All language subtitles for Scary.Movie.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,891 --> 00:00:30,181 Emmène-la, les gars 2 00:00:30,181 --> 00:00:32,803 Trouve-lui un tour vide, les gars 3 00:00:32,928 --> 00:00:37,840 Dolly ne partira jamais 4 00:00:37,924 --> 00:00:42,503 Dolly ne partira jamais encore 5 00:00:46,499 --> 00:00:47,998 Hey, vous les gars connais celui-ci? 6 00:00:49,704 --> 00:00:51,286 Oh! 7 00:00:51,286 --> 00:00:53,118 Maintenant c'est la vraie merde. 8 00:00:53,118 --> 00:00:54,741 Uh-huh. 9 00:00:58,030 --> 00:01:00,361 Secoue ton cul, observez-vous 10 00:01:00,528 --> 00:01:02,026 Secoue ton cul 11 00:01:02,026 --> 00:01:03,525 Montrez-moi ce que vous travaillez avec 12 00:01:03,608 --> 00:01:05,565 Attention tous jeunes joueurs et proxénètes 13 00:01:05,565 --> 00:01:07,854 Maintenant est l'endroit à être 14 00:01:07,854 --> 00:01:10,727 Je pensais avoir dit tous les nègres avant 15 00:01:10,727 --> 00:01:12,683 Y'all tous les nègres ne baise pas avec moi 16 00:01:12,683 --> 00:01:14,349 Secoue ton cul 17 00:01:14,473 --> 00:01:15,597 Observez-vous 18 00:01:15,639 --> 00:01:16,888 Secoue ton cul 19 00:01:17,013 --> 00:01:18,137 Montrez-moi ce que vous travaillez avec 20 00:01:18,137 --> 00:01:19,386 Secoue ton cul 21 00:01:22,716 --> 00:01:24,672 Tu crains. 22 00:01:28,086 --> 00:01:30,001 - Euh! - Euh! 23 00:01:36,786 --> 00:01:37,785 Oh! 24 00:01:37,785 --> 00:01:40,991 Qui a sorti le cheval? 25 00:01:49,774 --> 00:01:51,106 Elle est bonne. 26 00:01:55,020 --> 00:01:57,975 Elle - elle a été très malade. 27 00:02:00,057 --> 00:02:02,429 Bad, bad, bad girl! 28 00:02:09,048 --> 00:02:12,046 D'ACCORD. Ce sera 17,50 $. 29 00:02:12,046 --> 00:02:14,294 Hé mon pote! Hé, paye le prix. 30 00:02:19,206 --> 00:02:20,455 Je suis le père McFeely. 31 00:02:20,704 --> 00:02:21,995 Je suis ravie que tu sois là. 32 00:02:21,995 --> 00:02:24,035 Je suis venu aussi vite que possible, mais à mon âge ... 33 00:02:24,160 --> 00:02:26,283 le petit soldat a besoin beaucoup plus de battement ... 34 00:02:26,283 --> 00:02:28,239 avant qu'il commence à pomper, si tu vois ce que je veux dire. 35 00:02:28,239 --> 00:02:29,863 Je trouve, cependant, si je chatouille mon trou du cul ... 36 00:02:30,071 --> 00:02:32,277 juste avant que je déchaîne le chien de guerre 37 00:02:32,444 --> 00:02:33,651 C'est bon. Je comprends. 38 00:02:33,817 --> 00:02:35,774 Tu sais, car jadis ... 39 00:02:35,774 --> 00:02:37,148 tu sais quand tu-- 40 00:02:39,437 --> 00:02:40,811 Comment est-elle? 41 00:02:41,935 --> 00:02:43,017 C'est pire, mon père. 42 00:02:43,184 --> 00:02:45,640 Vraiment? 43 00:02:45,640 --> 00:02:48,595 Elle ne mangera pas, elle ne parlera pas. 44 00:02:49,803 --> 00:02:52,675 L'enfant ne sera même pas laisse moi la toucher. 45 00:02:52,675 --> 00:02:56,422 Oui. Parfois, vous avez pour leur donner des bonbons. 46 00:02:56,422 --> 00:02:57,629 Père... 47 00:02:57,629 --> 00:03:00,002 l'église m'a envoyé pour vous aider. 48 00:03:00,127 --> 00:03:02,291 Je suis le père Harris. 49 00:03:02,374 --> 00:03:04,206 - Salut. - Salut. Ravi de vous voir. 50 00:03:04,331 --> 00:03:06,745 Voudriez vous voir la fille? 51 00:03:06,829 --> 00:03:09,035 Bientôt... 52 00:03:09,035 --> 00:03:11,658 mais d'abord Je dois bénir cette maison. 53 00:03:29,100 --> 00:03:31,639 "Les chagrins de la mort m'a entouré ... 54 00:03:31,723 --> 00:03:34,054 "et les douleurs de l'enfer pris sur moi. 55 00:03:34,054 --> 00:03:35,136 "J'ai trouvé... " 56 00:03:37,467 --> 00:03:40,340 "Alors appelé sur moi le nom du Seigneur et ... " 57 00:03:54,951 --> 00:03:56,991 "Mon âme de la mort." 58 00:03:56,991 --> 00:03:59,614 Oh mon Dieu. S'il te plaît, Seigneur. 59 00:03:59,614 --> 00:04:03,027 Aidez-moi à libérer ce démon. 60 00:04:05,567 --> 00:04:07,565 Ahh! 61 00:04:07,565 --> 00:04:11,270 Merci Seigneur, le tout-puissant le plus miséricordieux. 62 00:04:11,270 --> 00:04:12,519 Oh, attends. 63 00:04:16,140 --> 00:04:18,680 Ahh! Ah, ces enchiladas. 64 00:04:18,680 --> 00:04:20,303 Hahaha! 65 00:04:22,426 --> 00:04:23,384 Merci Seigneur. 66 00:04:41,658 --> 00:04:43,074 Aah! 67 00:04:43,074 --> 00:04:44,739 Fuck this. 68 00:04:45,738 --> 00:04:47,237 Père! 69 00:04:47,237 --> 00:04:49,027 Merde! As-tu vu ça? Regarde ça! 70 00:04:49,027 --> 00:04:50,775 S'il te plaît, père pense à l'enfant. 71 00:04:50,858 --> 00:04:51,774 Merde! 72 00:04:51,774 --> 00:04:53,148 Oui. 73 00:05:00,475 --> 00:05:02,181 Il fait froid. 74 00:05:20,706 --> 00:05:21,913 Nous laisse prier. 75 00:05:21,955 --> 00:05:24,328 "Défenseur de la race humaine ... 76 00:05:24,328 --> 00:05:27,158 "Regardez avec pitié, votre serviteur. " 77 00:05:27,283 --> 00:05:29,615 Pousse-le dans ton cul, vous êtes un morceau de merde sans valeur. 78 00:05:29,615 --> 00:05:31,155 Aah! 79 00:05:31,405 --> 00:05:33,111 Silence! 80 00:05:33,111 --> 00:05:34,235 Mmm. 81 00:05:34,277 --> 00:05:35,526 "Saint Seigneur--" 82 00:05:35,526 --> 00:05:38,357 Votre mère est ici avec nous, Harris. 83 00:05:38,357 --> 00:05:39,397 Voudriez vous laisser un message? 84 00:05:39,397 --> 00:05:41,104 Je vais être sûr qu'elle l'obtient. 85 00:05:41,229 --> 00:05:43,976 Oui. Maman, vas-tu sors de là, s'il te plait? 86 00:05:45,933 --> 00:05:47,390 Tu n'es pas drôle. 87 00:05:47,390 --> 00:05:48,680 Je travaille. 88 00:05:48,764 --> 00:05:50,803 À plus tard, Mme Harris. 89 00:05:50,970 --> 00:05:53,468 "Saint Seigneur, Père tout-puissant en-- " 90 00:05:53,468 --> 00:05:54,467 Aah! 91 00:05:54,592 --> 00:05:55,424 "Dieu éternel... 92 00:05:55,591 --> 00:05:57,547 "et père de notre Seigneur Jésus Christ ... 93 00:05:57,755 --> 00:05:59,837 "et la Vierge Marie bébé papa. 94 00:06:00,087 --> 00:06:03,125 "Saint Seigneur, Père tout-puissant ... 95 00:06:03,125 --> 00:06:04,624 "Dieu éternel... 96 00:06:04,624 --> 00:06:07,580 "qui une fois consigné ce tyran tombé ... 97 00:06:07,705 --> 00:06:09,078 "aux flammes de l'enfer ... 98 00:06:09,078 --> 00:06:12,159 "qui a envoyé votre fils unique dans le monde... 99 00:06:12,284 --> 00:06:14,324 "écraser ce tigre rugissant ... 100 00:06:14,324 --> 00:06:16,197 "et qui a cette salope impie Jerri ... 101 00:06:16,322 --> 00:06:17,446 "lancé de" Survivor-- " 102 00:06:17,737 --> 00:06:20,276 Baise moi! Baise moi! 103 00:06:20,276 --> 00:06:23,690 Père! 104 00:06:23,815 --> 00:06:24,856 Hein? 105 00:06:24,856 --> 00:06:26,895 Ce n'est pas partie du rituel. 106 00:06:28,061 --> 00:06:32,973 Au nom du Père, le Fils et le Saint 107 00:06:32,973 --> 00:06:35,013 Hahaha! 108 00:06:43,588 --> 00:06:44,504 Hahaha! 109 00:06:46,211 --> 00:06:47,710 Hahaha! 110 00:06:53,413 --> 00:06:54,786 Oh! 111 00:06:56,576 --> 00:06:58,075 Voilà, mon père. Tout propre. 112 00:06:58,158 --> 00:06:59,574 Oh merci beaucoup. 113 00:06:59,574 --> 00:07:01,614 D'ACCORD. 114 00:07:01,614 --> 00:07:03,653 Hé hé hé! 115 00:07:03,778 --> 00:07:05,651 Vous avez échoué, McFeely. 116 00:07:05,818 --> 00:07:08,149 Vos armes sont inutiles contre moi. 117 00:07:08,232 --> 00:07:10,106 Nous laisse prier. 118 00:07:10,106 --> 00:07:13,020 [Both] Notre père qui es au ciel-- 119 00:07:13,020 --> 00:07:14,185 Ha ha! 120 00:07:14,310 --> 00:07:15,767 Arrête ça! 121 00:07:15,767 --> 00:07:17,391 Que ton nom soit sanctifié. 122 00:07:17,391 --> 00:07:18,390 Ha ha! 123 00:07:18,390 --> 00:07:19,514 Zip le 124 00:07:19,680 --> 00:07:20,804 Ton royaume vient. 125 00:07:20,804 --> 00:07:23,760 Ta mère suce des bites en enfer. 126 00:07:23,885 --> 00:07:24,801 Ha! Merde! 127 00:07:28,422 --> 00:07:29,921 Suce ça. 128 00:07:30,087 --> 00:07:31,211 Uh-oh! 129 00:07:38,871 --> 00:07:40,411 Je vous laisse partir 130 00:07:40,411 --> 00:07:42,493 Te laisser partir comme une douzaine de ballons 131 00:07:44,574 --> 00:07:47,155 Sans même penser 132 00:07:47,155 --> 00:07:49,237 Je ne savais pas maintenant je sais 133 00:07:49,237 --> 00:07:54,482 C'était beaucoup trop tôt 134 00:07:54,482 --> 00:07:59,727 Pourquoi tu ne peux pas appeler et dis que tu me manques? 135 00:07:59,727 --> 00:08:01,767 Donc vous pensez que vous l'avez fait dans la classe, Shorty? 136 00:08:01,892 --> 00:08:03,265 J'espère bien, Cindy. 137 00:08:03,265 --> 00:08:05,222 Vous pourriez utiliser la note, hein? 138 00:08:05,222 --> 00:08:07,137 Nah. J'ai besoin d'un endroit pour rester. 139 00:08:07,137 --> 00:08:09,884 Maman Dukes m'a jeté dehors, mais tu sais quelque chose? 140 00:08:09,884 --> 00:08:12,215 J'ai appris quelque chose très important au collège-- 141 00:08:12,382 --> 00:08:13,589 la valeur des livres. 142 00:08:13,589 --> 00:08:14,713 Vraiment? 143 00:08:14,713 --> 00:08:15,837 Ouais. Regardez ça ici. 144 00:08:17,336 --> 00:08:22,040 Papier gratuit Ha ha! Merde, fils. 145 00:08:22,040 --> 00:08:24,204 Ouais, alors comment vous creuser un collège? 146 00:08:24,371 --> 00:08:25,453 Je ne sais pas. 147 00:08:25,453 --> 00:08:28,076 C'est bon, je suppose. 148 00:08:28,076 --> 00:08:30,449 Je me sens comme un geek parfois, cependant. 149 00:08:30,449 --> 00:08:32,988 Tout le monde est trop cool, et je ne suis pas. 150 00:08:33,071 --> 00:08:35,111 Oh, allez, Cindy. 151 00:08:35,236 --> 00:08:36,485 Vous n'êtes pas si mal. 152 00:08:36,610 --> 00:08:38,566 Tout ce dont tu as besoin c'est un peu de saveur. 153 00:08:38,566 --> 00:08:40,065 Hmm. Peut-être un nouvel équipement. 154 00:08:40,065 --> 00:08:41,439 "Équipement?" 155 00:08:41,439 --> 00:08:42,688 C'est argot pour "vêtements". 156 00:08:42,688 --> 00:08:44,727 - Oh. - Ici. Allons. 157 00:08:44,852 --> 00:08:46,226 On va te rafraîchir maintenant. 158 00:08:46,226 --> 00:08:49,723 Ne t'assieds pas comme ça, tout d'abord. 159 00:08:49,723 --> 00:08:51,804 Ne t'assieds pas comme ça, mon fils. Asseyez-vous cool. 160 00:08:51,929 --> 00:08:53,719 - D'ACCORD. - Droite, mon fils. 161 00:08:53,844 --> 00:08:55,925 Sentez-vous, mon fils, comme ça. 162 00:08:55,925 --> 00:08:57,174 Ouais. Maintenant, va comme ça. 163 00:08:57,174 --> 00:08:59,464 Euh. Euh, oui 164 00:08:59,464 --> 00:09:01,504 - C'est super. - Ouais. 165 00:09:01,545 --> 00:09:03,086 Ouais. Maintenant, lève-toi, laissez-moi vous montrer quelques mouvements. 166 00:09:03,210 --> 00:09:05,542 Droite gauche. 167 00:09:05,542 --> 00:09:07,581 Euh, fils. Euh! 168 00:09:07,581 --> 00:09:08,955 Droite gauche. 169 00:09:08,955 --> 00:09:10,204 Droit, coup de pied 170 00:09:10,329 --> 00:09:11,203 Euh, fils. 171 00:09:11,203 --> 00:09:12,452 Euh, psych. 172 00:09:12,452 --> 00:09:13,534 Jeter un peu de l'argot là-bas. 173 00:09:13,534 --> 00:09:17,406 Dis: "Yo, cette veste est serré, fils. Tu veux dire? " 174 00:09:17,406 --> 00:09:20,153 Yo, cette veste est serrée, mon fils. 175 00:09:20,153 --> 00:09:22,068 - Tu veux dire? - Tu veux dire? 176 00:09:22,068 --> 00:09:24,940 Oui quelque chose comme ça. 177 00:09:24,940 --> 00:09:25,940 Jeter tout ensemble. 178 00:09:25,981 --> 00:09:27,646 D'ACCORD. Droite gauche. 179 00:09:27,646 --> 00:09:29,395 Bien, coup de pied, euh! 180 00:09:29,395 --> 00:09:31,435 Yo, cette veste est serrée. 181 00:09:31,435 --> 00:09:34,640 Maintenant, cours cette merde, salope. Ya veut dire? 182 00:09:36,680 --> 00:09:38,761 C'est la merde, chien. 183 00:09:38,761 --> 00:09:41,634 Oh, mec. Vous n'êtes pas encore prêts? 184 00:09:41,634 --> 00:09:43,881 Mec, détends-toi, mec. Je te dis, 185 00:09:43,881 --> 00:09:45,921 Nous arriverons à l'heure, d'accord? 186 00:09:45,921 --> 00:09:47,753 Yo, les chiens, vous pensez quoi? 187 00:09:47,753 --> 00:09:49,460 Caché ou non? 188 00:09:51,042 --> 00:09:52,124 - Out, mec. - Out, mec. Allons. 189 00:09:52,124 --> 00:09:54,622 Sans aucun doute. Sans aucun doute. C'est ce que je pensais. 190 00:09:54,746 --> 00:09:57,369 Vous allez être prêt si vous ne faisiez pas la fête toute la nuit. 191 00:09:57,369 --> 00:09:59,742 Allez mec. C'était tellement génial. 192 00:09:59,867 --> 00:10:01,241 On a tellement perdu, mec! 193 00:10:01,241 --> 00:10:02,864 J'avais moi-même un tonneau. 194 00:10:02,864 --> 00:10:04,987 Je me suis réveillé nu dans un baquet de glace. 195 00:10:04,987 --> 00:10:05,945 D'accord! 196 00:10:06,153 --> 00:10:07,526 Oui mon gars. 197 00:10:07,526 --> 00:10:10,857 Oh, merde, Ray, vous avez un tatouage. 198 00:10:10,857 --> 00:10:13,105 Oh merde. Qu'est-ce que ça dit? 199 00:10:13,105 --> 00:10:15,311 "Rayon!" Oh, mec. 200 00:10:15,311 --> 00:10:17,226 Oh merde, tu as un tatouage aussi. 201 00:10:17,226 --> 00:10:18,267 Oh vraiment? Mec! 202 00:10:18,267 --> 00:10:20,098 Mec, qu'est-ce que ça dit? 203 00:10:20,182 --> 00:10:21,805 "Fucked Me." 204 00:10:21,805 --> 00:10:23,720 Oh, bon sang. "Ray ..." 205 00:10:23,720 --> 00:10:24,886 "Fucked Me." 206 00:10:25,094 --> 00:10:27,009 - "Ray ..." - "Je me suis fait baiser." 207 00:10:27,133 --> 00:10:28,965 "Ray m'a baisé." 208 00:10:28,965 --> 00:10:31,837 Ouais! Ha ha! Whoo! 209 00:10:31,837 --> 00:10:33,877 Quel homme? 210 00:10:34,002 --> 00:10:35,126 Oh. 211 00:10:35,251 --> 00:10:36,875 Wedgie moment! Ha ha! 212 00:10:36,875 --> 00:10:40,288 Allons. Tu vas me donner une infection à levures. 213 00:10:40,413 --> 00:10:41,912 Hey, ma fille, cette veste claque. 214 00:10:41,912 --> 00:10:42,911 Merci. 215 00:10:42,911 --> 00:10:44,076 Tu ferais mieux de faire attention, bien que. 216 00:10:44,160 --> 00:10:45,325 Une fille eu un cul-fouettant ... 217 00:10:45,450 --> 00:10:47,115 sur une veste volé plus tôt aujourd'hui. 218 00:10:47,240 --> 00:10:49,446 Certaines personnes sont tellement ghetto. 219 00:10:49,446 --> 00:10:51,694 Quelle classe avons-nous ensuite? 220 00:10:51,694 --> 00:10:52,943 Psychologie. 221 00:10:52,943 --> 00:10:54,900 Oh! Moi aussi! 101? 222 00:10:55,025 --> 00:10:57,980 - Dans la chambre 302 à 10 heures? - C'est tout! 223 00:10:58,105 --> 00:11:00,478 Oh! Euh-euh! Non, c'est trop. 224 00:11:00,603 --> 00:11:01,727 J'ai ces pouvoirs psychiques en ligne. 225 00:11:01,852 --> 00:11:04,266 Rappelez-moi de prendre un billet de loto demain. 226 00:11:04,391 --> 00:11:06,431 Oh, ne divise pas le pôle maintenant. 227 00:11:06,431 --> 00:11:09,178 C'est très, très malchanceux. Mon médium m'a dit. 228 00:11:09,178 --> 00:11:11,551 Vous ne croyez pas vraiment dans ce genre de choses, vous? 229 00:11:11,551 --> 00:11:13,549 Oui. Beaucoup. 230 00:11:19,669 --> 00:11:21,417 Sont-ce tous les sujets? 231 00:11:21,500 --> 00:11:23,374 Oui monsieur. J'ai pris la liberté de mettre ... 232 00:11:23,540 --> 00:11:25,830 ceux avec la mort imminente expériences au sommet. 233 00:11:25,830 --> 00:11:27,370 L'un d'eux chaud? 234 00:11:27,370 --> 00:11:30,534 Comme je suis sûr que vous êtes au courant, Professeur... 235 00:11:30,534 --> 00:11:33,822 des sujets proches de la mort sont statistiquement plus susceptibles ... 236 00:11:33,822 --> 00:11:35,529 avoir la suggestibilité nécessaire ... 237 00:11:35,529 --> 00:11:38,526 pour l'investigation paranormale, c'est pourquoi, bien sûr ... 238 00:11:38,651 --> 00:11:41,524 Je leur ai donné consideration spéciale. 239 00:11:41,524 --> 00:11:43,064 Oh, bonne pensée, Dwight. 240 00:11:43,314 --> 00:11:45,478 Étudiantes traumatisées sont une chose sûre. 241 00:11:48,434 --> 00:11:49,974 Ooh, je l'aime bien. 242 00:11:49,974 --> 00:11:52,347 Oh oui, monsieur. C'est Cindy Campbell ... 243 00:11:52,347 --> 00:11:54,512 classique abandonnée trouble de la personnalité. 244 00:11:54,761 --> 00:11:56,551 Elle semble gardée, mais disposé 245 00:11:57,592 --> 00:11:59,174 Et ça? 246 00:11:59,174 --> 00:12:00,881 C'est Ray Wilkins, monsieur. 247 00:12:00,922 --> 00:12:02,379 Je ne pouvais pas tout à fait le comprendre ... 248 00:12:02,504 --> 00:12:04,711 mais il semblait très impatient et heureux de me rencontrer. 249 00:12:04,877 --> 00:12:06,959 Qu'est-ce que c'est ça? 250 00:12:07,042 --> 00:12:11,746 C'est une photo qu'il a envoyé après l'entrevue. 251 00:12:11,746 --> 00:12:14,618 Où avez-vous trouvé ces enfants? 252 00:12:14,743 --> 00:12:16,200 Monsieur, ils sont tous des survivants ... 253 00:12:16,325 --> 00:12:17,907 du comté de Stevenston Massacre. 254 00:12:18,032 --> 00:12:21,362 Oh, fantastique! 255 00:12:22,361 --> 00:12:25,941 Ces enfants sont exactement le catalyseur dont nous avons besoin ... 256 00:12:25,941 --> 00:12:29,688 réveiller les esprits de Hell House. 257 00:12:29,688 --> 00:12:33,101 Monsieur, comment allons-nous les amener là-bas? 258 00:12:33,226 --> 00:12:34,725 Nous leur dirons ... 259 00:12:34,850 --> 00:12:36,515 ça fait partie de la classe. 260 00:12:36,515 --> 00:12:39,637 Nous dirons - excusez moi-- 261 00:12:39,720 --> 00:12:40,969 qu'ils participent dans une étude ... 262 00:12:40,969 --> 00:12:43,259 des troubles du sommeil. 263 00:12:43,384 --> 00:12:45,340 Nous allons faire l'histoire, Dwight-- 264 00:12:45,340 --> 00:12:47,713 le premier documenté ... 265 00:12:47,713 --> 00:12:52,500 preuves non réfutées de la vie après la mort. 266 00:12:52,500 --> 00:12:53,666 Bienvenue à tous. 267 00:12:53,874 --> 00:12:55,955 Je suis professeur Oldman. 268 00:12:55,955 --> 00:12:58,703 Chacun de vous a été Soigneusement sélectionnés... 269 00:12:58,828 --> 00:13:00,077 être dans cette classe ... 270 00:13:00,077 --> 00:13:03,948 pour lequel vous recevez une note automatique de "A" ... 271 00:13:04,073 --> 00:13:05,905 à la fin. 272 00:13:05,905 --> 00:13:09,318 Maintenant, l'étude de cette année est l'insomnie. 273 00:13:10,692 --> 00:13:13,065 Nous allons dépenser le week-end ensemble ... 274 00:13:13,190 --> 00:13:15,604 où nous avons établi un environnement contrôlé ... 275 00:13:15,687 --> 00:13:20,724 dans lequel nous étudierons vos divers troubles du sommeil. 276 00:13:20,808 --> 00:13:21,973 Maintenant, je vais perdre connaissance directions-- 277 00:13:21,973 --> 00:13:24,180 - Je peux le faire. - Non. 278 00:13:24,346 --> 00:13:26,011 - Non, Dwight. - Je peux le faire. 279 00:13:26,011 --> 00:13:29,175 Je peux ... moi-même ... fais-le. 280 00:13:29,175 --> 00:13:31,340 À présent, vous devriez tous être là ... 281 00:13:31,340 --> 00:13:35,919 par 6 p. m. ce soir et prévoyez de rester jusqu'à lundi. 282 00:13:35,919 --> 00:13:37,542 On se voit tous ce soir. 283 00:13:37,834 --> 00:13:40,040 Hey! 284 00:13:40,040 --> 00:13:41,414 Vous avez quitté votre livre là-bas. 285 00:13:41,497 --> 00:13:44,036 Oh. Merci. 286 00:13:44,036 --> 00:13:45,410 Je suis Cindy. 287 00:13:45,535 --> 00:13:47,075 - mon pote - Hey. 288 00:13:47,075 --> 00:13:50,156 Donc on dirait qu'on va passer le week-end ensemble. 289 00:13:50,197 --> 00:13:51,446 Ouais. 290 00:13:51,571 --> 00:13:54,776 Vous voulez vous réunir et étudier ou quelque chose? 291 00:13:54,776 --> 00:13:57,024 Étude? Ha! 292 00:13:57,940 --> 00:13:59,064 C'était un peu mauvais. 293 00:13:59,231 --> 00:14:00,313 Hahaha! 294 00:14:00,438 --> 00:14:01,687 Je suis désolé, mon pote. 295 00:14:01,687 --> 00:14:04,601 Vous semblez un gars vraiment sympa ... 296 00:14:04,601 --> 00:14:07,889 mais je viens de sortir de une très mauvaise relation ... 297 00:14:07,889 --> 00:14:10,262 donc je ne suis pas tout à fait prêt pour commencer à dater encore. 298 00:14:10,262 --> 00:14:12,011 Oh. 299 00:14:12,136 --> 00:14:14,383 Mais bon, tu sais, peut-être pourrions-nous être amis. 300 00:14:14,383 --> 00:14:17,589 Sûr. Ouais. Cool. Ça - les amis. 301 00:14:17,672 --> 00:14:19,754 D'ACCORD. A plus tard, mon ami. 302 00:14:19,754 --> 00:14:21,668 D'accord, mon pote. 303 00:14:23,042 --> 00:14:24,333 Oh! 304 00:14:24,333 --> 00:14:27,996 Wedgie! Vous sentir plus tard! 305 00:14:28,246 --> 00:14:32,242 Au fur et à mesure, on se souvient 306 00:14:33,657 --> 00:14:36,114 Tous les bons moments 307 00:14:36,114 --> 00:14:39,069 Nous avions ensemble 308 00:14:39,152 --> 00:14:42,732 Comme nos vies changent 309 00:14:42,732 --> 00:14:45,230 Viens quoi 310 00:14:45,230 --> 00:14:48,311 Nous serons toujours 311 00:14:48,519 --> 00:14:50,142 Amis pour toujours 312 00:14:51,516 --> 00:14:53,764 Hey! Voulez-vous fermer la gueule ... 313 00:14:53,764 --> 00:14:55,263 et laisse-moi chanter? 314 00:14:57,219 --> 00:15:03,255 La, la, la, la, la, la 315 00:15:03,255 --> 00:15:06,003 La, la, la, la, la, la, la ... 316 00:15:35,684 --> 00:15:38,556 Ow! 317 00:15:38,556 --> 00:15:39,930 Bonjour? 318 00:15:42,553 --> 00:15:44,051 Oh! 319 00:15:46,174 --> 00:15:48,131 Bonjour? 320 00:15:58,288 --> 00:15:59,787 Bonjour? 321 00:16:01,952 --> 00:16:04,699 Salut, petit gars. Regarde toi. 322 00:16:04,699 --> 00:16:05,948 Peu? Je ne suis pas petite 323 00:16:05,948 --> 00:16:09,028 Je suis comme un taureau, madame. Vérifiez-le. 324 00:16:09,028 --> 00:16:10,652 Vous avez déjà vu un oiseau bite si gros? 325 00:16:10,777 --> 00:16:12,317 Trop pour toi, hein, bébé? 326 00:16:12,442 --> 00:16:13,274 Ouais. 327 00:16:13,399 --> 00:16:15,314 D'accord. Descendez ensuite, joues douces. 328 00:16:15,439 --> 00:16:17,146 Reviens quand tu veux certains aiment vraiment. 329 00:16:18,395 --> 00:16:20,684 D'ACCORD. 330 00:16:20,684 --> 00:16:21,975 Putain de taquiner. 331 00:16:29,135 --> 00:16:30,883 Bonjour? 332 00:16:34,130 --> 00:16:35,338 Aah! 333 00:16:41,665 --> 00:16:44,288 Oh, je suis désolé, mon enfant. 334 00:16:44,288 --> 00:16:45,828 Est-ce que je t'ai fait peur, mon enfant? 335 00:16:45,828 --> 00:16:49,908 Oh je suis désolé. Es tu effrayé? 336 00:16:49,908 --> 00:16:52,322 D'accord. Je vais chanter pour toi 337 00:16:52,322 --> 00:16:57,234 Dieu est dans son saint temple 338 00:17:02,271 --> 00:17:03,270 Meilleur? 339 00:17:03,270 --> 00:17:06,726 Je suis ici avec Le groupe du professeur Oldman. 340 00:17:06,726 --> 00:17:10,139 Je suis Hanson. Je suis le gardien. 341 00:17:10,139 --> 00:17:11,721 - Salut. - Salut. 342 00:17:11,721 --> 00:17:13,344 Et quel est ton nom, douce enfant? 343 00:17:13,344 --> 00:17:14,344 Je suis Cindy. 344 00:17:14,593 --> 00:17:15,842 Cindy. 345 00:17:15,842 --> 00:17:19,714 Oh, mais la ressemblance est frappant. 346 00:17:19,714 --> 00:17:24,293 Regardez les minces pommettes et les mêmes lèvres. 347 00:17:24,376 --> 00:17:26,582 Idem - mêmes yeux. 348 00:17:26,582 --> 00:17:29,080 Regardez vos cheveux. 349 00:17:29,080 --> 00:17:29,996 Oh je suis désolé. 350 00:17:29,996 --> 00:17:32,202 Vous avez le même nez. 351 00:17:32,202 --> 00:17:33,451 Chatouillement chatouillement. 352 00:17:33,451 --> 00:17:35,824 Be-boop, be-boop dans le nez. 353 00:17:35,824 --> 00:17:37,406 Hahaha! 354 00:17:37,531 --> 00:17:40,028 Dois-je te montrer dans ta chambre? 355 00:17:40,028 --> 00:17:42,817 Oh! Oh, c'est lourd. Whoo! C'est lourd! 356 00:17:42,817 --> 00:17:45,065 Je ferais mieux d'utiliser ma main forte. 357 00:17:45,065 --> 00:17:47,480 - Oh! Maladroit. - Oh! Non, c'est bon. 358 00:17:47,480 --> 00:17:49,395 Ecoute, tu as la culotte-- 359 00:17:49,395 --> 00:17:50,810 Je peux m'en occuper. 360 00:17:50,977 --> 00:17:52,600 Regarder-- Oh, qu'est-ce que tu as ici? 361 00:17:53,724 --> 00:17:56,263 Ah! 362 00:17:56,263 --> 00:17:57,554 Je ne peux pas oublier ta brosse à dents. 363 00:17:57,554 --> 00:17:58,761 Oh! 364 00:17:58,761 --> 00:18:00,177 J'aurai besoin de ça pour plus tard. 365 00:18:00,260 --> 00:18:01,967 D'ACCORD. Et c'est parti. Suivez-moi, mon enfant. 366 00:18:01,967 --> 00:18:03,548 - Oh mon Dieu. - Regarde mes bas. 367 00:18:03,673 --> 00:18:04,922 À venir 368 00:18:04,922 --> 00:18:06,671 Allons. Par ici. 369 00:18:06,671 --> 00:18:09,043 Nous voilà. 370 00:18:10,209 --> 00:18:14,080 Alors, euh vivre ici par vous-même? 371 00:18:14,080 --> 00:18:15,787 Hé bien oui. Nous avons essayé de le louer ... 372 00:18:15,912 --> 00:18:17,994 mais les gens ne semblent pas vouloir rester très longtemps. 373 00:18:17,994 --> 00:18:21,740 Ha ha! Oh, il y a une vieille mère Kane ... 374 00:18:21,740 --> 00:18:23,905 et c'est le vieux maître Kane. 375 00:18:23,905 --> 00:18:25,695 Qui c'est? 376 00:18:26,777 --> 00:18:28,692 C'est Big Daddy Kane. 377 00:18:28,900 --> 00:18:29,858 Oh. 378 00:18:29,858 --> 00:18:30,982 Oh, il est mignon. 379 00:18:31,065 --> 00:18:32,147 Oh oui. 380 00:18:32,147 --> 00:18:34,978 C'était le maître jouet favori. 381 00:18:35,061 --> 00:18:37,809 Je ne sais pas quoi ça se passe ici. 382 00:18:37,809 --> 00:18:39,391 Je le jure. Parfois je pense... 383 00:18:39,391 --> 00:18:41,972 ces jouets ont un esprit qui leur est propre. 384 00:18:43,762 --> 00:18:46,925 Ow! Ow! 385 00:18:52,295 --> 00:18:54,127 Par ici. 386 00:18:55,501 --> 00:18:58,373 Oh non, non, non. Pas cette chambre, ma chérie. 387 00:18:58,373 --> 00:19:00,788 Non, c'était le maître la chambre de la maîtresse. 388 00:19:00,788 --> 00:19:04,659 Ouais, il était en quelque sorte un peu de corneille. 389 00:19:04,867 --> 00:19:07,740 Non, vous allez et restez juste ici. 390 00:19:07,740 --> 00:19:10,612 C'était la pièce qui appartenait à l'amour de sa vie ... 391 00:19:10,737 --> 00:19:14,025 sa femme, Caroline. 392 00:19:14,025 --> 00:19:15,316 Je vais vous le montrer. 393 00:19:15,316 --> 00:19:18,105 Oh! Regarder. Mon fanny passer à travers. 394 00:19:18,105 --> 00:19:21,102 Regarde ça. Faites de la place pour fanny. 395 00:19:21,227 --> 00:19:24,516 Oh wow! C'est beau. 396 00:19:24,516 --> 00:19:25,765 Eh bien, merci, mon enfant. 397 00:19:25,890 --> 00:19:27,596 Tu sais, J'ai travaillé 398 00:19:27,596 --> 00:19:29,803 J'ai beau faire mon bun busters tous les jours. 399 00:19:29,928 --> 00:19:32,550 Je serre très fort, et puis j'ai lâché. 400 00:19:32,550 --> 00:19:35,173 Je serre très fort ... 401 00:19:35,173 --> 00:19:36,630 et ensuite lâché. [Farting] 402 00:19:36,755 --> 00:19:37,754 Ooh! 403 00:19:38,711 --> 00:19:42,583 D'ACCORD. Ooh! 404 00:19:42,708 --> 00:19:44,539 Oh oui. 405 00:19:44,539 --> 00:19:45,788 Regarde ça. 406 00:19:45,788 --> 00:19:48,036 Caroline était belle dans cette robe 407 00:19:48,036 --> 00:19:51,241 En fait, elle a toujours regardé son meilleur. 408 00:19:51,366 --> 00:19:53,323 Sais-tu cela elle avait l'habitude de divertir ... 409 00:19:53,323 --> 00:19:56,195 pour la royauté et folklorique et ... 410 00:19:56,403 --> 00:19:58,110 même le président des États-Unis. 411 00:20:00,150 --> 00:20:02,439 Ew. 412 00:20:04,354 --> 00:20:05,603 Oh! 413 00:20:05,645 --> 00:20:06,686 Oh, n'ayez pas peur, mon enfant. 414 00:20:06,686 --> 00:20:08,850 C'est juste M. Kittles. 415 00:20:08,850 --> 00:20:11,348 Il était le maître animal de compagnie préféré. 416 00:20:11,348 --> 00:20:13,721 Il a été dans la famille pour les générations. 417 00:20:13,971 --> 00:20:16,343 Regarde-le. Il n'a pas vieilli un jour. 418 00:20:16,343 --> 00:20:20,048 D'accord, mon enfant, Je pense que je vais partir. 419 00:20:20,048 --> 00:20:23,920 Fais le moi savoir S'il y a quelque chose dont vous avez besoin. 420 00:20:23,920 --> 00:20:25,710 Oui, et comme toi peut voir, professeur ... 421 00:20:25,710 --> 00:20:27,250 J'ai pris soin de tout... 422 00:20:27,250 --> 00:20:29,290 y compris les fournitures médicales et stockage de sang. 423 00:20:29,290 --> 00:20:30,955 Nous voulons être en sécurité. 424 00:20:30,997 --> 00:20:33,619 Sont ces caméras tout au long de la maison? 425 00:20:33,619 --> 00:20:36,117 Oui monsieur. j'ai pensé ce serait mieux. 426 00:20:36,325 --> 00:20:38,073 Donc, si l'un des nos petites mésanges ... 427 00:20:38,073 --> 00:20:40,030 devaient prendre une douche ... 428 00:20:40,155 --> 00:20:42,278 sur quel bouton appuierais-je? obtenir un gros plan? 429 00:20:42,403 --> 00:20:44,026 Celui-là. 430 00:20:44,026 --> 00:20:46,066 Celui-là? [Bip] 431 00:20:46,191 --> 00:20:47,898 Ha! 432 00:20:47,898 --> 00:20:49,272 Excusez moi, Professeur ... 433 00:20:49,272 --> 00:20:53,018 mais vos invités ont commencé à arriver ... 434 00:20:53,018 --> 00:20:56,806 et souper sera servi sous peu. 435 00:20:56,890 --> 00:20:57,930 D'ACCORD. Merci bricoleur. 436 00:20:58,055 --> 00:21:01,011 Je suis en fait le gardien. 437 00:21:01,136 --> 00:21:04,133 Oh, n'est-ce pas cool nouveaux patins? 438 00:21:04,299 --> 00:21:05,590 Maintenant, faites attention avec ceux 439 00:21:05,840 --> 00:21:07,755 Je ne veux pas tomber et casser quelque chose. 440 00:21:07,755 --> 00:21:09,003 C'est drôle. C'est vraiment drôle. 441 00:21:09,003 --> 00:21:12,667 Laisse moi t'aider. 442 00:21:12,667 --> 00:21:15,040 Eh bien, ça - c'est genre affreux de vous 443 00:21:15,040 --> 00:21:17,246 Que diriez-vous de me donner une ovation debout? 444 00:21:17,246 --> 00:21:18,620 Pourquoi tu ne me soulève pas? 445 00:21:18,703 --> 00:21:21,450 Oh! D'ACCORD. Je vois ou tu vas avec celui-ci. 446 00:21:21,450 --> 00:21:24,281 Vous me semblez familier. Étiez-vous dans "Stomp"? 447 00:21:24,406 --> 00:21:26,238 Hey, tu peux embrasser mes gruaux. 448 00:21:26,363 --> 00:21:28,402 Je pense que je serai le plus grand maintenant et partez. 449 00:21:28,402 --> 00:21:30,609 S'éloigner 450 00:21:30,609 --> 00:21:32,857 Euh, je vais y aller et changer pour le dîner. 451 00:21:32,857 --> 00:21:34,355 - D'ACCORD. - On se voit bientôt. 452 00:21:34,355 --> 00:21:36,104 Ça m'a l'air bien. 453 00:21:36,187 --> 00:21:38,726 Je vais juste courir en haut et sauter dans mon costume de jogging. 454 00:21:38,726 --> 00:21:39,850 Je serai tout de suite 455 00:21:41,807 --> 00:21:42,723 Hey! 456 00:21:42,723 --> 00:21:46,136 Hey, petit gars. Comment vas-tu? 457 00:21:46,136 --> 00:21:48,093 Baise, quatre yeux. 458 00:21:49,341 --> 00:21:50,465 Je vous demande pardon? 459 00:21:50,590 --> 00:21:54,129 J'ai dit, "Baise toi, quatre yeux." 460 00:21:55,461 --> 00:21:56,876 Oh, je devrais frappe ton cul. 461 00:21:56,876 --> 00:21:57,875 Hey! Hey! Hey! 462 00:21:58,000 --> 00:22:01,330 Détendez-vous, mon fils. C'est juste un oiseau. 463 00:22:02,579 --> 00:22:05,202 Bonjour, birdie. Polly veut un cracker? 464 00:22:05,410 --> 00:22:07,575 Polly veut le joli cul de ta maman. 465 00:22:07,575 --> 00:22:09,323 Qu'est-ce que Polly m'a dit? 466 00:22:09,406 --> 00:22:13,444 J'ai dit: "Polly veut le joli cul de ta maman. " 467 00:22:13,611 --> 00:22:15,692 Vous ne parlez pas à propos de ma maman, mon fils. 468 00:22:15,817 --> 00:22:16,941 Tu ne connais pas ma maman, mon fils. 469 00:22:16,941 --> 00:22:19,231 Oui, je connais ta maman. Je l'ai baisée hier soir. 470 00:22:19,272 --> 00:22:21,062 Tu veux du boeuf? Je vais te baiser! 471 00:22:21,312 --> 00:22:23,102 Ooh! Je tremble. Je tremble. 472 00:22:23,102 --> 00:22:24,143 Maintenant, baise ça. 473 00:22:24,143 --> 00:22:25,308 Je vais gérer cette merde comme un gentleman. 474 00:22:25,433 --> 00:22:26,557 Yo, tiens ma dent, mon fils. 475 00:22:26,557 --> 00:22:28,056 Ouais, allez, salope. 476 00:22:28,056 --> 00:22:29,055 Toi et ça "Welcome Back, Kotter" coupe de cheveux. 477 00:22:29,055 --> 00:22:30,429 Tu me cherches? Allons. L'amener sur. 478 00:22:30,554 --> 00:22:31,678 Quoi, noyau dur? Donne moi un peu. 479 00:22:31,678 --> 00:22:33,717 - Amène ça, chienne. - Non non. Quelle? 480 00:22:34,883 --> 00:22:36,132 Tu vas parler, mon fils? Alors fais-le. 481 00:22:36,340 --> 00:22:37,589 Allez, chatte. Laissez-moi sortir d'ici. 482 00:22:37,589 --> 00:22:38,796 Je vais te foutre la gueule. 483 00:22:39,795 --> 00:22:41,044 Salut les gars. 484 00:22:41,044 --> 00:22:43,250 - Hey. - Hey. 485 00:22:43,250 --> 00:22:44,125 Hé mon pote. 486 00:22:44,125 --> 00:22:45,373 - Hé, Cin. - Comment vas-tu? 487 00:22:45,582 --> 00:22:47,080 Coffre ouvert! 488 00:22:47,205 --> 00:22:50,535 Allons. Tu dois être plus rapide que cela, "A" cup. 489 00:22:50,535 --> 00:22:52,367 Oh! Oh! 490 00:22:53,699 --> 00:22:55,073 Salut les gars. 491 00:22:55,073 --> 00:22:56,238 - Hey! - Comment vas-tu? 492 00:22:56,238 --> 00:22:58,278 Vous êtes des garçons Je vais juste rester là ... 493 00:22:58,403 --> 00:22:59,777 avec ta bouche ouverte ... 494 00:22:59,985 --> 00:23:02,025 ou est-ce que quelqu'un va offre-moi un siège? 495 00:23:02,025 --> 00:23:03,399 Oh! 496 00:23:05,480 --> 00:23:06,646 Ow! 497 00:23:06,729 --> 00:23:08,227 Je l'ai réchauffé pour vous. 498 00:23:08,436 --> 00:23:10,184 C'est la meilleure place dans la maison. 499 00:23:10,184 --> 00:23:11,433 Deuxième meilleur. 500 00:23:12,557 --> 00:23:13,847 Ew. 501 00:23:13,847 --> 00:23:16,137 Professeur, est-ce la même maison ... 502 00:23:16,137 --> 00:23:18,635 qu'une jeune fille était possédé par un démon ... 503 00:23:18,635 --> 00:23:19,634 ou quelque chose? 504 00:23:19,759 --> 00:23:22,381 Oui, il a été rapporté mais jamais justifiée. 505 00:23:27,210 --> 00:23:28,667 D'accord. Eh bien, euh ... 506 00:23:28,792 --> 00:23:30,374 qui voudrait des apéritifs? 507 00:23:30,374 --> 00:23:31,623 - Oh oui. - Ouais. 508 00:23:31,748 --> 00:23:34,037 C'est ce que j'aime entendre. 509 00:23:34,037 --> 00:23:36,285 Hé, ces petits pains sont beaux. 510 00:23:36,285 --> 00:23:37,243 Oh oui... 511 00:23:37,243 --> 00:23:38,741 et ils sont si doux et chauds. 512 00:23:38,741 --> 00:23:40,323 - Ray! - Oh je suis désolé. Ma faute. 513 00:23:40,323 --> 00:23:42,696 Ce sont délicieux. 514 00:23:42,904 --> 00:23:44,403 Merci, mon enfant. 515 00:23:44,403 --> 00:23:46,692 Je les ai faits à la main. 516 00:23:46,734 --> 00:23:48,649 D'ACCORD! 517 00:23:48,732 --> 00:23:52,770 Et c'est parti. je pense les taters sont à peu près terminés. 518 00:23:52,770 --> 00:23:56,850 Je vais juste leur donner un fouet rapide ici. 519 00:24:05,092 --> 00:24:08,256 OK maintenant. Creusez dedans 520 00:24:09,338 --> 00:24:10,587 D'accord. 521 00:24:10,587 --> 00:24:12,377 Maintenant il est temps pour la dinde. 522 00:24:12,377 --> 00:24:14,334 Oh, quel bel oiseau 523 00:24:14,334 --> 00:24:15,333 - Non! - Personne! 524 00:24:15,333 --> 00:24:17,081 Hey! Hey! Hé, mec. 525 00:24:17,081 --> 00:24:18,122 Pourquoi ne pas vous détends-toi... 526 00:24:18,122 --> 00:24:19,579 et laisse moi juste fais ça pour toi? 527 00:24:19,579 --> 00:24:22,326 - Ouais. - Reste cette petite main. 528 00:24:22,326 --> 00:24:24,824 C'est mon plaisir, mais quoi un gentil jeune homme à offrir. 529 00:24:24,824 --> 00:24:27,155 Laisse moi te donner un petit pincement là. 530 00:24:27,322 --> 00:24:28,279 Allons. 531 00:24:28,279 --> 00:24:30,694 Fuck It! 532 00:24:30,818 --> 00:24:33,191 Vous savez, beaucoup de gens ... 533 00:24:33,316 --> 00:24:35,106 sont un peu intimidés ... 534 00:24:35,231 --> 00:24:37,979 à propos de faire une dinde, mais... 535 00:24:37,979 --> 00:24:39,436 c'est vraiment très simple. 536 00:24:39,436 --> 00:24:42,100 Il suffit de savoir l'anatomie d'une dinde ... 537 00:24:42,100 --> 00:24:43,682 et ça a, par ici ... 538 00:24:43,682 --> 00:24:45,055 juste le plus petit petit puanteur ... 539 00:24:45,055 --> 00:24:46,970 mais c'est assez grand pour vous donner la main ... 540 00:24:46,970 --> 00:24:48,511 à l'intérieur de celui-ci. 541 00:24:48,677 --> 00:24:50,675 Euh! 542 00:24:50,675 --> 00:24:53,298 Farcir la merde de ça. 543 00:24:53,381 --> 00:24:55,213 Je le cuisine avec tous les abeilles-- 544 00:24:55,213 --> 00:24:56,836 les pénis et les égreneurs ... 545 00:24:57,044 --> 00:25:00,333 Et maintenant, beaucoup de gens aime arroser leurs dindes ... 546 00:25:00,333 --> 00:25:02,539 mais je l'utilise 547 00:25:02,664 --> 00:25:04,371 Je lèche comme ça ... 548 00:25:04,496 --> 00:25:06,161 et obtenir dans le petit ... 549 00:25:06,411 --> 00:25:08,326 hiney ... hiney ho ... 550 00:25:09,283 --> 00:25:10,782 C'est gentil et bon. 551 00:25:10,782 --> 00:25:12,489 Je ne sais pas qu'est-ce que c'est que ça ... 552 00:25:12,489 --> 00:25:13,737 mais je vais le lécher quand même. 553 00:25:13,946 --> 00:25:15,236 Haut et bas... 554 00:25:15,444 --> 00:25:17,359 et puis j'aime obtenir ça là-bas ... 555 00:25:20,315 --> 00:25:21,272 Hiawatha! 556 00:25:22,396 --> 00:25:23,770 Et j'en ai eu un. 557 00:25:23,895 --> 00:25:25,144 Je vais retirer ça ... 558 00:25:25,144 --> 00:25:27,100 et bam! C'est juste donne un petit coup de pied. 559 00:25:27,100 --> 00:25:28,682 D'accord. Je pense que c'est presque ... 560 00:25:28,807 --> 00:25:30,181 prêt maintenant. 561 00:25:30,181 --> 00:25:32,553 Et puis nous amenez-le à la table. 562 00:25:32,553 --> 00:25:35,176 Hmmm bon. 563 00:25:35,176 --> 00:25:37,008 D'accord. 564 00:25:37,008 --> 00:25:38,631 Qui est prêt pour une aile? 565 00:25:38,631 --> 00:25:40,546 Le tien ou la dinde? 566 00:25:40,671 --> 00:25:41,712 Hahaha! 567 00:25:41,795 --> 00:25:43,876 J'ai juste pensé c'était amusant. 568 00:25:43,876 --> 00:25:45,666 Eh bien, je sais ce que tu aimerais. 569 00:25:45,666 --> 00:25:47,165 Qu'en est-il d'une jambe? 570 00:25:47,165 --> 00:25:50,246 Whoo! 571 00:25:50,246 --> 00:25:51,869 Que diriez-vous de deux? Ha ha! 572 00:25:52,077 --> 00:25:53,451 Que diriez-vous Je prends ces deux jambes ... 573 00:25:53,451 --> 00:25:54,825 et poussez eux dans ton cul-- 574 00:25:54,825 --> 00:25:55,949 jusqu'au genou! 575 00:25:55,949 --> 00:25:57,905 Dwight. Dwight, détends-toi. 576 00:25:57,989 --> 00:25:59,612 Hanson ... 577 00:25:59,737 --> 00:26:02,235 puis-je vous demander est là quelque chose au menu ... 578 00:26:02,484 --> 00:26:05,315 que vous n'avez pas personnellement préparé? 579 00:26:05,357 --> 00:26:08,854 Eh bien, j'ai commandé le dessert. 580 00:26:08,978 --> 00:26:10,352 D'accord! 581 00:26:10,477 --> 00:26:11,393 Faire de la place. 582 00:26:11,393 --> 00:26:13,433 Voici la tarte. 583 00:26:13,433 --> 00:26:15,514 D'accord. D'ACCORD. Mmm. 584 00:26:15,514 --> 00:26:18,678 Qui veut le premier morceau de cette tarte? 585 00:26:18,803 --> 00:26:21,758 Hein? je te vois regardant le premier morceau. 586 00:26:23,382 --> 00:26:25,214 Oh c'est bien. 587 00:26:25,214 --> 00:26:27,045 Mm mmm. Passe-le lui. 588 00:26:27,045 --> 00:26:28,502 Je vous remercie. 589 00:26:28,627 --> 00:26:30,001 C'est bien. 590 00:26:30,209 --> 00:26:31,583 Mes germes 591 00:26:31,583 --> 00:26:33,081 Hahaha! 592 00:26:33,081 --> 00:26:34,455 Mes germes 593 00:26:34,580 --> 00:26:36,412 Hahaha! Mes germes! Hahaha! 594 00:26:38,451 --> 00:26:39,492 Hey... 595 00:26:50,107 --> 00:26:54,312 Viens jouer avec moi. 596 00:26:56,227 --> 00:26:59,307 Viens jouer. 597 00:26:59,307 --> 00:27:01,722 Ha ha! 598 00:27:03,220 --> 00:27:04,927 Bonjour? 599 00:28:08,452 --> 00:28:09,368 Ooh! 600 00:28:18,110 --> 00:28:22,231 Cindy ... Cindy. 601 00:28:22,231 --> 00:28:23,605 Qu'est-ce? 602 00:28:23,730 --> 00:28:25,645 Je veux t'aider, Cindy. 603 00:28:25,645 --> 00:28:26,935 Qui es-tu? 604 00:28:26,935 --> 00:28:28,975 Vous êtes en danger, Cindy. 605 00:28:29,100 --> 00:28:30,682 Je veux vous aider. 606 00:28:30,724 --> 00:28:33,513 Aide moi comment? Qui est en danger? 607 00:28:33,513 --> 00:28:36,427 Vérifiez la salle de musique. 608 00:28:36,427 --> 00:28:37,800 Où es-tu? 609 00:28:37,884 --> 00:28:40,756 Vérifier la putain de salle de musique! 610 00:28:42,463 --> 00:28:43,961 Cindy, réfléchis vite! 611 00:28:44,086 --> 00:28:47,000 Ohh! Uhh! Aah! 612 00:28:47,042 --> 00:28:48,957 Mec, tu es nul! 613 00:28:48,957 --> 00:28:50,331 Ow. 614 00:28:51,455 --> 00:28:53,286 Copain... 615 00:28:53,328 --> 00:28:54,702 sur cette chose d'amitié-- 616 00:28:54,868 --> 00:28:57,491 Oui, je pense que c'est trop cool avoir une fille comme amie. 617 00:28:57,532 --> 00:28:59,156 C'est juste ça, mon pote. 618 00:28:59,156 --> 00:29:00,821 Je suis une fille. 619 00:29:00,821 --> 00:29:02,653 Vous ne pouvez pas être si dur avec moi. 620 00:29:02,653 --> 00:29:04,609 Eh bien, que diable sommes-nous censés faire? 621 00:29:04,609 --> 00:29:06,982 Des trucs doux 622 00:29:06,982 --> 00:29:09,063 Vous savez, comme parler et ... 623 00:29:09,063 --> 00:29:12,144 partager des secrets et expériences passées. 624 00:29:12,144 --> 00:29:14,642 Tu sais, des trucs comme ça. 625 00:29:14,642 --> 00:29:17,181 Cela semble un peu gay. 626 00:29:17,181 --> 00:29:19,429 Je suppose que puisque tu es une fille C'est bon. 627 00:29:19,429 --> 00:29:22,051 - Ouais. Tout ira bien. - D'accord. 628 00:29:22,051 --> 00:29:24,383 Eh écoute. Viendras-tu vérifier quelque chose avec moi? 629 00:29:24,383 --> 00:29:26,631 Sûr. Nous pouvons pratiquer notre conversation 630 00:29:26,631 --> 00:29:27,921 Ouais. Exactement. 631 00:29:28,212 --> 00:29:29,170 Je tiens à vous dire à propos de cette chose ... 632 00:29:29,295 --> 00:29:30,544 ça m'est arrivé lorsque j'étais au lycée. 633 00:29:30,544 --> 00:29:32,042 Vraiment? Qu'est-il arrivé? 634 00:29:32,042 --> 00:29:34,415 Cette fille espagnole chaude léchant mes noix-- 635 00:29:34,415 --> 00:29:35,456 Copain! 636 00:29:35,539 --> 00:29:37,412 Non non. C'est la meilleure partie. 637 00:29:37,412 --> 00:29:38,620 Oh mon Dieu. Regardez. 638 00:29:38,744 --> 00:29:41,867 Oh mec! Quelqu'un est sur le chiffon! 639 00:29:41,867 --> 00:29:43,657 Chut! 640 00:29:43,657 --> 00:29:45,821 Ils mènent tout droit à la bibliothèque. 641 00:29:57,852 --> 00:29:59,975 Dieu. 642 00:29:59,975 --> 00:30:03,305 Doit être une étude secrète ou quelque chose. 643 00:30:13,130 --> 00:30:15,294 Sensationnel. 644 00:30:23,079 --> 00:30:24,661 Oh mon Dieu. 645 00:30:24,786 --> 00:30:26,243 Il dit Hugh Kane et sa maîtresse ... 646 00:30:26,367 --> 00:30:27,991 ont été assassinés dans cette maison. 647 00:30:27,991 --> 00:30:29,989 Whoa. Regarde ça. 648 00:30:33,111 --> 00:30:34,485 Ce doit être sa femme. 649 00:30:34,610 --> 00:30:36,858 Oh mon Dieu. Elle te ressemble. 650 00:30:36,858 --> 00:30:38,481 Tu penses? 651 00:30:38,481 --> 00:30:40,979 - Elle est vraiment belle. - Ouais. 652 00:30:41,104 --> 00:30:43,019 Eh bien, en fait, ses cheveux n'ont pas ... 653 00:30:43,019 --> 00:30:44,767 autant de split se termine que le vôtre ... 654 00:30:44,767 --> 00:30:46,724 et sa peau n'est pas aussi grasse que la vôtre non plus. 655 00:30:46,807 --> 00:30:48,972 Aussi, parfois tes yeux obtenir un peu louche ... 656 00:30:49,097 --> 00:30:51,136 et tu ressembles vous pourriez avoir le syndrome de Down. 657 00:30:51,261 --> 00:30:53,093 En dehors de cela, cependant, la ressemblance est étrange. 658 00:30:53,093 --> 00:30:55,466 Vraiment? 659 00:30:55,466 --> 00:30:56,840 De plus, ses seins sont parfaits. 660 00:30:56,840 --> 00:30:58,088 Ils ne sont pas pointus ou drôle comme le vôtre ... 661 00:30:58,213 --> 00:30:59,379 ou espacés trop éloignés. 662 00:30:59,379 --> 00:31:02,543 D'ACCORD! Assez! 663 00:31:02,709 --> 00:31:04,832 Dieu. 664 00:31:04,957 --> 00:31:07,330 Oh, mon Dieu, regarde ça. 665 00:31:08,829 --> 00:31:10,785 "Caroline." 666 00:31:10,910 --> 00:31:12,950 Doit avoir été la sienne. 667 00:31:15,572 --> 00:31:16,405 Oh mon Dieu. 668 00:31:16,405 --> 00:31:17,487 D'accord. Sortons d'ici. 669 00:31:17,612 --> 00:31:18,695 Cet endroit me donne la chair de poule. 670 00:31:18,695 --> 00:31:20,027 D'ACCORD. Prenez la poitrine. 671 00:31:20,152 --> 00:31:21,650 Oh merci. 672 00:31:21,650 --> 00:31:22,899 - Mon pote! - Quelle? 673 00:31:22,899 --> 00:31:25,313 - Je voulais dire la poitrine. - Droite. 674 00:32:03,778 --> 00:32:05,152 Qu'est-ce que le-- 675 00:32:13,936 --> 00:32:15,767 Hey. 676 00:32:18,015 --> 00:32:18,973 Agréable. 677 00:32:21,678 --> 00:32:24,176 Mm-hmm ... 678 00:32:24,176 --> 00:32:27,881 Mmm ... mmm. 679 00:32:32,752 --> 00:32:34,375 Oh! 680 00:32:34,375 --> 00:32:36,165 Oh! D'ACCORD! 681 00:32:36,165 --> 00:32:37,789 salut! 682 00:32:37,789 --> 00:32:39,620 Si j'avais su, J'aurais rafraîchi! 683 00:32:39,620 --> 00:32:41,119 J'aimerais que tu sois rafraîchi aussi. 684 00:32:41,119 --> 00:32:42,243 Lève toi là! Allons! 685 00:32:42,243 --> 00:32:43,242 Oh, tu veux ça? 686 00:32:43,242 --> 00:32:44,199 Oh oui. Ooh, oui. 687 00:32:44,199 --> 00:32:45,323 C'est ça, papa. 688 00:32:45,323 --> 00:32:46,572 Prends-le comme tu le veux. 689 00:32:46,697 --> 00:32:47,863 Donne le moi! Donne le moi! 690 00:32:47,863 --> 00:32:49,653 Oh oui! Oh oui! 691 00:32:49,653 --> 00:32:50,610 Ouais! 692 00:32:50,735 --> 00:32:51,859 Venez ici! 693 00:32:51,859 --> 00:32:53,108 L'amener sur! 694 00:32:53,108 --> 00:32:54,731 Kinky est mon deuxième prénom, salope! 695 00:32:54,731 --> 00:32:56,646 Ooh, ouais! 696 00:32:56,646 --> 00:32:59,727 C'était le meilleur que j'ai jamais eu. 697 00:32:59,852 --> 00:33:01,101 Oh. Mme Huey Kane. 698 00:33:01,101 --> 00:33:02,599 Hmm? 699 00:33:02,599 --> 00:33:03,723 Ça ne fait que avoir un son à cela? 700 00:33:03,723 --> 00:33:07,470 Ha ha! Mmm ... bébé? 701 00:33:07,470 --> 00:33:09,759 Où vas tu? 702 00:33:09,759 --> 00:33:12,257 Appelle-moi! 703 00:33:19,376 --> 00:33:20,749 Faisons quelque chose de bizarre. 704 00:33:20,833 --> 00:33:23,830 Hee hee! Comme quoi, Ray? 705 00:33:23,830 --> 00:33:25,412 Je ne sais pas. 706 00:33:25,412 --> 00:33:28,118 Pourquoi ne pas vous parle moi sale? 707 00:33:28,242 --> 00:33:30,907 Je ne sais pas que dire, Ray. 708 00:33:30,907 --> 00:33:33,071 Allons. Juste faire quelque chose. 709 00:33:34,861 --> 00:33:37,734 Oh, Ray pourquoi tu me rends si mal? 710 00:33:37,859 --> 00:33:40,731 Allons. Parce que tu es une mauvaise fille. 711 00:33:40,731 --> 00:33:42,438 D'ACCORD. 712 00:33:44,020 --> 00:33:45,060 Je vais travailler ça. 713 00:33:45,060 --> 00:33:47,100 Ouais. Le travailler 714 00:33:47,100 --> 00:33:48,724 Je vais faire le mien. 715 00:33:48,724 --> 00:33:51,305 Mmm. C'est tout à toi. Oh oui. 716 00:33:51,305 --> 00:33:52,928 je vais pisse sur ton visage ... 717 00:33:52,928 --> 00:33:54,552 et puis je vais péter dans votre bouche. 718 00:33:54,552 --> 00:33:56,800 Ouais! Et puis je vais merde sur ces murs, Ray! 719 00:33:56,800 --> 00:33:58,423 Ooh! 720 00:33:58,423 --> 00:33:59,797 Hey! 721 00:33:59,797 --> 00:34:01,712 Trop sale? 722 00:34:06,541 --> 00:34:08,705 Bonjour? 723 00:34:13,160 --> 00:34:15,408 Oh, hé, minou, minou. 724 00:34:15,408 --> 00:34:16,906 Bonjour petit gars. 725 00:34:21,569 --> 00:34:23,067 Aah! Aah! Aah! 726 00:34:28,687 --> 00:34:31,310 D'ACCORD. D'ACCORD. 727 00:34:31,393 --> 00:34:32,767 C'est bon, chat. 728 00:34:35,181 --> 00:34:40,010 je pense que je sais pourquoi tu es fou, M. Cat. 729 00:34:40,010 --> 00:34:42,966 Je ne voulais pas aller caca dans votre litière. 730 00:34:49,543 --> 00:34:53,248 Aidez-moi! Ma chatte est devenue folle! 731 00:34:53,331 --> 00:34:55,870 Aah! Aah! 732 00:35:03,988 --> 00:35:06,028 Hahaha! 733 00:35:10,107 --> 00:35:11,731 Aah! 734 00:35:11,731 --> 00:35:13,979 Oh! Aah! Aah! 735 00:35:21,888 --> 00:35:24,261 D'ACCORD. Vous voulez un morceau de moi? 736 00:35:24,261 --> 00:35:25,760 Hein? 737 00:35:26,884 --> 00:35:29,298 Ouais! Comment aimez-vous cela, petite chatte? 738 00:35:29,298 --> 00:35:30,672 Allons! 739 00:35:32,295 --> 00:35:34,876 Ouais! Ouais! Allons! 740 00:35:34,876 --> 00:35:37,083 Aah! Ohh! 741 00:35:37,083 --> 00:35:39,455 C'est tout ce que tu as? 742 00:35:39,455 --> 00:35:41,079 Hein? Allons! 743 00:35:41,162 --> 00:35:42,328 Donnez-moi votre meilleur coup! 744 00:35:58,063 --> 00:35:59,687 Je te dis, Professeur... 745 00:35:59,687 --> 00:36:01,477 c'était possédé. 746 00:36:01,477 --> 00:36:03,434 Theo, as-tu vu cet animal? 747 00:36:03,434 --> 00:36:04,474 Non, je ne l'ai pas fait 748 00:36:04,682 --> 00:36:05,973 J'ai entendu toute l'agitation ... 749 00:36:06,056 --> 00:36:07,222 mais au moment Je suis allé là-bas ... 750 00:36:07,222 --> 00:36:09,053 Je suppose que c'était parti. 751 00:36:10,177 --> 00:36:11,426 Mmm-hmm. 752 00:36:11,426 --> 00:36:13,299 Quelle? Alors tu crois Je me suis fait ça? 753 00:36:13,466 --> 00:36:15,672 Non, tout ce que je dis c'est que les chats sont connus ... 754 00:36:15,797 --> 00:36:17,837 être très animaux territoriaux ... 755 00:36:17,837 --> 00:36:19,794 et c'est probable qu'il a attaqué ... 756 00:36:19,918 --> 00:36:22,541 mais cela ne signifie pas c'était possédé. 757 00:36:23,915 --> 00:36:28,119 Peut-être que vous deux devriez dormir ensemble. 758 00:36:28,119 --> 00:36:30,492 Qu'est ce que tu essayes d'atteindre, Professeur? 759 00:36:30,617 --> 00:36:33,947 Je dis juste que si en effet ce chat a attaqué ... 760 00:36:33,947 --> 00:36:37,735 il est moins susceptible de revenir si vous étiez tous les deux 761 00:36:37,735 --> 00:36:40,108 disons ... ensemble. 762 00:36:41,149 --> 00:36:43,314 Oh, allez, c'est au collège. 763 00:36:43,314 --> 00:36:45,353 Il est temps pour vous deux expérimenter. 764 00:36:45,353 --> 00:36:48,351 Je ne pense pas qu'on va obtenir beaucoup d'aide ici. 765 00:36:48,434 --> 00:36:49,558 Oh, au contraire, réellement... 766 00:36:49,558 --> 00:36:51,390 Je serais plus qu'heureux pour vous y guider. 767 00:36:51,514 --> 00:36:52,347 Allez, Cin. 768 00:36:52,638 --> 00:36:53,429 Je vais m'assurer vous êtes rentré dedans. 769 00:36:53,471 --> 00:36:55,303 Bonne idée. 770 00:36:55,303 --> 00:36:58,258 N'oublie pas d'embrasser l'autre bonne nuit. 771 00:36:58,383 --> 00:37:01,006 Il se passe quelque chose dans cette maison, Professeur. 772 00:37:01,006 --> 00:37:02,962 Je ne suis pas fou! 773 00:37:02,962 --> 00:37:05,460 Aah! 774 00:37:05,460 --> 00:37:07,625 1 ... 2 775 00:37:07,750 --> 00:37:13,702 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 776 00:37:13,702 --> 00:37:15,742 9, Brandon, 10 ... 777 00:37:15,742 --> 00:37:18,240 11, Brandon, allez! Compte avec moi! 778 00:37:36,598 --> 00:37:39,470 Hé toi. Hee hee hee hee! 779 00:37:39,470 --> 00:37:44,258 Viens ici une minute. Ha, ha, ha, ha! 780 00:37:44,258 --> 00:37:46,006 Venez ici. 781 00:37:46,006 --> 00:37:48,504 Ha, ha, ha, ha! 782 00:37:51,459 --> 00:37:54,207 Coucou! Ha, ha, ha, ha! 783 00:37:56,705 --> 00:37:59,202 Allez, jouons! 784 00:37:59,327 --> 00:38:01,992 C'est un jeu amusant, hein? 785 00:38:01,992 --> 00:38:03,698 Hey que fais tu? 786 00:38:03,698 --> 00:38:05,197 Oncle Ray-Ray a un jeu. 787 00:38:05,280 --> 00:38:06,321 Hey, prends ton doigt de là 788 00:38:06,321 --> 00:38:07,695 Chatouillement chatouillement, chatouillement chatouillement... 789 00:38:07,903 --> 00:38:09,734 Aah! Aah! 790 00:38:09,734 --> 00:38:11,191 Vous voulez jouer avec Oncle Ray? 791 00:38:11,191 --> 00:38:13,981 Coucou! Ha, ha, ha, ha! 792 00:38:13,981 --> 00:38:16,228 Aah! Aah! Aidez-moi! 793 00:38:16,353 --> 00:38:18,185 Aah! 794 00:38:18,185 --> 00:38:19,434 Oh mon Dieu! 795 00:38:19,559 --> 00:38:21,057 RAY: Voici un petit animal en ballon. 796 00:38:21,141 --> 00:38:22,681 Da, da, da, da, da da, da, da, da! 797 00:38:22,681 --> 00:38:24,679 Ohh! 798 00:38:33,171 --> 00:38:36,210 CINDY, VOIX-OVER? "Je ne peux pas prendre vivre avec lui plus longtemps. 799 00:38:36,335 --> 00:38:38,292 "Il devient un monstre. 800 00:38:38,292 --> 00:38:41,247 "Je soupçonne qu'il était avoir une liaison. 801 00:38:41,247 --> 00:38:43,870 "Je crois qu'il dort avec notre baby-sitter Victoria. 802 00:38:43,870 --> 00:38:45,452 "Ce doit être pourquoi il la garde autour de lui ... 803 00:38:45,452 --> 00:38:48,116 "parce que nous avons pas d'enfants. " 804 00:38:48,199 --> 00:38:50,031 Cindy ... 805 00:38:50,156 --> 00:38:53,361 je veux que tu saches Qu'est-il arrivé, Cindy. 806 00:39:02,145 --> 00:39:03,518 Bonjour Cindy. 807 00:39:03,643 --> 00:39:05,350 Bonjour Professeur. 808 00:39:13,926 --> 00:39:15,757 Je le prends tu n'est pas plus en colère contre moi. 809 00:39:15,757 --> 00:39:19,254 Je n'irais pas aussi loin, Professeur. 810 00:39:19,379 --> 00:39:20,753 Pourquoi tu ne te détends pas? 811 00:39:21,002 --> 00:39:22,792 Hey! 812 00:39:22,792 --> 00:39:24,166 Euh ... 813 00:39:24,166 --> 00:39:26,123 Aha. 814 00:39:26,123 --> 00:39:27,496 Ha ha. 815 00:39:31,493 --> 00:39:32,991 Uh-huh. 816 00:39:38,112 --> 00:39:40,526 Je pense qu'elle commence suspecter quelque chose. 817 00:39:40,526 --> 00:39:41,775 Qui? 818 00:39:44,148 --> 00:39:45,105 Votre femme. 819 00:39:45,230 --> 00:39:47,603 Aah! 820 00:39:50,226 --> 00:39:52,307 Oh mon Dieu. 821 00:39:52,307 --> 00:39:53,514 C'est arrivé ici. 822 00:39:53,514 --> 00:39:54,472 Quelle? 823 00:39:54,472 --> 00:39:55,845 Elle est rentrée à la maison. 824 00:39:55,970 --> 00:39:57,511 - Elle les a vu! - A vu qui? 825 00:39:57,511 --> 00:40:00,258 J'étais dans ma chambre en lisant son journal. 826 00:40:00,258 --> 00:40:03,339 Puis j'ai trouvé cette robe dans le placard. 827 00:40:03,339 --> 00:40:06,211 C'est tout ce dont je me souviens. 828 00:40:06,211 --> 00:40:07,710 Et toi, Ray? 829 00:40:07,793 --> 00:40:09,333 Oh, j'ai acheté le mien le vendredi. 830 00:40:09,500 --> 00:40:11,581 Je viens de descendre pour obtenir une banane. 831 00:40:11,831 --> 00:40:13,329 La merde est chaude, non? 832 00:40:14,329 --> 00:40:16,285 Tu es une belle petite plante. 833 00:40:16,285 --> 00:40:18,866 Tu bois tout ça peu d'eau vers le haut ... 834 00:40:18,866 --> 00:40:21,822 de sorte que vous pouvez grandir pour être une belle plante charon forte. 835 00:40:21,822 --> 00:40:23,570 Oui. Oui. 836 00:40:23,570 --> 00:40:25,735 Et puis vous serez fumé par tous les rappeurs ... 837 00:40:25,735 --> 00:40:27,816 et les faire faire beaucoup de conneries ... 838 00:40:27,816 --> 00:40:29,315 ça bousille leurs carrières. 839 00:40:29,315 --> 00:40:31,188 Oui, vous allez 840 00:40:32,812 --> 00:40:35,101 Nuit, bébé. 841 00:40:44,801 --> 00:40:47,548 Je vais voler cette salope ce soir. 842 00:40:56,248 --> 00:40:58,413 Lockdown Records présente ... 843 00:40:58,413 --> 00:41:00,078 Un Noël hip-hop. 844 00:41:00,203 --> 00:41:01,494 Vous aurez de tels classiques ... 845 00:41:01,494 --> 00:41:03,076 Comme "Père Noël Vient sur les mamans ... " 846 00:41:03,076 --> 00:41:04,782 C'est la merde, fils! 847 00:41:05,032 --> 00:41:06,822 "Je rêve d'une femme blanche ... " 848 00:41:06,947 --> 00:41:09,153 et qui pourrait oublier "Frosty the Dopeman"? 849 00:41:09,153 --> 00:41:10,985 Et que diriez-vous "Tout ce que je veux pour Noël... 850 00:41:11,193 --> 00:41:12,234 Les frais sont-ils tombés ... " 851 00:41:12,525 --> 00:41:14,523 "Deez Nuts Roasting En feu ouvert ... " 852 00:41:14,607 --> 00:41:16,563 "Un tour en traîneau dans mon '64 ..." 853 00:41:16,563 --> 00:41:18,020 "Ante Up, Chienne, C'est Noel... " 854 00:41:18,145 --> 00:41:19,144 et beaucoup plus! 855 00:41:19,144 --> 00:41:21,559 Yo, je vais acheter cette merde, mon fils! 856 00:41:21,559 --> 00:41:23,640 Juste 19 $. 95 ... 857 00:41:29,260 --> 00:41:30,384 Aah! 858 00:41:31,633 --> 00:41:34,005 Je suis désolé! Je ne voulais pas dire fumer votre famille! 859 00:41:34,130 --> 00:41:35,754 S'il vous plaît! Non! 860 00:41:35,879 --> 00:41:36,878 Je ne l'ai pas fait moi-même! 861 00:41:37,128 --> 00:41:38,252 Whitney et Bobby m'ont aidé! 862 00:41:38,252 --> 00:41:40,291 S'il vous plaît! Aidez moi! 863 00:41:40,291 --> 00:41:42,498 Aah! Merde, fils! 864 00:41:42,623 --> 00:41:44,204 Attendez! Non! S'il vous plaît! 865 00:41:44,204 --> 00:41:47,160 Oh! Oh, merde, mon fils! 866 00:41:47,160 --> 00:41:48,534 Oh merde! 867 00:41:48,534 --> 00:41:50,116 Oh mon Dieu! 868 00:41:52,863 --> 00:41:55,486 Aah! Oh merde! Je sens quelque chose qui brûle! 869 00:41:56,984 --> 00:41:58,816 Oh, arrête! C'est moi! 870 00:41:58,816 --> 00:42:01,189 J'ai une idée! 871 00:42:01,189 --> 00:42:03,021 Oh, attends une seconde! 872 00:42:03,145 --> 00:42:04,644 Attends, Shorty! 873 00:42:04,644 --> 00:42:05,643 Ne me sauve pas encore. 874 00:42:05,851 --> 00:42:07,600 Je me lève comme un enculé! 875 00:42:07,725 --> 00:42:09,098 Toke, toke, toke, toke! 876 00:42:09,390 --> 00:42:11,346 Emmenez-le à la tête! Emmenez-le à la tête! 877 00:42:12,720 --> 00:42:14,427 Oh, vous le prenez comme une chienne. 878 00:42:14,552 --> 00:42:16,134 Mettez le shorty vers le bas ... 879 00:42:16,134 --> 00:42:18,215 et je te donnerai Funyons et Cheetos. 880 00:42:21,087 --> 00:42:24,376 Oh merde! 881 00:42:24,376 --> 00:42:26,333 Cette merde brûle plus qu'une permanente! 882 00:42:27,581 --> 00:42:29,080 Aah! 883 00:42:31,328 --> 00:42:33,201 Hahaha! 884 00:42:34,658 --> 00:42:35,949 Il y a beaucoup de merde bizarre ... 885 00:42:35,949 --> 00:42:37,864 passe dans cette maison. 886 00:42:38,072 --> 00:42:40,486 Il y a plus à cette histoire que le professeur nous a dit. 887 00:42:40,486 --> 00:42:43,317 Hier soir, J'ai trouvé une chambre secrète ... 888 00:42:43,442 --> 00:42:45,648 et j'ai trouvé tout cela coupures de journaux ... 889 00:42:45,648 --> 00:42:46,647 à propos de Hugh Kane. 890 00:42:46,772 --> 00:42:49,728 C'était un homme vraiment diabolique. 891 00:42:49,728 --> 00:42:53,599 Et j'ai trouvé une photo de sa femme. 892 00:42:53,599 --> 00:42:56,014 Oh mon Dieu! Elle te ressemble. 893 00:42:56,014 --> 00:42:57,179 Tu penses? 894 00:42:57,304 --> 00:42:59,677 Elle n'a pas autant de pointes fourchues ... 895 00:42:59,677 --> 00:43:02,050 et sa peau pas aussi gras que le vôtre. 896 00:43:02,175 --> 00:43:03,548 Oh oui. Ouais. 897 00:43:03,798 --> 00:43:05,297 Parfois vous faites ce petit strabisme avec vos yeux. 898 00:43:05,297 --> 00:43:07,295 On dirait que tu as Syndrome de Down ou quelque chose. 899 00:43:07,420 --> 00:43:09,501 Oh oui, tu es pareil ... 900 00:43:09,626 --> 00:43:11,916 sauf qu'elle a eu des seins parfaits ... 901 00:43:11,916 --> 00:43:13,956 et le tien ressemble les vieux seins d'orangs-outans. 902 00:43:13,956 --> 00:43:15,870 Ha, ha, ha, ha, ha! Merde, fils! 903 00:43:16,079 --> 00:43:19,076 Je vais vous mettre dans le plein nelson et les lécher. 904 00:43:19,076 --> 00:43:20,783 Ha, ha, ha, ha! 905 00:43:20,783 --> 00:43:25,570 D'ACCORD! Assez! 906 00:43:25,570 --> 00:43:28,068 En tout cas, je pense elle l'a tué ... 907 00:43:28,192 --> 00:43:29,025 et maintenant il me veut. 908 00:43:29,025 --> 00:43:30,857 Ouais. Bon, salope. 909 00:43:47,383 --> 00:43:49,090 Matin, Dwight. Laissez-moi vous aider. 910 00:43:49,090 --> 00:43:50,380 Je n'ai pas besoin de ton aide. 911 00:43:50,380 --> 00:43:51,754 Je peux le faire moi-même. 912 00:43:51,837 --> 00:43:54,377 Aah! 913 00:43:55,959 --> 00:43:59,830 D'ACCORD. Professeur, Nous devons parler. 914 00:43:59,830 --> 00:44:01,079 Qu'est ce que c'est, Dwight? 915 00:44:01,204 --> 00:44:02,245 je pense vous devriez envisager ... 916 00:44:02,369 --> 00:44:04,160 couper l'expérience courte. 917 00:44:04,160 --> 00:44:05,533 Quelle? 918 00:44:05,533 --> 00:44:08,197 Ce poltergeist grandit de plus en plus violent. 919 00:44:08,197 --> 00:44:09,779 Je pense que nous sommes tous en danger ici ... 920 00:44:09,779 --> 00:44:11,611 et je dois mettre mon pied en bas ... 921 00:44:11,611 --> 00:44:13,235 et se lever pour ce en quoi je crois ... 922 00:44:13,235 --> 00:44:14,775 et dire que nous devons débrancher la prise. 923 00:44:15,025 --> 00:44:17,106 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Dwight. 924 00:44:17,231 --> 00:44:19,229 Je dis quand on tire la fiche. 925 00:44:19,229 --> 00:44:21,560 Nous sommes sur le point de grandeur ... 926 00:44:21,768 --> 00:44:25,182 et je suis aussi proche se faire poser 927 00:44:25,182 --> 00:44:26,556 Maintenant, le bus arrive le lundi. 928 00:44:26,597 --> 00:44:28,595 Personne ne part jusque là. 929 00:44:28,595 --> 00:44:30,594 Voici les clés de la porte. 930 00:44:30,677 --> 00:44:33,424 Personne n'y a accès. 931 00:44:33,424 --> 00:44:35,464 Oui monsieur. 932 00:44:36,630 --> 00:44:39,710 Les gars, je pense le professeur à quelque chose. 933 00:44:39,835 --> 00:44:41,375 J'ai entendu Dwight dis au professeur ... 934 00:44:41,375 --> 00:44:42,749 il pourrait y avoir un poltergeist dans la maison ... 935 00:44:42,749 --> 00:44:44,955 et que nous pourrions tous être en danger! 936 00:44:44,955 --> 00:44:46,745 Oh non, mon fils! Pas un poltergeist! 937 00:44:48,119 --> 00:44:49,493 Qu'est-ce qu'un poltergeist? 938 00:44:49,493 --> 00:44:50,575 Je sors d'ici. 939 00:44:50,742 --> 00:44:52,240 Non, nous ne pouvons aller nulle part. Les portes sont verrouillées. 940 00:44:52,365 --> 00:44:53,822 Dwight est le seul qui a les clés. 941 00:44:53,989 --> 00:44:55,820 - Bébé, prends ma vaseline. - Je vais gérer-- 942 00:44:55,945 --> 00:44:58,318 Obtenez ma vaseline, une banane, et du ruban adhésif. 943 00:44:58,318 --> 00:44:59,317 Je vais lui casser les jambes. 944 00:44:59,317 --> 00:45:00,941 Je vais baiser cette petite estropie! 945 00:45:00,941 --> 00:45:04,105 Les gars, donne moi juste cinq minutes seulement avec lui. 946 00:45:04,229 --> 00:45:06,061 Je vais chercher les clés. 947 00:45:11,431 --> 00:45:13,346 Bonjour, Dwight. 948 00:45:13,471 --> 00:45:15,802 Oh. 949 00:45:15,802 --> 00:45:17,467 Bonjour, Theo. 950 00:45:19,549 --> 00:45:20,798 Sur quoi travaillez-vous? 951 00:45:20,798 --> 00:45:25,460 Euh, juste une petite expérience. 952 00:45:25,460 --> 00:45:28,915 Oh. Travail Travail travail. 953 00:45:28,915 --> 00:45:30,164 Est-ce tout ce que tu fais jamais? 954 00:45:30,164 --> 00:45:34,410 Eh bien, il y a beaucoup à cheval sur ce projet. 955 00:45:34,410 --> 00:45:36,200 Vous savez, le professeur ... 956 00:45:36,325 --> 00:45:38,032 pourrait avoir tout le monde a dupé ... 957 00:45:38,032 --> 00:45:40,654 mais je sais qui le vrai cerveau ... 958 00:45:40,654 --> 00:45:43,194 derrière cette opération est. 959 00:45:43,194 --> 00:45:46,024 Oh oui? Vous faites, hein? 960 00:45:46,149 --> 00:45:49,272 Mmm-hmm. C'est ce que m'excite sur vous. 961 00:45:49,272 --> 00:45:51,145 Tu es tellement intelligent. 962 00:45:51,186 --> 00:45:52,352 Ahh. 963 00:45:52,352 --> 00:45:55,766 Et ces yeux sexy. 964 00:45:55,766 --> 00:45:57,930 Ha ha. Oh! 965 00:46:00,303 --> 00:46:02,135 Pourquoi je ne mets pas de la musique, hein? 966 00:46:02,135 --> 00:46:05,257 Ouais. La musique. 967 00:46:07,047 --> 00:46:08,088 Wha-- 968 00:46:08,088 --> 00:46:09,919 Tu sais, Dwight ... 969 00:46:10,002 --> 00:46:11,293 j'entends vous êtes le seul... 970 00:46:11,293 --> 00:46:13,541 qui a les clés de la porte. 971 00:46:13,666 --> 00:46:14,831 Uhh ... 972 00:46:16,996 --> 00:46:19,244 Ha. C'est vrai. C'est. Je suis-- 973 00:46:19,244 --> 00:46:20,535 Correct. 974 00:46:20,618 --> 00:46:21,992 Et qu'est-ce qui se passerait si... 975 00:46:23,365 --> 00:46:25,655 Je voulais emprunter ces clés? 976 00:46:25,655 --> 00:46:30,359 Oh, mon doux Dieu au ciel. 977 00:46:32,024 --> 00:46:33,523 Je ... yaaa, je ne peux pas. 978 00:46:33,647 --> 00:46:36,395 Oh, allez. Oui, tu peux, bébé. 979 00:46:36,395 --> 00:46:37,977 - Non. - S'il vous plaît? Je veux dire-- 980 00:46:38,102 --> 00:46:42,223 Regardez. Tu m'aides en me donnant les clés ... 981 00:46:42,223 --> 00:46:45,512 et je t'aiderai en te donnant ... [ Zip *: français ] 982 00:46:45,512 --> 00:46:47,135 Hey, attends, attends, attends! Whoa! 983 00:46:47,135 --> 00:46:49,633 Hé, je n'ai pas besoin Votre aide, OK, madame? 984 00:46:50,757 --> 00:46:52,131 Je peux le faire moi-même. 985 00:46:56,626 --> 00:46:58,333 Woo-hoo! 986 00:46:58,333 --> 00:46:59,249 Hé regarde! 987 00:46:59,249 --> 00:47:00,498 Je jette ma propre salade! 988 00:47:00,498 --> 00:47:02,080 Ow! 989 00:47:11,238 --> 00:47:12,945 Oh. 990 00:47:14,985 --> 00:47:17,940 Donc c'est ta chambre secrète. 991 00:47:19,897 --> 00:47:22,186 Bien... 992 00:47:22,186 --> 00:47:24,559 ce n'est pas juste va travailler maintenant, c'est ça? 993 00:47:26,432 --> 00:47:30,637 Oh, professeur. 994 00:47:31,886 --> 00:47:35,091 Viens par ici. 995 00:47:37,173 --> 00:47:39,545 Uh-huh! 996 00:47:39,545 --> 00:47:43,084 De cette façon, gros gros morceau. 997 00:47:43,084 --> 00:47:44,582 Ahem. 998 00:47:46,622 --> 00:47:48,662 Nous sommes nous rencontrés? 999 00:47:48,662 --> 00:47:51,285 Suis moi. 1000 00:47:51,285 --> 00:47:52,908 Jouez-vous un petit jeu? 1001 00:47:53,033 --> 00:47:54,407 Où es-tu? 1002 00:47:54,407 --> 00:47:57,571 Viens ici bébé. 1003 00:47:57,820 --> 00:47:59,652 Ha, ha, ha, ha! 1004 00:48:03,399 --> 00:48:06,979 Non! 1005 00:48:08,436 --> 00:48:09,102 Aah! 1006 00:48:09,102 --> 00:48:10,392 - Est-ce que tout le monde est là? - Ouais. 1007 00:48:10,392 --> 00:48:12,182 D'accord. Allons-y. 1008 00:48:12,182 --> 00:48:13,806 - Oh! - Oh, merde, mon fils! 1009 00:48:17,677 --> 00:48:19,967 Il ne va pas sortons d'ici! 1010 00:48:19,967 --> 00:48:21,091 Il va nous tuer! 1011 00:48:21,091 --> 00:48:23,505 Oh regarde. Un scientifique de fusée. 1012 00:48:23,505 --> 00:48:25,295 D'accord. Rapide. Tout le monde au laboratoire. 1013 00:48:25,295 --> 00:48:28,209 Bouge toi! Allons! Dépêchez-vous! 1014 00:48:28,334 --> 00:48:29,999 Vous êtes tous foutus! 1015 00:48:32,289 --> 00:48:34,245 Verrouiller la porte. 1016 00:48:34,245 --> 00:48:36,743 D'ACCORD. Nous devons le détruire. 1017 00:48:36,743 --> 00:48:37,742 C'est génial. 1018 00:48:37,742 --> 00:48:39,490 Comment allons-nous détruire ce que nous ne pouvons pas voir? 1019 00:48:39,490 --> 00:48:40,989 Je l'ai! 1020 00:48:40,989 --> 00:48:42,654 Nous raserons nos poils pubiens ... 1021 00:48:42,654 --> 00:48:45,776 et porter le shampoing pendant deux semaines! 1022 00:48:45,776 --> 00:48:47,025 Pas d'écoute. Écoute 1023 00:48:47,025 --> 00:48:48,732 Nous allons utiliser ces armes. 1024 00:48:48,732 --> 00:48:51,604 Ils émettent un boulon d'énergie concentrée ... 1025 00:48:51,729 --> 00:48:54,227 qui peut endommager les cellules ectoplasmiques ... 1026 00:48:54,227 --> 00:48:55,476 et détruire le fantôme. 1027 00:48:55,601 --> 00:48:57,849 Maintenant, il n'y a plus de munitions. 1028 00:48:57,849 --> 00:48:59,014 Conservez-le. Fais-en bon usage. 1029 00:48:59,014 --> 00:49:00,471 - Tais-toi. - Ow! 1030 00:49:00,721 --> 00:49:03,468 Ha, ha, ha, ha! 1031 00:49:03,468 --> 00:49:06,757 Hey! Hey! Hey! Conservez vos munitions. 1032 00:49:06,757 --> 00:49:08,839 Ma faute. 1033 00:49:08,839 --> 00:49:09,963 D'accord. Maintenant, le seul moyen ... 1034 00:49:10,087 --> 00:49:11,461 on va pouvoir suivre ces fantômes ... 1035 00:49:11,461 --> 00:49:13,667 est si nous portons tous un de ceux-là. 1036 00:49:13,751 --> 00:49:14,875 Ce sont des lunettes thermo. 1037 00:49:14,875 --> 00:49:16,706 Ils travaillent sur le principe de chaleur corporelle. 1038 00:49:16,831 --> 00:49:19,121 Ils sont si puissants ils peuvent détecter ... 1039 00:49:19,121 --> 00:49:20,578 où tous les fluides corporels a été... 1040 00:49:20,578 --> 00:49:22,534 même si ils ont été nettoyés. 1041 00:49:26,531 --> 00:49:27,571 Quelle? 1042 00:49:27,571 --> 00:49:29,528 Ew. 1043 00:49:29,653 --> 00:49:32,109 Est-ce que mes lunettes sont de travers? 1044 00:49:32,109 --> 00:49:34,981 Maintenant écoute, ce fantôme peut être invisible ... 1045 00:49:34,981 --> 00:49:36,813 mais nous avons l'avantage d'être armé ... 1046 00:49:36,938 --> 00:49:38,728 avec le plus sophistiqué équipement de haute technologie ... 1047 00:49:38,853 --> 00:49:39,810 connu de l'homme. 1048 00:49:39,810 --> 00:49:41,142 Comment restons-nous en contact avec l'un l'autre? 1049 00:49:41,184 --> 00:49:43,099 Avons-nous des talkies-walkies? 1050 00:49:43,099 --> 00:49:44,930 Non, nous les avons. 1051 00:49:46,845 --> 00:49:48,261 Ce sont des tasses Dixie. 1052 00:49:48,552 --> 00:49:50,425 Eh bien, nous aimons de manquer de fonds ... 1053 00:49:50,509 --> 00:49:54,547 après les armes et les lunettes. 1054 00:49:54,547 --> 00:49:56,462 D'accord. Maintenant, divisons-nous. 1055 00:49:56,462 --> 00:49:58,543 Euh-euh! Euh-euh! Euh-euh! 1056 00:49:58,710 --> 00:50:00,416 Maintenant attendez une minute! Braquage! 1057 00:50:00,541 --> 00:50:02,165 Comment se fait-il à chaque fois une merde effrayante arrive ... 1058 00:50:02,290 --> 00:50:03,996 que nous avons besoin se serrer les coudes ... 1059 00:50:03,996 --> 00:50:06,036 vous les blancs disent toujours, "Séparons-nous"? 1060 00:50:06,036 --> 00:50:07,535 Elle a raison. Nous devrions rester ensemble. 1061 00:50:07,660 --> 00:50:09,325 Oui! C'est ce que je dis! 1062 00:50:09,325 --> 00:50:10,365 Elle a raison. 1063 00:50:10,365 --> 00:50:13,696 D'ACCORD. Vous trois, suivez-moi. 1064 00:50:19,898 --> 00:50:21,772 C'est pas une garce? 1065 00:50:25,435 --> 00:50:27,267 On va mourir. 1066 00:50:36,217 --> 00:50:38,673 Ah! Avez-vous entendu que? 1067 00:50:38,673 --> 00:50:39,505 Enfer, oui. 1068 00:50:39,505 --> 00:50:43,044 Oh! Où est Shorty? 1069 00:50:43,044 --> 00:50:44,418 Je ne sais pas. 1070 00:50:44,543 --> 00:50:50,121 Shorty! 1071 00:50:51,161 --> 00:50:51,952 Oh. 1072 00:50:52,077 --> 00:50:54,117 Zut. 1073 00:50:54,117 --> 00:50:56,157 D'accord. Vous attendez ici. 1074 00:50:56,157 --> 00:50:57,114 Je reviens tout de suite. 1075 00:50:57,114 --> 00:50:59,112 - D'ACCORD. - D'accord. 1076 00:51:07,854 --> 00:51:09,978 - Sensationnel. - Qu'est-ce que c'est? 1077 00:51:09,978 --> 00:51:11,851 Je ne sais pas. 1078 00:51:13,183 --> 00:51:15,806 On dirait la chaufferie. 1079 00:51:15,806 --> 00:51:17,387 - Allons-y. - Non attends. 1080 00:51:17,387 --> 00:51:18,761 Dans cet article de journal ... 1081 00:51:18,886 --> 00:51:21,092 il a dit que Hugh Kane a été tué dans la fournaise. 1082 00:51:26,338 --> 00:51:30,750 Oh wow. Regarde ça. 1083 00:51:30,750 --> 00:51:32,832 Il y a tellement de cendres, Buddy. 1084 00:51:35,829 --> 00:51:37,203 Qu'est-ce que tu fais? 1085 00:51:37,286 --> 00:51:38,410 Le tenir. 1086 00:51:38,618 --> 00:51:41,407 Aah! 1087 00:51:43,114 --> 00:51:44,238 Aah! 1088 00:51:45,861 --> 00:51:47,984 Séparons-nous. Je te retrouverai à l'autre bout. 1089 00:51:47,984 --> 00:51:50,191 - D'ACCORD. - Attendez. 1090 00:51:50,316 --> 00:51:52,230 Bonne chance. 1091 00:51:52,355 --> 00:51:54,187 Je t'aime! 1092 00:52:02,180 --> 00:52:03,304 Aah! 1093 00:52:03,429 --> 00:52:04,802 - Oh, Shorty! - Cindy! 1094 00:52:04,802 --> 00:52:06,301 Il y a un monstre qui me poursuit. 1095 00:52:06,384 --> 00:52:08,674 Qu'allons nous faire? 1096 00:52:08,674 --> 00:52:11,047 - Je l'ai! - Ouais? 1097 00:52:11,047 --> 00:52:12,420 Oh! 1098 00:52:14,876 --> 00:52:18,956 Shorty! 1099 00:52:19,955 --> 00:52:21,454 Aah! 1100 00:52:24,784 --> 00:52:26,407 Zut. Pourquoi la petite chienne ... 1101 00:52:26,532 --> 00:52:28,780 dois apporter cette merde par ici? 1102 00:52:28,905 --> 00:52:31,528 D'ACCORD. Bien, peut-être elle ne me verra pas. 1103 00:52:31,653 --> 00:52:34,275 Quelqu'un m'aide! Brenda! 1104 00:52:36,648 --> 00:52:38,938 Merde, elle m'a vu. 1105 00:52:38,938 --> 00:52:40,311 D'ACCORD. D'ACCORD. 1106 00:52:40,311 --> 00:52:41,893 Oh! Aah! 1107 00:52:41,893 --> 00:52:43,392 Ohh! 1108 00:52:43,392 --> 00:52:45,806 Merci Seigneur! 1109 00:52:47,263 --> 00:52:48,221 Aah! 1110 00:52:48,221 --> 00:52:49,803 D'ACCORD. Maintenant, laisse cette merde juste-- 1111 00:52:49,803 --> 00:52:52,176 juste mutiler son cul blanc et partir. 1112 00:52:56,630 --> 00:52:59,502 Merde, salope, s'il te plait meurs! 1113 00:52:59,502 --> 00:53:02,250 Oh, mon Dieu, Brenda! Nous allons mourir! 1114 00:53:02,374 --> 00:53:03,374 Il aurait viens d'être toi ... 1115 00:53:03,374 --> 00:53:05,913 si tu avais juste ferme ta gueule! 1116 00:53:05,996 --> 00:53:07,495 Ça arrive! 1117 00:53:07,620 --> 00:53:08,993 Qu'Est-ce que c'est? 1118 00:53:08,993 --> 00:53:12,532 Est-ce un monstre? Est-ce un monstre? 1119 00:53:15,612 --> 00:53:17,985 Cindy? 1120 00:53:17,985 --> 00:53:20,608 Ceci est un squelette. C'est des os. 1121 00:53:20,733 --> 00:53:23,230 Voulez-vous courir de Calista Flockhart? 1122 00:53:25,312 --> 00:53:26,894 Ferme ton cul. 1123 00:53:28,392 --> 00:53:30,890 Hahaha! 1124 00:53:30,890 --> 00:53:33,762 Regardez. Il est fou maintenant. 1125 00:53:33,846 --> 00:53:35,802 Je suis désolé, M. Skeleton. Ici. 1126 00:53:35,802 --> 00:53:39,132 Ha! Je t'ai eu! Psych! 1127 00:53:39,132 --> 00:53:40,256 Bon voyage. 1128 00:53:40,381 --> 00:53:44,294 Hahaha! 1129 00:53:44,294 --> 00:53:45,835 Hé ma fille, j'ai une idée. 1130 00:53:45,835 --> 00:53:47,125 Allons. 1131 00:53:48,374 --> 00:53:50,872 SQUELETTE? Ha ha. Très drôle. 1132 00:53:50,872 --> 00:53:52,703 Whoo! 1133 00:53:52,703 --> 00:53:54,202 Ooh! 1134 00:53:54,202 --> 00:53:56,283 Hahaha! 1135 00:53:56,283 --> 00:53:57,824 Maintenant, sortez d'ici! 1136 00:53:57,865 --> 00:53:59,447 Quelqu'un va attrape un cul 1137 00:53:59,447 --> 00:54:00,696 quand je reviens. 1138 00:54:00,696 --> 00:54:03,110 Oh, Brenda, tu es tellement courageux. 1139 00:54:03,235 --> 00:54:05,858 Vous savez, vous êtes vraiment ma meilleure amie, Cindy. 1140 00:54:05,941 --> 00:54:06,857 Vous êtes d'accord? 1141 00:54:06,857 --> 00:54:08,272 - Ouais. - S'il vous plaît. 1142 00:54:08,272 --> 00:54:11,436 Il faut plus qu'un petit sac des os pour me faire peur. 1143 00:54:11,436 --> 00:54:12,477 Wedgie! 1144 00:54:12,560 --> 00:54:13,601 Hahaha! 1145 00:54:13,851 --> 00:54:15,099 Le fantôme a Buddy! 1146 00:54:15,099 --> 00:54:16,432 Ah! Mon cul! 1147 00:54:16,432 --> 00:54:18,180 Brenda, fais quelque chose! 1148 00:54:18,305 --> 00:54:20,095 D'ACCORD! 1149 00:54:20,095 --> 00:54:21,635 Aah! 1150 00:54:21,635 --> 00:54:23,550 j'ai pensé J'étais votre meilleur ami. 1151 00:54:23,550 --> 00:54:24,674 Était. 1152 00:54:24,674 --> 00:54:26,714 Tu vas me manquer, ma fille! 1153 00:54:28,212 --> 00:54:29,836 Obtenez mon pistolet! 1154 00:54:40,077 --> 00:54:41,325 Oh! 1155 00:54:42,824 --> 00:54:44,531 Ça va? 1156 00:54:44,656 --> 00:54:45,613 Ow. 1157 00:54:45,613 --> 00:54:47,070 Oh, mon Dieu, tu saignes. 1158 00:54:47,070 --> 00:54:49,110 Allons. Je pense qu'il y a une trousse de premiers soins en laboratoire. 1159 00:54:49,110 --> 00:54:50,692 Allons. 1160 00:54:56,228 --> 00:54:58,851 Ooh! 1161 00:55:07,135 --> 00:55:11,007 Huey ... bébé ... 1162 00:55:11,048 --> 00:55:12,880 Où es-tu? 1163 00:55:16,626 --> 00:55:19,249 Mon amour? Êtes-vous là? 1164 00:55:22,246 --> 00:55:24,744 Huey? Bébé! 1165 00:55:24,744 --> 00:55:27,158 Bébé, j'ai vous parler. 1166 00:55:27,158 --> 00:55:30,489 - Non, va-t-en! - Bébé? Oh! 1167 00:55:30,655 --> 00:55:31,738 Éloigne-toi de moi! 1168 00:55:31,738 --> 00:55:34,360 Allez bébé. Nous pouvons y arriver. 1169 00:55:36,858 --> 00:55:38,898 Je veux dire, si nous restons juste ensemble ... 1170 00:55:38,898 --> 00:55:40,729 personne ne peut nous blesser, mon amour. 1171 00:55:40,729 --> 00:55:43,102 C'était juste un appel de butin! 1172 00:55:44,393 --> 00:55:46,807 Ow! Ooh! Ow! Oh! 1173 00:55:46,807 --> 00:55:47,806 Aah! 1174 00:55:47,806 --> 00:55:50,429 Pourquoi tu ne me parles pas? 1175 00:55:50,429 --> 00:55:51,719 Parce que tu m'as donné des crabes. 1176 00:55:51,719 --> 00:55:53,884 Aah! 1177 00:55:57,880 --> 00:56:00,961 Vous êtes le maillon le plus faible. Au revoir! 1178 00:56:02,876 --> 00:56:04,249 Aah! 1179 00:56:06,622 --> 00:56:09,411 Ooh. Hey. 1180 00:56:09,411 --> 00:56:11,992 Comment vas-tu? Hahaha! 1181 00:56:17,404 --> 00:56:18,736 Aah! 1182 00:56:22,857 --> 00:56:24,814 Non non. Pas de baiser. Pas de baiser. 1183 00:56:27,437 --> 00:56:29,227 Non, laissez ça. Laissez ça allumé. 1184 00:56:29,227 --> 00:56:30,600 Vous êtes belle juste comme ça. 1185 00:56:30,600 --> 00:56:32,682 Ouais. Ouais. Oh! Oh! 1186 00:56:34,971 --> 00:56:38,593 Oh merde! 1187 00:56:38,593 --> 00:56:39,550 Ohh! 1188 00:56:39,675 --> 00:56:41,216 Non non Non. 1189 00:56:41,216 --> 00:56:43,297 Ne fous pas la gueule. Ohh. 1190 00:56:43,297 --> 00:56:45,503 J'ai pensé à toute cette amitié 1191 00:56:45,711 --> 00:56:47,293 Je n'ai jamais eu d'ami ... 1192 00:56:47,293 --> 00:56:48,542 qui se souciait de moi comme vous le faites 1193 00:56:48,542 --> 00:56:50,707 Je veux dire, il y a Ray ... 1194 00:56:50,832 --> 00:56:52,205 mais il se soucie de moi d'une autre façon... 1195 00:56:52,330 --> 00:56:54,287 tu sais, comme m'apporter des fleurs ... 1196 00:56:54,287 --> 00:56:55,536 et courir mon bain d'eau. 1197 00:56:55,536 --> 00:56:57,492 Et il y a des nuits quand je me réveille en hurlant ... 1198 00:56:57,492 --> 00:57:00,073 et je regarde, et Ray est dans mon lit en me tenant. 1199 00:57:01,697 --> 00:57:04,070 En tous cas... 1200 00:57:04,111 --> 00:57:06,567 voir comment ce soir peut être notre dernière nuit ensemble ... 1201 00:57:06,567 --> 00:57:07,775 Je pensais-- 1202 00:57:07,775 --> 00:57:10,356 Que nous devrions prendre notre l'amitié un peu plus loin. 1203 00:57:10,356 --> 00:57:11,396 - Oui. - Oh, mon pote! 1204 00:57:11,396 --> 00:57:13,561 je pensais exactement la même chose. 1205 00:57:13,686 --> 00:57:17,016 Cela pourrait être notre dernière nuit en vie ... 1206 00:57:17,016 --> 00:57:19,181 et je veux prendre plein avantage de celui-ci. 1207 00:57:19,181 --> 00:57:21,470 Je pensais la même chose! 1208 00:57:21,554 --> 00:57:24,301 Je veux pouvoir jouer nos fantasmes les plus profonds. 1209 00:57:24,301 --> 00:57:26,258 Oh génial. 1210 00:57:26,382 --> 00:57:27,756 Comme... 1211 00:57:27,923 --> 00:57:31,253 J'ai toujours voulu marcher sur la lune. 1212 00:57:31,253 --> 00:57:32,877 Hein? 1213 00:57:39,495 --> 00:57:43,159 Buuuuudyyyy. 1214 00:57:43,159 --> 00:57:44,866 Hahaha! 1215 00:57:44,866 --> 00:57:47,030 Et toi, Buddy? Qu'est-ce que tu veux faire? 1216 00:57:47,946 --> 00:57:49,861 Bien... 1217 00:57:51,360 --> 00:57:52,858 Il est ici. 1218 00:57:52,858 --> 00:57:53,982 Oh! 1219 00:58:01,184 --> 00:58:03,598 Aah! Aah! Aah! 1220 00:58:11,008 --> 00:58:12,590 Oh mon Dieu. Il nous a enfermés 1221 00:58:12,590 --> 00:58:14,880 Vous devriez appeler pour de l'aide. 1222 00:58:14,880 --> 00:58:17,835 salut! Bonjour. Peux-tu m'entendre? 1223 00:58:18,793 --> 00:58:20,375 Entrez! Entrez! 1224 00:58:20,375 --> 00:58:22,997 Copie! Est-ce que vous me copiez? 1225 00:58:23,122 --> 00:58:25,495 Nous avons une situation ici! 1226 00:58:25,620 --> 00:58:26,744 Briseur! 1227 00:58:27,868 --> 00:58:29,491 Oh mon Dieu. 1228 00:58:29,616 --> 00:58:30,907 Ils ne peuvent pas m'entendre! 1229 00:58:30,907 --> 00:58:33,613 Doit être ces murs ou quelque chose. 1230 00:58:38,608 --> 00:58:41,813 D'ACCORD. D'accord. 1231 00:58:41,813 --> 00:58:44,353 Vous restez ici. Je vais aller voir en haut. 1232 00:58:44,478 --> 00:58:46,184 D'ACCORD. 1233 00:58:52,096 --> 00:58:54,052 Ow! 1234 00:58:54,177 --> 00:58:55,301 Ah! 1235 00:58:55,301 --> 00:58:57,133 - Avez-vous besoin d'aide ou-- - Non! 1236 00:58:57,341 --> 00:58:58,590 D'ACCORD. 1237 00:58:58,590 --> 00:59:00,088 Qu'est-ce que je vous ressemble? 1238 00:59:00,088 --> 00:59:01,920 J'essaie juste d'être gentil. 1239 00:59:02,045 --> 00:59:03,044 Couvre moi! 1240 00:59:03,044 --> 00:59:04,251 Que voulez-vous que je fasse? 1241 00:59:04,251 --> 00:59:05,791 Couvre moi! 1242 00:59:05,916 --> 00:59:09,455 Pas littéralement. Je serpentais! 1243 00:59:09,455 --> 00:59:11,078 Ils m'ont appris ça ... 1244 00:59:11,078 --> 00:59:13,909 Marines marchandes. Deux ans. 1245 00:59:13,909 --> 00:59:16,781 Passé deux ans sur mon ventre à Danang. 1246 00:59:16,781 --> 00:59:18,613 - Ouais. - Regardez! 1247 00:59:18,613 --> 00:59:20,903 Regardez. Regarde quoi les infirmes font. 1248 00:59:20,903 --> 00:59:23,067 Oh merde. 1249 00:59:23,067 --> 00:59:25,190 Ow-ow-ow! 1250 00:59:25,315 --> 00:59:27,397 Ecoute, je sais que tu es fier. Laissez-moi vous aider ... 1251 00:59:27,397 --> 00:59:29,894 Revenez en arrière, pantalon de bonbon! 1252 00:59:30,019 --> 00:59:31,393 Bien. 1253 00:59:34,140 --> 00:59:36,638 Oh, qu'est-ce qu'on va faire? 1254 00:59:36,638 --> 00:59:37,887 J'ai froid. 1255 00:59:37,887 --> 00:59:40,634 Je ne peux pas sentir mon corps, J'ai très froid. 1256 00:59:40,759 --> 00:59:42,133 Buddy, tu peux le sentir? 1257 00:59:42,133 --> 00:59:43,174 Non. 1258 00:59:43,174 --> 00:59:44,756 Essayez un peu plus haut. 1259 00:59:44,964 --> 00:59:46,795 Que dire de cela? 1260 00:59:46,920 --> 00:59:47,753 Mm-mmm. 1261 00:59:47,753 --> 00:59:51,499 Continuez à frotter. Ohh. 1262 00:59:54,122 --> 00:59:55,704 Oh, mon pote, Je ne pense pas que je suis ... 1263 00:59:55,912 --> 00:59:59,367 Cindy, s'il te plait! C'est une question de vie ou de mort. 1264 00:59:59,367 --> 01:00:01,865 Je vous demande... 1265 01:00:01,865 --> 01:00:03,905 au nom de l'amour. 1266 01:00:07,485 --> 01:00:09,400 OK mon ami. 1267 01:00:09,525 --> 01:00:12,022 Au nom de l'amour. 1268 01:00:12,022 --> 01:00:14,354 Ohh. 1269 01:00:16,268 --> 01:00:19,349 Mmm. Ohh. 1270 01:00:19,474 --> 01:00:21,264 Oh, Cindy ... 1271 01:00:21,264 --> 01:00:24,011 Je ne sais pas combien de temps Je peux tenir. 1272 01:00:24,011 --> 01:00:25,968 Tu ne dis pas vos adieux. 1273 01:00:26,093 --> 01:00:27,342 Tu vas sors d'ici... 1274 01:00:27,342 --> 01:00:29,381 et tu vas continuer ... 1275 01:00:29,423 --> 01:00:31,879 et tu vas avoir beaucoup de petits bébés. 1276 01:00:31,879 --> 01:00:33,752 Et tu vas meurs un vieil homme ... 1277 01:00:33,752 --> 01:00:34,751 Vieil homme. 1278 01:00:34,751 --> 01:00:36,583 Chaud dans son lit 1279 01:00:36,583 --> 01:00:38,082 - Pas ici! - Non. 1280 01:00:38,082 --> 01:00:40,246 - Pas comme ça! - Amen. 1281 01:00:40,246 --> 01:00:42,411 - Me comprenez-vous? - Oh oui. 1282 01:00:42,411 --> 01:00:44,493 Venir à cette maison était la meilleure chose ... 1283 01:00:44,576 --> 01:00:46,074 ça m'est arrivé. 1284 01:00:46,283 --> 01:00:47,198 Oh moi aussi. 1285 01:00:47,323 --> 01:00:50,445 Et pour cela... Je suis tellement reconnaissant. 1286 01:00:50,445 --> 01:00:51,569 Oh, ne lâche pas. 1287 01:00:51,569 --> 01:00:53,401 Jamais! Je ne laisse jamais! 1288 01:00:53,401 --> 01:00:55,441 - Je me sens faible. - Mon pote! 1289 01:00:55,441 --> 01:00:56,565 - Je suis com-- - Reviens! 1290 01:00:56,565 --> 01:00:57,730 Aah! 1291 01:00:59,853 --> 01:01:01,810 D'accord, Dwight Hartman ... 1292 01:01:01,810 --> 01:01:04,932 il est temps de briller. 1293 01:01:05,015 --> 01:01:06,972 D'accord. Allons. 1294 01:01:13,216 --> 01:01:15,547 Allez, Kane. 1295 01:01:15,672 --> 01:01:17,504 Montre toi! 1296 01:01:17,712 --> 01:01:19,086 Regardez. Je n'ai même pas besoin mes lunettes thermiques 1297 01:01:23,665 --> 01:01:24,789 Aah! 1298 01:01:26,621 --> 01:01:27,661 Hahaha! 1299 01:01:29,202 --> 01:01:30,159 Oh! 1300 01:01:30,159 --> 01:01:31,991 Aah! 1301 01:01:33,697 --> 01:01:35,529 Ah! Ah! 1302 01:01:40,649 --> 01:01:42,481 Ow! 1303 01:01:46,394 --> 01:01:49,475 C'est vrai, maman-- 1304 01:01:49,475 --> 01:01:50,599 Hahaha! 1305 01:01:50,724 --> 01:01:51,639 Whoa! 1306 01:01:51,639 --> 01:01:53,471 Ow-ow-ow! 1307 01:01:53,471 --> 01:01:54,470 Hahaha! 1308 01:01:54,678 --> 01:01:56,760 Aah! 1309 01:01:56,760 --> 01:01:58,258 Kane, tu as faim? 1310 01:01:58,258 --> 01:02:00,423 Que diriez-vous une petite collation de cela? 1311 01:02:00,423 --> 01:02:01,755 Ha ha! 1312 01:02:01,755 --> 01:02:03,753 Aah! 1313 01:02:03,753 --> 01:02:06,917 Ow. Ow. Non, Ow. 1314 01:02:06,917 --> 01:02:08,874 Ow-ow-ow. 1315 01:02:14,785 --> 01:02:16,159 Je t'ai eu! 1316 01:02:22,111 --> 01:02:26,108 Aaargh! 1317 01:02:28,481 --> 01:02:29,854 Je sais ce que tu penses. 1318 01:02:29,854 --> 01:02:33,851 Ai-je tiré 3 coups ou 117? 1319 01:02:33,851 --> 01:02:37,264 Eh bien, vous sentez-vous chanceux ... 1320 01:02:37,431 --> 01:02:38,888 punk? 1321 01:02:38,888 --> 01:02:41,968 Avez-vous de la chance? 1322 01:02:41,968 --> 01:02:43,592 Vous sentez-vous chanceux, punk? 1323 01:02:43,592 --> 01:02:44,716 Tirez sur moi, enculé! 1324 01:02:51,335 --> 01:02:53,499 D'ACCORD. Bien. 1325 01:02:53,624 --> 01:02:55,664 Faites votre meilleur mouvement, mordre le cul. 1326 01:03:11,899 --> 01:03:14,730 - Raaa! - Aaah! 1327 01:03:17,602 --> 01:03:20,308 Oh. Whayaaa! 1328 01:03:20,433 --> 01:03:21,932 Whoa! 1329 01:03:21,932 --> 01:03:23,056 Whoo! 1330 01:03:24,929 --> 01:03:26,178 Aah! 1331 01:03:36,668 --> 01:03:38,042 Euh. 1332 01:03:38,042 --> 01:03:39,832 Aidez-moi! 1333 01:03:41,122 --> 01:03:41,913 Aidez-moi! 1334 01:03:41,913 --> 01:03:44,786 Ici. Prends ma main. 1335 01:03:44,786 --> 01:03:46,159 Ahh! 1336 01:03:46,284 --> 01:03:47,824 Allons. 1337 01:03:47,824 --> 01:03:49,906 Tu vas tomber à moins que tu prennes ma main ... 1338 01:03:50,031 --> 01:03:51,405 Donne moi votre autre main. 1339 01:03:51,405 --> 01:03:54,235 Non, mon autre main n'est pas assez fort 1340 01:03:54,235 --> 01:03:55,526 Tu prends ma petite main. 1341 01:03:55,526 --> 01:03:57,316 Non! Éloigne-le de moi! 1342 01:03:57,316 --> 01:04:00,063 Prends le! Prends ma main! 1343 01:04:00,063 --> 01:04:03,643 Aah! 1344 01:04:04,975 --> 01:04:06,807 Eww. 1345 01:04:10,720 --> 01:04:11,844 Non. 1346 01:04:11,844 --> 01:04:12,760 Non, pourquoi moi? 1347 01:04:12,760 --> 01:04:14,134 Non viens. Non. 1348 01:04:14,134 --> 01:04:16,756 Je t'ai bien servi Ne me fais pas ça. 1349 01:04:16,756 --> 01:04:18,671 Non je t'en prie. Je t'en prie, non. 1350 01:04:18,796 --> 01:04:21,877 Ple-ple-ple - Aah! 1351 01:04:22,251 --> 01:04:23,833 OK mon ami. 1352 01:04:23,833 --> 01:04:26,664 Il est temps pour nous pour sortir d'ici. 1353 01:04:58,968 --> 01:05:00,841 Roger. Roger. Entrez, Roger. 1354 01:05:00,966 --> 01:05:02,215 Ray, voici Cindy. 1355 01:05:02,215 --> 01:05:03,214 Je ne veux pas parler à Cindy. 1356 01:05:03,339 --> 01:05:04,463 Je veux parler à Roger. 1357 01:05:04,463 --> 01:05:06,502 Roger, où tu es, mec? Arrête de baiser. 1358 01:05:06,502 --> 01:05:08,168 Ray, écoute. Le fantôme est proche. 1359 01:05:08,168 --> 01:05:09,958 Il nous a presque Buddy est blessé. 1360 01:05:09,958 --> 01:05:12,330 - Quel est votre emplacement? - Je suis juste derrière toi. 1361 01:05:12,330 --> 01:05:14,745 Ray, Dieu merci. D'ACCORD. Où est Shorty? 1362 01:05:14,745 --> 01:05:16,576 Je ne sais pas - je ne sais pas. 1363 01:05:16,576 --> 01:05:18,075 Il était là il y a une minute. 1364 01:05:18,075 --> 01:05:20,157 Écoute, tu vas aider Buddy au labo. 1365 01:05:20,240 --> 01:05:22,779 - Je vais vérifier en haut. - D'accord. 1366 01:05:23,986 --> 01:05:27,317 Mmm. Ça sent bon. 1367 01:05:27,317 --> 01:05:28,441 Bonjour Cindy. 1368 01:05:28,441 --> 01:05:31,688 Dites Heloo à Cindy, Shorty. 1369 01:05:31,688 --> 01:05:35,642 Heloo ... Cindy. 1370 01:05:35,642 --> 01:05:36,558 Shorty, ça va? 1371 01:05:36,558 --> 01:05:38,265 Parle moi! 1372 01:05:38,265 --> 01:05:41,595 Morphine? Chloroforme? 1373 01:05:41,595 --> 01:05:43,302 Des tranquillisants pour chevaux? Vous l'avez drogué! 1374 01:05:43,302 --> 01:05:45,925 Je n'ai pas. C'est tout son truc. 1375 01:05:45,925 --> 01:05:47,090 Yaah! 1376 01:05:47,090 --> 01:05:48,547 D'accord, Shorty. 1377 01:05:48,547 --> 01:05:50,254 Qui est prêt pour le plat principal? 1378 01:05:50,254 --> 01:05:51,836 Moi! Moi. 1379 01:05:52,002 --> 01:05:53,584 Oh, Hanson, s'il vous plaît. 1380 01:05:53,709 --> 01:05:56,082 Oh non. 1381 01:05:57,789 --> 01:05:58,913 C'est quoi ce bordel? 1382 01:05:58,913 --> 01:06:00,411 Beetlejuice dans la maison. 1383 01:06:00,411 --> 01:06:03,825 C'est votre cerveau drogué. Hee! 1384 01:06:03,825 --> 01:06:05,698 Oof. 1385 01:06:05,698 --> 01:06:07,072 Oh, merde, fils. 1386 01:06:07,155 --> 01:06:10,152 Aah! 1387 01:06:10,361 --> 01:06:12,442 Oh. 1388 01:06:15,606 --> 01:06:17,021 Shorty! 1389 01:06:17,021 --> 01:06:18,270 M'a compris. 1390 01:06:18,395 --> 01:06:20,435 Cindy, que se passe-t-il? 1391 01:06:20,518 --> 01:06:22,391 C'est Hanson. Il est possédé 1392 01:06:22,391 --> 01:06:23,515 Allons le chercher. 1393 01:06:59,732 --> 01:07:01,980 Whoo! 1394 01:07:02,188 --> 01:07:03,603 Ahh. 1395 01:07:03,895 --> 01:07:04,852 Angel style! 1396 01:07:07,225 --> 01:07:09,973 Salut-yah! 1397 01:07:10,097 --> 01:07:11,346 Aah! 1398 01:07:11,346 --> 01:07:13,969 Smack ma salope 1399 01:07:13,969 --> 01:07:15,218 Aah! 1400 01:07:19,339 --> 01:07:20,338 Euh! 1401 01:07:29,704 --> 01:07:32,827 Whoo! D'ACCORD. 1402 01:07:32,827 --> 01:07:35,075 Huer! 1403 01:07:35,075 --> 01:07:36,032 Allons. 1404 01:07:36,240 --> 01:07:37,489 Aah! 1405 01:07:37,489 --> 01:07:38,488 - Oh! - Aah! 1406 01:07:38,488 --> 01:07:39,862 Smack ma salope 1407 01:07:39,862 --> 01:07:41,360 Aah! 1408 01:07:52,808 --> 01:07:54,640 D'ACCORD. 1409 01:07:56,929 --> 01:07:57,804 Aaaaaaah ... 1410 01:07:57,929 --> 01:08:00,093 Oh non! 1411 01:08:00,093 --> 01:08:01,717 Oh! 1412 01:08:01,800 --> 01:08:04,090 Ohh. 1413 01:08:04,090 --> 01:08:06,296 Hé hé hé! Ooh! 1414 01:08:06,296 --> 01:08:07,961 Aah! 1415 01:08:14,289 --> 01:08:15,288 Salut-yi! 1416 01:08:16,661 --> 01:08:18,451 Aah! 1417 01:08:21,490 --> 01:08:23,280 Aah! 1418 01:08:23,405 --> 01:08:24,987 Whoo! 1419 01:08:27,943 --> 01:08:30,149 Whoo! Oh! Ooh! 1420 01:08:42,804 --> 01:08:43,970 Ooh! 1421 01:09:06,865 --> 01:09:07,906 Ow. 1422 01:09:07,948 --> 01:09:08,864 Merde. 1423 01:09:12,735 --> 01:09:16,398 Ahh! 1424 01:09:16,398 --> 01:09:18,355 Vous allez bien, Dwight? 1425 01:09:18,438 --> 01:09:21,519 Je - je ne peux pas sentir mes jambes. 1426 01:09:23,100 --> 01:09:26,764 Aah! Je ne peux pas sentir mes jambes! 1427 01:09:26,764 --> 01:09:28,013 Tu n'aurais jamais pu. 1428 01:09:28,013 --> 01:09:29,428 Vous restez en dehors de ça, d'accord? 1429 01:09:29,428 --> 01:09:31,093 Maintenant écoute. 1430 01:09:31,093 --> 01:09:32,592 Vous obtenez les autres et nous rencontrer à l'étage. 1431 01:09:32,842 --> 01:09:33,716 - D'accord? - D'ACCORD. 1432 01:09:33,841 --> 01:09:34,881 Tu restes ici. 1433 01:09:34,881 --> 01:09:37,712 Ray-Ray, j'ai besoin de ton aide. Donne-moi ta ceinture. 1434 01:09:37,712 --> 01:09:38,878 - Salut-yah! - Hah! 1435 01:09:38,878 --> 01:09:40,127 Heee! 1436 01:09:40,127 --> 01:09:42,083 Hmmm. La grue. 1437 01:09:44,581 --> 01:09:45,830 Ha! 1438 01:09:46,870 --> 01:09:49,243 Le tigre accroupi. 1439 01:09:54,322 --> 01:09:56,029 Le singe ivre. 1440 01:09:56,029 --> 01:09:58,485 Ooh, ooh, ooh ah, ah, ah! 1441 01:09:59,983 --> 01:10:01,107 La vache folle 1442 01:10:03,855 --> 01:10:07,185 Connard! Meuglement! 1443 01:10:07,185 --> 01:10:08,684 Aah! 1444 01:10:08,684 --> 01:10:10,307 Le chameau 1445 01:10:12,347 --> 01:10:13,596 Yow-hi! 1446 01:10:32,995 --> 01:10:34,951 Va au diable de là, les gars! 1447 01:10:34,951 --> 01:10:36,075 Allons! 1448 01:10:41,903 --> 01:10:44,110 Ray, donne moi un 180. 1449 01:10:44,276 --> 01:10:46,149 D'ACCORD. Écoute Quelqu'un doit partir ... 1450 01:10:46,233 --> 01:10:48,772 et l'attirer sur cette plate-forme. 1451 01:10:52,643 --> 01:10:55,058 D'accord. J'y vais. 1452 01:10:55,141 --> 01:10:56,099 Cindy, laisse moi ... 1453 01:10:56,099 --> 01:10:57,764 Pas de copain! 1454 01:10:57,764 --> 01:10:59,137 Je suis celui qu'il veut. 1455 01:10:59,137 --> 01:11:00,761 En fait, je disais ... 1456 01:11:00,886 --> 01:11:03,051 laissez-moi avoir votre ordinateur si tu meurs. 1457 01:11:03,051 --> 01:11:05,174 Oh. 1458 01:11:05,174 --> 01:11:06,256 D'ACCORD. Mais dès que il y arrive ... 1459 01:11:06,422 --> 01:11:07,713 vous devez descendre. 1460 01:11:07,713 --> 01:11:09,420 D'ACCORD. 1461 01:11:09,420 --> 01:11:10,669 D'accord. 180 moi. 1462 01:11:12,167 --> 01:11:14,707 Hugh Kane, c'est moi tu veux! 1463 01:11:14,707 --> 01:11:16,247 Venir me chercher! 1464 01:11:16,247 --> 01:11:18,869 Je n'ai plus peur désormais! 1465 01:11:18,869 --> 01:11:20,368 Montre toi! 1466 01:11:23,365 --> 01:11:24,989 Aah! Oh! 1467 01:11:28,735 --> 01:11:30,400 Aah! 1468 01:11:32,357 --> 01:11:33,731 Ooh. 1469 01:11:41,723 --> 01:11:43,097 Dwight, il est là. Faire quelque chose. 1470 01:11:43,097 --> 01:11:44,721 Je ne peux pas Elle est toujours sur la plateforme. 1471 01:11:44,804 --> 01:11:46,219 Si je lance l'interrupteur, elle va mourir. 1472 01:11:46,219 --> 01:11:47,760 Cindy, sors de là! Vous allez être tué! 1473 01:11:47,760 --> 01:11:49,258 Aah! 1474 01:11:49,258 --> 01:11:50,507 Hahaha! 1475 01:11:50,507 --> 01:11:51,589 Dégage du chemin! 1476 01:11:51,756 --> 01:11:53,171 Je vais la chercher! 1477 01:11:55,794 --> 01:11:57,043 Pourquoi court-il si lentement? 1478 01:11:57,043 --> 01:11:59,207 Rayon! Cours plus vite! 1479 01:11:59,332 --> 01:12:00,248 D'ACCORD! 1480 01:12:00,248 --> 01:12:02,787 Lancez l'interrupteur! 1481 01:12:02,996 --> 01:12:04,952 Maintenant tu seras à moi ... pour toujours! 1482 01:12:17,149 --> 01:12:19,730 Ray, tu m'as sauvé. 1483 01:12:19,730 --> 01:12:20,937 Ça va? 1484 01:12:20,937 --> 01:12:21,937 Je vais bien. 1485 01:12:21,937 --> 01:12:23,560 J'ai cassé ma chute. 1486 01:12:23,727 --> 01:12:26,183 Ohh. Ah! 1487 01:12:39,421 --> 01:12:41,127 Oh. 1488 01:12:42,709 --> 01:12:43,625 - Oui! - Oui! 1489 01:12:45,790 --> 01:12:48,412 Hey tout le monde. Que se passe-t-il? 1490 01:12:48,412 --> 01:12:51,035 Shorty, tu l'as fait. Tu es en vie! 1491 01:12:55,739 --> 01:12:58,362 Ouais. C'était traumatisant. 1492 01:12:58,362 --> 01:13:00,068 C'était vraiment ... 1493 01:13:00,068 --> 01:13:02,275 et ça me prend un moment pour le surmonter, 1494 01:13:02,483 --> 01:13:03,940 mais vous savez... 1495 01:13:03,940 --> 01:13:07,270 maintenant que nous sommes sortis de la maison et retour à l'école ... 1496 01:13:07,270 --> 01:13:09,560 Je sais juste que tout va bien se passer. 1497 01:13:09,560 --> 01:13:13,056 Oh mon Dieu, vas-tu fermer ta gueule? 1498 01:13:13,056 --> 01:13:15,512 Pourquoi ne pouvais-tu pas viens de me laisser là pour mourir? 1499 01:13:15,512 --> 01:13:17,677 Donne-moi une putain de corde. Je vais me pendre 1500 01:13:17,677 --> 01:13:20,175 J'y vais. Je me pend 1501 01:13:22,922 --> 01:13:24,254 Bonjour? 1502 01:13:24,254 --> 01:13:26,253 Oh, salut, papa. 1503 01:13:26,253 --> 01:13:28,958 Est-ce que vous vous amusez pendant vos vacances? 1504 01:13:28,958 --> 01:13:31,248 Oh non. Les oiseaux sont animaux très propres. 1505 01:13:31,248 --> 01:13:32,372 Il n'a aucun problème. 1506 01:13:32,372 --> 01:13:33,538 Bon Dieu! 1507 01:13:33,538 --> 01:13:35,619 Quelle baise avez-vous mis cette graine à oiseaux? 1508 01:13:40,947 --> 01:13:43,112 Oh, papa, Buddy est lŕ. Je dois y aller. 1509 01:13:43,112 --> 01:13:44,153 D'ACCORD. Je t'aime. Au revoir. 1510 01:13:44,153 --> 01:13:46,401 C'était un gros Dieu. 1511 01:13:46,401 --> 01:13:49,148 - Hé mon pote! - Surprise. 1512 01:13:49,148 --> 01:13:50,439 Coffre ouvert! 1513 01:13:50,439 --> 01:13:54,435 Oh! Tu dois être plus rapide que ça, bite à crayon. 1514 01:13:54,560 --> 01:13:56,017 Allons. 1515 01:13:57,599 --> 01:13:59,472 Hey attention. Une abeille. 1516 01:13:59,472 --> 01:14:00,846 Copain, Je n'ai jamais eu personne ... 1517 01:14:00,846 --> 01:14:03,219 être si protecteur de moi avant. 1518 01:14:03,344 --> 01:14:04,717 C'est ce que ton homme a censé faire. 1519 01:14:04,717 --> 01:14:06,757 Deux hot-dogs. 1520 01:14:11,877 --> 01:14:12,960 Buddy, prends-le! 1521 01:14:12,960 --> 01:14:15,457 Copain? Copain? 1522 01:14:15,582 --> 01:14:17,039 Je suis revenu pour vous. 1523 01:14:17,039 --> 01:14:18,746 Non! Cela ne peut pas arriver! 1524 01:14:18,746 --> 01:14:21,369 Mmm-hmm. Ça se passe 1525 01:14:21,577 --> 01:14:24,449 Maintenant on va être ensemble pour toujours. 1526 01:14:24,449 --> 01:14:26,406 Nooooo! 1527 01:14:26,822 --> 01:14:32,567 Oui! 1528 01:14:35,314 --> 01:14:36,563 Avez-vous entendu quelque chose? 1529 01:14:36,563 --> 01:14:40,018 Non, je n'ai rien entendu. 103077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.