281 00:32:22,916 --> 00:32:24,458 Why did she leave Uncle? 282 00:32:29,250 --> 00:32:31,291 After you left, 283 00:32:32,791 --> 00:32:35,000 Aunt Sabah fell ill, 284 00:32:36,041 --> 00:32:38,916 just like what happened to your mother. 285 00:32:45,083 --> 00:32:46,041 Sabah. 286 00:33:04,250 --> 00:33:05,291 Sabah. 287 00:33:10,458 --> 00:33:11,416 Sabah. 288 00:33:12,583 --> 00:33:14,166 Eat first. 289 00:33:14,250 --> 00:33:15,833 So you get well soon. 290 00:33:24,208 --> 00:33:26,416 Saidah. 291 00:33:43,125 --> 00:33:45,083 Saidah. 292 00:33:47,083 --> 00:33:50,916 I'm thirsty. 293 00:33:51,750 --> 00:33:52,708 Sabah? 294 00:33:52,791 --> 00:33:57,250 Want to drink. 295 00:33:59,583 --> 00:34:00,875 Sabah. 296 00:34:10,375 --> 00:34:15,291 {\an8}Don't be scared. 297 00:34:16,791 --> 00:34:17,666 Sabah! 298 00:34:27,541 --> 00:34:28,375 Sabah! 299 00:34:31,500 --> 00:34:32,458 Sabah! 300 00:34:37,125 --> 00:34:38,500 {\an8}Sabah! 301 00:34:42,333 --> 00:34:46,291 I told you not to enter your big sister's room! 302 00:34:46,375 --> 00:34:47,416 Khair… 303 00:34:47,500 --> 00:34:48,875 I feel bad for her. 304 00:34:49,708 --> 00:34:52,791 - Sabah is sick-- - Go away! Go! 305 00:35:00,583 --> 00:35:02,333 Since then, 306 00:35:02,416 --> 00:35:04,916 I never came to this house again. 307 00:35:06,166 --> 00:35:08,000 Not long after that, 308 00:35:08,083 --> 00:35:10,125 your uncle informed me 309 00:35:10,208 --> 00:35:13,125 that she had left him. 310 00:35:17,875 --> 00:35:20,500 {\an8}What's wrong with this family, Auntie? 311 00:35:23,625 --> 00:35:24,583 {\an8}Mom… 312 00:35:25,958 --> 00:35:27,125 Dad… 313 00:35:27,208 --> 00:35:28,500 Aunt Sabah… 314 00:35:29,250 --> 00:35:31,166 And now Uncle Khair. 315 00:35:33,416 --> 00:35:36,000 {\an8}Everyone suffered the same fate. 316 00:35:39,750 --> 00:35:41,125 Don't think about it. 317 00:35:42,083 --> 00:35:45,333 The important thing is that you and Isti are fine now. 318 00:35:46,916 --> 00:35:47,958 Okay? 319 00:35:50,208 --> 00:35:51,083 I gotta go. 320 00:35:51,166 --> 00:35:53,541 - Peace be upon you. - Peace be upon you too. 321 00:35:57,750 --> 00:35:58,833 Hanif. 322 00:36:00,416 --> 00:36:01,375 Where is she going? 323 00:36:02,083 --> 00:36:04,000 She's not staying here with us? 324 00:36:05,583 --> 00:36:08,083 Are you a child that needs looking after? 325 00:36:09,041 --> 00:36:11,250 This is our home after all. 326 00:36:12,750 --> 00:36:13,958 And I'm here. 327 00:37:03,291 --> 00:37:05,416 Sinom… 328 00:37:08,625 --> 00:37:10,333 What are you doing, Is? 329 00:37:19,041 --> 00:37:20,041 Hanif. 330 00:37:21,458 --> 00:37:23,333 What if Uncle isn't dead yet? 331 00:37:24,750 --> 00:37:26,583 What are you talking about, Is? 332 00:37:27,166 --> 00:37:29,416 Don't talk like that. I don't like it. 333 00:37:36,833 --> 00:37:38,291 What are you doing, Is? 334 00:37:38,375 --> 00:37:39,791 Packing. 335 00:37:39,875 --> 00:37:41,458 We're going home tomorrow. 336 00:37:43,333 --> 00:37:46,041 Auntie asked us to stay until the seventh-day ceremony. 337 00:37:50,125 --> 00:37:50,958 Hanif. 338 00:37:51,625 --> 00:37:53,000 You promised me. 339 00:37:54,250 --> 00:37:55,416 Yes. 340 00:37:56,416 --> 00:37:57,958 But I feel bad for Auntie. 341 00:37:58,625 --> 00:38:01,833 After the seventh-day ceremony, we're going home. 342 00:38:02,416 --> 00:38:04,791 I promise. Okay? 343 00:38:04,875 --> 00:38:05,958 Let's eat. 344 00:38:12,875 --> 00:38:14,250 Let's eat, Is. 345 00:39:35,041 --> 00:39:35,958 Is? 346 00:39:55,833 --> 00:39:56,875 Is… 347 00:40:00,041 --> 00:40:01,333 Did you move this? 348 00:40:06,458 --> 00:40:07,583 Let's eat. 349 00:40:13,500 --> 00:40:14,541 Is? 350 00:40:16,583 --> 00:40:18,041 Stop sulking, please. 351 00:41:32,541 --> 00:41:33,458 {\an8}Sinom… 352 00:44:54,750 --> 00:44:56,500 Let me cook, Hanif. 353 00:45:00,291 --> 00:45:01,416 Seriously? 354 00:45:05,333 --> 00:45:07,166 Are you not angry with me anymore? 355 00:45:12,666 --> 00:45:13,666 Okay then. 356 00:45:14,208 --> 00:45:15,833 Don't make it too salty, okay? 357 00:45:50,625 --> 00:45:51,541 Hanif. 358 00:46:03,958 --> 00:46:04,791 Is? 359 00:46:07,958 --> 00:46:08,916 Is! 360 00:46:23,000 --> 00:46:23,916 Hanif? 361 00:46:53,625 --> 00:46:56,291 Sinom… 362 00:47:14,833 --> 00:47:16,833 Sinom… 363 00:47:50,500 --> 00:47:52,125 Isti, we're going home now! 364 00:47:55,791 --> 00:47:58,291 Is? 365 00:47:59,500 --> 00:48:01,666 Is! Where are you? 366 00:48:02,416 --> 00:48:03,416 Is? 367 00:48:12,666 --> 00:48:15,458 I miss you, Sinom. 368 00:48:20,750 --> 00:48:23,750 Why didn't you come home 369 00:48:24,958 --> 00:48:27,000 to visit your uncle? 370 00:48:36,750 --> 00:48:38,458 Sinom, 371 00:48:39,791 --> 00:48:41,208 come here. 372 00:48:41,875 --> 00:48:43,333 Come here, kid. 373 00:48:45,458 --> 00:48:47,083 Is? 374 00:48:52,000 --> 00:48:53,041 Isti! 375 00:48:53,625 --> 00:48:55,416 Open the door, Is! 376 00:49:06,458 --> 00:49:07,291 Is? 377 00:49:12,750 --> 00:49:15,666 Isti! 378 00:49:16,250 --> 00:49:18,708 Uncle! 379 00:49:18,791 --> 00:49:21,750 Please let Isti out, Uncle. 380 00:49:22,875 --> 00:49:25,583 Please open the door, Uncle. 381 00:49:27,291 --> 00:49:28,666 Uncle… 382 00:49:40,750 --> 00:49:41,666 Isti! 383 00:49:42,375 --> 00:49:44,083 Isti, are you okay? 384 00:49:44,958 --> 00:49:46,250 Isti. 385 00:49:46,333 --> 00:49:48,208 Let's go home now, okay? 386 00:49:48,291 --> 00:49:49,541 Come on. 387 00:49:49,625 --> 00:49:52,083 Is, come on. 388 00:49:53,666 --> 00:49:54,791 Is, wake up. 389 00:50:00,166 --> 00:50:01,208 Is, wake up! 390 00:50:02,000 --> 00:50:04,166 Is… 391 00:50:04,250 --> 00:50:05,125 Is, wake up. 392 00:50:05,208 --> 00:50:06,666 Let's go home, okay? 393 00:50:07,250 --> 00:50:08,708 Come on. 394 00:50:30,458 --> 00:50:32,375 Forty days, Hanif. 395 00:50:37,333 --> 00:50:38,166 Is? 396 00:50:40,041 --> 00:50:41,500 What did you say, Is? 397 00:50:42,750 --> 00:50:44,958 Forty days, Hanif. 398 00:50:47,000 --> 00:50:49,375 Forty days, Hanif! 399 00:50:56,125 --> 00:50:58,500 Is… 400 00:51:03,041 --> 00:51:04,083 Is? 401 00:51:05,750 --> 00:51:07,125 Isti! 402 00:51:08,958 --> 00:51:09,958 Is! 403 00:51:13,625 --> 00:51:15,000 Isti! 404 00:51:15,708 --> 00:51:18,000 Isti… Isti! 405 00:51:22,500 --> 00:51:24,250 Forty days, Hanif! 406 00:51:26,625 --> 00:51:27,916 Forty days. 407 00:51:28,833 --> 00:51:30,458 Forty days! 408 00:51:30,541 --> 00:51:32,375 - Forty days! - Is… 409 00:51:32,458 --> 00:51:35,458 - Forty days! - Is. 410 00:51:35,541 --> 00:51:36,916 - Forty days! - Hey, listen to me. 411 00:51:37,000 --> 00:51:39,833 - Is, wake up! - Forty days! 412 00:51:39,916 --> 00:51:42,916 Forty days, I will keep coming! 413 00:52:00,166 --> 00:52:01,041 Hey. 414 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 Hanif! 415 00:52:03,458 --> 00:52:04,291 {\an8}Hanif! 416 00:52:05,208 --> 00:52:06,916 {\an8}Are you okay? 417 00:52:07,916 --> 00:52:10,291 {\an8}Hanif! 418 00:52:12,541 --> 00:52:15,875 {\an8}Hanif! 419 00:52:25,083 --> 00:52:26,750 Last night, Uncle said 420 00:52:26,833 --> 00:52:29,958 he will keep coming to us for 40 days. 421 00:52:31,875 --> 00:52:34,208 We must leave if we want to survive. 422 00:52:34,833 --> 00:52:37,166 Is, don't you realize? 423 00:52:37,250 --> 00:52:40,166 Every time we want to leave, something strange happens. 424 00:52:41,333 --> 00:52:44,208 You suddenly fell ill at his funeral. 425 00:52:44,291 --> 00:52:45,875 And what happened last night… 426 00:52:45,958 --> 00:52:48,208 What should we do then? 427 00:52:48,291 --> 00:52:50,458 Wait for our death in this house? 428 00:53:01,708 --> 00:53:04,125 Why did he ask us to come back here? 429 00:53:05,708 --> 00:53:08,500 Or maybe this was all planned, Is. 430 00:53:09,333 --> 00:53:10,333 Hanif… 431 00:53:13,541 --> 00:53:14,708 Hanif… 432 00:53:19,375 --> 00:53:20,791 What are you looking for? 433 00:53:21,791 --> 00:53:23,458 Let's check his belongings. 434 00:53:25,000 --> 00:53:26,125 Come on, Is. 435 00:54:16,041 --> 00:54:16,958 Hanif. 436 00:54:27,708 --> 00:54:28,583 A book. 437 00:54:34,166 --> 00:54:35,583 What book is that? 438 00:54:43,875 --> 00:54:45,375 SELL YOUR SOUL TO THE DEVIL 439 00:54:54,083 --> 00:54:56,708 SENGGARTURIH - BANAROGOH 440 00:54:59,208 --> 00:55:01,500 OMINOUS OMENS 441 00:55:05,041 --> 00:55:09,916 SOROP FAST 442 00:55:10,500 --> 00:55:11,583 Is. 443 00:55:20,958 --> 00:55:24,041 "I decided to do the Sorop Fast 444 00:55:24,125 --> 00:55:26,875 to make the people in this photo 445 00:55:26,958 --> 00:55:29,166 feel pain until death." 446 00:55:37,541 --> 00:55:41,625 {\an8}"If you want to obliterate someone and get what you want, 447 00:55:41,708 --> 00:55:44,166 you must do the Sorop Fast." 448 00:55:45,000 --> 00:55:46,125 "Not eating 449 00:55:46,708 --> 00:55:49,708 and not drinking, except eating grave soil." 450 00:55:55,208 --> 00:55:58,541 "Hence, the spirits of those whose grave soil you devour 451 00:55:58,625 --> 00:56:00,041 will help you." 452 00:56:00,125 --> 00:56:03,416 {\an8}"For 40 days, the person you hate 453 00:56:03,500 --> 00:56:05,291 will be tortured 454 00:56:05,375 --> 00:56:07,500 and then obliterated." 455 00:56:12,666 --> 00:56:16,041 {\an8}"But if you don't complete your Sorop Fast, 456 00:56:16,125 --> 00:56:19,333 {\an8}then the spirits of those whose grave soil you devour 457 00:56:19,416 --> 00:56:20,750 {\an8}will turn to torment you 458 00:56:20,833 --> 00:56:23,708 {\an8}until you return into the soil you devour." 459 00:56:25,583 --> 00:56:28,708 Does that mean that Uncle did the Sorop Fast? 460 00:56:30,208 --> 00:56:32,000 To kill our family? 461 00:56:33,000 --> 00:56:37,500 And he was tortured because he couldn't finish the whole thing. 462 00:56:39,083 --> 00:56:41,083 That's why he always comes back. 463 00:56:42,291 --> 00:56:44,375 He wants us to die 464 00:56:45,750 --> 00:56:48,541 so that the task is completed and he can go in peace. 465 00:56:54,833 --> 00:56:55,750 Is… 466 00:56:56,833 --> 00:56:58,500 Hanif? 467 00:56:58,583 --> 00:57:01,250 - Who are you calling? - We have to tell Auntie. 468 00:57:07,541 --> 00:57:08,666 Hello, Auntie. 469 00:57:10,250 --> 00:57:12,500 - Hello? Auntie, this is Hanif. - Hello? 470 00:57:14,000 --> 00:57:15,625 - Auntie, can you hear me? - Hello? 471 00:57:16,625 --> 00:57:17,583 Hanif, I can't hear… 472 00:57:17,666 --> 00:57:20,250 Auntie, can you come here now? 473 00:57:20,333 --> 00:57:22,041 - This is important! - What's wrong? 474 00:57:22,125 --> 00:57:23,500 - Hanif? - Hello? 475 00:57:25,875 --> 00:57:28,125 Hello? Hanif? 476 00:57:30,041 --> 00:57:34,583 I will come, Sinom. 477 00:57:35,208 --> 00:57:37,291 I will come, Sinom. 478 00:57:39,625 --> 00:57:44,041 I don't want to be here! 479 00:57:44,125 --> 00:57:45,750 - Hanif! - Isti! 480 00:57:46,333 --> 00:57:47,708 Help! 481 00:57:47,791 --> 00:57:50,666 - Isti! - Help! 482 00:57:50,750 --> 00:57:52,750 - Help! - Is! 483 00:57:52,833 --> 00:57:54,791 - Help! - Is! 484 00:57:54,875 --> 00:57:56,791 Help! 485 00:58:12,875 --> 00:58:13,791 Is? 486 00:58:21,083 --> 00:58:24,875 Hanif… 487 00:58:29,125 --> 00:58:30,333 Hanif. 488 00:58:31,458 --> 00:58:33,416 Don't be afraid, Sinom. 489 00:58:33,500 --> 00:58:36,250 I came to help you. 490 00:58:36,916 --> 00:58:38,458 Aunt Sabah… 491 00:59:27,666 --> 00:59:28,708 Is. 492 00:59:42,958 --> 00:59:44,416 What happened? 493 00:59:45,916 --> 00:59:47,250 Did you bring me in? 494 00:59:52,750 --> 00:59:53,875 Ouch. 495 01:00:00,666 --> 01:00:05,666 Aunt Sabah? 496 01:00:09,958 --> 01:00:12,375 Are you sure it was Aunt Sabah? 497 01:00:13,750 --> 01:00:14,916 Yes, Is. 498 01:00:17,250 --> 01:00:20,208 She said she would help us. 499 01:00:24,000 --> 01:00:25,333 That's Aunt Sabah, Is. 500 01:00:27,791 --> 01:00:28,791 Come on. 501 01:00:30,416 --> 01:00:31,416 Auntie. 502 01:00:35,125 --> 01:00:36,166 Auntie? 503 01:00:36,916 --> 01:00:39,083 Auntie? 504 01:00:41,958 --> 01:00:43,000 Auntie? 505 01:01:00,083 --> 01:01:01,083 Is? 506 01:01:24,500 --> 01:01:25,875 Oh, God. 507 01:01:31,750 --> 01:01:34,000 Oh, God. 508 01:01:48,166 --> 01:01:49,000 Is! 509 01:01:51,000 --> 01:01:52,166 Is? 510 01:01:55,625 --> 01:01:58,333 Is… 511 01:02:00,875 --> 01:02:02,791 I'm sorry, Is. 512 01:02:03,458 --> 01:02:06,083 I should have listened to you from the start. 513 01:02:06,791 --> 01:02:08,583 I'm sorry this happened to you. 514 01:02:12,041 --> 01:02:14,458 I failed to keep you safe, Is. 515 01:02:19,500 --> 01:02:21,541 You can't talk like that. 516 01:02:22,625 --> 01:02:26,166 You've been very good to me. 517 01:02:28,166 --> 01:02:30,291 You've sacrificed a lot. 518 01:02:32,833 --> 01:02:36,333 You earn a living so I can go to university. 519 01:02:37,333 --> 01:02:39,708 So I can become a graduate. 520 01:02:44,750 --> 01:02:45,916 I'll be sad… 521 01:02:48,291 --> 01:02:50,583 if I can't make our dreams come true. 522 01:02:51,625 --> 01:02:52,625 No. 523 01:02:54,666 --> 01:02:57,166 We will get out of this house, Is. 524 01:02:58,333 --> 01:02:59,833 We'll be safe. 525 01:03:00,583 --> 01:03:01,541 Got it? 526 01:03:04,250 --> 01:03:07,208 I have to see you 527 01:03:08,708 --> 01:03:09,791 become a graduate. 528 01:03:10,666 --> 01:03:11,750 Got it? 529 01:03:17,583 --> 01:03:19,208 I'm scared. 530 01:03:39,166 --> 01:03:41,125 Sinom… 531 01:03:51,541 --> 01:03:52,750 Sinom… 532 01:04:24,791 --> 01:04:26,583 Sinom! 533 01:04:29,500 --> 01:04:32,791 I'm coming home, Sinom. 534 01:04:32,875 --> 01:04:34,416 Forty days, Hanif. 535 01:04:55,208 --> 01:04:57,000 Help! 536 01:04:58,250 --> 01:05:00,208 Help! 537 01:05:00,291 --> 01:05:01,916 Help! 538 01:05:02,000 --> 01:05:04,083 Help! 539 01:05:06,291 --> 01:05:07,416 Oh, dear. 540 01:05:12,041 --> 01:05:13,208 Wait. 541 01:05:13,291 --> 01:05:14,666 Where are you going? 542 01:05:14,750 --> 01:05:17,125 I'm going to see Hanif and Isti. 543 01:05:17,208 --> 01:05:18,875 I have a bad feeling. 544 01:05:18,958 --> 01:05:21,291 I tried calling them but couldn't get through. 545 01:05:22,208 --> 01:05:25,416 "For 40 days, the person you hate 546 01:05:25,500 --> 01:05:28,250 will be tortured and then obliterated." 547 01:05:28,916 --> 01:05:30,791 What did our family do wrong? 548 01:05:31,625 --> 01:05:34,500 What did we do wrong that made Uncle do this? 549 01:05:36,208 --> 01:05:38,708 Uncle definitely wanted something, Is. 550 01:06:00,833 --> 01:06:02,083 Was it this house 551 01:06:03,041 --> 01:06:05,041 that made Uncle do the Sorop Fast? 552 01:06:08,750 --> 01:06:10,708 This house was inherited by Dad. 553 01:06:11,333 --> 01:06:12,541 You remember, right? 554 01:06:13,250 --> 01:06:15,416 Mom and Dad wanted to sell it 555 01:06:15,958 --> 01:06:17,750 so we could move to Jakarta. 556 01:06:29,541 --> 01:06:30,666 Sabah. 557 01:06:31,541 --> 01:06:32,750 Just got home? 558 01:06:33,375 --> 01:06:35,000 Why did you go out at night? 559 01:06:35,708 --> 01:06:37,916 Come here. Let's have dinner together. 560 01:06:38,500 --> 01:06:42,250 I've bought food. 561 01:06:42,333 --> 01:06:44,500 I heard your husband's business went bankrupt. 562 01:06:45,375 --> 01:06:47,083 You should just eat at home. 563 01:06:47,583 --> 01:06:49,916 You bought food from outside instead. 564 01:06:50,000 --> 01:06:51,541 Hey, don't talk like that. 565 01:06:52,708 --> 01:06:54,541 Dad, is it true? 566 01:06:55,125 --> 01:06:58,375 Mom said we're moving to Jakarta? 567 01:06:58,458 --> 01:07:00,416 Of course, Hanif. 568 01:07:00,500 --> 01:07:01,750 Have I ever lied? 569 01:07:02,541 --> 01:07:06,166 Let me tell you. There are many good schools in Jakarta. 570 01:07:06,708 --> 01:07:10,666 And for this most handsome father, 571 01:07:11,666 --> 01:07:16,000 I believe there are lots of jobs there that are much better than here. 572 01:07:16,083 --> 01:07:16,958 Right, honey? 573 01:07:26,583 --> 01:07:27,791 Uncle! 574 01:07:30,750 --> 01:07:32,958 If you want to take this house, 575 01:07:34,375 --> 01:07:35,583 take it, Uncle! 576 01:07:39,708 --> 01:07:42,166 No need to do any of this! 577 01:07:43,500 --> 01:07:48,125 In God's name, we are willing, Uncle! Take it! 578 01:07:49,833 --> 01:07:53,875 We don't need all this! 579 01:07:55,916 --> 01:07:57,375 If you 580 01:07:57,916 --> 01:08:00,125 want to take our lives… 581 01:08:03,208 --> 01:08:05,500 take it, Uncle! Take it! 582 01:08:09,375 --> 01:08:11,791 But just my life, 583 01:08:12,875 --> 01:08:14,500 not Isti's. 584 01:08:15,375 --> 01:08:17,333 Let Isti go. 585 01:08:22,375 --> 01:08:25,208 Just take my life, Uncle. 586 01:08:25,291 --> 01:08:26,541 Go ahead, now. 587 01:08:26,625 --> 01:08:29,166 No… 588 01:08:30,541 --> 01:08:32,416 {\an8}I won't go without you. 589 01:08:33,416 --> 01:08:35,083 I can't do that. 590 01:08:35,166 --> 01:08:37,375 I can't… 591 01:08:42,291 --> 01:08:43,541 I don't… 592 01:09:09,958 --> 01:09:13,041 Is, help me. 593 01:09:16,500 --> 01:09:17,708 You lift that side. Quick. 594 01:09:27,291 --> 01:09:28,875 - Hanif. - Is. 595 01:09:39,166 --> 01:09:40,333 Is… 596 01:09:50,791 --> 01:09:51,708 Lift. 597 01:10:53,208 --> 01:10:54,416 Sinom… 598 01:10:58,916 --> 01:11:00,250 Sinom… 599 01:11:45,875 --> 01:11:47,375 What's that, Hanif? 600 01:11:53,541 --> 01:11:54,541 Hanif? 601 01:12:19,375 --> 01:12:20,416 Hanif. 602 01:12:22,166 --> 01:12:23,875 Isn't this Aunt Sabah's necklace? 603 01:12:28,791 --> 01:12:31,750 Who did we see yesterday, Hanif? 604 01:12:35,750 --> 01:12:36,833 Is. 605 01:12:36,916 --> 01:12:37,750 Hanif. 606 01:12:42,125 --> 01:12:44,125 Aunt Saidah. That's Aunt Saidah! 607 01:12:45,458 --> 01:12:46,833 - Auntie! - Auntie! 608 01:12:51,000 --> 01:12:52,000 Auntie. 609 01:12:52,833 --> 01:12:54,916 Why didn't we see you come in? 610 01:12:55,000 --> 01:12:58,791 I came in through the back door. I didn't want to bother you. 611 01:12:59,416 --> 01:13:00,458 Auntie. 612 01:13:02,541 --> 01:13:04,875 {\an8}Uncle lied. 613 01:13:08,583 --> 01:13:10,541 Aunt Sabah didn't leave. 614 01:13:10,625 --> 01:13:14,291 She was buried under Uncle's bed. 615 01:13:14,375 --> 01:13:16,666 Uncle did the Sorop Fast 616 01:13:16,750 --> 01:13:19,083 to finish us all off. 617 01:13:20,125 --> 01:13:22,291 What are you talking about, kid? 618 01:13:22,375 --> 01:13:23,583 Uncle, 619 01:13:24,750 --> 01:13:26,541 he killed Dad, 620 01:13:27,125 --> 01:13:29,458 Mom and Aunt Sabah 621 01:13:29,541 --> 01:13:32,041 to take control of this house. 622 01:13:33,041 --> 01:13:34,625 You have to see something. 623 01:13:46,375 --> 01:13:49,666 You must see this. 624 01:13:50,875 --> 01:13:52,125 The more humans know, 625 01:13:52,666 --> 01:13:55,333 the more they understand the meaning of death. 626 01:13:58,291 --> 01:13:59,833 What's that? 627 01:13:59,916 --> 01:14:04,125 Do you remember what your father left behind when he died? 628 01:14:06,458 --> 01:14:09,666 Burn that thing. 629 01:14:09,750 --> 01:14:11,833 - What thing, Auntie? - Burn it. 630 01:14:12,416 --> 01:14:18,958 Burn that thing! 631 01:14:19,041 --> 01:14:23,083 Burn that thing! 632 01:14:23,166 --> 01:14:24,916 Sinom! 633 01:14:25,000 --> 01:14:27,208 I'm coming home, Sinom. 634 01:14:30,458 --> 01:14:31,875 Hanif… 635 01:14:32,500 --> 01:14:33,583 I can't move. 636 01:14:40,000 --> 01:14:41,416 The more humans know, 637 01:14:42,000 --> 01:14:45,000 the more they understand the meaning of death. 638 01:14:45,958 --> 01:14:46,958 Come. 639 01:14:48,958 --> 01:14:50,458 Sinom! 640 01:14:50,541 --> 01:14:52,375 Do not go! 641 01:14:53,166 --> 01:14:55,500 I miss you! 642 01:14:57,500 --> 01:14:59,291 Hanif? Isti? 643 01:15:04,041 --> 01:15:05,458 What's wrong with you? 644 01:15:06,583 --> 01:15:07,791 Who are you? 645 01:15:07,875 --> 01:15:09,166 It's Auntie, kid. 646 01:15:09,250 --> 01:15:10,291 It's Aunt Saidah. 647 01:15:10,375 --> 01:15:12,041 Don't lie. 648 01:15:13,916 --> 01:15:15,750 Oh, God. 649 01:15:16,458 --> 01:15:18,750 What has happened to you? 650 01:15:19,583 --> 01:15:22,041 I tried to call you, 651 01:15:22,125 --> 01:15:23,375 but I couldn't reach you. 652 01:15:23,458 --> 01:15:26,000 I had a bad feeling. 653 01:15:26,083 --> 01:15:28,041 That's why I rushed here. 654 01:15:30,750 --> 01:15:33,208 Kids, come on. Come here. 655 01:15:35,625 --> 01:15:36,958 Come here. 656 01:15:37,041 --> 01:15:38,833 It's Auntie, kids. 657 01:15:40,250 --> 01:15:42,333 Hanif. Isti. 658 01:15:43,083 --> 01:15:45,125 It's Auntie, kids. 659 01:15:46,250 --> 01:15:47,208 Auntie… 660 01:15:52,583 --> 01:15:54,750 Oh, God. 661 01:15:54,833 --> 01:15:57,083 Help us, Auntie. 662 01:16:00,750 --> 01:16:02,500 How did it come to this? 663 01:16:03,500 --> 01:16:05,750 What happened to you, Khair? 664 01:16:10,208 --> 01:16:13,750 I remember the police handed this to me 665 01:16:13,833 --> 01:16:15,708 when your father died. 666 01:16:19,958 --> 01:16:22,708 When we saw a figure that resembled you, 667 01:16:23,333 --> 01:16:26,583 she mentioned an object left by Dad. 668 01:16:28,291 --> 01:16:29,666 Is this it? 669 01:17:09,333 --> 01:17:13,000 "Darkness cannot be fought with light." 670 01:17:13,875 --> 01:17:18,333 "Darkness must be destroyed with what is darker." 671 01:17:18,916 --> 01:17:20,333 What does it mean, Auntie? 672 01:17:23,291 --> 01:17:26,708 How could Uncle Khair do this to us? 673 01:17:32,916 --> 01:17:34,125 Do you remember 674 01:17:35,583 --> 01:17:40,291 the night before you left this house? 675 01:17:46,416 --> 01:17:49,041 Hanif. Isti. I'm going home, okay? 676 01:17:49,125 --> 01:17:50,625 I've cooked you some food. 677 01:17:50,708 --> 01:17:52,083 Eat it, okay? 678 01:18:01,541 --> 01:18:03,625 You caused all this! 679 01:18:03,708 --> 01:18:05,958 You're making me suffer! 680 01:18:06,041 --> 01:18:07,625 You want me to die? 681 01:18:09,708 --> 01:18:10,541 Sabah! 682 01:18:11,166 --> 01:18:12,791 - Don't be scared. - Auntie. 683 01:18:22,875 --> 01:18:23,791 Go on. 684 01:18:35,458 --> 01:18:38,166 If your uncle did the Sorop Fast, 685 01:18:38,833 --> 01:18:44,500 why would he ask me to take you away from the house? 686 01:18:52,916 --> 01:18:54,916 - Is? - Oh, God. 687 01:18:55,000 --> 01:18:58,083 - Is? - Is, are you okay? 688 01:18:58,666 --> 01:19:00,416 Get some rest, okay? 689 01:19:01,416 --> 01:19:03,875 Hanif, please make some hot tea for your sister. 690 01:19:25,625 --> 01:19:26,958 The more humans know, 691 01:19:27,041 --> 01:19:29,416 the more they understand the meaning of death. 692 01:19:50,583 --> 01:19:51,583 The more humans know, 693 01:19:51,666 --> 01:19:54,083 the more they understand the meaning of death. 694 01:19:58,708 --> 01:19:59,583 Is? 695 01:20:04,000 --> 01:20:05,208 The more humans know, 696 01:20:05,291 --> 01:20:07,833 the more they understand the meaning of death. 697 01:20:08,875 --> 01:20:10,500 What did you say, kid? 698 01:20:19,041 --> 01:20:20,291 Isti? 699 01:20:21,083 --> 01:20:23,166 I'm coming home. 700 01:20:32,791 --> 01:20:33,833 Is? 701 01:21:00,166 --> 01:21:01,083 Is? 702 01:21:02,625 --> 01:21:03,708 Is! 703 01:21:05,000 --> 01:21:08,208 Is? 704 01:21:09,583 --> 01:21:10,791 Auntie? 705 01:21:12,625 --> 01:21:13,833 Is? 706 01:21:19,208 --> 01:21:20,041 Auntie? 707 01:21:21,833 --> 01:21:23,000 Auntie… 708 01:21:23,666 --> 01:21:25,125 Auntie, wake up. 709 01:21:25,208 --> 01:21:26,083 Auntie! 710 01:21:27,333 --> 01:21:28,333 Is? 711 01:21:32,750 --> 01:21:34,875 Auntie. 712 01:21:43,500 --> 01:21:44,375 Is? 713 01:21:46,375 --> 01:21:47,208 Is? 714 01:22:00,916 --> 01:22:02,583 Sinom… 715 01:22:08,583 --> 01:22:10,750 Sinom… 716 01:22:14,708 --> 01:22:16,000 Where's Isti? 717 01:22:17,875 --> 01:22:19,291 Where's Isti, Uncle? 718 01:22:20,000 --> 01:22:22,291 Sinom… 719 01:22:37,708 --> 01:22:39,583 Where are you going, Sinom? 720 01:22:45,208 --> 01:22:48,041 Sinom… 721 01:23:01,750 --> 01:23:04,375 Sinom! 722 01:23:07,708 --> 01:23:10,666 I've waited so long 723 01:23:10,750 --> 01:23:13,833 for you two to come. 724 01:23:15,041 --> 01:23:16,458 It was you 725 01:23:17,958 --> 01:23:19,291 who did the Sorop Fast? 726 01:23:22,708 --> 01:23:24,125 Why, Auntie?! 727 01:23:24,208 --> 01:23:28,500 Your mother often disparaged me because I couldn't have children. 728 01:23:28,583 --> 01:23:32,458 And she made your father throw us out of this house. 729 01:23:32,541 --> 01:23:36,041 That is why you must die! 730 01:23:59,958 --> 01:24:02,583 Sinom! 731 01:24:29,083 --> 01:24:35,291 Sorop! 732 01:24:35,375 --> 01:24:40,375 Sorop! 733 01:24:40,458 --> 01:24:45,333 Sorop! 734 01:24:45,416 --> 01:24:47,166 Sorop! 735 01:24:47,250 --> 01:24:48,291 Hanif! 736 01:24:50,291 --> 01:24:51,291 Isti! 737 01:24:54,458 --> 01:24:55,750 Is! 738 01:25:00,500 --> 01:25:01,583 Open! 739 01:25:44,708 --> 01:25:49,291 Is? 740 01:26:01,916 --> 01:26:04,875 Is! 741 01:26:05,458 --> 01:26:06,708 Is, come down! 742 01:26:06,791 --> 01:26:08,250 Is… 743 01:26:25,291 --> 01:26:26,875 Isti… 744 01:26:26,958 --> 01:26:28,916 Isti, come down. 745 01:26:30,166 --> 01:26:31,583 Is… 746 01:26:43,416 --> 01:26:45,250 Sinom… 747 01:26:50,958 --> 01:26:52,250 Sinom… 748 01:27:25,041 --> 01:27:27,375 Sinom… 749 01:27:37,208 --> 01:27:40,625 I'm coming! 750 01:28:35,125 --> 01:28:36,333 HARTATI - BELOVED DAUGHTER OF KASIRAN - BORN 13 OCT 751 01:29:59,166 --> 01:30:00,375 Hanif! 752 01:30:00,458 --> 01:30:01,625 Hanif, wake up! 753 01:30:02,208 --> 01:30:05,541 Hanif! 754 01:30:07,083 --> 01:30:08,083 Hanif. 755 01:30:14,208 --> 01:30:15,041 Hanif. 756 01:30:16,208 --> 01:30:17,166 Auntie. 757 01:30:21,625 --> 01:30:22,916 Where's Isti, Auntie? 758 01:30:23,666 --> 01:30:25,291 - Nif… - Is? 759 01:30:25,375 --> 01:30:27,333 Nif. Hold this. 760 01:30:27,416 --> 01:30:28,750 I'm sure 761 01:30:28,833 --> 01:30:30,833 your dad had this thing 762 01:30:30,916 --> 01:30:32,458 to end all this. 763 01:30:32,541 --> 01:30:36,291 And the writing on the cloth is the spell that must be recited. 764 01:30:36,916 --> 01:30:40,375 "Darkness cannot be fought with light." 765 01:30:40,458 --> 01:30:43,375 "Darkness must be destroyed with what is darker." 766 01:30:45,083 --> 01:30:45,958 Hanif! 767 01:30:48,500 --> 01:30:49,958 Oh, God. 768 01:30:50,041 --> 01:30:51,166 Auntie! 769 01:30:52,500 --> 01:30:54,916 Auntie. 770 01:30:55,000 --> 01:30:57,041 Auntie, wake up. 771 01:30:57,125 --> 01:30:58,416 Oh, God… 772 01:30:58,500 --> 01:30:59,458 Auntie! 773 01:31:00,166 --> 01:31:02,291 - Auntie? - Hanif! 774 01:31:02,375 --> 01:31:03,916 Help! 775 01:31:04,916 --> 01:31:05,875 Isti! 776 01:31:08,250 --> 01:31:09,625 Is! 777 01:31:11,958 --> 01:31:13,166 Isti. 778 01:31:17,208 --> 01:31:19,250 Hanif! 779 01:31:19,333 --> 01:31:20,208 Is! 780 01:31:21,958 --> 01:31:22,791 Isti! 781 01:31:25,666 --> 01:31:26,625 Isti! 782 01:31:27,458 --> 01:31:28,416 Oh, God. 783 01:31:32,083 --> 01:31:33,125 Isti… 784 01:31:37,958 --> 01:31:40,083 Hanif, I'm scared. 785 01:31:40,166 --> 01:31:41,833 I'm here. 786 01:31:41,916 --> 01:31:43,333 Don't be scared. 787 01:31:43,416 --> 01:31:44,458 Let's go, Is. 788 01:33:05,041 --> 01:33:06,166 Come here. 789 01:33:10,375 --> 01:33:11,500 You hide here. 790 01:33:11,583 --> 01:33:13,291 Don't make a sound, okay? 791 01:33:13,958 --> 01:33:16,291 Don't… Don't leave me. 792 01:33:16,375 --> 01:33:17,708 I will never leave you, Is. 793 01:33:17,791 --> 01:33:20,416 I don't want to die here. 794 01:33:21,583 --> 01:33:22,458 Listen to me. 795 01:33:22,541 --> 01:33:24,583 You won't die here, Is. 796 01:33:24,666 --> 01:33:27,791 I want to see you become a graduate. Okay? 797 01:33:35,083 --> 01:33:37,875 Sinom… 798 01:33:40,125 --> 01:33:41,541 Hide over there. 799 01:34:14,000 --> 01:34:19,250 Your uncle betrayed me by saving you guys. 800 01:34:19,833 --> 01:34:26,291 And because of his action, I'm still tortured even after I died. 801 01:34:26,916 --> 01:34:32,166 Now it's time for me to complete my Sorop Fast 802 01:34:32,250 --> 01:34:37,083 so I can stop all this torment. 803 01:34:46,916 --> 01:34:48,333 It's time for you 804 01:34:49,833 --> 01:34:51,250 to go back to hell! 805 01:34:59,625 --> 01:35:02,125 "Darkness cannot be fought with light." 806 01:35:02,208 --> 01:35:04,583 "Darkness must be destroyed with what is darker." 807 01:35:04,666 --> 01:35:07,250 "Darkness cannot be fought with light." 808 01:35:07,333 --> 01:35:09,875 "Darkness must be destroyed with what is darker." 809 01:35:43,000 --> 01:35:44,625 Hanif! Isti! 810 01:35:45,416 --> 01:35:46,416 Auntie! 811 01:35:46,958 --> 01:35:48,708 Oh, God. 812 01:35:50,083 --> 01:35:51,125 Hanif. 813 01:35:51,791 --> 01:35:52,625 Isti. 814 01:36:33,208 --> 01:36:34,458 Are you ready, Is? 815 01:36:35,875 --> 01:36:38,750 Auntie is about to arrive and take us to the station. 816 01:36:49,375 --> 01:36:50,333 Is? 817 01:36:55,125 --> 01:36:56,125 I'm ready. 818 01:37:23,875 --> 01:37:26,666 Sorry to bother you. 819 01:37:27,208 --> 01:37:29,208 Who are you looking for, ma'am? 820 01:37:29,291 --> 01:37:31,375 Can we talk for a moment? 821 01:37:31,458 --> 01:37:32,583 It's important. 822 01:37:38,500 --> 01:37:40,500 Is there anything we can help you with? 823 01:37:41,250 --> 01:37:42,916 I came here 824 01:37:43,833 --> 01:37:46,125 to take an item of mine. 825 01:37:47,791 --> 01:37:50,458 A book with a red cover. 826 01:37:52,166 --> 01:37:54,375 You can't leave 827 01:37:55,083 --> 01:37:57,125 until the 40th day. 828 01:38:04,625 --> 01:38:06,291 Sinom… 829 01:38:20,250 --> 01:38:27,125 Sorop! 830 01:38:27,208 --> 01:38:33,708 Sorop! 831 01:38:34,333 --> 01:38:35,208 Is! 832 01:38:40,625 --> 01:38:42,208 Open! 833 01:38:44,750 --> 01:38:46,916 - Help! - Open! 834 01:38:47,000 --> 01:38:48,375 Open! 835 01:38:49,000 --> 01:38:50,958 Open the door, please! 836 01:38:51,041 --> 01:38:52,458 Open! 837 01:38:53,708 --> 01:38:55,208 Help! 46331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.