Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,891 --> 00:00:30,181
Emmène-la, les gars
2
00:00:30,181 --> 00:00:32,803
Trouve-lui un tour vide,
les gars
3
00:00:32,928 --> 00:00:37,840
Dolly ne partira jamais
4
00:00:37,924 --> 00:00:42,503
Dolly ne partira jamais
encore
5
00:00:46,499 --> 00:00:47,998
Hey, vous les gars
connais celui-ci?
6
00:00:49,704 --> 00:00:51,286
Oh!
7
00:00:51,286 --> 00:00:53,118
Maintenant c'est la vraie merde.
8
00:00:53,118 --> 00:00:54,741
Uh-huh.
9
00:00:58,030 --> 00:01:00,361
Secoue ton cul,
observez-vous
10
00:01:00,528 --> 00:01:02,026
Secoue ton cul
11
00:01:02,026 --> 00:01:03,525
Montrez-moi ce que
vous travaillez avec
12
00:01:03,608 --> 00:01:05,565
Attention tous
jeunes joueurs et proxénètes
13
00:01:05,565 --> 00:01:07,854
Maintenant
est l'endroit à être
14
00:01:07,854 --> 00:01:10,727
Je pensais avoir dit
tous les nègres avant
15
00:01:10,727 --> 00:01:12,683
Y'all tous les nègres
ne baise pas avec moi
16
00:01:12,683 --> 00:01:14,349
Secoue ton cul
17
00:01:14,473 --> 00:01:15,597
Observez-vous
18
00:01:15,639 --> 00:01:16,888
Secoue ton cul
19
00:01:17,013 --> 00:01:18,137
Montrez-moi ce que
vous travaillez avec
20
00:01:18,137 --> 00:01:19,386
Secoue ton cul
21
00:01:22,716 --> 00:01:24,672
Tu crains.
22
00:01:28,086 --> 00:01:30,001
- Euh!
- Euh!
23
00:01:36,786 --> 00:01:37,785
Oh!
24
00:01:37,785 --> 00:01:40,991
Qui a sorti le cheval?
25
00:01:49,774 --> 00:01:51,106
Elle est bonne.
26
00:01:55,020 --> 00:01:57,975
Elle - elle a été très malade.
27
00:02:00,057 --> 00:02:02,429
Bad, bad, bad girl!
28
00:02:09,048 --> 00:02:12,046
D'ACCORD. Ce sera 17,50 $.
29
00:02:12,046 --> 00:02:14,294
Hé mon pote!
Hé, paye le prix.
30
00:02:19,206 --> 00:02:20,455
Je suis le père McFeely.
31
00:02:20,704 --> 00:02:21,995
Je suis ravie que tu sois là.
32
00:02:21,995 --> 00:02:24,035
Je suis venu aussi vite que possible,
mais à mon âge ...
33
00:02:24,160 --> 00:02:26,283
le petit soldat a besoin
beaucoup plus de battement ...
34
00:02:26,283 --> 00:02:28,239
avant qu'il commence à pomper,
si tu vois ce que je veux dire.
35
00:02:28,239 --> 00:02:29,863
Je trouve, cependant,
si je chatouille mon trou du cul ...
36
00:02:30,071 --> 00:02:32,277
juste avant que je déchaîne
le chien de guerre
37
00:02:32,444 --> 00:02:33,651
C'est bon. Je comprends.
38
00:02:33,817 --> 00:02:35,774
Tu sais,
car jadis ...
39
00:02:35,774 --> 00:02:37,148
tu sais quand tu--
40
00:02:39,437 --> 00:02:40,811
Comment est-elle?
41
00:02:41,935 --> 00:02:43,017
C'est pire, mon père.
42
00:02:43,184 --> 00:02:45,640
Vraiment?
43
00:02:45,640 --> 00:02:48,595
Elle ne mangera pas,
elle ne parlera pas.
44
00:02:49,803 --> 00:02:52,675
L'enfant ne sera même pas
laisse moi la toucher.
45
00:02:52,675 --> 00:02:56,422
Oui. Parfois, vous avez
pour leur donner des bonbons.
46
00:02:56,422 --> 00:02:57,629
Père...
47
00:02:57,629 --> 00:03:00,002
l'église m'a envoyé
pour vous aider.
48
00:03:00,127 --> 00:03:02,291
Je suis le père Harris.
49
00:03:02,374 --> 00:03:04,206
- Salut.
- Salut. Ravi de vous voir.
50
00:03:04,331 --> 00:03:06,745
Voudriez vous
voir la fille?
51
00:03:06,829 --> 00:03:09,035
Bientôt...
52
00:03:09,035 --> 00:03:11,658
mais d'abord
Je dois bénir cette maison.
53
00:03:29,100 --> 00:03:31,639
"Les chagrins de la mort
m'a entouré ...
54
00:03:31,723 --> 00:03:34,054
"et les douleurs de l'enfer
pris sur moi.
55
00:03:34,054 --> 00:03:35,136
"J'ai trouvé... "
56
00:03:37,467 --> 00:03:40,340
"Alors appelé sur moi
le nom du Seigneur et ... "
57
00:03:54,951 --> 00:03:56,991
"Mon âme de la mort."
58
00:03:56,991 --> 00:03:59,614
Oh mon Dieu. S'il te plaît, Seigneur.
59
00:03:59,614 --> 00:04:03,027
Aidez-moi à libérer
ce démon.
60
00:04:05,567 --> 00:04:07,565
Ahh!
61
00:04:07,565 --> 00:04:11,270
Merci Seigneur,
le tout-puissant le plus miséricordieux.
62
00:04:11,270 --> 00:04:12,519
Oh, attends.
63
00:04:16,140 --> 00:04:18,680
Ahh!
Ah, ces enchiladas.
64
00:04:18,680 --> 00:04:20,303
Hahaha!
65
00:04:22,426 --> 00:04:23,384
Merci Seigneur.
66
00:04:41,658 --> 00:04:43,074
Aah!
67
00:04:43,074 --> 00:04:44,739
Fuck this.
68
00:04:45,738 --> 00:04:47,237
Père!
69
00:04:47,237 --> 00:04:49,027
Merde! As-tu vu ça?
Regarde ça!
70
00:04:49,027 --> 00:04:50,775
S'il te plaît, père
pense à l'enfant.
71
00:04:50,858 --> 00:04:51,774
Merde!
72
00:04:51,774 --> 00:04:53,148
Oui.
73
00:05:00,475 --> 00:05:02,181
Il fait froid.
74
00:05:20,706 --> 00:05:21,913
Nous laisse prier.
75
00:05:21,955 --> 00:05:24,328
"Défenseur de la race humaine ...
76
00:05:24,328 --> 00:05:27,158
"Regardez avec pitié,
votre serviteur. "
77
00:05:27,283 --> 00:05:29,615
Pousse-le dans ton cul,
vous êtes un morceau de merde sans valeur.
78
00:05:29,615 --> 00:05:31,155
Aah!
79
00:05:31,405 --> 00:05:33,111
Silence!
80
00:05:33,111 --> 00:05:34,235
Mmm.
81
00:05:34,277 --> 00:05:35,526
"Saint Seigneur--"
82
00:05:35,526 --> 00:05:38,357
Votre mère est ici
avec nous, Harris.
83
00:05:38,357 --> 00:05:39,397
Voudriez vous
laisser un message?
84
00:05:39,397 --> 00:05:41,104
Je vais être sûr qu'elle l'obtient.
85
00:05:41,229 --> 00:05:43,976
Oui. Maman, vas-tu
sors de là, s'il te plait?
86
00:05:45,933 --> 00:05:47,390
Tu n'es pas drôle.
87
00:05:47,390 --> 00:05:48,680
Je travaille.
88
00:05:48,764 --> 00:05:50,803
À plus tard,
Mme Harris.
89
00:05:50,970 --> 00:05:53,468
"Saint Seigneur,
Père tout-puissant en-- "
90
00:05:53,468 --> 00:05:54,467
Aah!
91
00:05:54,592 --> 00:05:55,424
"Dieu éternel...
92
00:05:55,591 --> 00:05:57,547
"et père de
notre Seigneur Jésus Christ ...
93
00:05:57,755 --> 00:05:59,837
"et la Vierge Marie
bébé papa.
94
00:06:00,087 --> 00:06:03,125
"Saint Seigneur,
Père tout-puissant ...
95
00:06:03,125 --> 00:06:04,624
"Dieu éternel...
96
00:06:04,624 --> 00:06:07,580
"qui une fois consigné
ce tyran tombé ...
97
00:06:07,705 --> 00:06:09,078
"aux flammes de l'enfer ...
98
00:06:09,078 --> 00:06:12,159
"qui a envoyé votre fils unique
dans le monde...
99
00:06:12,284 --> 00:06:14,324
"écraser
ce tigre rugissant ...
100
00:06:14,324 --> 00:06:16,197
"et qui a
cette salope impie Jerri ...
101
00:06:16,322 --> 00:06:17,446
"lancé de" Survivor-- "
102
00:06:17,737 --> 00:06:20,276
Baise moi! Baise moi!
103
00:06:20,276 --> 00:06:23,690
Père!
104
00:06:23,815 --> 00:06:24,856
Hein?
105
00:06:24,856 --> 00:06:26,895
Ce n'est pas
partie du rituel.
106
00:06:28,061 --> 00:06:32,973
Au nom du Père,
le Fils et le Saint
107
00:06:32,973 --> 00:06:35,013
Hahaha!
108
00:06:43,588 --> 00:06:44,504
Hahaha!
109
00:06:46,211 --> 00:06:47,710
Hahaha!
110
00:06:53,413 --> 00:06:54,786
Oh!
111
00:06:56,576 --> 00:06:58,075
Voilà, mon père.
Tout propre.
112
00:06:58,158 --> 00:06:59,574
Oh merci beaucoup.
113
00:06:59,574 --> 00:07:01,614
D'ACCORD.
114
00:07:01,614 --> 00:07:03,653
Hé hé hé!
115
00:07:03,778 --> 00:07:05,651
Vous avez échoué, McFeely.
116
00:07:05,818 --> 00:07:08,149
Vos armes sont inutiles
contre moi.
117
00:07:08,232 --> 00:07:10,106
Nous laisse prier.
118
00:07:10,106 --> 00:07:13,020
[Both] Notre père qui es au ciel--
119
00:07:13,020 --> 00:07:14,185
Ha ha!
120
00:07:14,310 --> 00:07:15,767
Arrête ça!
121
00:07:15,767 --> 00:07:17,391
Que ton nom soit sanctifié.
122
00:07:17,391 --> 00:07:18,390
Ha ha!
123
00:07:18,390 --> 00:07:19,514
Zip le
124
00:07:19,680 --> 00:07:20,804
Ton royaume vient.
125
00:07:20,804 --> 00:07:23,760
Ta mère suce des bites en enfer.
126
00:07:23,885 --> 00:07:24,801
Ha! Merde!
127
00:07:28,422 --> 00:07:29,921
Suce ça.
128
00:07:30,087 --> 00:07:31,211
Uh-oh!
129
00:07:38,871 --> 00:07:40,411
Je vous laisse partir
130
00:07:40,411 --> 00:07:42,493
Te laisser partir
comme une douzaine de ballons
131
00:07:44,574 --> 00:07:47,155
Sans même penser
132
00:07:47,155 --> 00:07:49,237
Je ne savais pas
maintenant je sais
133
00:07:49,237 --> 00:07:54,482
C'était beaucoup trop tôt
134
00:07:54,482 --> 00:07:59,727
Pourquoi tu ne peux pas appeler
et dis que tu me manques?
135
00:07:59,727 --> 00:08:01,767
Donc vous pensez que vous l'avez fait
dans la classe, Shorty?
136
00:08:01,892 --> 00:08:03,265
J'espère bien, Cindy.
137
00:08:03,265 --> 00:08:05,222
Vous pourriez utiliser la note, hein?
138
00:08:05,222 --> 00:08:07,137
Nah. J'ai besoin d'un endroit pour rester.
139
00:08:07,137 --> 00:08:09,884
Maman Dukes m'a jeté dehors,
mais tu sais quelque chose?
140
00:08:09,884 --> 00:08:12,215
J'ai appris quelque chose
très important au collège--
141
00:08:12,382 --> 00:08:13,589
la valeur des livres.
142
00:08:13,589 --> 00:08:14,713
Vraiment?
143
00:08:14,713 --> 00:08:15,837
Ouais. Regardez ça ici.
144
00:08:17,336 --> 00:08:22,040
Papier gratuit Ha ha!
Merde, fils.
145
00:08:22,040 --> 00:08:24,204
Ouais, alors comment
vous creuser un collège?
146
00:08:24,371 --> 00:08:25,453
Je ne sais pas.
147
00:08:25,453 --> 00:08:28,076
C'est bon, je suppose.
148
00:08:28,076 --> 00:08:30,449
Je me sens comme un geek
parfois, cependant.
149
00:08:30,449 --> 00:08:32,988
Tout le monde est trop cool,
et je ne suis pas.
150
00:08:33,071 --> 00:08:35,111
Oh, allez, Cindy.
151
00:08:35,236 --> 00:08:36,485
Vous n'êtes pas si mal.
152
00:08:36,610 --> 00:08:38,566
Tout ce dont tu as besoin c'est
un peu de saveur.
153
00:08:38,566 --> 00:08:40,065
Hmm. Peut-être un nouvel équipement.
154
00:08:40,065 --> 00:08:41,439
"Équipement?"
155
00:08:41,439 --> 00:08:42,688
C'est argot pour "vêtements".
156
00:08:42,688 --> 00:08:44,727
- Oh.
- Ici. Allons.
157
00:08:44,852 --> 00:08:46,226
On va te rafraîchir
maintenant.
158
00:08:46,226 --> 00:08:49,723
Ne t'assieds pas comme ça,
tout d'abord.
159
00:08:49,723 --> 00:08:51,804
Ne t'assieds pas comme ça, mon fils.
Asseyez-vous cool.
160
00:08:51,929 --> 00:08:53,719
- D'ACCORD.
- Droite, mon fils.
161
00:08:53,844 --> 00:08:55,925
Sentez-vous, mon fils,
comme ça.
162
00:08:55,925 --> 00:08:57,174
Ouais. Maintenant, va comme ça.
163
00:08:57,174 --> 00:08:59,464
Euh. Euh, oui
164
00:08:59,464 --> 00:09:01,504
- C'est super.
- Ouais.
165
00:09:01,545 --> 00:09:03,086
Ouais. Maintenant, lève-toi,
laissez-moi vous montrer quelques mouvements.
166
00:09:03,210 --> 00:09:05,542
Droite gauche.
167
00:09:05,542 --> 00:09:07,581
Euh, fils. Euh!
168
00:09:07,581 --> 00:09:08,955
Droite gauche.
169
00:09:08,955 --> 00:09:10,204
Droit, coup de pied
170
00:09:10,329 --> 00:09:11,203
Euh, fils.
171
00:09:11,203 --> 00:09:12,452
Euh, psych.
172
00:09:12,452 --> 00:09:13,534
Jeter un peu
de l'argot là-bas.
173
00:09:13,534 --> 00:09:17,406
Dis: "Yo, cette veste
est serré, fils. Tu veux dire? "
174
00:09:17,406 --> 00:09:20,153
Yo, cette veste est serrée, mon fils.
175
00:09:20,153 --> 00:09:22,068
- Tu veux dire?
- Tu veux dire?
176
00:09:22,068 --> 00:09:24,940
Oui quelque chose comme ça.
177
00:09:24,940 --> 00:09:25,940
Jeter tout ensemble.
178
00:09:25,981 --> 00:09:27,646
D'ACCORD. Droite gauche.
179
00:09:27,646 --> 00:09:29,395
Bien, coup de pied, euh!
180
00:09:29,395 --> 00:09:31,435
Yo, cette veste est serrée.
181
00:09:31,435 --> 00:09:34,640
Maintenant, cours cette merde, salope.
Ya veut dire?
182
00:09:36,680 --> 00:09:38,761
C'est la merde, chien.
183
00:09:38,761 --> 00:09:41,634
Oh, mec.
Vous n'êtes pas encore prêts?
184
00:09:41,634 --> 00:09:43,881
Mec, détends-toi, mec.
Je te dis,
185
00:09:43,881 --> 00:09:45,921
Nous arriverons à l'heure,
d'accord?
186
00:09:45,921 --> 00:09:47,753
Yo, les chiens, vous pensez quoi?
187
00:09:47,753 --> 00:09:49,460
Caché ou non?
188
00:09:51,042 --> 00:09:52,124
- Out, mec.
- Out, mec. Allons.
189
00:09:52,124 --> 00:09:54,622
Sans aucun doute. Sans aucun doute.
C'est ce que je pensais.
190
00:09:54,746 --> 00:09:57,369
Vous allez être prêt si
vous ne faisiez pas la fête toute la nuit.
191
00:09:57,369 --> 00:09:59,742
Allez mec.
C'était tellement génial.
192
00:09:59,867 --> 00:10:01,241
On a tellement perdu, mec!
193
00:10:01,241 --> 00:10:02,864
J'avais moi-même un tonneau.
194
00:10:02,864 --> 00:10:04,987
Je me suis réveillé nu
dans un baquet de glace.
195
00:10:04,987 --> 00:10:05,945
D'accord!
196
00:10:06,153 --> 00:10:07,526
Oui mon gars.
197
00:10:07,526 --> 00:10:10,857
Oh, merde, Ray,
vous avez un tatouage.
198
00:10:10,857 --> 00:10:13,105
Oh merde.
Qu'est-ce que ça dit?
199
00:10:13,105 --> 00:10:15,311
"Rayon!" Oh, mec.
200
00:10:15,311 --> 00:10:17,226
Oh merde,
tu as un tatouage aussi.
201
00:10:17,226 --> 00:10:18,267
Oh vraiment? Mec!
202
00:10:18,267 --> 00:10:20,098
Mec, qu'est-ce que ça dit?
203
00:10:20,182 --> 00:10:21,805
"Fucked Me."
204
00:10:21,805 --> 00:10:23,720
Oh, bon sang.
"Ray ..."
205
00:10:23,720 --> 00:10:24,886
"Fucked Me."
206
00:10:25,094 --> 00:10:27,009
- "Ray ..."
- "Je me suis fait baiser."
207
00:10:27,133 --> 00:10:28,965
"Ray m'a baisé."
208
00:10:28,965 --> 00:10:31,837
Ouais! Ha ha! Whoo!
209
00:10:31,837 --> 00:10:33,877
Quel homme?
210
00:10:34,002 --> 00:10:35,126
Oh.
211
00:10:35,251 --> 00:10:36,875
Wedgie moment! Ha ha!
212
00:10:36,875 --> 00:10:40,288
Allons. Tu vas me donner
une infection à levures.
213
00:10:40,413 --> 00:10:41,912
Hey, ma fille, cette veste
claque.
214
00:10:41,912 --> 00:10:42,911
Merci.
215
00:10:42,911 --> 00:10:44,076
Tu ferais mieux de faire attention,
bien que.
216
00:10:44,160 --> 00:10:45,325
Une fille
eu un cul-fouettant ...
217
00:10:45,450 --> 00:10:47,115
sur une veste
volé plus tôt aujourd'hui.
218
00:10:47,240 --> 00:10:49,446
Certaines personnes sont tellement ghetto.
219
00:10:49,446 --> 00:10:51,694
Quelle classe avons-nous ensuite?
220
00:10:51,694 --> 00:10:52,943
Psychologie.
221
00:10:52,943 --> 00:10:54,900
Oh! Moi aussi! 101?
222
00:10:55,025 --> 00:10:57,980
- Dans la chambre 302 à 10 heures?
- C'est tout!
223
00:10:58,105 --> 00:11:00,478
Oh! Euh-euh!
Non, c'est trop.
224
00:11:00,603 --> 00:11:01,727
J'ai ces pouvoirs psychiques
en ligne.
225
00:11:01,852 --> 00:11:04,266
Rappelez-moi de prendre
un billet de loto demain.
226
00:11:04,391 --> 00:11:06,431
Oh, ne divise pas le pôle maintenant.
227
00:11:06,431 --> 00:11:09,178
C'est très, très malchanceux.
Mon médium m'a dit.
228
00:11:09,178 --> 00:11:11,551
Vous ne croyez pas vraiment
dans ce genre de choses, vous?
229
00:11:11,551 --> 00:11:13,549
Oui. Beaucoup.
230
00:11:19,669 --> 00:11:21,417
Sont-ce tous les sujets?
231
00:11:21,500 --> 00:11:23,374
Oui monsieur.
J'ai pris la liberté de mettre ...
232
00:11:23,540 --> 00:11:25,830
ceux avec la mort imminente
expériences au sommet.
233
00:11:25,830 --> 00:11:27,370
L'un d'eux chaud?
234
00:11:27,370 --> 00:11:30,534
Comme je suis sûr que vous êtes au courant,
Professeur...
235
00:11:30,534 --> 00:11:33,822
des sujets proches de la mort
sont statistiquement plus susceptibles ...
236
00:11:33,822 --> 00:11:35,529
avoir
la suggestibilité nécessaire ...
237
00:11:35,529 --> 00:11:38,526
pour l'investigation paranormale,
c'est pourquoi, bien sûr ...
238
00:11:38,651 --> 00:11:41,524
Je leur ai donné
consideration spéciale.
239
00:11:41,524 --> 00:11:43,064
Oh, bonne pensée, Dwight.
240
00:11:43,314 --> 00:11:45,478
Étudiantes traumatisées
sont une chose sûre.
241
00:11:48,434 --> 00:11:49,974
Ooh, je l'aime bien.
242
00:11:49,974 --> 00:11:52,347
Oh oui, monsieur.
C'est Cindy Campbell ...
243
00:11:52,347 --> 00:11:54,512
classique abandonnée
trouble de la personnalité.
244
00:11:54,761 --> 00:11:56,551
Elle semble gardée,
mais disposé
245
00:11:57,592 --> 00:11:59,174
Et ça?
246
00:11:59,174 --> 00:12:00,881
C'est Ray Wilkins, monsieur.
247
00:12:00,922 --> 00:12:02,379
Je ne pouvais pas tout à fait
le comprendre ...
248
00:12:02,504 --> 00:12:04,711
mais il semblait très impatient
et heureux de me rencontrer.
249
00:12:04,877 --> 00:12:06,959
Qu'est-ce que c'est ça?
250
00:12:07,042 --> 00:12:11,746
C'est une photo qu'il a envoyé
après l'entrevue.
251
00:12:11,746 --> 00:12:14,618
Où avez-vous trouvé ces enfants?
252
00:12:14,743 --> 00:12:16,200
Monsieur, ils sont tous des survivants ...
253
00:12:16,325 --> 00:12:17,907
du comté de Stevenston
Massacre.
254
00:12:18,032 --> 00:12:21,362
Oh, fantastique!
255
00:12:22,361 --> 00:12:25,941
Ces enfants sont exactement
le catalyseur dont nous avons besoin ...
256
00:12:25,941 --> 00:12:29,688
réveiller
les esprits de Hell House.
257
00:12:29,688 --> 00:12:33,101
Monsieur, comment allons-nous
les amener là-bas?
258
00:12:33,226 --> 00:12:34,725
Nous leur dirons ...
259
00:12:34,850 --> 00:12:36,515
ça fait partie de la classe.
260
00:12:36,515 --> 00:12:39,637
Nous dirons - excusez moi--
261
00:12:39,720 --> 00:12:40,969
qu'ils participent
dans une étude ...
262
00:12:40,969 --> 00:12:43,259
des troubles du sommeil.
263
00:12:43,384 --> 00:12:45,340
Nous allons
faire l'histoire, Dwight--
264
00:12:45,340 --> 00:12:47,713
le premier documenté ...
265
00:12:47,713 --> 00:12:52,500
preuves non réfutées
de la vie après la mort.
266
00:12:52,500 --> 00:12:53,666
Bienvenue à tous.
267
00:12:53,874 --> 00:12:55,955
Je suis professeur Oldman.
268
00:12:55,955 --> 00:12:58,703
Chacun de vous a été
Soigneusement sélectionnés...
269
00:12:58,828 --> 00:13:00,077
être dans cette classe ...
270
00:13:00,077 --> 00:13:03,948
pour lequel vous recevez
une note automatique de "A" ...
271
00:13:04,073 --> 00:13:05,905
à la fin.
272
00:13:05,905 --> 00:13:09,318
Maintenant, l'étude de cette année
est l'insomnie.
273
00:13:10,692 --> 00:13:13,065
Nous allons dépenser
le week-end ensemble ...
274
00:13:13,190 --> 00:13:15,604
où nous avons établi
un environnement contrôlé ...
275
00:13:15,687 --> 00:13:20,724
dans lequel nous étudierons
vos divers troubles du sommeil.
276
00:13:20,808 --> 00:13:21,973
Maintenant, je vais perdre connaissance
directions--
277
00:13:21,973 --> 00:13:24,180
- Je peux le faire.
- Non.
278
00:13:24,346 --> 00:13:26,011
- Non, Dwight.
- Je peux le faire.
279
00:13:26,011 --> 00:13:29,175
Je peux ... moi-même ... fais-le.
280
00:13:29,175 --> 00:13:31,340
À présent,
vous devriez tous être là ...
281
00:13:31,340 --> 00:13:35,919
par 6 p. m. ce soir
et prévoyez de rester jusqu'à lundi.
282
00:13:35,919 --> 00:13:37,542
On se voit tous ce soir.
283
00:13:37,834 --> 00:13:40,040
Hey!
284
00:13:40,040 --> 00:13:41,414
Vous avez quitté votre livre
là-bas.
285
00:13:41,497 --> 00:13:44,036
Oh. Merci.
286
00:13:44,036 --> 00:13:45,410
Je suis Cindy.
287
00:13:45,535 --> 00:13:47,075
- mon pote
- Hey.
288
00:13:47,075 --> 00:13:50,156
Donc on dirait qu'on va
passer le week-end ensemble.
289
00:13:50,197 --> 00:13:51,446
Ouais.
290
00:13:51,571 --> 00:13:54,776
Vous voulez vous réunir
et étudier ou quelque chose?
291
00:13:54,776 --> 00:13:57,024
Étude? Ha!
292
00:13:57,940 --> 00:13:59,064
C'était un peu mauvais.
293
00:13:59,231 --> 00:14:00,313
Hahaha!
294
00:14:00,438 --> 00:14:01,687
Je suis désolé, mon pote.
295
00:14:01,687 --> 00:14:04,601
Vous semblez
un gars vraiment sympa ...
296
00:14:04,601 --> 00:14:07,889
mais je viens de sortir de
une très mauvaise relation ...
297
00:14:07,889 --> 00:14:10,262
donc je ne suis pas tout à fait prêt
pour commencer à dater encore.
298
00:14:10,262 --> 00:14:12,011
Oh.
299
00:14:12,136 --> 00:14:14,383
Mais bon, tu sais,
peut-être pourrions-nous être amis.
300
00:14:14,383 --> 00:14:17,589
Sûr. Ouais. Cool.
Ça - les amis.
301
00:14:17,672 --> 00:14:19,754
D'ACCORD. A plus tard, mon ami.
302
00:14:19,754 --> 00:14:21,668
D'accord, mon pote.
303
00:14:23,042 --> 00:14:24,333
Oh!
304
00:14:24,333 --> 00:14:27,996
Wedgie! Vous sentir plus tard!
305
00:14:28,246 --> 00:14:32,242
Au fur et à mesure, on se souvient
306
00:14:33,657 --> 00:14:36,114
Tous les bons moments
307
00:14:36,114 --> 00:14:39,069
Nous avions ensemble
308
00:14:39,152 --> 00:14:42,732
Comme nos vies changent
309
00:14:42,732 --> 00:14:45,230
Viens quoi
310
00:14:45,230 --> 00:14:48,311
Nous serons toujours
311
00:14:48,519 --> 00:14:50,142
Amis pour toujours
312
00:14:51,516 --> 00:14:53,764
Hey!
Voulez-vous fermer la gueule ...
313
00:14:53,764 --> 00:14:55,263
et laisse-moi chanter?
314
00:14:57,219 --> 00:15:03,255
La, la, la, la, la, la
315
00:15:03,255 --> 00:15:06,003
La, la, la, la, la, la, la ...
316
00:15:35,684 --> 00:15:38,556
Ow!
317
00:15:38,556 --> 00:15:39,930
Bonjour?
318
00:15:42,553 --> 00:15:44,051
Oh!
319
00:15:46,174 --> 00:15:48,131
Bonjour?
320
00:15:58,288 --> 00:15:59,787
Bonjour?
321
00:16:01,952 --> 00:16:04,699
Salut, petit gars.
Regarde toi.
322
00:16:04,699 --> 00:16:05,948
Peu? Je ne suis pas petite
323
00:16:05,948 --> 00:16:09,028
Je suis comme un taureau, madame.
Vérifiez-le.
324
00:16:09,028 --> 00:16:10,652
Vous avez déjà vu
un oiseau bite si gros?
325
00:16:10,777 --> 00:16:12,317
Trop pour toi, hein, bébé?
326
00:16:12,442 --> 00:16:13,274
Ouais.
327
00:16:13,399 --> 00:16:15,314
D'accord.
Descendez ensuite, joues douces.
328
00:16:15,439 --> 00:16:17,146
Reviens quand tu veux
certains aiment vraiment.
329
00:16:18,395 --> 00:16:20,684
D'ACCORD.
330
00:16:20,684 --> 00:16:21,975
Putain de taquiner.
331
00:16:29,135 --> 00:16:30,883
Bonjour?
332
00:16:34,130 --> 00:16:35,338
Aah!
333
00:16:41,665 --> 00:16:44,288
Oh, je suis désolé, mon enfant.
334
00:16:44,288 --> 00:16:45,828
Est-ce que je t'ai fait peur, mon enfant?
335
00:16:45,828 --> 00:16:49,908
Oh je suis désolé.
Es tu effrayé?
336
00:16:49,908 --> 00:16:52,322
D'accord.
Je vais chanter pour toi
337
00:16:52,322 --> 00:16:57,234
Dieu est dans son saint temple
338
00:17:02,271 --> 00:17:03,270
Meilleur?
339
00:17:03,270 --> 00:17:06,726
Je suis ici avec
Le groupe du professeur Oldman.
340
00:17:06,726 --> 00:17:10,139
Je suis Hanson.
Je suis le gardien.
341
00:17:10,139 --> 00:17:11,721
- Salut.
- Salut.
342
00:17:11,721 --> 00:17:13,344
Et quel est ton nom,
douce enfant?
343
00:17:13,344 --> 00:17:14,344
Je suis Cindy.
344
00:17:14,593 --> 00:17:15,842
Cindy.
345
00:17:15,842 --> 00:17:19,714
Oh, mais la ressemblance
est frappant.
346
00:17:19,714 --> 00:17:24,293
Regardez les minces pommettes
et les mêmes lèvres.
347
00:17:24,376 --> 00:17:26,582
Idem - mêmes yeux.
348
00:17:26,582 --> 00:17:29,080
Regardez vos cheveux.
349
00:17:29,080 --> 00:17:29,996
Oh je suis désolé.
350
00:17:29,996 --> 00:17:32,202
Vous avez le même nez.
351
00:17:32,202 --> 00:17:33,451
Chatouillement chatouillement.
352
00:17:33,451 --> 00:17:35,824
Be-boop, be-boop
dans le nez.
353
00:17:35,824 --> 00:17:37,406
Hahaha!
354
00:17:37,531 --> 00:17:40,028
Dois-je te montrer dans ta chambre?
355
00:17:40,028 --> 00:17:42,817
Oh! Oh, c'est lourd.
Whoo! C'est lourd!
356
00:17:42,817 --> 00:17:45,065
Je ferais mieux d'utiliser ma main forte.
357
00:17:45,065 --> 00:17:47,480
- Oh! Maladroit.
- Oh! Non, c'est bon.
358
00:17:47,480 --> 00:17:49,395
Ecoute, tu as la culotte--
359
00:17:49,395 --> 00:17:50,810
Je peux m'en occuper.
360
00:17:50,977 --> 00:17:52,600
Regarder--
Oh, qu'est-ce que tu as ici?
361
00:17:53,724 --> 00:17:56,263
Ah!
362
00:17:56,263 --> 00:17:57,554
Je ne peux pas oublier ta brosse à dents.
363
00:17:57,554 --> 00:17:58,761
Oh!
364
00:17:58,761 --> 00:18:00,177
J'aurai besoin de ça pour plus tard.
365
00:18:00,260 --> 00:18:01,967
D'ACCORD. Et c'est parti.
Suivez-moi, mon enfant.
366
00:18:01,967 --> 00:18:03,548
- Oh mon Dieu.
- Regarde mes bas.
367
00:18:03,673 --> 00:18:04,922
À venir
368
00:18:04,922 --> 00:18:06,671
Allons. Par ici.
369
00:18:06,671 --> 00:18:09,043
Nous voilà.
370
00:18:10,209 --> 00:18:14,080
Alors, euh
vivre ici par vous-même?
371
00:18:14,080 --> 00:18:15,787
Hé bien oui.
Nous avons essayé de le louer ...
372
00:18:15,912 --> 00:18:17,994
mais les gens ne semblent pas
vouloir rester très longtemps.
373
00:18:17,994 --> 00:18:21,740
Ha ha!
Oh, il y a une vieille mère Kane ...
374
00:18:21,740 --> 00:18:23,905
et c'est le vieux maître Kane.
375
00:18:23,905 --> 00:18:25,695
Qui c'est?
376
00:18:26,777 --> 00:18:28,692
C'est Big Daddy Kane.
377
00:18:28,900 --> 00:18:29,858
Oh.
378
00:18:29,858 --> 00:18:30,982
Oh, il est mignon.
379
00:18:31,065 --> 00:18:32,147
Oh oui.
380
00:18:32,147 --> 00:18:34,978
C'était le maître
jouet favori.
381
00:18:35,061 --> 00:18:37,809
Je ne sais pas quoi
ça se passe ici.
382
00:18:37,809 --> 00:18:39,391
Je le jure.
Parfois je pense...
383
00:18:39,391 --> 00:18:41,972
ces jouets ont
un esprit qui leur est propre.
384
00:18:43,762 --> 00:18:46,925
Ow! Ow!
385
00:18:52,295 --> 00:18:54,127
Par ici.
386
00:18:55,501 --> 00:18:58,373
Oh non, non, non.
Pas cette chambre, ma chérie.
387
00:18:58,373 --> 00:19:00,788
Non, c'était le maître
la chambre de la maîtresse.
388
00:19:00,788 --> 00:19:04,659
Ouais, il était en quelque sorte
un peu de corneille.
389
00:19:04,867 --> 00:19:07,740
Non, vous allez et restez
juste ici.
390
00:19:07,740 --> 00:19:10,612
C'était la pièce qui appartenait
à l'amour de sa vie ...
391
00:19:10,737 --> 00:19:14,025
sa femme, Caroline.
392
00:19:14,025 --> 00:19:15,316
Je vais vous le montrer.
393
00:19:15,316 --> 00:19:18,105
Oh! Regarder. Mon fanny
passer à travers.
394
00:19:18,105 --> 00:19:21,102
Regarde ça.
Faites de la place pour fanny.
395
00:19:21,227 --> 00:19:24,516
Oh wow! C'est beau.
396
00:19:24,516 --> 00:19:25,765
Eh bien, merci, mon enfant.
397
00:19:25,890 --> 00:19:27,596
Tu sais,
J'ai travaillé
398
00:19:27,596 --> 00:19:29,803
J'ai beau faire
mon bun busters tous les jours.
399
00:19:29,928 --> 00:19:32,550
Je serre très fort,
et puis j'ai lâché.
400
00:19:32,550 --> 00:19:35,173
Je serre très fort ...
401
00:19:35,173 --> 00:19:36,630
et ensuite lâché.
[Farting]
402
00:19:36,755 --> 00:19:37,754
Ooh!
403
00:19:38,711 --> 00:19:42,583
D'ACCORD. Ooh!
404
00:19:42,708 --> 00:19:44,539
Oh oui.
405
00:19:44,539 --> 00:19:45,788
Regarde ça.
406
00:19:45,788 --> 00:19:48,036
Caroline était belle
dans cette robe
407
00:19:48,036 --> 00:19:51,241
En fait, elle a toujours
regardé son meilleur.
408
00:19:51,366 --> 00:19:53,323
Sais-tu cela
elle avait l'habitude de divertir ...
409
00:19:53,323 --> 00:19:56,195
pour la royauté
et folklorique et ...
410
00:19:56,403 --> 00:19:58,110
même le président
des États-Unis.
411
00:20:00,150 --> 00:20:02,439
Ew.
412
00:20:04,354 --> 00:20:05,603
Oh!
413
00:20:05,645 --> 00:20:06,686
Oh, n'ayez pas peur, mon enfant.
414
00:20:06,686 --> 00:20:08,850
C'est juste M. Kittles.
415
00:20:08,850 --> 00:20:11,348
Il était le maître
animal de compagnie préféré.
416
00:20:11,348 --> 00:20:13,721
Il a été dans la famille
pour les générations.
417
00:20:13,971 --> 00:20:16,343
Regarde-le.
Il n'a pas vieilli un jour.
418
00:20:16,343 --> 00:20:20,048
D'accord, mon enfant,
Je pense que je vais partir.
419
00:20:20,048 --> 00:20:23,920
Fais le moi savoir
S'il y a quelque chose dont vous avez besoin.
420
00:20:23,920 --> 00:20:25,710
Oui, et comme toi
peut voir, professeur ...
421
00:20:25,710 --> 00:20:27,250
J'ai pris soin
de tout...
422
00:20:27,250 --> 00:20:29,290
y compris les fournitures médicales
et stockage de sang.
423
00:20:29,290 --> 00:20:30,955
Nous voulons être en sécurité.
424
00:20:30,997 --> 00:20:33,619
Sont ces caméras
tout au long de la maison?
425
00:20:33,619 --> 00:20:36,117
Oui monsieur. j'ai pensé
ce serait mieux.
426
00:20:36,325 --> 00:20:38,073
Donc, si l'un des
nos petites mésanges ...
427
00:20:38,073 --> 00:20:40,030
devaient prendre une douche ...
428
00:20:40,155 --> 00:20:42,278
sur quel bouton appuierais-je?
obtenir un gros plan?
429
00:20:42,403 --> 00:20:44,026
Celui-là.
430
00:20:44,026 --> 00:20:46,066
Celui-là? [Bip]
431
00:20:46,191 --> 00:20:47,898
Ha!
432
00:20:47,898 --> 00:20:49,272
Excusez moi, Professeur ...
433
00:20:49,272 --> 00:20:53,018
mais vos invités
ont commencé à arriver ...
434
00:20:53,018 --> 00:20:56,806
et souper
sera servi sous peu.
435
00:20:56,890 --> 00:20:57,930
D'ACCORD. Merci bricoleur.
436
00:20:58,055 --> 00:21:01,011
Je suis en fait le gardien.
437
00:21:01,136 --> 00:21:04,133
Oh, n'est-ce pas
cool nouveaux patins?
438
00:21:04,299 --> 00:21:05,590
Maintenant, faites attention
avec ceux
439
00:21:05,840 --> 00:21:07,755
Je ne veux pas tomber
et casser quelque chose.
440
00:21:07,755 --> 00:21:09,003
C'est drôle.
C'est vraiment drôle.
441
00:21:09,003 --> 00:21:12,667
Laisse moi t'aider.
442
00:21:12,667 --> 00:21:15,040
Eh bien, ça - c'est
genre affreux de vous
443
00:21:15,040 --> 00:21:17,246
Que diriez-vous de me donner
une ovation debout?
444
00:21:17,246 --> 00:21:18,620
Pourquoi tu ne me soulève pas?
445
00:21:18,703 --> 00:21:21,450
Oh! D'ACCORD. Je vois ou
tu vas avec celui-ci.
446
00:21:21,450 --> 00:21:24,281
Vous me semblez familier.
Étiez-vous dans "Stomp"?
447
00:21:24,406 --> 00:21:26,238
Hey, tu peux embrasser mes gruaux.
448
00:21:26,363 --> 00:21:28,402
Je pense que je serai le plus grand
maintenant et partez.
449
00:21:28,402 --> 00:21:30,609
S'éloigner
450
00:21:30,609 --> 00:21:32,857
Euh, je vais y aller
et changer pour le dîner.
451
00:21:32,857 --> 00:21:34,355
- D'ACCORD.
- On se voit bientôt.
452
00:21:34,355 --> 00:21:36,104
Ça m'a l'air bien.
453
00:21:36,187 --> 00:21:38,726
Je vais juste courir en haut
et sauter dans mon costume de jogging.
454
00:21:38,726 --> 00:21:39,850
Je serai tout de suite
455
00:21:41,807 --> 00:21:42,723
Hey!
456
00:21:42,723 --> 00:21:46,136
Hey, petit gars.
Comment vas-tu?
457
00:21:46,136 --> 00:21:48,093
Baise, quatre yeux.
458
00:21:49,341 --> 00:21:50,465
Je vous demande pardon?
459
00:21:50,590 --> 00:21:54,129
J'ai dit,
"Baise toi, quatre yeux."
460
00:21:55,461 --> 00:21:56,876
Oh, je devrais
frappe ton cul.
461
00:21:56,876 --> 00:21:57,875
Hey! Hey! Hey!
462
00:21:58,000 --> 00:22:01,330
Détendez-vous, mon fils.
C'est juste un oiseau.
463
00:22:02,579 --> 00:22:05,202
Bonjour, birdie.
Polly veut un cracker?
464
00:22:05,410 --> 00:22:07,575
Polly veut
le joli cul de ta maman.
465
00:22:07,575 --> 00:22:09,323
Qu'est-ce que Polly m'a dit?
466
00:22:09,406 --> 00:22:13,444
J'ai dit: "Polly veut
le joli cul de ta maman. "
467
00:22:13,611 --> 00:22:15,692
Vous ne parlez pas
à propos de ma maman, mon fils.
468
00:22:15,817 --> 00:22:16,941
Tu ne connais pas ma maman, mon fils.
469
00:22:16,941 --> 00:22:19,231
Oui, je connais ta maman.
Je l'ai baisée hier soir.
470
00:22:19,272 --> 00:22:21,062
Tu veux du boeuf?
Je vais te baiser!
471
00:22:21,312 --> 00:22:23,102
Ooh! Je tremble.
Je tremble.
472
00:22:23,102 --> 00:22:24,143
Maintenant, baise ça.
473
00:22:24,143 --> 00:22:25,308
Je vais gérer cette merde
comme un gentleman.
474
00:22:25,433 --> 00:22:26,557
Yo, tiens ma dent, mon fils.
475
00:22:26,557 --> 00:22:28,056
Ouais, allez, salope.
476
00:22:28,056 --> 00:22:29,055
Toi et ça
"Welcome Back, Kotter" coupe de cheveux.
477
00:22:29,055 --> 00:22:30,429
Tu me cherches?
Allons. L'amener sur.
478
00:22:30,554 --> 00:22:31,678
Quoi, noyau dur?
Donne moi un peu.
479
00:22:31,678 --> 00:22:33,717
- Amène ça, chienne.
- Non non. Quelle?
480
00:22:34,883 --> 00:22:36,132
Tu vas parler, mon fils?
Alors fais-le.
481
00:22:36,340 --> 00:22:37,589
Allez, chatte.
Laissez-moi sortir d'ici.
482
00:22:37,589 --> 00:22:38,796
Je vais te foutre la gueule.
483
00:22:39,795 --> 00:22:41,044
Salut les gars.
484
00:22:41,044 --> 00:22:43,250
- Hey.
- Hey.
485
00:22:43,250 --> 00:22:44,125
Hé mon pote.
486
00:22:44,125 --> 00:22:45,373
- Hé, Cin.
- Comment vas-tu?
487
00:22:45,582 --> 00:22:47,080
Coffre ouvert!
488
00:22:47,205 --> 00:22:50,535
Allons. Tu dois être
plus rapide que cela, "A" cup.
489
00:22:50,535 --> 00:22:52,367
Oh! Oh!
490
00:22:53,699 --> 00:22:55,073
Salut les gars.
491
00:22:55,073 --> 00:22:56,238
- Hey!
- Comment vas-tu?
492
00:22:56,238 --> 00:22:58,278
Vous êtes des garçons
Je vais juste rester là ...
493
00:22:58,403 --> 00:22:59,777
avec ta bouche ouverte ...
494
00:22:59,985 --> 00:23:02,025
ou est-ce que quelqu'un va
offre-moi un siège?
495
00:23:02,025 --> 00:23:03,399
Oh!
496
00:23:05,480 --> 00:23:06,646
Ow!
497
00:23:06,729 --> 00:23:08,227
Je l'ai réchauffé pour vous.
498
00:23:08,436 --> 00:23:10,184
C'est la meilleure place
dans la maison.
499
00:23:10,184 --> 00:23:11,433
Deuxième meilleur.
500
00:23:12,557 --> 00:23:13,847
Ew.
501
00:23:13,847 --> 00:23:16,137
Professeur,
est-ce la même maison ...
502
00:23:16,137 --> 00:23:18,635
qu'une jeune fille
était possédé par un démon ...
503
00:23:18,635 --> 00:23:19,634
ou quelque chose?
504
00:23:19,759 --> 00:23:22,381
Oui, il a été rapporté
mais jamais justifiée.
505
00:23:27,210 --> 00:23:28,667
D'accord. Eh bien, euh ...
506
00:23:28,792 --> 00:23:30,374
qui voudrait des apéritifs?
507
00:23:30,374 --> 00:23:31,623
- Oh oui.
- Ouais.
508
00:23:31,748 --> 00:23:34,037
C'est ce que j'aime entendre.
509
00:23:34,037 --> 00:23:36,285
Hé, ces petits pains sont beaux.
510
00:23:36,285 --> 00:23:37,243
Oh oui...
511
00:23:37,243 --> 00:23:38,741
et ils sont si doux et chauds.
512
00:23:38,741 --> 00:23:40,323
- Ray!
- Oh je suis désolé. Ma faute.
513
00:23:40,323 --> 00:23:42,696
Ce sont délicieux.
514
00:23:42,904 --> 00:23:44,403
Merci, mon enfant.
515
00:23:44,403 --> 00:23:46,692
Je les ai faits à la main.
516
00:23:46,734 --> 00:23:48,649
D'ACCORD!
517
00:23:48,732 --> 00:23:52,770
Et c'est parti. je pense
les taters sont à peu près terminés.
518
00:23:52,770 --> 00:23:56,850
Je vais juste leur donner
un fouet rapide ici.
519
00:24:05,092 --> 00:24:08,256
OK maintenant. Creusez dedans
520
00:24:09,338 --> 00:24:10,587
D'accord.
521
00:24:10,587 --> 00:24:12,377
Maintenant il est temps pour la dinde.
522
00:24:12,377 --> 00:24:14,334
Oh, quel bel oiseau
523
00:24:14,334 --> 00:24:15,333
- Non!
- Personne!
524
00:24:15,333 --> 00:24:17,081
Hey! Hey! Hé, mec.
525
00:24:17,081 --> 00:24:18,122
Pourquoi ne pas vous
détends-toi...
526
00:24:18,122 --> 00:24:19,579
et laisse moi juste
fais ça pour toi?
527
00:24:19,579 --> 00:24:22,326
- Ouais.
- Reste cette petite main.
528
00:24:22,326 --> 00:24:24,824
C'est mon plaisir, mais quoi
un gentil jeune homme à offrir.
529
00:24:24,824 --> 00:24:27,155
Laisse moi te donner
un petit pincement là.
530
00:24:27,322 --> 00:24:28,279
Allons.
531
00:24:28,279 --> 00:24:30,694
Fuck It!
532
00:24:30,818 --> 00:24:33,191
Vous savez, beaucoup de gens ...
533
00:24:33,316 --> 00:24:35,106
sont un peu intimidés ...
534
00:24:35,231 --> 00:24:37,979
à propos de faire une dinde,
mais...
535
00:24:37,979 --> 00:24:39,436
c'est vraiment très simple.
536
00:24:39,436 --> 00:24:42,100
Il suffit de savoir
l'anatomie d'une dinde ...
537
00:24:42,100 --> 00:24:43,682
et ça a, par ici ...
538
00:24:43,682 --> 00:24:45,055
juste le plus petit
petit puanteur ...
539
00:24:45,055 --> 00:24:46,970
mais c'est assez grand
pour vous donner la main ...
540
00:24:46,970 --> 00:24:48,511
à l'intérieur de celui-ci.
541
00:24:48,677 --> 00:24:50,675
Euh!
542
00:24:50,675 --> 00:24:53,298
Farcir la merde de ça.
543
00:24:53,381 --> 00:24:55,213
Je le cuisine
avec tous les abeilles--
544
00:24:55,213 --> 00:24:56,836
les pénis
et les égreneurs ...
545
00:24:57,044 --> 00:25:00,333
Et maintenant, beaucoup de gens
aime arroser leurs dindes ...
546
00:25:00,333 --> 00:25:02,539
mais je l'utilise
547
00:25:02,664 --> 00:25:04,371
Je lèche comme ça ...
548
00:25:04,496 --> 00:25:06,161
et obtenir
dans le petit ...
549
00:25:06,411 --> 00:25:08,326
hiney ... hiney ho ...
550
00:25:09,283 --> 00:25:10,782
C'est gentil et bon.
551
00:25:10,782 --> 00:25:12,489
Je ne sais pas
qu'est-ce que c'est que ça ...
552
00:25:12,489 --> 00:25:13,737
mais je vais le lécher quand même.
553
00:25:13,946 --> 00:25:15,236
Haut et bas...
554
00:25:15,444 --> 00:25:17,359
et puis j'aime obtenir
ça là-bas ...
555
00:25:20,315 --> 00:25:21,272
Hiawatha!
556
00:25:22,396 --> 00:25:23,770
Et j'en ai eu un.
557
00:25:23,895 --> 00:25:25,144
Je vais retirer ça ...
558
00:25:25,144 --> 00:25:27,100
et bam! C'est juste
donne un petit coup de pied.
559
00:25:27,100 --> 00:25:28,682
D'accord.
Je pense que c'est presque ...
560
00:25:28,807 --> 00:25:30,181
prêt maintenant.
561
00:25:30,181 --> 00:25:32,553
Et puis nous
amenez-le à la table.
562
00:25:32,553 --> 00:25:35,176
Hmmm bon.
563
00:25:35,176 --> 00:25:37,008
D'accord.
564
00:25:37,008 --> 00:25:38,631
Qui est prêt pour une aile?
565
00:25:38,631 --> 00:25:40,546
Le tien ou la dinde?
566
00:25:40,671 --> 00:25:41,712
Hahaha!
567
00:25:41,795 --> 00:25:43,876
J'ai juste pensé
c'était amusant.
568
00:25:43,876 --> 00:25:45,666
Eh bien, je sais ce que tu aimerais.
569
00:25:45,666 --> 00:25:47,165
Qu'en est-il d'une jambe?
570
00:25:47,165 --> 00:25:50,246
Whoo!
571
00:25:50,246 --> 00:25:51,869
Que diriez-vous de deux? Ha ha!
572
00:25:52,077 --> 00:25:53,451
Que diriez-vous
Je prends ces deux jambes ...
573
00:25:53,451 --> 00:25:54,825
et poussez
eux dans ton cul--
574
00:25:54,825 --> 00:25:55,949
jusqu'au genou!
575
00:25:55,949 --> 00:25:57,905
Dwight. Dwight, détends-toi.
576
00:25:57,989 --> 00:25:59,612
Hanson ...
577
00:25:59,737 --> 00:26:02,235
puis-je vous demander est là
quelque chose au menu ...
578
00:26:02,484 --> 00:26:05,315
que vous n'avez pas
personnellement préparé?
579
00:26:05,357 --> 00:26:08,854
Eh bien, j'ai commandé
le dessert.
580
00:26:08,978 --> 00:26:10,352
D'accord!
581
00:26:10,477 --> 00:26:11,393
Faire de la place.
582
00:26:11,393 --> 00:26:13,433
Voici la tarte.
583
00:26:13,433 --> 00:26:15,514
D'accord. D'ACCORD. Mmm.
584
00:26:15,514 --> 00:26:18,678
Qui veut le premier morceau
de cette tarte?
585
00:26:18,803 --> 00:26:21,758
Hein? je te vois
regardant le premier morceau.
586
00:26:23,382 --> 00:26:25,214
Oh c'est bien.
587
00:26:25,214 --> 00:26:27,045
Mm mmm.
Passe-le lui.
588
00:26:27,045 --> 00:26:28,502
Je vous remercie.
589
00:26:28,627 --> 00:26:30,001
C'est bien.
590
00:26:30,209 --> 00:26:31,583
Mes germes
591
00:26:31,583 --> 00:26:33,081
Hahaha!
592
00:26:33,081 --> 00:26:34,455
Mes germes
593
00:26:34,580 --> 00:26:36,412
Hahaha! Mes germes!
Hahaha!
594
00:26:38,451 --> 00:26:39,492
Hey...
595
00:26:50,107 --> 00:26:54,312
Viens jouer avec moi.
596
00:26:56,227 --> 00:26:59,307
Viens jouer.
597
00:26:59,307 --> 00:27:01,722
Ha ha!
598
00:27:03,220 --> 00:27:04,927
Bonjour?
599
00:28:08,452 --> 00:28:09,368
Ooh!
600
00:28:18,110 --> 00:28:22,231
Cindy ... Cindy.
601
00:28:22,231 --> 00:28:23,605
Qu'est-ce?
602
00:28:23,730 --> 00:28:25,645
Je veux t'aider, Cindy.
603
00:28:25,645 --> 00:28:26,935
Qui es-tu?
604
00:28:26,935 --> 00:28:28,975
Vous êtes en danger, Cindy.
605
00:28:29,100 --> 00:28:30,682
Je veux vous aider.
606
00:28:30,724 --> 00:28:33,513
Aide moi comment?
Qui est en danger?
607
00:28:33,513 --> 00:28:36,427
Vérifiez la salle de musique.
608
00:28:36,427 --> 00:28:37,800
Où es-tu?
609
00:28:37,884 --> 00:28:40,756
Vérifier
la putain de salle de musique!
610
00:28:42,463 --> 00:28:43,961
Cindy, réfléchis vite!
611
00:28:44,086 --> 00:28:47,000
Ohh! Uhh! Aah!
612
00:28:47,042 --> 00:28:48,957
Mec, tu es nul!
613
00:28:48,957 --> 00:28:50,331
Ow.
614
00:28:51,455 --> 00:28:53,286
Copain...
615
00:28:53,328 --> 00:28:54,702
sur
cette chose d'amitié--
616
00:28:54,868 --> 00:28:57,491
Oui, je pense que c'est trop cool
avoir une fille comme amie.
617
00:28:57,532 --> 00:28:59,156
C'est juste ça, mon pote.
618
00:28:59,156 --> 00:29:00,821
Je suis une fille.
619
00:29:00,821 --> 00:29:02,653
Vous ne pouvez pas être si dur
avec moi.
620
00:29:02,653 --> 00:29:04,609
Eh bien, que diable
sommes-nous censés faire?
621
00:29:04,609 --> 00:29:06,982
Des trucs doux
622
00:29:06,982 --> 00:29:09,063
Vous savez, comme parler et ...
623
00:29:09,063 --> 00:29:12,144
partager des secrets
et expériences passées.
624
00:29:12,144 --> 00:29:14,642
Tu sais, des trucs comme ça.
625
00:29:14,642 --> 00:29:17,181
Cela semble un peu gay.
626
00:29:17,181 --> 00:29:19,429
Je suppose que puisque tu es une fille
C'est bon.
627
00:29:19,429 --> 00:29:22,051
- Ouais. Tout ira bien.
- D'accord.
628
00:29:22,051 --> 00:29:24,383
Eh écoute. Viendras-tu
vérifier quelque chose avec moi?
629
00:29:24,383 --> 00:29:26,631
Sûr. Nous pouvons pratiquer
notre conversation
630
00:29:26,631 --> 00:29:27,921
Ouais. Exactement.
631
00:29:28,212 --> 00:29:29,170
Je tiens à vous dire
à propos de cette chose ...
632
00:29:29,295 --> 00:29:30,544
ça m'est arrivé
lorsque j'étais au lycée.
633
00:29:30,544 --> 00:29:32,042
Vraiment? Qu'est-il arrivé?
634
00:29:32,042 --> 00:29:34,415
Cette fille espagnole chaude
léchant mes noix--
635
00:29:34,415 --> 00:29:35,456
Copain!
636
00:29:35,539 --> 00:29:37,412
Non non.
C'est la meilleure partie.
637
00:29:37,412 --> 00:29:38,620
Oh mon Dieu. Regardez.
638
00:29:38,744 --> 00:29:41,867
Oh mec!
Quelqu'un est sur le chiffon!
639
00:29:41,867 --> 00:29:43,657
Chut!
640
00:29:43,657 --> 00:29:45,821
Ils mènent tout droit
à la bibliothèque.
641
00:29:57,852 --> 00:29:59,975
Dieu.
642
00:29:59,975 --> 00:30:03,305
Doit être une étude secrète
ou quelque chose.
643
00:30:13,130 --> 00:30:15,294
Sensationnel.
644
00:30:23,079 --> 00:30:24,661
Oh mon Dieu.
645
00:30:24,786 --> 00:30:26,243
Il dit Hugh Kane
et sa maîtresse ...
646
00:30:26,367 --> 00:30:27,991
ont été assassinés
dans cette maison.
647
00:30:27,991 --> 00:30:29,989
Whoa. Regarde ça.
648
00:30:33,111 --> 00:30:34,485
Ce doit être sa femme.
649
00:30:34,610 --> 00:30:36,858
Oh mon Dieu.
Elle te ressemble.
650
00:30:36,858 --> 00:30:38,481
Tu penses?
651
00:30:38,481 --> 00:30:40,979
- Elle est vraiment belle.
- Ouais.
652
00:30:41,104 --> 00:30:43,019
Eh bien, en fait,
ses cheveux n'ont pas ...
653
00:30:43,019 --> 00:30:44,767
autant de split se termine que le vôtre ...
654
00:30:44,767 --> 00:30:46,724
et sa peau n'est pas
aussi grasse que la vôtre non plus.
655
00:30:46,807 --> 00:30:48,972
Aussi, parfois tes yeux
obtenir un peu louche ...
656
00:30:49,097 --> 00:30:51,136
et tu ressembles
vous pourriez avoir le syndrome de Down.
657
00:30:51,261 --> 00:30:53,093
En dehors de cela, cependant,
la ressemblance est étrange.
658
00:30:53,093 --> 00:30:55,466
Vraiment?
659
00:30:55,466 --> 00:30:56,840
De plus, ses seins sont parfaits.
660
00:30:56,840 --> 00:30:58,088
Ils ne sont pas pointus
ou drôle comme le vôtre ...
661
00:30:58,213 --> 00:30:59,379
ou espacés trop éloignés.
662
00:30:59,379 --> 00:31:02,543
D'ACCORD! Assez!
663
00:31:02,709 --> 00:31:04,832
Dieu.
664
00:31:04,957 --> 00:31:07,330
Oh, mon Dieu, regarde ça.
665
00:31:08,829 --> 00:31:10,785
"Caroline."
666
00:31:10,910 --> 00:31:12,950
Doit avoir été la sienne.
667
00:31:15,572 --> 00:31:16,405
Oh mon Dieu.
668
00:31:16,405 --> 00:31:17,487
D'accord.
Sortons d'ici.
669
00:31:17,612 --> 00:31:18,695
Cet endroit
me donne la chair de poule.
670
00:31:18,695 --> 00:31:20,027
D'ACCORD. Prenez la poitrine.
671
00:31:20,152 --> 00:31:21,650
Oh merci.
672
00:31:21,650 --> 00:31:22,899
- Mon pote!
- Quelle?
673
00:31:22,899 --> 00:31:25,313
- Je voulais dire la poitrine.
- Droite.
674
00:32:03,778 --> 00:32:05,152
Qu'est-ce que le--
675
00:32:13,936 --> 00:32:15,767
Hey.
676
00:32:18,015 --> 00:32:18,973
Agréable.
677
00:32:21,678 --> 00:32:24,176
Mm-hmm ...
678
00:32:24,176 --> 00:32:27,881
Mmm ... mmm.
679
00:32:32,752 --> 00:32:34,375
Oh!
680
00:32:34,375 --> 00:32:36,165
Oh! D'ACCORD!
681
00:32:36,165 --> 00:32:37,789
salut!
682
00:32:37,789 --> 00:32:39,620
Si j'avais su,
J'aurais rafraîchi!
683
00:32:39,620 --> 00:32:41,119
J'aimerais que tu sois
rafraîchi aussi.
684
00:32:41,119 --> 00:32:42,243
Lève toi là! Allons!
685
00:32:42,243 --> 00:32:43,242
Oh, tu veux ça?
686
00:32:43,242 --> 00:32:44,199
Oh oui. Ooh, oui.
687
00:32:44,199 --> 00:32:45,323
C'est ça, papa.
688
00:32:45,323 --> 00:32:46,572
Prends-le comme tu le veux.
689
00:32:46,697 --> 00:32:47,863
Donne le moi!
Donne le moi!
690
00:32:47,863 --> 00:32:49,653
Oh oui! Oh oui!
691
00:32:49,653 --> 00:32:50,610
Ouais!
692
00:32:50,735 --> 00:32:51,859
Venez ici!
693
00:32:51,859 --> 00:32:53,108
L'amener sur!
694
00:32:53,108 --> 00:32:54,731
Kinky est mon deuxième prénom, salope!
695
00:32:54,731 --> 00:32:56,646
Ooh, ouais!
696
00:32:56,646 --> 00:32:59,727
C'était le meilleur
que j'ai jamais eu.
697
00:32:59,852 --> 00:33:01,101
Oh. Mme Huey Kane.
698
00:33:01,101 --> 00:33:02,599
Hmm?
699
00:33:02,599 --> 00:33:03,723
Ça ne fait que
avoir un son à cela?
700
00:33:03,723 --> 00:33:07,470
Ha ha! Mmm ... bébé?
701
00:33:07,470 --> 00:33:09,759
Où vas tu?
702
00:33:09,759 --> 00:33:12,257
Appelle-moi!
703
00:33:19,376 --> 00:33:20,749
Faisons quelque chose de bizarre.
704
00:33:20,833 --> 00:33:23,830
Hee hee!
Comme quoi, Ray?
705
00:33:23,830 --> 00:33:25,412
Je ne sais pas.
706
00:33:25,412 --> 00:33:28,118
Pourquoi ne pas vous
parle moi sale?
707
00:33:28,242 --> 00:33:30,907
Je ne sais pas
que dire, Ray.
708
00:33:30,907 --> 00:33:33,071
Allons.
Juste faire quelque chose.
709
00:33:34,861 --> 00:33:37,734
Oh, Ray
pourquoi tu me rends si mal?
710
00:33:37,859 --> 00:33:40,731
Allons.
Parce que tu es une mauvaise fille.
711
00:33:40,731 --> 00:33:42,438
D'ACCORD.
712
00:33:44,020 --> 00:33:45,060
Je vais travailler ça.
713
00:33:45,060 --> 00:33:47,100
Ouais. Le travailler
714
00:33:47,100 --> 00:33:48,724
Je vais faire le mien.
715
00:33:48,724 --> 00:33:51,305
Mmm. C'est tout à toi.
Oh oui.
716
00:33:51,305 --> 00:33:52,928
je vais
pisse sur ton visage ...
717
00:33:52,928 --> 00:33:54,552
et puis je vais péter
dans votre bouche.
718
00:33:54,552 --> 00:33:56,800
Ouais! Et puis je vais
merde sur ces murs, Ray!
719
00:33:56,800 --> 00:33:58,423
Ooh!
720
00:33:58,423 --> 00:33:59,797
Hey!
721
00:33:59,797 --> 00:34:01,712
Trop sale?
722
00:34:06,541 --> 00:34:08,705
Bonjour?
723
00:34:13,160 --> 00:34:15,408
Oh, hé, minou, minou.
724
00:34:15,408 --> 00:34:16,906
Bonjour petit gars.
725
00:34:21,569 --> 00:34:23,067
Aah! Aah! Aah!
726
00:34:28,687 --> 00:34:31,310
D'ACCORD. D'ACCORD.
727
00:34:31,393 --> 00:34:32,767
C'est bon, chat.
728
00:34:35,181 --> 00:34:40,010
je pense que je sais
pourquoi tu es fou, M. Cat.
729
00:34:40,010 --> 00:34:42,966
Je ne voulais pas aller caca
dans votre litière.
730
00:34:49,543 --> 00:34:53,248
Aidez-moi!
Ma chatte est devenue folle!
731
00:34:53,331 --> 00:34:55,870
Aah! Aah!
732
00:35:03,988 --> 00:35:06,028
Hahaha!
733
00:35:10,107 --> 00:35:11,731
Aah!
734
00:35:11,731 --> 00:35:13,979
Oh! Aah! Aah!
735
00:35:21,888 --> 00:35:24,261
D'ACCORD. Vous voulez un morceau de moi?
736
00:35:24,261 --> 00:35:25,760
Hein?
737
00:35:26,884 --> 00:35:29,298
Ouais! Comment aimez-vous cela,
petite chatte?
738
00:35:29,298 --> 00:35:30,672
Allons!
739
00:35:32,295 --> 00:35:34,876
Ouais! Ouais! Allons!
740
00:35:34,876 --> 00:35:37,083
Aah! Ohh!
741
00:35:37,083 --> 00:35:39,455
C'est tout ce que tu as?
742
00:35:39,455 --> 00:35:41,079
Hein? Allons!
743
00:35:41,162 --> 00:35:42,328
Donnez-moi votre meilleur coup!
744
00:35:58,063 --> 00:35:59,687
Je te dis,
Professeur...
745
00:35:59,687 --> 00:36:01,477
c'était possédé.
746
00:36:01,477 --> 00:36:03,434
Theo, as-tu vu
cet animal?
747
00:36:03,434 --> 00:36:04,474
Non, je ne l'ai pas fait
748
00:36:04,682 --> 00:36:05,973
J'ai entendu
toute l'agitation ...
749
00:36:06,056 --> 00:36:07,222
mais au moment
Je suis allé là-bas ...
750
00:36:07,222 --> 00:36:09,053
Je suppose que c'était parti.
751
00:36:10,177 --> 00:36:11,426
Mmm-hmm.
752
00:36:11,426 --> 00:36:13,299
Quelle? Alors tu crois
Je me suis fait ça?
753
00:36:13,466 --> 00:36:15,672
Non, tout ce que je dis
c'est que les chats sont connus ...
754
00:36:15,797 --> 00:36:17,837
être très
animaux territoriaux ...
755
00:36:17,837 --> 00:36:19,794
et c'est probable
qu'il a attaqué ...
756
00:36:19,918 --> 00:36:22,541
mais cela ne signifie pas
c'était possédé.
757
00:36:23,915 --> 00:36:28,119
Peut-être que vous deux devriez
dormir ensemble.
758
00:36:28,119 --> 00:36:30,492
Qu'est ce que tu essayes d'atteindre,
Professeur?
759
00:36:30,617 --> 00:36:33,947
Je dis juste que si en effet
ce chat a attaqué ...
760
00:36:33,947 --> 00:36:37,735
il est moins susceptible de revenir
si vous étiez tous les deux
761
00:36:37,735 --> 00:36:40,108
disons ... ensemble.
762
00:36:41,149 --> 00:36:43,314
Oh, allez, c'est au collège.
763
00:36:43,314 --> 00:36:45,353
Il est temps pour vous deux
expérimenter.
764
00:36:45,353 --> 00:36:48,351
Je ne pense pas qu'on va
obtenir beaucoup d'aide ici.
765
00:36:48,434 --> 00:36:49,558
Oh, au contraire,
réellement...
766
00:36:49,558 --> 00:36:51,390
Je serais plus qu'heureux
pour vous y guider.
767
00:36:51,514 --> 00:36:52,347
Allez, Cin.
768
00:36:52,638 --> 00:36:53,429
Je vais m'assurer
vous êtes rentré dedans.
769
00:36:53,471 --> 00:36:55,303
Bonne idée.
770
00:36:55,303 --> 00:36:58,258
N'oublie pas d'embrasser
l'autre bonne nuit.
771
00:36:58,383 --> 00:37:01,006
Il se passe quelque chose
dans cette maison, Professeur.
772
00:37:01,006 --> 00:37:02,962
Je ne suis pas fou!
773
00:37:02,962 --> 00:37:05,460
Aah!
774
00:37:05,460 --> 00:37:07,625
1 ... 2
775
00:37:07,750 --> 00:37:13,702
3, 4, 5, 6, 7, 8 ...
776
00:37:13,702 --> 00:37:15,742
9, Brandon, 10 ...
777
00:37:15,742 --> 00:37:18,240
11, Brandon, allez!
Compte avec moi!
778
00:37:36,598 --> 00:37:39,470
Hé toi.
Hee hee hee hee!
779
00:37:39,470 --> 00:37:44,258
Viens ici une minute.
Ha, ha, ha, ha!
780
00:37:44,258 --> 00:37:46,006
Venez ici.
781
00:37:46,006 --> 00:37:48,504
Ha, ha, ha, ha!
782
00:37:51,459 --> 00:37:54,207
Coucou!
Ha, ha, ha, ha!
783
00:37:56,705 --> 00:37:59,202
Allez, jouons!
784
00:37:59,327 --> 00:38:01,992
C'est un jeu amusant, hein?
785
00:38:01,992 --> 00:38:03,698
Hey que fais tu?
786
00:38:03,698 --> 00:38:05,197
Oncle Ray-Ray a un jeu.
787
00:38:05,280 --> 00:38:06,321
Hey, prends ton doigt
de là
788
00:38:06,321 --> 00:38:07,695
Chatouillement chatouillement,
chatouillement chatouillement...
789
00:38:07,903 --> 00:38:09,734
Aah! Aah!
790
00:38:09,734 --> 00:38:11,191
Vous voulez jouer
avec Oncle Ray?
791
00:38:11,191 --> 00:38:13,981
Coucou!
Ha, ha, ha, ha!
792
00:38:13,981 --> 00:38:16,228
Aah! Aah! Aidez-moi!
793
00:38:16,353 --> 00:38:18,185
Aah!
794
00:38:18,185 --> 00:38:19,434
Oh mon Dieu!
795
00:38:19,559 --> 00:38:21,057
RAY: Voici
un petit animal en ballon.
796
00:38:21,141 --> 00:38:22,681
Da, da, da, da, da
da, da, da, da!
797
00:38:22,681 --> 00:38:24,679
Ohh!
798
00:38:33,171 --> 00:38:36,210
CINDY, VOIX-OVER? "Je ne peux pas prendre
vivre avec lui plus longtemps.
799
00:38:36,335 --> 00:38:38,292
"Il devient un monstre.
800
00:38:38,292 --> 00:38:41,247
"Je soupçonne qu'il était
avoir une liaison.
801
00:38:41,247 --> 00:38:43,870
"Je crois qu'il dort
avec notre baby-sitter Victoria.
802
00:38:43,870 --> 00:38:45,452
"Ce doit être pourquoi
il la garde autour de lui ...
803
00:38:45,452 --> 00:38:48,116
"parce que nous avons
pas d'enfants. "
804
00:38:48,199 --> 00:38:50,031
Cindy ...
805
00:38:50,156 --> 00:38:53,361
je veux que tu saches
Qu'est-il arrivé, Cindy.
806
00:39:02,145 --> 00:39:03,518
Bonjour Cindy.
807
00:39:03,643 --> 00:39:05,350
Bonjour Professeur.
808
00:39:13,926 --> 00:39:15,757
Je le prends tu n'est pas
plus en colère contre moi.
809
00:39:15,757 --> 00:39:19,254
Je n'irais pas aussi loin,
Professeur.
810
00:39:19,379 --> 00:39:20,753
Pourquoi tu ne te détends pas?
811
00:39:21,002 --> 00:39:22,792
Hey!
812
00:39:22,792 --> 00:39:24,166
Euh ...
813
00:39:24,166 --> 00:39:26,123
Aha.
814
00:39:26,123 --> 00:39:27,496
Ha ha.
815
00:39:31,493 --> 00:39:32,991
Uh-huh.
816
00:39:38,112 --> 00:39:40,526
Je pense qu'elle commence
suspecter quelque chose.
817
00:39:40,526 --> 00:39:41,775
Qui?
818
00:39:44,148 --> 00:39:45,105
Votre femme.
819
00:39:45,230 --> 00:39:47,603
Aah!
820
00:39:50,226 --> 00:39:52,307
Oh mon Dieu.
821
00:39:52,307 --> 00:39:53,514
C'est arrivé ici.
822
00:39:53,514 --> 00:39:54,472
Quelle?
823
00:39:54,472 --> 00:39:55,845
Elle est rentrée à la maison.
824
00:39:55,970 --> 00:39:57,511
- Elle les a vu!
- A vu qui?
825
00:39:57,511 --> 00:40:00,258
J'étais dans ma chambre
en lisant son journal.
826
00:40:00,258 --> 00:40:03,339
Puis j'ai trouvé cette robe
dans le placard.
827
00:40:03,339 --> 00:40:06,211
C'est tout ce dont je me souviens.
828
00:40:06,211 --> 00:40:07,710
Et toi, Ray?
829
00:40:07,793 --> 00:40:09,333
Oh, j'ai acheté le mien
le vendredi.
830
00:40:09,500 --> 00:40:11,581
Je viens de descendre
pour obtenir une banane.
831
00:40:11,831 --> 00:40:13,329
La merde est chaude, non?
832
00:40:14,329 --> 00:40:16,285
Tu es une belle petite plante.
833
00:40:16,285 --> 00:40:18,866
Tu bois tout ça
peu d'eau vers le haut ...
834
00:40:18,866 --> 00:40:21,822
de sorte que vous pouvez grandir pour être
une belle plante charon forte.
835
00:40:21,822 --> 00:40:23,570
Oui. Oui.
836
00:40:23,570 --> 00:40:25,735
Et puis vous serez fumé
par tous les rappeurs ...
837
00:40:25,735 --> 00:40:27,816
et les faire faire
beaucoup de conneries ...
838
00:40:27,816 --> 00:40:29,315
ça bousille leurs carrières.
839
00:40:29,315 --> 00:40:31,188
Oui, vous allez
840
00:40:32,812 --> 00:40:35,101
Nuit, bébé.
841
00:40:44,801 --> 00:40:47,548
Je vais voler
cette salope ce soir.
842
00:40:56,248 --> 00:40:58,413
Lockdown Records présente ...
843
00:40:58,413 --> 00:41:00,078
Un Noël hip-hop.
844
00:41:00,203 --> 00:41:01,494
Vous aurez de tels classiques ...
845
00:41:01,494 --> 00:41:03,076
Comme "Père Noël
Vient sur les mamans ... "
846
00:41:03,076 --> 00:41:04,782
C'est la merde, fils!
847
00:41:05,032 --> 00:41:06,822
"Je rêve
d'une femme blanche ... "
848
00:41:06,947 --> 00:41:09,153
et qui pourrait oublier
"Frosty the Dopeman"?
849
00:41:09,153 --> 00:41:10,985
Et que diriez-vous
"Tout ce que je veux pour Noël...
850
00:41:11,193 --> 00:41:12,234
Les frais sont-ils tombés ... "
851
00:41:12,525 --> 00:41:14,523
"Deez Nuts Roasting
En feu ouvert ... "
852
00:41:14,607 --> 00:41:16,563
"Un tour en traîneau dans mon '64 ..."
853
00:41:16,563 --> 00:41:18,020
"Ante Up, Chienne,
C'est Noel... "
854
00:41:18,145 --> 00:41:19,144
et beaucoup plus!
855
00:41:19,144 --> 00:41:21,559
Yo, je vais acheter
cette merde, mon fils!
856
00:41:21,559 --> 00:41:23,640
Juste 19 $. 95 ...
857
00:41:29,260 --> 00:41:30,384
Aah!
858
00:41:31,633 --> 00:41:34,005
Je suis désolé! Je ne voulais pas dire
fumer votre famille!
859
00:41:34,130 --> 00:41:35,754
S'il vous plaît! Non!
860
00:41:35,879 --> 00:41:36,878
Je ne l'ai pas fait moi-même!
861
00:41:37,128 --> 00:41:38,252
Whitney et Bobby m'ont aidé!
862
00:41:38,252 --> 00:41:40,291
S'il vous plaît! Aidez moi!
863
00:41:40,291 --> 00:41:42,498
Aah! Merde, fils!
864
00:41:42,623 --> 00:41:44,204
Attendez! Non! S'il vous plaît!
865
00:41:44,204 --> 00:41:47,160
Oh! Oh, merde, mon fils!
866
00:41:47,160 --> 00:41:48,534
Oh merde!
867
00:41:48,534 --> 00:41:50,116
Oh mon Dieu!
868
00:41:52,863 --> 00:41:55,486
Aah! Oh merde!
Je sens quelque chose qui brûle!
869
00:41:56,984 --> 00:41:58,816
Oh, arrête! C'est moi!
870
00:41:58,816 --> 00:42:01,189
J'ai une idée!
871
00:42:01,189 --> 00:42:03,021
Oh, attends une seconde!
872
00:42:03,145 --> 00:42:04,644
Attends, Shorty!
873
00:42:04,644 --> 00:42:05,643
Ne me sauve pas encore.
874
00:42:05,851 --> 00:42:07,600
Je me lève
comme un enculé!
875
00:42:07,725 --> 00:42:09,098
Toke, toke, toke, toke!
876
00:42:09,390 --> 00:42:11,346
Emmenez-le à la tête!
Emmenez-le à la tête!
877
00:42:12,720 --> 00:42:14,427
Oh, vous le prenez
comme une chienne.
878
00:42:14,552 --> 00:42:16,134
Mettez le shorty vers le bas ...
879
00:42:16,134 --> 00:42:18,215
et je te donnerai
Funyons et Cheetos.
880
00:42:21,087 --> 00:42:24,376
Oh merde!
881
00:42:24,376 --> 00:42:26,333
Cette merde brûle
plus qu'une permanente!
882
00:42:27,581 --> 00:42:29,080
Aah!
883
00:42:31,328 --> 00:42:33,201
Hahaha!
884
00:42:34,658 --> 00:42:35,949
Il y a beaucoup
de merde bizarre ...
885
00:42:35,949 --> 00:42:37,864
passe dans cette maison.
886
00:42:38,072 --> 00:42:40,486
Il y a plus à cette histoire
que le professeur nous a dit.
887
00:42:40,486 --> 00:42:43,317
Hier soir,
J'ai trouvé une chambre secrète ...
888
00:42:43,442 --> 00:42:45,648
et j'ai trouvé tout cela
coupures de journaux ...
889
00:42:45,648 --> 00:42:46,647
à propos de Hugh Kane.
890
00:42:46,772 --> 00:42:49,728
C'était un homme vraiment diabolique.
891
00:42:49,728 --> 00:42:53,599
Et j'ai trouvé une photo
de sa femme.
892
00:42:53,599 --> 00:42:56,014
Oh mon Dieu!
Elle te ressemble.
893
00:42:56,014 --> 00:42:57,179
Tu penses?
894
00:42:57,304 --> 00:42:59,677
Elle n'a pas
autant de pointes fourchues ...
895
00:42:59,677 --> 00:43:02,050
et sa peau
pas aussi gras que le vôtre.
896
00:43:02,175 --> 00:43:03,548
Oh oui. Ouais.
897
00:43:03,798 --> 00:43:05,297
Parfois vous faites ce petit
strabisme avec vos yeux.
898
00:43:05,297 --> 00:43:07,295
On dirait que tu as
Syndrome de Down ou quelque chose.
899
00:43:07,420 --> 00:43:09,501
Oh oui,
tu es pareil ...
900
00:43:09,626 --> 00:43:11,916
sauf qu'elle a eu
des seins parfaits ...
901
00:43:11,916 --> 00:43:13,956
et le tien ressemble
les vieux seins d'orangs-outans.
902
00:43:13,956 --> 00:43:15,870
Ha, ha, ha, ha, ha!
Merde, fils!
903
00:43:16,079 --> 00:43:19,076
Je vais vous mettre dans le plein nelson
et les lécher.
904
00:43:19,076 --> 00:43:20,783
Ha, ha, ha, ha!
905
00:43:20,783 --> 00:43:25,570
D'ACCORD! Assez!
906
00:43:25,570 --> 00:43:28,068
En tout cas, je pense
elle l'a tué ...
907
00:43:28,192 --> 00:43:29,025
et maintenant il me veut.
908
00:43:29,025 --> 00:43:30,857
Ouais. Bon, salope.
909
00:43:47,383 --> 00:43:49,090
Matin, Dwight.
Laissez-moi vous aider.
910
00:43:49,090 --> 00:43:50,380
Je n'ai pas besoin de ton aide.
911
00:43:50,380 --> 00:43:51,754
Je peux le faire moi-même.
912
00:43:51,837 --> 00:43:54,377
Aah!
913
00:43:55,959 --> 00:43:59,830
D'ACCORD. Professeur,
Nous devons parler.
914
00:43:59,830 --> 00:44:01,079
Qu'est ce que c'est, Dwight?
915
00:44:01,204 --> 00:44:02,245
je pense
vous devriez envisager ...
916
00:44:02,369 --> 00:44:04,160
couper l'expérience courte.
917
00:44:04,160 --> 00:44:05,533
Quelle?
918
00:44:05,533 --> 00:44:08,197
Ce poltergeist grandit
de plus en plus violent.
919
00:44:08,197 --> 00:44:09,779
Je pense que nous sommes tous
en danger ici ...
920
00:44:09,779 --> 00:44:11,611
et je dois mettre
mon pied en bas ...
921
00:44:11,611 --> 00:44:13,235
et se lever pour
ce en quoi je crois ...
922
00:44:13,235 --> 00:44:14,775
et dire que
nous devons débrancher la prise.
923
00:44:15,025 --> 00:44:17,106
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, Dwight.
924
00:44:17,231 --> 00:44:19,229
Je dis quand on tire la fiche.
925
00:44:19,229 --> 00:44:21,560
Nous sommes sur le point
de grandeur ...
926
00:44:21,768 --> 00:44:25,182
et je suis aussi proche
se faire poser
927
00:44:25,182 --> 00:44:26,556
Maintenant, le bus arrive
le lundi.
928
00:44:26,597 --> 00:44:28,595
Personne ne part jusque là.
929
00:44:28,595 --> 00:44:30,594
Voici
les clés de la porte.
930
00:44:30,677 --> 00:44:33,424
Personne n'y a accès.
931
00:44:33,424 --> 00:44:35,464
Oui monsieur.
932
00:44:36,630 --> 00:44:39,710
Les gars, je pense
le professeur à quelque chose.
933
00:44:39,835 --> 00:44:41,375
J'ai entendu Dwight
dis au professeur ...
934
00:44:41,375 --> 00:44:42,749
il pourrait y avoir
un poltergeist dans la maison ...
935
00:44:42,749 --> 00:44:44,955
et que nous pourrions tous
être en danger!
936
00:44:44,955 --> 00:44:46,745
Oh non, mon fils!
Pas un poltergeist!
937
00:44:48,119 --> 00:44:49,493
Qu'est-ce qu'un poltergeist?
938
00:44:49,493 --> 00:44:50,575
Je sors d'ici.
939
00:44:50,742 --> 00:44:52,240
Non, nous ne pouvons aller nulle part.
Les portes sont verrouillées.
940
00:44:52,365 --> 00:44:53,822
Dwight est le seul
qui a les clés.
941
00:44:53,989 --> 00:44:55,820
- Bébé, prends ma vaseline.
- Je vais gérer--
942
00:44:55,945 --> 00:44:58,318
Obtenez ma vaseline, une banane,
et du ruban adhésif.
943
00:44:58,318 --> 00:44:59,317
Je vais lui casser les jambes.
944
00:44:59,317 --> 00:45:00,941
Je vais baiser
cette petite estropie!
945
00:45:00,941 --> 00:45:04,105
Les gars, donne moi juste
cinq minutes seulement avec lui.
946
00:45:04,229 --> 00:45:06,061
Je vais chercher les clés.
947
00:45:11,431 --> 00:45:13,346
Bonjour, Dwight.
948
00:45:13,471 --> 00:45:15,802
Oh.
949
00:45:15,802 --> 00:45:17,467
Bonjour, Theo.
950
00:45:19,549 --> 00:45:20,798
Sur quoi travaillez-vous?
951
00:45:20,798 --> 00:45:25,460
Euh, juste une petite expérience.
952
00:45:25,460 --> 00:45:28,915
Oh. Travail Travail travail.
953
00:45:28,915 --> 00:45:30,164
Est-ce tout ce que tu fais jamais?
954
00:45:30,164 --> 00:45:34,410
Eh bien, il y a beaucoup
à cheval sur ce projet.
955
00:45:34,410 --> 00:45:36,200
Vous savez, le professeur ...
956
00:45:36,325 --> 00:45:38,032
pourrait avoir
tout le monde a dupé ...
957
00:45:38,032 --> 00:45:40,654
mais je sais
qui le vrai cerveau ...
958
00:45:40,654 --> 00:45:43,194
derrière cette opération est.
959
00:45:43,194 --> 00:45:46,024
Oh oui? Vous faites, hein?
960
00:45:46,149 --> 00:45:49,272
Mmm-hmm. C'est ce que
m'excite sur vous.
961
00:45:49,272 --> 00:45:51,145
Tu es tellement intelligent.
962
00:45:51,186 --> 00:45:52,352
Ahh.
963
00:45:52,352 --> 00:45:55,766
Et ces yeux sexy.
964
00:45:55,766 --> 00:45:57,930
Ha ha. Oh!
965
00:46:00,303 --> 00:46:02,135
Pourquoi je ne mets pas
de la musique, hein?
966
00:46:02,135 --> 00:46:05,257
Ouais. La musique.
967
00:46:07,047 --> 00:46:08,088
Wha--
968
00:46:08,088 --> 00:46:09,919
Tu sais, Dwight ...
969
00:46:10,002 --> 00:46:11,293
j'entends
vous êtes le seul...
970
00:46:11,293 --> 00:46:13,541
qui a
les clés de la porte.
971
00:46:13,666 --> 00:46:14,831
Uhh ...
972
00:46:16,996 --> 00:46:19,244
Ha. C'est vrai.
C'est. Je suis--
973
00:46:19,244 --> 00:46:20,535
Correct.
974
00:46:20,618 --> 00:46:21,992
Et qu'est-ce qui se passerait si...
975
00:46:23,365 --> 00:46:25,655
Je voulais emprunter
ces clés?
976
00:46:25,655 --> 00:46:30,359
Oh, mon doux Dieu au ciel.
977
00:46:32,024 --> 00:46:33,523
Je ... yaaa, je ne peux pas.
978
00:46:33,647 --> 00:46:36,395
Oh, allez.
Oui, tu peux, bébé.
979
00:46:36,395 --> 00:46:37,977
- Non.
- S'il vous plaît? Je veux dire--
980
00:46:38,102 --> 00:46:42,223
Regardez. Tu m'aides
en me donnant les clés ...
981
00:46:42,223 --> 00:46:45,512
et je t'aiderai en te donnant ...
[ Zip *: français ]
982
00:46:45,512 --> 00:46:47,135
Hey, attends, attends, attends!
Whoa!
983
00:46:47,135 --> 00:46:49,633
Hé, je n'ai pas besoin
Votre aide, OK, madame?
984
00:46:50,757 --> 00:46:52,131
Je peux le faire moi-même.
985
00:46:56,626 --> 00:46:58,333
Woo-hoo!
986
00:46:58,333 --> 00:46:59,249
Hé regarde!
987
00:46:59,249 --> 00:47:00,498
Je jette ma propre salade!
988
00:47:00,498 --> 00:47:02,080
Ow!
989
00:47:11,238 --> 00:47:12,945
Oh.
990
00:47:14,985 --> 00:47:17,940
Donc c'est ta chambre secrète.
991
00:47:19,897 --> 00:47:22,186
Bien...
992
00:47:22,186 --> 00:47:24,559
ce n'est pas juste
va travailler maintenant, c'est ça?
993
00:47:26,432 --> 00:47:30,637
Oh, professeur.
994
00:47:31,886 --> 00:47:35,091
Viens par ici.
995
00:47:37,173 --> 00:47:39,545
Uh-huh!
996
00:47:39,545 --> 00:47:43,084
De cette façon, gros gros morceau.
997
00:47:43,084 --> 00:47:44,582
Ahem.
998
00:47:46,622 --> 00:47:48,662
Nous sommes nous rencontrés?
999
00:47:48,662 --> 00:47:51,285
Suis moi.
1000
00:47:51,285 --> 00:47:52,908
Jouez-vous
un petit jeu?
1001
00:47:53,033 --> 00:47:54,407
Où es-tu?
1002
00:47:54,407 --> 00:47:57,571
Viens ici bébé.
1003
00:47:57,820 --> 00:47:59,652
Ha, ha, ha, ha!
1004
00:48:03,399 --> 00:48:06,979
Non!
1005
00:48:08,436 --> 00:48:09,102
Aah!
1006
00:48:09,102 --> 00:48:10,392
- Est-ce que tout le monde est là?
- Ouais.
1007
00:48:10,392 --> 00:48:12,182
D'accord. Allons-y.
1008
00:48:12,182 --> 00:48:13,806
- Oh!
- Oh, merde, mon fils!
1009
00:48:17,677 --> 00:48:19,967
Il ne va pas
sortons d'ici!
1010
00:48:19,967 --> 00:48:21,091
Il va nous tuer!
1011
00:48:21,091 --> 00:48:23,505
Oh regarde.
Un scientifique de fusée.
1012
00:48:23,505 --> 00:48:25,295
D'accord. Rapide.
Tout le monde au laboratoire.
1013
00:48:25,295 --> 00:48:28,209
Bouge toi! Allons! Dépêchez-vous!
1014
00:48:28,334 --> 00:48:29,999
Vous êtes tous foutus!
1015
00:48:32,289 --> 00:48:34,245
Verrouiller la porte.
1016
00:48:34,245 --> 00:48:36,743
D'ACCORD. Nous devons le détruire.
1017
00:48:36,743 --> 00:48:37,742
C'est génial.
1018
00:48:37,742 --> 00:48:39,490
Comment allons-nous détruire
ce que nous ne pouvons pas voir?
1019
00:48:39,490 --> 00:48:40,989
Je l'ai!
1020
00:48:40,989 --> 00:48:42,654
Nous raserons
nos poils pubiens ...
1021
00:48:42,654 --> 00:48:45,776
et porter le shampoing
pendant deux semaines!
1022
00:48:45,776 --> 00:48:47,025
Pas d'écoute. Écoute
1023
00:48:47,025 --> 00:48:48,732
Nous allons utiliser ces armes.
1024
00:48:48,732 --> 00:48:51,604
Ils émettent un boulon
d'énergie concentrée ...
1025
00:48:51,729 --> 00:48:54,227
qui peut endommager
les cellules ectoplasmiques ...
1026
00:48:54,227 --> 00:48:55,476
et détruire le fantôme.
1027
00:48:55,601 --> 00:48:57,849
Maintenant, il n'y a plus de munitions.
1028
00:48:57,849 --> 00:48:59,014
Conservez-le. Fais-en bon usage.
1029
00:48:59,014 --> 00:49:00,471
- Tais-toi.
- Ow!
1030
00:49:00,721 --> 00:49:03,468
Ha, ha, ha, ha!
1031
00:49:03,468 --> 00:49:06,757
Hey! Hey! Hey!
Conservez vos munitions.
1032
00:49:06,757 --> 00:49:08,839
Ma faute.
1033
00:49:08,839 --> 00:49:09,963
D'accord.
Maintenant, le seul moyen ...
1034
00:49:10,087 --> 00:49:11,461
on va pouvoir
suivre ces fantômes ...
1035
00:49:11,461 --> 00:49:13,667
est si nous portons tous
un de ceux-là.
1036
00:49:13,751 --> 00:49:14,875
Ce sont des lunettes thermo.
1037
00:49:14,875 --> 00:49:16,706
Ils travaillent sur le principe
de chaleur corporelle.
1038
00:49:16,831 --> 00:49:19,121
Ils sont si puissants
ils peuvent détecter ...
1039
00:49:19,121 --> 00:49:20,578
où tous les fluides corporels
a été...
1040
00:49:20,578 --> 00:49:22,534
même si
ils ont été nettoyés.
1041
00:49:26,531 --> 00:49:27,571
Quelle?
1042
00:49:27,571 --> 00:49:29,528
Ew.
1043
00:49:29,653 --> 00:49:32,109
Est-ce que mes lunettes sont de travers?
1044
00:49:32,109 --> 00:49:34,981
Maintenant écoute,
ce fantôme peut être invisible ...
1045
00:49:34,981 --> 00:49:36,813
mais nous avons l'avantage
d'être armé ...
1046
00:49:36,938 --> 00:49:38,728
avec le plus sophistiqué
équipement de haute technologie ...
1047
00:49:38,853 --> 00:49:39,810
connu de l'homme.
1048
00:49:39,810 --> 00:49:41,142
Comment restons-nous en contact
avec l'un l'autre?
1049
00:49:41,184 --> 00:49:43,099
Avons-nous
des talkies-walkies?
1050
00:49:43,099 --> 00:49:44,930
Non, nous les avons.
1051
00:49:46,845 --> 00:49:48,261
Ce sont des tasses Dixie.
1052
00:49:48,552 --> 00:49:50,425
Eh bien, nous aimons
de manquer de fonds ...
1053
00:49:50,509 --> 00:49:54,547
après les armes
et les lunettes.
1054
00:49:54,547 --> 00:49:56,462
D'accord.
Maintenant, divisons-nous.
1055
00:49:56,462 --> 00:49:58,543
Euh-euh! Euh-euh! Euh-euh!
1056
00:49:58,710 --> 00:50:00,416
Maintenant attendez une minute!
Braquage!
1057
00:50:00,541 --> 00:50:02,165
Comment se fait-il à chaque fois
une merde effrayante arrive ...
1058
00:50:02,290 --> 00:50:03,996
que nous avons besoin
se serrer les coudes ...
1059
00:50:03,996 --> 00:50:06,036
vous les blancs disent toujours,
"Séparons-nous"?
1060
00:50:06,036 --> 00:50:07,535
Elle a raison.
Nous devrions rester ensemble.
1061
00:50:07,660 --> 00:50:09,325
Oui!
C'est ce que je dis!
1062
00:50:09,325 --> 00:50:10,365
Elle a raison.
1063
00:50:10,365 --> 00:50:13,696
D'ACCORD. Vous trois, suivez-moi.
1064
00:50:19,898 --> 00:50:21,772
C'est pas une garce?
1065
00:50:25,435 --> 00:50:27,267
On va mourir.
1066
00:50:36,217 --> 00:50:38,673
Ah! Avez-vous entendu que?
1067
00:50:38,673 --> 00:50:39,505
Enfer, oui.
1068
00:50:39,505 --> 00:50:43,044
Oh! Où est Shorty?
1069
00:50:43,044 --> 00:50:44,418
Je ne sais pas.
1070
00:50:44,543 --> 00:50:50,121
Shorty!
1071
00:50:51,161 --> 00:50:51,952
Oh.
1072
00:50:52,077 --> 00:50:54,117
Zut.
1073
00:50:54,117 --> 00:50:56,157
D'accord.
Vous attendez ici.
1074
00:50:56,157 --> 00:50:57,114
Je reviens tout de suite.
1075
00:50:57,114 --> 00:50:59,112
- D'ACCORD.
- D'accord.
1076
00:51:07,854 --> 00:51:09,978
- Sensationnel.
- Qu'est-ce que c'est?
1077
00:51:09,978 --> 00:51:11,851
Je ne sais pas.
1078
00:51:13,183 --> 00:51:15,806
On dirait la chaufferie.
1079
00:51:15,806 --> 00:51:17,387
- Allons-y.
- Non attends.
1080
00:51:17,387 --> 00:51:18,761
Dans cet article de journal ...
1081
00:51:18,886 --> 00:51:21,092
il a dit que Hugh Kane
a été tué dans la fournaise.
1082
00:51:26,338 --> 00:51:30,750
Oh wow. Regarde ça.
1083
00:51:30,750 --> 00:51:32,832
Il y a tellement de cendres, Buddy.
1084
00:51:35,829 --> 00:51:37,203
Qu'est-ce que tu fais?
1085
00:51:37,286 --> 00:51:38,410
Le tenir.
1086
00:51:38,618 --> 00:51:41,407
Aah!
1087
00:51:43,114 --> 00:51:44,238
Aah!
1088
00:51:45,861 --> 00:51:47,984
Séparons-nous.
Je te retrouverai à l'autre bout.
1089
00:51:47,984 --> 00:51:50,191
- D'ACCORD.
- Attendez.
1090
00:51:50,316 --> 00:51:52,230
Bonne chance.
1091
00:51:52,355 --> 00:51:54,187
Je t'aime!
1092
00:52:02,180 --> 00:52:03,304
Aah!
1093
00:52:03,429 --> 00:52:04,802
- Oh, Shorty!
- Cindy!
1094
00:52:04,802 --> 00:52:06,301
Il y a un monstre qui me poursuit.
1095
00:52:06,384 --> 00:52:08,674
Qu'allons nous faire?
1096
00:52:08,674 --> 00:52:11,047
- Je l'ai!
- Ouais?
1097
00:52:11,047 --> 00:52:12,420
Oh!
1098
00:52:14,876 --> 00:52:18,956
Shorty!
1099
00:52:19,955 --> 00:52:21,454
Aah!
1100
00:52:24,784 --> 00:52:26,407
Zut. Pourquoi
la petite chienne ...
1101
00:52:26,532 --> 00:52:28,780
dois apporter cette merde
par ici?
1102
00:52:28,905 --> 00:52:31,528
D'ACCORD. Bien, peut-être
elle ne me verra pas.
1103
00:52:31,653 --> 00:52:34,275
Quelqu'un m'aide! Brenda!
1104
00:52:36,648 --> 00:52:38,938
Merde, elle m'a vu.
1105
00:52:38,938 --> 00:52:40,311
D'ACCORD. D'ACCORD.
1106
00:52:40,311 --> 00:52:41,893
Oh! Aah!
1107
00:52:41,893 --> 00:52:43,392
Ohh!
1108
00:52:43,392 --> 00:52:45,806
Merci Seigneur!
1109
00:52:47,263 --> 00:52:48,221
Aah!
1110
00:52:48,221 --> 00:52:49,803
D'ACCORD. Maintenant, laisse
cette merde juste--
1111
00:52:49,803 --> 00:52:52,176
juste mutiler
son cul blanc et partir.
1112
00:52:56,630 --> 00:52:59,502
Merde, salope, s'il te plait meurs!
1113
00:52:59,502 --> 00:53:02,250
Oh, mon Dieu, Brenda!
Nous allons mourir!
1114
00:53:02,374 --> 00:53:03,374
Il aurait
viens d'être toi ...
1115
00:53:03,374 --> 00:53:05,913
si tu avais juste
ferme ta gueule!
1116
00:53:05,996 --> 00:53:07,495
Ça arrive!
1117
00:53:07,620 --> 00:53:08,993
Qu'Est-ce que c'est?
1118
00:53:08,993 --> 00:53:12,532
Est-ce un monstre?
Est-ce un monstre?
1119
00:53:15,612 --> 00:53:17,985
Cindy?
1120
00:53:17,985 --> 00:53:20,608
Ceci est un squelette.
C'est des os.
1121
00:53:20,733 --> 00:53:23,230
Voulez-vous courir
de Calista Flockhart?
1122
00:53:25,312 --> 00:53:26,894
Ferme ton cul.
1123
00:53:28,392 --> 00:53:30,890
Hahaha!
1124
00:53:30,890 --> 00:53:33,762
Regardez. Il est fou maintenant.
1125
00:53:33,846 --> 00:53:35,802
Je suis désolé, M. Skeleton.
Ici.
1126
00:53:35,802 --> 00:53:39,132
Ha! Je t'ai eu! Psych!
1127
00:53:39,132 --> 00:53:40,256
Bon voyage.
1128
00:53:40,381 --> 00:53:44,294
Hahaha!
1129
00:53:44,294 --> 00:53:45,835
Hé ma fille, j'ai une idée.
1130
00:53:45,835 --> 00:53:47,125
Allons.
1131
00:53:48,374 --> 00:53:50,872
SQUELETTE?
Ha ha. Très drôle.
1132
00:53:50,872 --> 00:53:52,703
Whoo!
1133
00:53:52,703 --> 00:53:54,202
Ooh!
1134
00:53:54,202 --> 00:53:56,283
Hahaha!
1135
00:53:56,283 --> 00:53:57,824
Maintenant, sortez d'ici!
1136
00:53:57,865 --> 00:53:59,447
Quelqu'un va
attrape un cul
1137
00:53:59,447 --> 00:54:00,696
quand je reviens.
1138
00:54:00,696 --> 00:54:03,110
Oh, Brenda,
tu es tellement courageux.
1139
00:54:03,235 --> 00:54:05,858
Vous savez, vous êtes vraiment
ma meilleure amie, Cindy.
1140
00:54:05,941 --> 00:54:06,857
Vous êtes d'accord?
1141
00:54:06,857 --> 00:54:08,272
- Ouais.
- S'il vous plaît.
1142
00:54:08,272 --> 00:54:11,436
Il faut plus qu'un petit sac
des os pour me faire peur.
1143
00:54:11,436 --> 00:54:12,477
Wedgie!
1144
00:54:12,560 --> 00:54:13,601
Hahaha!
1145
00:54:13,851 --> 00:54:15,099
Le fantôme a Buddy!
1146
00:54:15,099 --> 00:54:16,432
Ah! Mon cul!
1147
00:54:16,432 --> 00:54:18,180
Brenda, fais quelque chose!
1148
00:54:18,305 --> 00:54:20,095
D'ACCORD!
1149
00:54:20,095 --> 00:54:21,635
Aah!
1150
00:54:21,635 --> 00:54:23,550
j'ai pensé
J'étais votre meilleur ami.
1151
00:54:23,550 --> 00:54:24,674
Était.
1152
00:54:24,674 --> 00:54:26,714
Tu vas me manquer, ma fille!
1153
00:54:28,212 --> 00:54:29,836
Obtenez mon pistolet!
1154
00:54:40,077 --> 00:54:41,325
Oh!
1155
00:54:42,824 --> 00:54:44,531
Ça va?
1156
00:54:44,656 --> 00:54:45,613
Ow.
1157
00:54:45,613 --> 00:54:47,070
Oh, mon Dieu, tu saignes.
1158
00:54:47,070 --> 00:54:49,110
Allons. Je pense qu'il y a
une trousse de premiers soins en laboratoire.
1159
00:54:49,110 --> 00:54:50,692
Allons.
1160
00:54:56,228 --> 00:54:58,851
Ooh!
1161
00:55:07,135 --> 00:55:11,007
Huey ... bébé ...
1162
00:55:11,048 --> 00:55:12,880
Où es-tu?
1163
00:55:16,626 --> 00:55:19,249
Mon amour? Êtes-vous là?
1164
00:55:22,246 --> 00:55:24,744
Huey? Bébé!
1165
00:55:24,744 --> 00:55:27,158
Bébé, j'ai
vous parler.
1166
00:55:27,158 --> 00:55:30,489
- Non, va-t-en!
- Bébé? Oh!
1167
00:55:30,655 --> 00:55:31,738
Éloigne-toi de moi!
1168
00:55:31,738 --> 00:55:34,360
Allez bébé.
Nous pouvons y arriver.
1169
00:55:36,858 --> 00:55:38,898
Je veux dire,
si nous restons juste ensemble ...
1170
00:55:38,898 --> 00:55:40,729
personne ne peut nous blesser,
mon amour.
1171
00:55:40,729 --> 00:55:43,102
C'était juste un appel de butin!
1172
00:55:44,393 --> 00:55:46,807
Ow! Ooh! Ow! Oh!
1173
00:55:46,807 --> 00:55:47,806
Aah!
1174
00:55:47,806 --> 00:55:50,429
Pourquoi tu ne me parles pas?
1175
00:55:50,429 --> 00:55:51,719
Parce que tu m'as donné des crabes.
1176
00:55:51,719 --> 00:55:53,884
Aah!
1177
00:55:57,880 --> 00:56:00,961
Vous êtes le maillon le plus faible.
Au revoir!
1178
00:56:02,876 --> 00:56:04,249
Aah!
1179
00:56:06,622 --> 00:56:09,411
Ooh. Hey.
1180
00:56:09,411 --> 00:56:11,992
Comment vas-tu?
Hahaha!
1181
00:56:17,404 --> 00:56:18,736
Aah!
1182
00:56:22,857 --> 00:56:24,814
Non non. Pas de baiser.
Pas de baiser.
1183
00:56:27,437 --> 00:56:29,227
Non, laissez ça.
Laissez ça allumé.
1184
00:56:29,227 --> 00:56:30,600
Vous êtes belle
juste comme ça.
1185
00:56:30,600 --> 00:56:32,682
Ouais. Ouais. Oh! Oh!
1186
00:56:34,971 --> 00:56:38,593
Oh merde!
1187
00:56:38,593 --> 00:56:39,550
Ohh!
1188
00:56:39,675 --> 00:56:41,216
Non non Non.
1189
00:56:41,216 --> 00:56:43,297
Ne fous pas la gueule. Ohh.
1190
00:56:43,297 --> 00:56:45,503
J'ai pensé à
toute cette amitié
1191
00:56:45,711 --> 00:56:47,293
Je n'ai jamais eu d'ami ...
1192
00:56:47,293 --> 00:56:48,542
qui se souciait de moi
comme vous le faites
1193
00:56:48,542 --> 00:56:50,707
Je veux dire, il y a Ray ...
1194
00:56:50,832 --> 00:56:52,205
mais il se soucie de moi
d'une autre façon...
1195
00:56:52,330 --> 00:56:54,287
tu sais,
comme m'apporter des fleurs ...
1196
00:56:54,287 --> 00:56:55,536
et courir mon bain d'eau.
1197
00:56:55,536 --> 00:56:57,492
Et il y a des nuits
quand je me réveille en hurlant ...
1198
00:56:57,492 --> 00:57:00,073
et je regarde,
et Ray est dans mon lit en me tenant.
1199
00:57:01,697 --> 00:57:04,070
En tous cas...
1200
00:57:04,111 --> 00:57:06,567
voir comment ce soir peut être
notre dernière nuit ensemble ...
1201
00:57:06,567 --> 00:57:07,775
Je pensais--
1202
00:57:07,775 --> 00:57:10,356
Que nous devrions prendre notre
l'amitié un peu plus loin.
1203
00:57:10,356 --> 00:57:11,396
- Oui.
- Oh, mon pote!
1204
00:57:11,396 --> 00:57:13,561
je pensais
exactement la même chose.
1205
00:57:13,686 --> 00:57:17,016
Cela pourrait être
notre dernière nuit en vie ...
1206
00:57:17,016 --> 00:57:19,181
et je veux prendre
plein avantage de celui-ci.
1207
00:57:19,181 --> 00:57:21,470
Je pensais la même chose!
1208
00:57:21,554 --> 00:57:24,301
Je veux pouvoir jouer
nos fantasmes les plus profonds.
1209
00:57:24,301 --> 00:57:26,258
Oh génial.
1210
00:57:26,382 --> 00:57:27,756
Comme...
1211
00:57:27,923 --> 00:57:31,253
J'ai toujours voulu
marcher sur la lune.
1212
00:57:31,253 --> 00:57:32,877
Hein?
1213
00:57:39,495 --> 00:57:43,159
Buuuuudyyyy.
1214
00:57:43,159 --> 00:57:44,866
Hahaha!
1215
00:57:44,866 --> 00:57:47,030
Et toi, Buddy?
Qu'est-ce que tu veux faire?
1216
00:57:47,946 --> 00:57:49,861
Bien...
1217
00:57:51,360 --> 00:57:52,858
Il est ici.
1218
00:57:52,858 --> 00:57:53,982
Oh!
1219
00:58:01,184 --> 00:58:03,598
Aah! Aah! Aah!
1220
00:58:11,008 --> 00:58:12,590
Oh mon Dieu.
Il nous a enfermés
1221
00:58:12,590 --> 00:58:14,880
Vous devriez appeler pour de l'aide.
1222
00:58:14,880 --> 00:58:17,835
salut! Bonjour.
Peux-tu m'entendre?
1223
00:58:18,793 --> 00:58:20,375
Entrez! Entrez!
1224
00:58:20,375 --> 00:58:22,997
Copie! Est-ce que vous me copiez?
1225
00:58:23,122 --> 00:58:25,495
Nous avons une situation ici!
1226
00:58:25,620 --> 00:58:26,744
Briseur!
1227
00:58:27,868 --> 00:58:29,491
Oh mon Dieu.
1228
00:58:29,616 --> 00:58:30,907
Ils ne peuvent pas m'entendre!
1229
00:58:30,907 --> 00:58:33,613
Doit être ces murs
ou quelque chose.
1230
00:58:38,608 --> 00:58:41,813
D'ACCORD. D'accord.
1231
00:58:41,813 --> 00:58:44,353
Vous restez ici.
Je vais aller voir en haut.
1232
00:58:44,478 --> 00:58:46,184
D'ACCORD.
1233
00:58:52,096 --> 00:58:54,052
Ow!
1234
00:58:54,177 --> 00:58:55,301
Ah!
1235
00:58:55,301 --> 00:58:57,133
- Avez-vous besoin d'aide ou--
- Non!
1236
00:58:57,341 --> 00:58:58,590
D'ACCORD.
1237
00:58:58,590 --> 00:59:00,088
Qu'est-ce que je vous ressemble?
1238
00:59:00,088 --> 00:59:01,920
J'essaie juste d'être gentil.
1239
00:59:02,045 --> 00:59:03,044
Couvre moi!
1240
00:59:03,044 --> 00:59:04,251
Que voulez-vous que je fasse?
1241
00:59:04,251 --> 00:59:05,791
Couvre moi!
1242
00:59:05,916 --> 00:59:09,455
Pas littéralement.
Je serpentais!
1243
00:59:09,455 --> 00:59:11,078
Ils m'ont appris ça ...
1244
00:59:11,078 --> 00:59:13,909
Marines marchandes.
Deux ans.
1245
00:59:13,909 --> 00:59:16,781
Passé deux ans
sur mon ventre à Danang.
1246
00:59:16,781 --> 00:59:18,613
- Ouais.
- Regardez!
1247
00:59:18,613 --> 00:59:20,903
Regardez. Regarde quoi
les infirmes font.
1248
00:59:20,903 --> 00:59:23,067
Oh merde.
1249
00:59:23,067 --> 00:59:25,190
Ow-ow-ow!
1250
00:59:25,315 --> 00:59:27,397
Ecoute, je sais que tu es fier.
Laissez-moi vous aider ...
1251
00:59:27,397 --> 00:59:29,894
Revenez en arrière, pantalon de bonbon!
1252
00:59:30,019 --> 00:59:31,393
Bien.
1253
00:59:34,140 --> 00:59:36,638
Oh, qu'est-ce qu'on va faire?
1254
00:59:36,638 --> 00:59:37,887
J'ai froid.
1255
00:59:37,887 --> 00:59:40,634
Je ne peux pas sentir mon corps,
J'ai très froid.
1256
00:59:40,759 --> 00:59:42,133
Buddy, tu peux le sentir?
1257
00:59:42,133 --> 00:59:43,174
Non.
1258
00:59:43,174 --> 00:59:44,756
Essayez un peu plus haut.
1259
00:59:44,964 --> 00:59:46,795
Que dire de cela?
1260
00:59:46,920 --> 00:59:47,753
Mm-mmm.
1261
00:59:47,753 --> 00:59:51,499
Continuez à frotter. Ohh.
1262
00:59:54,122 --> 00:59:55,704
Oh, mon pote,
Je ne pense pas que je suis ...
1263
00:59:55,912 --> 00:59:59,367
Cindy, s'il te plait!
C'est une question de vie ou de mort.
1264
00:59:59,367 --> 01:00:01,865
Je vous demande...
1265
01:00:01,865 --> 01:00:03,905
au nom de l'amour.
1266
01:00:07,485 --> 01:00:09,400
OK mon ami.
1267
01:00:09,525 --> 01:00:12,022
Au nom de l'amour.
1268
01:00:12,022 --> 01:00:14,354
Ohh.
1269
01:00:16,268 --> 01:00:19,349
Mmm. Ohh.
1270
01:00:19,474 --> 01:00:21,264
Oh, Cindy ...
1271
01:00:21,264 --> 01:00:24,011
Je ne sais pas combien de temps
Je peux tenir.
1272
01:00:24,011 --> 01:00:25,968
Tu ne dis pas
vos adieux.
1273
01:00:26,093 --> 01:00:27,342
Tu vas
sors d'ici...
1274
01:00:27,342 --> 01:00:29,381
et tu vas continuer ...
1275
01:00:29,423 --> 01:00:31,879
et tu vas
avoir beaucoup de petits bébés.
1276
01:00:31,879 --> 01:00:33,752
Et tu vas
meurs un vieil homme ...
1277
01:00:33,752 --> 01:00:34,751
Vieil homme.
1278
01:00:34,751 --> 01:00:36,583
Chaud dans son lit
1279
01:00:36,583 --> 01:00:38,082
- Pas ici!
- Non.
1280
01:00:38,082 --> 01:00:40,246
- Pas comme ça!
- Amen.
1281
01:00:40,246 --> 01:00:42,411
- Me comprenez-vous?
- Oh oui.
1282
01:00:42,411 --> 01:00:44,493
Venir à cette maison
était la meilleure chose ...
1283
01:00:44,576 --> 01:00:46,074
ça m'est arrivé.
1284
01:00:46,283 --> 01:00:47,198
Oh moi aussi.
1285
01:00:47,323 --> 01:00:50,445
Et pour cela...
Je suis tellement reconnaissant.
1286
01:00:50,445 --> 01:00:51,569
Oh, ne lâche pas.
1287
01:00:51,569 --> 01:00:53,401
Jamais!
Je ne laisse jamais!
1288
01:00:53,401 --> 01:00:55,441
- Je me sens faible.
- Mon pote!
1289
01:00:55,441 --> 01:00:56,565
- Je suis com--
- Reviens!
1290
01:00:56,565 --> 01:00:57,730
Aah!
1291
01:00:59,853 --> 01:01:01,810
D'accord, Dwight Hartman ...
1292
01:01:01,810 --> 01:01:04,932
il est temps de briller.
1293
01:01:05,015 --> 01:01:06,972
D'accord. Allons.
1294
01:01:13,216 --> 01:01:15,547
Allez, Kane.
1295
01:01:15,672 --> 01:01:17,504
Montre toi!
1296
01:01:17,712 --> 01:01:19,086
Regardez. Je n'ai même pas besoin
mes lunettes thermiques
1297
01:01:23,665 --> 01:01:24,789
Aah!
1298
01:01:26,621 --> 01:01:27,661
Hahaha!
1299
01:01:29,202 --> 01:01:30,159
Oh!
1300
01:01:30,159 --> 01:01:31,991
Aah!
1301
01:01:33,697 --> 01:01:35,529
Ah! Ah!
1302
01:01:40,649 --> 01:01:42,481
Ow!
1303
01:01:46,394 --> 01:01:49,475
C'est vrai, maman--
1304
01:01:49,475 --> 01:01:50,599
Hahaha!
1305
01:01:50,724 --> 01:01:51,639
Whoa!
1306
01:01:51,639 --> 01:01:53,471
Ow-ow-ow!
1307
01:01:53,471 --> 01:01:54,470
Hahaha!
1308
01:01:54,678 --> 01:01:56,760
Aah!
1309
01:01:56,760 --> 01:01:58,258
Kane, tu as faim?
1310
01:01:58,258 --> 01:02:00,423
Que diriez-vous
une petite collation de cela?
1311
01:02:00,423 --> 01:02:01,755
Ha ha!
1312
01:02:01,755 --> 01:02:03,753
Aah!
1313
01:02:03,753 --> 01:02:06,917
Ow. Ow. Non, Ow.
1314
01:02:06,917 --> 01:02:08,874
Ow-ow-ow.
1315
01:02:14,785 --> 01:02:16,159
Je t'ai eu!
1316
01:02:22,111 --> 01:02:26,108
Aaargh!
1317
01:02:28,481 --> 01:02:29,854
Je sais ce que tu penses.
1318
01:02:29,854 --> 01:02:33,851
Ai-je tiré 3 coups ou 117?
1319
01:02:33,851 --> 01:02:37,264
Eh bien, vous sentez-vous chanceux ...
1320
01:02:37,431 --> 01:02:38,888
punk?
1321
01:02:38,888 --> 01:02:41,968
Avez-vous de la chance?
1322
01:02:41,968 --> 01:02:43,592
Vous sentez-vous chanceux, punk?
1323
01:02:43,592 --> 01:02:44,716
Tirez sur moi, enculé!
1324
01:02:51,335 --> 01:02:53,499
D'ACCORD. Bien.
1325
01:02:53,624 --> 01:02:55,664
Faites votre meilleur mouvement, mordre le cul.
1326
01:03:11,899 --> 01:03:14,730
- Raaa!
- Aaah!
1327
01:03:17,602 --> 01:03:20,308
Oh. Whayaaa!
1328
01:03:20,433 --> 01:03:21,932
Whoa!
1329
01:03:21,932 --> 01:03:23,056
Whoo!
1330
01:03:24,929 --> 01:03:26,178
Aah!
1331
01:03:36,668 --> 01:03:38,042
Euh.
1332
01:03:38,042 --> 01:03:39,832
Aidez-moi!
1333
01:03:41,122 --> 01:03:41,913
Aidez-moi!
1334
01:03:41,913 --> 01:03:44,786
Ici. Prends ma main.
1335
01:03:44,786 --> 01:03:46,159
Ahh!
1336
01:03:46,284 --> 01:03:47,824
Allons.
1337
01:03:47,824 --> 01:03:49,906
Tu vas tomber
à moins que tu prennes ma main ...
1338
01:03:50,031 --> 01:03:51,405
Donne moi
votre autre main.
1339
01:03:51,405 --> 01:03:54,235
Non, mon autre main
n'est pas assez fort
1340
01:03:54,235 --> 01:03:55,526
Tu prends ma petite main.
1341
01:03:55,526 --> 01:03:57,316
Non! Éloigne-le de moi!
1342
01:03:57,316 --> 01:04:00,063
Prends le! Prends ma main!
1343
01:04:00,063 --> 01:04:03,643
Aah!
1344
01:04:04,975 --> 01:04:06,807
Eww.
1345
01:04:10,720 --> 01:04:11,844
Non.
1346
01:04:11,844 --> 01:04:12,760
Non, pourquoi moi?
1347
01:04:12,760 --> 01:04:14,134
Non viens. Non.
1348
01:04:14,134 --> 01:04:16,756
Je t'ai bien servi
Ne me fais pas ça.
1349
01:04:16,756 --> 01:04:18,671
Non je t'en prie. Je t'en prie, non.
1350
01:04:18,796 --> 01:04:21,877
Ple-ple-ple - Aah!
1351
01:04:22,251 --> 01:04:23,833
OK mon ami.
1352
01:04:23,833 --> 01:04:26,664
Il est temps pour nous
pour sortir d'ici.
1353
01:04:58,968 --> 01:05:00,841
Roger. Roger.
Entrez, Roger.
1354
01:05:00,966 --> 01:05:02,215
Ray, voici Cindy.
1355
01:05:02,215 --> 01:05:03,214
Je ne veux pas
parler à Cindy.
1356
01:05:03,339 --> 01:05:04,463
Je veux parler à Roger.
1357
01:05:04,463 --> 01:05:06,502
Roger, où tu es, mec?
Arrête de baiser.
1358
01:05:06,502 --> 01:05:08,168
Ray, écoute.
Le fantôme est proche.
1359
01:05:08,168 --> 01:05:09,958
Il nous a presque
Buddy est blessé.
1360
01:05:09,958 --> 01:05:12,330
- Quel est votre emplacement?
- Je suis juste derrière toi.
1361
01:05:12,330 --> 01:05:14,745
Ray, Dieu merci.
D'ACCORD. Où est Shorty?
1362
01:05:14,745 --> 01:05:16,576
Je ne sais pas - je ne sais pas.
1363
01:05:16,576 --> 01:05:18,075
Il était là
il y a une minute.
1364
01:05:18,075 --> 01:05:20,157
Écoute,
tu vas aider Buddy au labo.
1365
01:05:20,240 --> 01:05:22,779
- Je vais vérifier en haut.
- D'accord.
1366
01:05:23,986 --> 01:05:27,317
Mmm. Ça sent bon.
1367
01:05:27,317 --> 01:05:28,441
Bonjour Cindy.
1368
01:05:28,441 --> 01:05:31,688
Dites Heloo à Cindy, Shorty.
1369
01:05:31,688 --> 01:05:35,642
Heloo ... Cindy.
1370
01:05:35,642 --> 01:05:36,558
Shorty, ça va?
1371
01:05:36,558 --> 01:05:38,265
Parle moi!
1372
01:05:38,265 --> 01:05:41,595
Morphine? Chloroforme?
1373
01:05:41,595 --> 01:05:43,302
Des tranquillisants pour chevaux?
Vous l'avez drogué!
1374
01:05:43,302 --> 01:05:45,925
Je n'ai pas.
C'est tout son truc.
1375
01:05:45,925 --> 01:05:47,090
Yaah!
1376
01:05:47,090 --> 01:05:48,547
D'accord, Shorty.
1377
01:05:48,547 --> 01:05:50,254
Qui est prêt
pour le plat principal?
1378
01:05:50,254 --> 01:05:51,836
Moi! Moi.
1379
01:05:52,002 --> 01:05:53,584
Oh, Hanson, s'il vous plaît.
1380
01:05:53,709 --> 01:05:56,082
Oh non.
1381
01:05:57,789 --> 01:05:58,913
C'est quoi ce bordel?
1382
01:05:58,913 --> 01:06:00,411
Beetlejuice dans la maison.
1383
01:06:00,411 --> 01:06:03,825
C'est votre cerveau
drogué. Hee!
1384
01:06:03,825 --> 01:06:05,698
Oof.
1385
01:06:05,698 --> 01:06:07,072
Oh, merde, fils.
1386
01:06:07,155 --> 01:06:10,152
Aah!
1387
01:06:10,361 --> 01:06:12,442
Oh.
1388
01:06:15,606 --> 01:06:17,021
Shorty!
1389
01:06:17,021 --> 01:06:18,270
M'a compris.
1390
01:06:18,395 --> 01:06:20,435
Cindy, que se passe-t-il?
1391
01:06:20,518 --> 01:06:22,391
C'est Hanson.
Il est possédé
1392
01:06:22,391 --> 01:06:23,515
Allons le chercher.
1393
01:06:59,732 --> 01:07:01,980
Whoo!
1394
01:07:02,188 --> 01:07:03,603
Ahh.
1395
01:07:03,895 --> 01:07:04,852
Angel style!
1396
01:07:07,225 --> 01:07:09,973
Salut-yah!
1397
01:07:10,097 --> 01:07:11,346
Aah!
1398
01:07:11,346 --> 01:07:13,969
Smack ma salope
1399
01:07:13,969 --> 01:07:15,218
Aah!
1400
01:07:19,339 --> 01:07:20,338
Euh!
1401
01:07:29,704 --> 01:07:32,827
Whoo! D'ACCORD.
1402
01:07:32,827 --> 01:07:35,075
Huer!
1403
01:07:35,075 --> 01:07:36,032
Allons.
1404
01:07:36,240 --> 01:07:37,489
Aah!
1405
01:07:37,489 --> 01:07:38,488
- Oh!
- Aah!
1406
01:07:38,488 --> 01:07:39,862
Smack ma salope
1407
01:07:39,862 --> 01:07:41,360
Aah!
1408
01:07:52,808 --> 01:07:54,640
D'ACCORD.
1409
01:07:56,929 --> 01:07:57,804
Aaaaaaah ...
1410
01:07:57,929 --> 01:08:00,093
Oh non!
1411
01:08:00,093 --> 01:08:01,717
Oh!
1412
01:08:01,800 --> 01:08:04,090
Ohh.
1413
01:08:04,090 --> 01:08:06,296
Hé hé hé! Ooh!
1414
01:08:06,296 --> 01:08:07,961
Aah!
1415
01:08:14,289 --> 01:08:15,288
Salut-yi!
1416
01:08:16,661 --> 01:08:18,451
Aah!
1417
01:08:21,490 --> 01:08:23,280
Aah!
1418
01:08:23,405 --> 01:08:24,987
Whoo!
1419
01:08:27,943 --> 01:08:30,149
Whoo! Oh! Ooh!
1420
01:08:42,804 --> 01:08:43,970
Ooh!
1421
01:09:06,865 --> 01:09:07,906
Ow.
1422
01:09:07,948 --> 01:09:08,864
Merde.
1423
01:09:12,735 --> 01:09:16,398
Ahh!
1424
01:09:16,398 --> 01:09:18,355
Vous allez bien, Dwight?
1425
01:09:18,438 --> 01:09:21,519
Je - je ne peux pas sentir mes jambes.
1426
01:09:23,100 --> 01:09:26,764
Aah!
Je ne peux pas sentir mes jambes!
1427
01:09:26,764 --> 01:09:28,013
Tu n'aurais jamais pu.
1428
01:09:28,013 --> 01:09:29,428
Vous restez en dehors de ça,
d'accord?
1429
01:09:29,428 --> 01:09:31,093
Maintenant écoute.
1430
01:09:31,093 --> 01:09:32,592
Vous obtenez les autres
et nous rencontrer à l'étage.
1431
01:09:32,842 --> 01:09:33,716
- D'accord?
- D'ACCORD.
1432
01:09:33,841 --> 01:09:34,881
Tu restes ici.
1433
01:09:34,881 --> 01:09:37,712
Ray-Ray, j'ai besoin de ton aide.
Donne-moi ta ceinture.
1434
01:09:37,712 --> 01:09:38,878
- Salut-yah!
- Hah!
1435
01:09:38,878 --> 01:09:40,127
Heee!
1436
01:09:40,127 --> 01:09:42,083
Hmmm. La grue.
1437
01:09:44,581 --> 01:09:45,830
Ha!
1438
01:09:46,870 --> 01:09:49,243
Le tigre accroupi.
1439
01:09:54,322 --> 01:09:56,029
Le singe ivre.
1440
01:09:56,029 --> 01:09:58,485
Ooh, ooh, ooh
ah, ah, ah!
1441
01:09:59,983 --> 01:10:01,107
La vache folle
1442
01:10:03,855 --> 01:10:07,185
Connard! Meuglement!
1443
01:10:07,185 --> 01:10:08,684
Aah!
1444
01:10:08,684 --> 01:10:10,307
Le chameau
1445
01:10:12,347 --> 01:10:13,596
Yow-hi!
1446
01:10:32,995 --> 01:10:34,951
Va au diable
de là, les gars!
1447
01:10:34,951 --> 01:10:36,075
Allons!
1448
01:10:41,903 --> 01:10:44,110
Ray, donne moi un 180.
1449
01:10:44,276 --> 01:10:46,149
D'ACCORD. Écoute
Quelqu'un doit partir ...
1450
01:10:46,233 --> 01:10:48,772
et l'attirer
sur cette plate-forme.
1451
01:10:52,643 --> 01:10:55,058
D'accord. J'y vais.
1452
01:10:55,141 --> 01:10:56,099
Cindy, laisse moi ...
1453
01:10:56,099 --> 01:10:57,764
Pas de copain!
1454
01:10:57,764 --> 01:10:59,137
Je suis celui qu'il veut.
1455
01:10:59,137 --> 01:11:00,761
En fait, je disais ...
1456
01:11:00,886 --> 01:11:03,051
laissez-moi avoir votre ordinateur
si tu meurs.
1457
01:11:03,051 --> 01:11:05,174
Oh.
1458
01:11:05,174 --> 01:11:06,256
D'ACCORD. Mais dès que
il y arrive ...
1459
01:11:06,422 --> 01:11:07,713
vous devez descendre.
1460
01:11:07,713 --> 01:11:09,420
D'ACCORD.
1461
01:11:09,420 --> 01:11:10,669
D'accord. 180 moi.
1462
01:11:12,167 --> 01:11:14,707
Hugh Kane, c'est moi tu veux!
1463
01:11:14,707 --> 01:11:16,247
Venir me chercher!
1464
01:11:16,247 --> 01:11:18,869
Je n'ai plus peur désormais!
1465
01:11:18,869 --> 01:11:20,368
Montre toi!
1466
01:11:23,365 --> 01:11:24,989
Aah! Oh!
1467
01:11:28,735 --> 01:11:30,400
Aah!
1468
01:11:32,357 --> 01:11:33,731
Ooh.
1469
01:11:41,723 --> 01:11:43,097
Dwight, il est là.
Faire quelque chose.
1470
01:11:43,097 --> 01:11:44,721
Je ne peux pas
Elle est toujours sur la plateforme.
1471
01:11:44,804 --> 01:11:46,219
Si je lance l'interrupteur,
elle va mourir.
1472
01:11:46,219 --> 01:11:47,760
Cindy, sors de là!
Vous allez être tué!
1473
01:11:47,760 --> 01:11:49,258
Aah!
1474
01:11:49,258 --> 01:11:50,507
Hahaha!
1475
01:11:50,507 --> 01:11:51,589
Dégage du chemin!
1476
01:11:51,756 --> 01:11:53,171
Je vais la chercher!
1477
01:11:55,794 --> 01:11:57,043
Pourquoi court-il si lentement?
1478
01:11:57,043 --> 01:11:59,207
Rayon! Cours plus vite!
1479
01:11:59,332 --> 01:12:00,248
D'ACCORD!
1480
01:12:00,248 --> 01:12:02,787
Lancez l'interrupteur!
1481
01:12:02,996 --> 01:12:04,952
Maintenant tu seras à moi ...
pour toujours!
1482
01:12:17,149 --> 01:12:19,730
Ray, tu m'as sauvé.
1483
01:12:19,730 --> 01:12:20,937
Ça va?
1484
01:12:20,937 --> 01:12:21,937
Je vais bien.
1485
01:12:21,937 --> 01:12:23,560
J'ai cassé ma chute.
1486
01:12:23,727 --> 01:12:26,183
Ohh. Ah!
1487
01:12:39,421 --> 01:12:41,127
Oh.
1488
01:12:42,709 --> 01:12:43,625
- Oui!
- Oui!
1489
01:12:45,790 --> 01:12:48,412
Hey tout le monde.
Que se passe-t-il?
1490
01:12:48,412 --> 01:12:51,035
Shorty, tu l'as fait.
Tu es en vie!
1491
01:12:55,739 --> 01:12:58,362
Ouais.
C'était traumatisant.
1492
01:12:58,362 --> 01:13:00,068
C'était vraiment ...
1493
01:13:00,068 --> 01:13:02,275
et ça me prend
un moment pour le surmonter,
1494
01:13:02,483 --> 01:13:03,940
mais vous savez...
1495
01:13:03,940 --> 01:13:07,270
maintenant que nous sommes sortis de la maison
et retour à l'école ...
1496
01:13:07,270 --> 01:13:09,560
Je sais juste que
tout va bien se passer.
1497
01:13:09,560 --> 01:13:13,056
Oh mon Dieu,
vas-tu fermer ta gueule?
1498
01:13:13,056 --> 01:13:15,512
Pourquoi ne pouvais-tu pas
viens de me laisser là pour mourir?
1499
01:13:15,512 --> 01:13:17,677
Donne-moi une putain de corde.
Je vais me pendre
1500
01:13:17,677 --> 01:13:20,175
J'y vais.
Je me pend
1501
01:13:22,922 --> 01:13:24,254
Bonjour?
1502
01:13:24,254 --> 01:13:26,253
Oh, salut, papa.
1503
01:13:26,253 --> 01:13:28,958
Est-ce que vous vous amusez
pendant vos vacances?
1504
01:13:28,958 --> 01:13:31,248
Oh non. Les oiseaux sont
animaux très propres.
1505
01:13:31,248 --> 01:13:32,372
Il n'a aucun problème.
1506
01:13:32,372 --> 01:13:33,538
Bon Dieu!
1507
01:13:33,538 --> 01:13:35,619
Quelle baise
avez-vous mis cette graine à oiseaux?
1508
01:13:40,947 --> 01:13:43,112
Oh, papa, Buddy est lŕ.
Je dois y aller.
1509
01:13:43,112 --> 01:13:44,153
D'ACCORD. Je t'aime. Au revoir.
1510
01:13:44,153 --> 01:13:46,401
C'était un gros Dieu.
1511
01:13:46,401 --> 01:13:49,148
- Hé mon pote!
- Surprise.
1512
01:13:49,148 --> 01:13:50,439
Coffre ouvert!
1513
01:13:50,439 --> 01:13:54,435
Oh! Tu dois être plus rapide
que ça, bite à crayon.
1514
01:13:54,560 --> 01:13:56,017
Allons.
1515
01:13:57,599 --> 01:13:59,472
Hey attention. Une abeille.
1516
01:13:59,472 --> 01:14:00,846
Copain,
Je n'ai jamais eu personne ...
1517
01:14:00,846 --> 01:14:03,219
être si protecteur
de moi avant.
1518
01:14:03,344 --> 01:14:04,717
C'est ce que ton homme a
censé faire.
1519
01:14:04,717 --> 01:14:06,757
Deux hot-dogs.
1520
01:14:11,877 --> 01:14:12,960
Buddy, prends-le!
1521
01:14:12,960 --> 01:14:15,457
Copain? Copain?
1522
01:14:15,582 --> 01:14:17,039
Je suis revenu pour vous.
1523
01:14:17,039 --> 01:14:18,746
Non! Cela ne peut pas arriver!
1524
01:14:18,746 --> 01:14:21,369
Mmm-hmm.
Ça se passe
1525
01:14:21,577 --> 01:14:24,449
Maintenant on va être
ensemble pour toujours.
1526
01:14:24,449 --> 01:14:26,406
Nooooo!
1527
01:14:26,822 --> 01:14:32,567
Oui!
1528
01:14:35,314 --> 01:14:36,563
Avez-vous entendu quelque chose?
1529
01:14:36,563 --> 01:14:40,018
Non, je n'ai rien entendu.
103077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.