All language subtitles for Rocco.Schiavone.6x03.Le.Ossa.Parlano1080p.WEBRip.AAC.x265-Pir8-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,360 --> 00:00:46,480 Ciao. 1 00:00:47,640 --> 00:00:49,640 Ciao. 2 00:00:53,360 --> 00:00:56,520 Sei venuto a dirmi che avevi ragione? 3 00:00:56,560 --> 00:00:58,360 No, sono venuto a trovarti. 4 00:01:00,560 --> 00:01:04,280 - Perché? - Perché non mi andava di lasciarti solo. 5 00:01:05,280 --> 00:01:08,120 Vuoi che dica che sono una testa di cazzo? 6 00:01:09,720 --> 00:01:14,200 - Assolutamente no. - Allora 00:01:41,560 Questa visita è perché hai paura che io racconti che abbiamo fatto? 13 00:01:41,600 --> 00:01:44,960 No, così solista Paura chi ha qualcosa da perdere. 14 00:01:47,240 --> 00:01:49,560 E quello non sono io. 15 00:01:51,920 --> 00:01:53,880 Un avvocato ce l'hai? 16 00:01:53,920 --> 00:01:58,000 - Ho la faccia di uno che conosce avvocati? - Te lo procuro io. 17 00:01:58,040 --> 00:02:01,040 00:02:36,240 - Male. - Ma ho capito la differenza tra "me cojoni" e "'sti cazzi". 28 00:02:38,280 --> 00:02:41,280 Mi danno tre anni di galera, "Mi faccio scopare." 29 00:02:42,920 --> 00:02:47,480 Lascio la polizia, "'sti cazzi". Giusto? 30 00:02:49,920 --> 00:02:53,280 Per tre anni di carcere "me cojoni" mi sembra poco. 31 00:02:59,760 --> 00:03:02,240 Lasciami andare, Rocco. 32 00:03:05,520 --> 00:03:09,080 E' questo che vuoi? 33 00:03:09,120 --> 00:03:11,000 Ti voglio bene. 34 00:03:12,760 --> 00:03:15,800 E' stato bello passare questi anni con te. 35 00:03:30,360 --> 00:03:32,360 Prendete quel bastardo. 36 00:04:19,760 --> 00:04:21,760 Aspettate un attimo. 37 00:04:34,640 --> 00:04:38,560 Italo Pierron è una grande testa 00:05:02,960 di quei cialtroni. - Sono d'accordo. 44 00:05:03,000 --> 00:05:05,400 Il secondo consiglio è per lei. 45 00:05:05,440 --> 00:05:07,880 Stia lontano da questa storia. 46 00:05:09,000 --> 00:05:13,080 Il suo profilo non brilla per il rispetto delle regole. 47 00:05:13,120 --> 00:05:16,080 - Ha ragione. - La smetta di darmi ragione! 48 00:05:16,120 --> 00:05:21,320 00:05:54,200 [BUSSANO ALLA PORTA] Avanti! 53 00:05:58,800 --> 00:06:02,040 - Buongiorno. - Buongiorno un "belino"! 54 00:06:02,080 --> 00:06:05,520 00:06:25,440 Non voglio giocarmi la credibilità 60 00:06:25,480 --> 00:06:28,840 per una testa di cazzo che lei doveva cacciare! 61 00:06:28,880 --> 00:06:33,920 Possiamo dire che era un infiltrato che doveva smascherare una bisca. 62 00:06:33,960 --> 00:06:38,360 E' pazzo? Quello è una mela marcia, 00:07:08,440 - Dice? - Sì, ma non fatevi venire in mente cose strane 71 00:07:08,480 --> 00:07:12,480 tipo andarlo a trovare o parlarne in giro. - Sì, dottore. 72 00:07:12,520 --> 00:07:17,080 - Così sembriamo traditori. - Basta con questa storia. 73 00:07:17,120 --> 00:07:19,680 Torniamo a lavorare. 74 00:07:24,240 --> 00:07:27,880 [SOSPIRO DI ROCCO] 00:08:03,720 per l'uscita autonoma del bambino, anche perché abitava qui vicino. 81 00:08:03,760 --> 00:08:06,720 Io vorrei parlare con il maestro Bustoni. 82 00:08:06,760 --> 00:08:10,480 Sembra che sia stato l'ultimo Il Vedere mirko vive. 83 00:08:10,520 --> 00:08:14,600 Mi piacerebbe, ma purtroppo Bustoni non è più tra noi. 84 00:08:14,640 --> 00:08:18,960 - E' deceduto un paio di anni fa. - Quanti anni aveva? 85 00:08:19,000 --> 00:08:21,040 Ne aveva 66, quando è morto. 86 00:08:21,080 --> 00:08:25,200 Quindi all'epoca dei fatti una sessantina. 87 00:08:25,240 --> 00:08:28,840 Quanti altri maestri di sesso maschile 88 00:08:28,880 --> 00:08:31,920 insegnavano qui in quel periodo? 89 00:08:31,960 --> 00:08:37,720 Sì, ce n'era soltanto un altro, il maestro Aurelio Lupini. 90 00:08:37,760 --> 00:08:41,240 Insegnava nella sezione C, mentre Mirko era nella B. 91 00:08:41,280 --> 00:08:44,920 00:09:21,400 Okay, grazie. 98 00:09:27,440 --> 00:09:31,960 Ohi. Allora, Bustoni fu sentito all'epoca dei fatti 99 00:09:32,000 --> 00:09:34,960 Ma era la casa, al compleanno della nipote. 100 00:09:35,000 --> 00:09:39,040 Foto e testimonianze varie confermano il suo alibi. 101 00:09:39,080 --> 00:09:43,640 Invece Lupini era il tender 00:10:27,280 Andiamo a dare un'occhiata. 109 00:11:04,440 --> 00:11:07,440 Signori! Signori, scusate. 110 00:11:08,480 --> 00:11:12,720 No, mi spiace, questa mattina il museo è chiuso. 111 00:11:12,760 --> 00:11:16,560 Schiavone, vicequestore di Aosta. 112 00:11:16,600 --> 00:11:19,280 Ehm... Ruggero Tagliamonti. 113 00:11:19,320 --> 00:11:23,080 Sono il responsabile del museo. 00:11:46,840 Cerchiamo di raccontare che cosa è stata la Olivetti 120 00:11:46,880 --> 00:11:49,240 non solo per Ivrea, ma nel mondo. 121 00:11:49,280 --> 00:11:53,480 Peccato che sia stata fatta morire nell'indifferenza generale. 122 00:11:53,520 --> 00:11:57,560 - Sì, è un peccato, ha ragione. - Torniamo a noi. 123 00:11:57,600 --> 00:11:59,960 Nessuno ha visto questo bambino? 124 00:12:00,000 --> 00:12:02,360 00:12:33,720 - Andiamo a fare due chiacchiere con quello delle canoe. - Okay. 133 00:12:51,120 --> 00:12:53,680 Conchiglie? 134 00:12:53,720 --> 00:12:55,680 Grazie. 135 00:13:05,120 --> 00:13:08,760 - Dottor Lupini? - Sì? 136 00:13:08,800 --> 00:13:13,280 - Vicequestore Schiavone, Questura di Aosta. - Salve. 137 00:13:13,320 --> 00:13:17,000 Senta, noi le chiediamo uno sforzo di memoria. 138 00:13:17,040 --> 00:13:19,280 00:13:48,640 e ha detto che il 28 maggio di quell'anno... 146 00:13:48,680 --> 00:13:51,720 aveva una gara a Terni, mi sembra. 147 00:13:51,760 --> 00:13:55,640 Probabile. C'è la Cascata delle Marmore, si fanno molte gare. 148 00:13:55,680 --> 00:13:59,800 Se all'epoca dissi così, mi creda, è la verità. 149 00:13:59,840 --> 00:14:02,160 00:14:18,920 Però non ci ha detto che faceva il 27. Se lo ricorda? 155 00:14:18,960 --> 00:14:21,360 - Il giorno prima? - Sì. 156 00:14:21,400 --> 00:14:24,880 Il giorno prima del 28 dovrebbe essere il 27. 157 00:14:24,920 --> 00:14:27,720 E' passato tanto tempo, non ricordo. 158 00:14:27,760 --> 00:14:29,720 Quando è partito da Ivrea? 159 00:14:29,760 --> 00:14:31,720 Adesso mi ricordo. 160 00:14:31,760 --> 00:14:35,240 Ero partito il giorno prima, dopo l'ultima lezione 161 00:14:35,280 --> 00:14:39,400 ed ero arrivato a Terni, dove avevo dormito a casa di un amico. 162 00:14:40,920 --> 00:14:45,760 00:15:03,720 Lupini, quando la polizia chiede 00:15:23,920 Un'altra bella notizia, ma a noi serve la conferma 173 00:15:23,960 --> 00:15:26,320 00:15:51,360 Se non trova un alibi plausibile, è nella merda fino al collo. 180 00:15:52,800 --> 00:15:55,800 E'... E' sposata. 181 00:15:55,840 --> 00:16:00,840 Io quel giorno non ero... a Terni, ero qui a Ivrea. 182 00:16:00,880 --> 00:16:04,000 Ahia. Qui sono cazzi! 183 00:16:04,040 --> 00:16:06,480 Mi sa di sì. 184 00:16:06,520 --> 00:16:08,560 Cazzi amari. 185 00:16:08,600 --> 00:16:12,240 Però... o lei si sputtana 186 00:16:13,280 --> 00:16:19,120 o lei può finire tra gli indagati come sospetto di omicidio. 187 00:16:19,160 --> 00:16:22,160 - "Omicidio"? - Sì, sta a lei la scelta. 188 00:16:25,560 --> 00:16:28,120 Va bene. 189 00:16:28,160 --> 00:16:30,200 A quest'ora sarà in negozio. 190 00:16:31,440 --> 00:16:34,080 - Però c'è anche il marito. - Eh... 191 00:16:38,040 --> 00:16:40,040 Andiamo. 192 00:16:49,720 --> 00:16:52,600 Aurelio, come mai da queste parti? 193 00:16:52,640 --> 00:16:56,040 - Sono venuto per... - Per accompagnarci. 194 00:16:56,080 --> 00:17:00,520 00:17:27,440 - Salva. - Salva. 201 00:17:27,480 --> 00:17:31,000 Come avrà capito, noi non dobbiamo comprare nulla. 202 00:17:31,040 --> 00:17:35,840 Adesso mi faccia un favore, finga di mostrarmi delle collane 203 00:17:35,880 --> 00:17:40,160 e risponda alle mie domande. 00:18:09,320 di salvare sia lei che il signor Lupini. 211 00:18:09,360 --> 00:18:13,200 - Lo apprezzi. - Sì, lo apprezzo, mi creda. 212 00:18:13,240 --> 00:18:15,680 Credo di poterglielo provare. 213 00:18:15,720 --> 00:18:19,080 - Io e Aurelio non ci vediamo a casa mia. - Immagino. 214 00:18:19,120 --> 00:18:21,800 Andiamo in un albergo qui vicino. 215 00:18:21,840 --> 00:18:24,200 00:18:45,320 Questa qui e poi la prima che mi ha fatto vedere. 222 00:18:45,360 --> 00:18:47,360 - Deciderà mia moglie. - Bene. 223 00:18:47,400 --> 00:18:51,120 - Grazie. - Hai fatto? - Sì. - Tutto bene? Grazie. 224 00:18:51,160 --> 00:18:54,160 - Le faccio sapere. - Buonasera. 225 00:18:54,200 --> 00:18:57,960 - Arrivederci. - Grazie. 00:19:56,040 C'erano parecchie cose ben nascoste, non è stato facile trovarle. 234 00:19:56,080 --> 00:19:58,600 Foto e video di bambini che... 235 00:19:59,880 --> 00:20:03,520 Vabbè, avete capito. Me li sognerò finché campo. 236 00:20:05,080 --> 00:20:10,120 Poi nelle e-mail di Grange è venuto fuori un messaggio in codice. 237 00:20:12,280 --> 00:20:15,000 00:20:24,520 - E' patois, dialetto valdostano. - Che vuol dire? 240 00:20:24,560 --> 00:20:28,160 Non è il patois che si parla ad Aosta, ma è una ninna nanna. 241 00:20:28,200 --> 00:20:30,640 "Buon riposo, mio bel piccolino." 242 00:20:30,680 --> 00:20:34,840 00:20:39,840 "Fai la ninna"... 244 00:20:39,880 --> 00:20:43,920 Mi sa che ha una concezione di ninna diversa dalla nostra. 245 00:20:43,960 --> 00:20:48,560 -Continua. -Sono versi di una poesia del Cirpone. 246 00:20:48,600 --> 00:20:51,120 - Chi è? - Un poeta valdostano. 247 00:20:51,160 --> 00:20:53,920 00:21:05,440 - "Les Felibres". - "Felibres"? - Sei. - "Felibres" ... 251 00:21:05,480 --> 00:21:11,000 Un momento, mi pare di avere letto 00:21:43,360 Un bel passo avanti, bravi. 260 00:21:43,400 --> 00:21:48,000 Vabbè, ragazzi, stasera tutti alla mostra di Deruta. 261 00:21:48,040 --> 00:21:52,800 Mi raccomando, siete tutti precettati, nessuno escluso. 262 00:21:54,280 --> 00:21:56,600 Nessuno escluso. 263 00:21:57,840 --> 00:22:00,760 [BUSSANO ALLA PORTA] Avanti! 264 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Venga, si accomodi. 265 00:22:11,520 --> 00:22:13,880 00:22:37,800 contro la violenza sulle donne. Diamo attuazione al Protocollo Eva. 272 00:22:37,840 --> 00:22:41,680 - Spieghi pure. - Sì, in realtà è molto semplice. 273 00:22:41,720 --> 00:22:44,160 Mettiamo con le spalle al muro 274 00:22:44,200 --> 00:22:48,120 gli uomini che picchiano le mogli e le fidanzate. 275 00:22:48,160 --> 00:22:50,400 00:23:37,200 - Perché quella faccia? Non sei contento? - No. 285 00:23:37,240 --> 00:23:41,200 Vabbè, poi... magari ti spiegherò. 286 00:23:41,240 --> 00:23:43,320 Che avete avuto una storia? 287 00:23:43,360 --> 00:23:46,280 Tranquillo, lo so solo io e mezza Questura. 288 00:23:48,360 --> 00:23:50,640 La storia è molto più complicato. 289 00:23:52,000 --> 00:23:53,200 Molto più complicata. 290 00:23:56,040 --> 00:23:58,640 Per ora fattelo bastare. 291 00:23:58,680 --> 00:24:00,680 Andiamo, va'. 292 00:24:10,480 --> 00:24:13,200 Lo sai che penso io? 293 00:24:13,240 --> 00:24:15,240 Questo è un posto turistico. 294 00:24:16,360 --> 00:24:20,240 A maggio di giorno c'è un viavai di persone che passeggiano 295 00:24:20,280 --> 00:24:23,520 tipo quello che ha trovato il corpo. 296 00:24:23,560 --> 00:24:26,520 Per me, l'hanno seppellito di notte. 297 00:24:26,560 --> 00:24:31,200 - Per orientarsi di notte, vuol dire 00:25:51,640 Rocco! Qui ce n'è un'altra! 302 00:26:04,920 --> 00:26:07,560 "GG ​​AMA MS". 303 00:26:07,600 --> 00:26:13,160 E se fossero Giovanni Grange... e Mirko Sensini? 304 00:26:15,480 --> 00:26:19,120 Senti, guardiamo in giro se ci sono altri segni. 305 00:26:19,160 --> 00:26:22,520 Magari ci portano da qualche parte. 306 00:26:40,920 --> 00:26:43,160 00:27:19,200 - Case, stalle, baracche, tutto. - Va bene. 315 00:27:26,320 --> 00:27:28,400 [VOCIARE INDISTINTO] 316 00:27:40,360 --> 00:27:42,400 [FEDERICO SI SCHIARISCE LA VOCE] 317 00:27:42,440 --> 00:27:44,440 . 318 00:27:46,120 --> 00:27:48,160 Compro questo. 319 00:27:48,200 --> 00:27:50,160 Non mi chiedi quanto costa? 320 00:27:50,200 --> 00:27:53,200 Beh, non siamo mica da Sotheby's. 321 00:27:54,760 --> 00:27:57,440 - Costa 180 euro. -! 322 00:27:57,480 --> 00:27:59,680 - Va bene. 00:28:06,880 Ciao. 325 00:28:06,920 --> 00:28:12,240 - L'ispettore Bruschi. - Ci conosciamo. - La moglie? - Sì. 326 00:28:12,280 --> 00:28:14,400 - Piacere. - Piacere, Caterina. 327 00:28:14,440 --> 00:28:16,520 - Scusami, arrivo subito. - Sì. 328 00:28:22,040 --> 00:28:26,320 Ehi, ciao, Rocco. 00:28:46,920 Ungulato della famiglia dei bovidae 335 00:28:46,960 --> 00:28:49,920 meglio conosciuto come gnu dalla barba. 336 00:28:49,960 --> 00:28:54,640 Vive nella savana africana e la sua triste vita serve a due cose 337 00:28:54,680 --> 00:28:58,880 spandere letame per le piante e diventare cibo per i leoni. 338 00:28:58,920 --> 00:29:03,000 - Gliela posso rubare un attimo? - Prego. 339 00:29:14,000 --> 00:29:17,160 Con tutte le Questure che ci sono in Italia 340 00:29:17,200 --> 00:29:19,680 ti sei fatta assegnare qui? Mmm? 341 00:29:19,720 --> 00:29:21,720 00:29:43,760 Nulla. Non so perché siamo rifiniti a letto. 347 00:29:46,640 --> 00:29:48,640 Perché ti andava. 348 00:29:50,280 --> 00:29:54,880 - Invece a te no? - Non ho mai smesso di pensarti, lo sai. 349 00:29:56,600 --> 00:30:00,520 Mi sentivo uno schifo, quando non potevo dirti la verità 350 00:30:00,560 --> 00:30:04,920 che Mastrodomenico era un bastardo, 00:30:55,200 -Bravi. -Metterò la pecora strabica sopra alla tazza del cesso 358 00:30:55,240 --> 00:30:57,920 e il pino marcio davanti al bidet. 359 00:30:57,960 --> 00:31:02,880 - Sei proprio un coglione. - Io, eh? Mai quanto te. 360 00:31:07,160 --> 00:31:09,480 [SOSPIRO DI ROCCO] 361 00:31:09,520 --> 00:31:11,520 E insomma... 362 00:31:13,920 --> 00:31:17,240 - Ti piace? - Tu che dici? 363 00:31:17,280 --> 00:31:21,400 - Sembra triste. 00:32:58,520 Mamma, che freddo che fa! Se non chiudete, vi ammalate! 383 00:32:58,560 --> 00:33:04,240 Dottore, vi ricordate la macchina la cui targa finiva con "GG"? 384 00:33:04,280 --> 00:33:06,880 - Sì. - E' ancora a Ivrea. 385 00:33:06,920 --> 00:33:11,160 - E' intestata a tale De Santis Filippo. - Chi è? 386 00:33:11,200 --> 00:33:14,160 00:33:30,680 L'auto vista vicino alla stazione d'Ivrea era della moglie di Grange? 391 00:33:33,920 --> 00:33:36,840 - Bravo, Casella. - Grazie. 392 00:33:41,680 --> 00:33:44,360 00:34:10,640 Ehi, mi dici che vuoi fare? 400 00:34:13,720 --> 00:34:18,520 Io non ci dormo la notte. Sebastiano è un infame, deve pagare. 401 00:34:18,560 --> 00:34:23,360 - Tu pensi che vai lì, lo trovi e sistemi tutto? - Sì, sistemo tutto. 402 00:34:23,400 --> 00:34:26,200 - Sì. - mmm. 403 00:34:28,320 --> 00:34:30,920 Lì fa più freddo di così. 404 00:34:30,960 --> 00:34:33,280 00:35:19,560 - Un bel gesto. - Quello che chiedo The Law, Schiavone e Alla Your Squadra 412 00:35:19,600 --> 00:35:23,680 è un silenzio tombale sulla cosa. - Ho già istruito i miei uomini. 413 00:35:23,720 --> 00:35:27,640 - Bene. 00:35:49,320 - Ah. - Appena lei sa chi è il colpevole, me lo comunica 420 00:35:49,360 --> 00:35:54,920 e faremo in modo che il giornale di Sandra dia la notizia per primo. 421 00:35:56,560 --> 00:36:01,680 Va bene, non appena l'assassino avrà un volto 422 00:36:01,720 --> 00:36:03,720 00:36:39,920 Tu faresti meglio a dirle Alle spalle o tenertle per te te 428 00:36:39,960 --> 00:36:42,080 perché in faccia fanno male. 429 00:36:42,120 --> 00:36:46,080 Se ti ho ferita in qualche modo, ti chiedo scusa. 430 00:36:46,120 --> 00:36:49,000 Non posso passare il tempo a perdonarti. 431 00:37:07,080 --> 00:37:10,000 - D'Intino! - Lo farò, c'è. 432 00:37:10,040 --> 00:37:12,960 Quando viene Deruta... 433 00:37:13,000 --> 00:37:15,880 andate a Ivrea a trovare De Santis 434 00:37:15,920 --> 00:37:18,960 il nuovo proprietario dell'auto di Grange. 435 00:37:19,000 --> 00:37:21,240 - Va bene? Casella? - Sì? 436 00:37:21,280 --> 00:37:23,760 - Abbiamo l'indirizzo, no? - Sì. 437 00:37:23,800 --> 00:37:29,200 "De Santis Filippo, Via Grossi, località Cascinette di Ivrea." 438 00:37:29,240 --> 00:37:31,680 Che fai? Non scrivi? 439 00:37:31,720 --> 00:37:34,520 Sissignore, ha ragione. 440 00:37:34,560 --> 00:37:36,520 00:37:43,600 "Via Grossi, località Cascinette di Ivrea." 443 00:37:43,640 --> 00:37:46,080 - UN ... - Ecco qui, dotto'. 444 00:37:46,120 --> 00:37:50,440 - A posto, ho fatto. Va bene? - Fai pure la cornicetta. 445 00:37:51,480 --> 00:37:55,120 Senti, la macchina la dovete fotografare dappertutto. 446 00:37:55,160 --> 00:37:57,760 - Hai capito? 00:40:09,680 Che cazzo è questo posto? 461 00:40:56,120 --> 00:41:01,880 - Che c'è di sopra? - Niente, il soppalco. 462 00:41:01,920 --> 00:41:04,160 Questa portiamola alla Gambino. 463 00:41:08,120 --> 00:41:11,120 Vabbè, chiudiamo tutto. 464 00:41:12,480 --> 00:41:14,480 Noi qui non ci siamo mai stati. 465 00:41:21,040 --> 00:41:25,080 ["RE DI ROMA" DI C. CAROSIO, P. fornaro e bottegadelsuono] 466 00:42:19,920 --> 00:42:23,160 - Michela! - Ehi! - L'hai lavata? 467 00:42:24,920 --> 00:42:26,920 00:42:59,440 -! - Eh! Comunque, la devo cambiare. 476 00:42:59,480 --> 00:43:03,440 - Sfinciona rischia di lasciarci le penne. - "Sfinciona"? 477 00:43:03,480 --> 00:43:06,760 E' il nome della mia auto. Qualcosa in contrario? 478 00:43:08,520 --> 00:43:12,560 Dottore, ci dobbiamo rimettere 00:43:49,560 Se si scambiano messaggi in rete, si dice "chattare". 489 00:43:49,600 --> 00:43:53,640 - Mi fa schifo il verbo "chattare". - Come vuoi. 490 00:43:53,680 --> 00:43:58,760 00:44:01,720 Ma Goffredo Mameli che c'entra? 492 00:44:01,760 --> 00:44:05,520 Devo sapere come Grange è entrato in contatto con Mirko. 493 00:44:05,560 --> 00:44:11,440 Il 27 maggio Mirko dopo la scuola, come sappiamo, aspettava qualcuno. 494 00:44:11,480 --> 00:44:15,720 - Se fosse una Grange, 00:44:37,920 Poi c'è la foglia. Sto aspettando la risposta di una botanica 501 00:44:37,960 --> 00:44:42,000 ma penso che sia di orchidea. - Come quella nei jeans di Mirko. 502 00:44:42,040 --> 00:44:45,760 Quindi mi scusi, lei è convinto 503 00:44:45,800 --> 00:44:49,120 che Mirko sia stato ucciso in quella catapecchia? 504 00:44:49,160 --> 00:44:53,360 Sì. Dai messaggi che si scambiavano in rete questi tizi 505 00:44:53,400 --> 00:44:58,160 sembra che non fosse la prima volta che facevano lì i loro festini. 506 00:44:58,200 --> 00:45:01,040 Mi viene da vomitare. 507 00:45:01,080 --> 00:45:05,480 Ora bisogna controllare i movimenti di Grange quel 27 maggio. 508 00:45:05,520 --> 00:45:10,600 Con l'auto sospetta, la casa nel bosco e le chat dei pedofili 509 00:45:10,640 --> 00:45:14,520 direi che siamo vicini 00:45:31,440 Se la foglia ritrovata corrisponde 00:46:38,320 Credevo che si fosse trasferito della tua Sorella. 524 00:46:38,360 --> 00:46:41,960 Sì, ma poi ho preferito farla stare un po' da me. 525 00:46:42,000 --> 00:46:45,800 - Meno vede la stanza di Mirko e meglio è. - La capisco. 526 00:46:47,680 --> 00:46:53,280 00:47:01,320 No, non mi dice niente. Chi è? 529 00:47:01,360 --> 00:47:05,960 E' un tizio di Aosta, un sospettato. Adesso è in carcere. 530 00:47:06,000 --> 00:47:08,200 Perché sospettate di lui? 531 00:47:08,240 --> 00:47:10,400 00:47:30,840 Una casupola in mezzo ai boschi. 537 00:47:32,800 --> 00:47:37,400 Poi c'è un altro sospettato, 00:48:11,840 C'entra Herbert George Wells. E' il mio scrittore preferito. 547 00:48:11,880 --> 00:48:14,680 - Ah. - Era il nome del negozio della famiglia. 548 00:48:14,720 --> 00:48:17,720 00:48:32,760 "L'isola del dottor Moreau"... 00:49:29,320 - La Union Jack. 00:50:00,440 D'Intino, Filippo de Santis 00:50:27,280 Sì, una macchina che lei ha venduto nel 2015. 580 00:50:27,320 --> 00:50:31,160 E' sempre stata ferma, chi l'ha 00:51:02,840 - In un garage? - No, davanti al piazzale della chiesa. 587 00:51:02,880 --> 00:51:05,080 I 300 metri del qui. 588 00:51:05,120 --> 00:51:09,400 Quando Giovanni andò a Milano, decisi di venderla. Tutto qui. 589 00:51:09,440 --> 00:51:12,120 Mmm. 590 00:51:12,160 --> 00:51:14,280 Perché le interessa? 591 00:51:14,320 --> 00:51:16,640 00:51:58,960 almeno una lettera, un biglietto... 599 00:52:00,240 --> 00:52:04,320 Mmm. Scriviamo un biglietto. E' un'idea, sì. 600 00:52:04,360 --> 00:52:06,920 - Andiamo, proviamo. - Andiamo. 601 00:52:10,040 --> 00:52:12,040 Ecco fogli e penna. 602 00:52:13,360 --> 00:52:16,040 Scriviti. 603 00:52:16,080 --> 00:52:18,080 Allora... 604 00:52:19,880 --> 00:52:22,240 - Che scriviamo? 00:52:35,360 - Non sono bravo a scrivere lettere e bigliettini. - Nemmeno io. 607 00:52:36,840 --> 00:52:39,320 Ehm ... 608 00:52:39,360 --> 00:52:41,360 Caro Italo ... 609 00:52:41,400 --> 00:52:45,560 - Che cazzo hai fatto? - Oh, che cos'è questa violenza? 610 00:52:45,600 --> 00:52:47,840 00:53:13,160 - Un po' più attento. - "Più"... 618 00:53:16,080 --> 00:53:19,920 - Che cazzo! - "Che cazzo!" Sì, ci vuole. 619 00:53:19,960 --> 00:53:22,240 Vai. Quando ci vuole, ci vuole. 620 00:53:22,280 --> 00:53:26,040 "Che cazzo!" Fatto. 621 00:53:28,520 --> 00:53:32,560 - Adesso saranno dolori, Italo. - Guarda che già l'ha capito. 622 00:53:32,600 --> 00:53:36,080 00:53:59,680 UN! 629 00:53:59,720 --> 00:54:03,480 - Lo stavate facendo bruciare. - Me ne sono dimenticato. 630 00:54:05,120 --> 00:54:10,200 - Che fate? - Niente, scriviamo una lettera a Italo. 631 00:54:10,240 --> 00:54:12,480 Ah! Leggetemi che avete scritto. 632 00:54:12,520 --> 00:54:15,680 00:54:24,760 "però pure tu potevi stare un po' più attento, che cazzo!" 635 00:54:24,800 --> 00:54:28,640 "Vuoi che ti portiamo qualche pasta dal forno di Deruta?" 636 00:54:30,320 --> 00:54:32,320 E' uno scherzo, vero? 637 00:54:34,320 --> 00:54:36,320 Non va bene? 638 00:54:41,160 --> 00:54:45,360 00:55:11,400 "La bottiglia ti aspetta quando torni da noi." E la firmate. 642 00:55:17,280 --> 00:55:20,640 Bevete il caffè e torniamo di là, 00:55:43,920 - Ohi. - Dimmi. - Furio è andato a Buenos Aires. 646 00:55:43,960 --> 00:55:47,640 - Dice di avere saputo che Sebastiano è lì. - Come ha fatto? 647 00:55:47,680 --> 00:55:51,000 Ha chiamato la banca 00:56:07,320 "il bonifico fatto 00:56:36,480 Mamma mia! Un po' di luce no? 660 00:56:36,520 --> 00:56:38,480 Buongiorno, dottore. 661 00:56:38,520 --> 00:56:40,520 Siamo a pezzi. 662 00:56:40,560 --> 00:56:42,880 Non ci sono neanche buone notizie. 663 00:56:44,280 --> 00:56:49,040 Non c'è neanche un contatto tra Goffredo Mameli e Felibro55. 664 00:56:49,080 --> 00:56:52,840 Venite tutti a fare colazione. Anche lei, dottore. 665 00:56:52,880 --> 00:56:54,880 Andiamo. 666 00:57:00,360 --> 00:57:03,960 - E' sempre così qui? - Meglio di un albergo. 667 00:57:04,000 --> 00:57:06,280 - Caffè? - Sì. - Grazie, sì. 668 00:57:06,320 --> 00:57:09,360 Insomma, avete scoperto qualcos'altro? 669 00:57:09,400 --> 00:57:12,680 Questo Felibro55 è sempre in contatto 670 00:57:12,720 --> 00:57:15,520 con Wedderburn e Cerbiatto. 671 00:57:15,560 --> 00:57:19,640 E' un mare magnum di soprannomi 00:57:31,520 Può significare "Bambi". 675 00:57:31,560 --> 00:57:35,560 Abbiamo pensato all'autore del libro da cui è tratto il cartone. 676 00:57:35,600 --> 00:57:37,840 00:57:55,680 00:58:20,000 - Lo so in laboratorio? - NO. 687 00:58:20,040 --> 00:58:25,440 - Sono da Alberto, stiamo facendo colazione. - Passami il cazzone. 688 00:58:25,480 --> 00:58:27,480 Vieni da noi domani sera? 689 00:58:27,520 --> 00:58:30,280 Viene il mio amico enologo. 690 00:58:30,320 --> 00:58:35,160 00:58:56,720 00:59:29,520 - Ho controllato i conti di Mameli, ma sono a posto. - Ah. 703 00:59:29,560 --> 00:59:33,440 Se fa quelle porcate con le foto dei minori, non si fa pagare. 704 00:59:33,480 --> 00:59:37,120 - Io tenderei a escluderlo. - Dovevo provare. 705 00:59:38,600 --> 00:59:40,800 Per quanto riguarda Grange... 706 00:59:42,840 --> 00:59:48,720 01:01:14,360 No, lei non è nella posizione per fare lo spiritoso. 721 01:01:16,120 --> 01:01:20,480 Allora, signor Grange, lei è Felibro55. 722 01:01:23,400 --> 01:01:25,560 Chi sono gli altri due? 723 01:01:26,600 --> 01:01:29,400 Wedderburn e Cerbiatto. 724 01:01:31,880 --> 01:01:35,480 - Non li conosco. - Ah. Ma guarda un po'. 725 01:01:37,480 --> 01:01:39,720 Se io le dovessi chiedere 726 01:01:39,760 --> 01:01:43,240 01:02:11,160 E' impossibile, non avevo la patente. 734 01:02:11,200 --> 01:02:14,360 Non guidavo. Perché mai avrei dovuto? 735 01:02:14,400 --> 01:02:16,880 Per incontrare Mirko Sensini. 736 01:02:16,920 --> 01:02:22,280 Ah. Devo ammettere la mia impreparazione, dottore. 737 01:02:22,320 --> 01:02:26,840 Io non so chi sia Mirko Sensini. 738 01:02:26,880 --> 01:02:31,280 01:03:05,160 è stato strangolato. 749 01:03:06,240 --> 01:03:08,440 Non ho torto un capello a nessuno. 750 01:03:08,480 --> 01:03:13,880 - Non capisco che mi state dicendo. - Allora è completamente deficiente 751 01:03:13,920 --> 01:03:17,120 perché sono stato chiaro. - Mi state accusando? 752 01:03:18,440 --> 01:03:22,800 - Con quali prove? - Il computer, coglione. 753 01:03:22,840 --> 01:03:26,720 - L'ha lasciato a casa con il materiale dentro. - Figuriamoci. 754 01:03:26,760 --> 01:03:29,760 - Poteva usarlo chiunque. - Si sbaglia. 755 01:03:31,120 --> 01:03:35,880 L'ultima visita su quel computer è datata 2 giugno 2015. 756 01:03:37,440 --> 01:03:40,600 Pochi giorni prima che lei venisse arrestato. 757 01:03:40,640 --> 01:03:43,880 Glielo chiedo per l'ultima volta. 758 01:03:43,920 --> 01:03:48,680 Quali sono i veri nomi dei suoi 01:04:19,840 Ve l'ho già detto, io... non li conosco. 765 01:04:21,600 --> 01:04:23,800 Va bene, l'ha voluto lei. 766 01:04:25,600 --> 01:04:27,640 Ora lei torna nella sua cella 767 01:04:27,680 --> 01:04:30,120 e io preparo un'accusa per stupro 768 01:04:30,160 --> 01:04:33,120 e possesso di materiale pedopornografico. 769 01:04:33,160 --> 01:04:35,520 01:05:49,920 - Chi è? 01:06:19,400 Per me, mi ci gioco tutto, contenevano orchidee. E voi? 792 01:06:19,440 --> 01:06:22,840 Siamo stati tre volte a casa di Giovanni Grange. 793 01:06:22,880 --> 01:06:27,640 Non c'erano tracce di orchidee o di altre piante, niente. 794 01:06:27,680 --> 01:06:29,720 - Niente? - Dottoressa! 795 01:06:29,760 --> 01:06:32,520 01:07:54,600 - Ciao, Andrea. - Buongiorno. 803 01:07:56,040 --> 01:08:00,320 - Ci sono Baldi della Procura e Schiavone della Questura. - Salve. 804 01:08:00,360 --> 01:08:02,320 Lui è Andrea Bisceglie. 805 01:08:02,360 --> 01:08:06,400 Ora è in pensione. Curava i rapporti 01:08:32,760 - Si ricorda se Mirko fosse accompagnato da qualcuno? - No. 812 01:08:32,800 --> 01:08:34,760 Entrò da solo. 813 01:08:34,800 --> 01:08:38,960 Mi lasciò un disegno e se ne andò, dicendo che lo aspettavano fuori. 814 01:08:39,000 --> 01:08:41,400 Lei è sicuro che fosse Mirko? 815 01:08:41,440 --> 01:08:43,840 01:09:05,240 Spero di esservi stato di aiuto. 823 01:09:05,280 --> 01:09:09,360 - Certo, grazie. - Grazie, Andrea. - Arrivederci. 824 01:09:15,000 --> 01:09:18,160 Che facciamo, torniamo ad Aosta? 825 01:09:19,400 --> 01:09:21,280 Facciamo un'ultima visita. 826 01:09:35,160 --> 01:09:38,360 - Sì, chi è? - Sensini, sono Schiavone. 827 01:09:38,400 --> 01:09:42,400 - Come posso aiutarla? - Mi servirebbe un'informazione. 828 01:09:42,440 --> 01:09:46,880 01:10:41,840 - Era un disegno fatto a macchina. - Ne faceva tanti. 840 01:10:41,880 --> 01:10:46,120 Supereroi, piante, animali, soprattutto stambecchi. 841 01:10:47,400 --> 01:10:51,440 Ve l'ho detto, no? Mirko amava la natura. 842 01:10:53,840 --> 01:10:55,760 Voleva lavorare nei parchi. 843 01:10:58,640 --> 01:11:01,000 Come sta sua sorella? 844 01:11:02,240 --> 01:11:05,920 01:11:50,440 Sembra sempre che siamo a un passo dalla verità e poi invece niente. 853 01:11:57,600 --> 01:12:00,000 Rocco! 854 01:12:00,040 --> 01:12:02,760 - Hai qualcosa per me? - Sì. 855 01:12:02,800 --> 01:12:05,760 Abbiamo trovato tante impronte in giro 856 01:12:05,800 --> 01:12:08,200 quasi tutte riconducibili a Grange 857 01:12:08,240 --> 01:12:11,240 01:12:33,520 Dobbiamo aspettare un passo falso. 864 01:12:37,000 --> 01:12:40,600 - Mi sentivo, rocco ... - mmm? 865 01:12:40,640 --> 01:12:45,200 Su un tappeto abbiamo trovato delle tracce di liquido seminale. 866 01:12:54,600 --> 01:12:59,360 Ricominciamo da capo. Ho toppato. Non so dove, ma ho toppato. 867 01:13:03,400 --> 01:13:07,760 Perché non vieni a cena da Alberto? 01:13:57,280 Era in negozio, ha portato due scontrini come prova. 878 01:13:57,320 --> 01:14:01,040 Uno delle 11,21 e l'altro delle 12,30. 879 01:14:01,080 --> 01:14:04,080 - Hai scritto, D'Intino? - Sì. - Cancella. 880 01:14:05,400 --> 01:14:08,360 - Poi chi abbiamo? - I genitori degli amici. 881 01:14:08,400 --> 01:14:12,680 01:14:36,320 01:14:47,280 Va bene? Poi non c'è nessun altro? 892 01:14:47,320 --> 01:14:49,640 No, non abbiamo altre tracce. 893 01:14:49,680 --> 01:14:52,560 Puttana dado. 894 01:14:52,600 --> 01:14:55,800 Ti pare che non ha incontrato nessuno? Eh? 895 01:14:55,840 --> 01:14:58,880 01:15:18,840 01:17:18,440 - Voi chi siete? - Siamo della polizia. 910 01:17:18,480 --> 01:17:23,160 Dobbiamo parlare con Corrado Salati. Sa dove possiamo trovarlo? 911 01:17:23,200 --> 01:17:25,640 No, mi spiace. 912 01:17:26,840 --> 01:17:29,640 Rocco! Qui è aperto. 913 01:17:34,880 --> 01:17:36,880 [MUSICA TENSIVA] 914 01:17:38,640 --> 01:17:40,640 UN ... 915 01:17:43,000 --> 01:17:45,000 [CONATI DI VOMITO] 916 01:17:58,520 --> 01:18:00,520 [COLPI DI TOSSE] 917 01:18:19,320 --> 01:18:21,320 [Ronzi'o] 918 01:18:30,960 --> 01:18:32,960 OH... 919 01:18:42,840 --> 01:18:45,800 ("Me ne vado, non reggo più.") 920 01:18:45,840 --> 01:18:49,320 01:18:52,400 ("Poi, mentre camminavo, l'ho visto.") 922 01:18:52,440 --> 01:18:56,600 ("Avrei potuto nascondere tutto, ma non ce l'ho fatta.") 923 01:18:56,640 --> 01:18:58,600 ("E' una liberazione.") 924 01:18:58,640 --> 01:19:01,760 ("Non l'ho ucciso io, ho solo assistito.") 925 01:19:01,800 --> 01:19:04,840 01:19:13,840 ("Se potete, perdonatemi. Io non ci sono riuscito.") 928 01:19:16,040 --> 01:19:18,040 Quindi non era da solo. 929 01:19:19,320 --> 01:19:21,760 Nodo. 930 01:19:21,800 --> 01:19:26,360 Da quello che ci racconta, non è stato lui a uccidere Mirko. 931 01:19:26,400 --> 01:19:29,520 Sempre se vogliamo dare credito alla lettera. 932 01:19:34,440 --> 01:19:38,040 In punto di morte a che servirebbe mentire? 933 01:19:39,760 --> 01:19:41,920 Non so voi, ma io sono stanco. 934 01:19:44,120 --> 01:19:48,560 Secondo lei, questo Salati che ruolo aveva nella vicenda? 935 01:19:48,600 --> 01:19:50,560 Ah, non so. 936 01:19:50,600 --> 01:19:52,800 Io ho sempre in mente i messaggi 937 01:19:52,840 --> 01:19:57,360 che si scambiavano Wedderburn, Grange e Cerbiatto. 938 01:19:57,400 --> 01:19:59,600 [BUSSANO ALLA PORTA] 01:20:34,000 C'è scritto: "Via Melli, zerbino." 946 01:20:34,040 --> 01:20:38,480 Via Honey e Chatillon, a pochi metri dalla casa di Grange. 947 01:20:38,520 --> 01:20:42,640 -E' dove i Grange lasciavano parcheggiata l'auto. -E lo zerbino? 948 01:20:42,680 --> 01:20:46,280 I Grange ci lasciano sempre 01:21:08,800 Scusate, ma forse Cerbiatto è proprio Salati! 955 01:21:08,840 --> 01:21:13,960 - Perché? - "Salati"! Il cognome indica il sale, no? 956 01:21:14,000 --> 01:21:19,840 - E allora? - Voi pensavate al cerbiatto Bambi, no? 957 01:21:19,880 --> 01:21:23,280 Lo sapete che l'autore del romanzo 01:21:33,960 Ah. Però direttamente dalla Grange direttamente da Sati abbiamo trovato orchidee. 960 01:21:35,040 --> 01:21:38,040 Manca il terzo personaggio, l'assassino. 961 01:21:39,400 --> 01:21:43,200 Rocco, ti aspetto stasera a cena a casa di Alberto. 962 01:21:43,240 --> 01:21:45,400 Perché non viene anche lei? 963 01:21:45,440 --> 01:21:49,960 01:22:27,760 Chiedi a Costa. Mmm? 971 01:22:27,800 --> 01:22:32,600 Lui sa tutti i particolari. Siamo lontani dalla risoluzione del caso. 972 01:22:32,640 --> 01:22:35,320 Entra nel suicidio a Leverogne? 973 01:22:35,360 --> 01:22:39,360 Te l'ho detto, chiedi a Costa! Sarà contento di raccontarti. 974 01:22:41,520 --> 01:22:44,520 - Bene. - E' inutile che fai l'offesa. 975 01:22:44,560 --> 01:22:49,080 Sei stata tu a rivolgerti a lui per sapere le notizie in anteprima. 976 01:22:49,120 --> 01:22:52,960 Forse c'è un modo meno brutale per chiudere questa storia. 977 01:22:53,000 --> 01:22:56,960 Che cosa vuoi chiudere? Non c'è mai stato nulla di aperto. 978 01:23:00,560 --> 01:23:02,560 Vaffanculo, Rocco. 979 01:23:11,280 --> 01:23:13,280 [SOSPIRO DI ROCCO] 980 01:23:29,440 --> 01:23:32,840 - Rocco! - Ciao. 01:23:55,560 Non lo so, non ne ho idea. 988 01:23:55,600 --> 01:23:59,200 "L'amicizia stretta dal vino non dura da sera a mattino." 989 01:23:59,240 --> 01:24:03,280 -Mi fa piacere rivederti. -Un poeta! -Anche a me. -Brindiamo. 990 01:24:03,320 --> 01:24:07,360 01:24:24,200 Castagno, viola, gelsomino 995 01:24:24,240 --> 01:24:26,440 E ... lavanda? 996 01:24:26,480 --> 01:24:28,440 Ah, può essere. 997 01:24:28,480 --> 01:24:30,480 Non so, forse ho bevuto troppo. 998 01:24:30,520 --> 01:24:32,800 Peccato che non ci sia Cleo. 999 01:24:32,840 --> 01:24:35,800 Da botanica, le avrebbe indovinate tutte. 1000 01:24:35,840 --> 01:24:39,720 Peccato, le avrei chiesto 01:25:00,120 Era un po' una scemenza, tipo la mandragola. 1007 01:25:00,160 --> 01:25:04,680 Però la forma del tubero ricorda gli organi riproduttivi maschili. 1008 01:25:04,720 --> 01:25:07,120 -. - In effetti, sembrano cazzi. 1009 01:25:07,160 --> 01:25:11,560 -Perché perdi sempre l'occasione 01:25:18,480 Le orchidee possono essere una semplice passione. 1012 01:25:18,520 --> 01:25:21,560 [CAMPANELLO] Chi è a quest'ora? 1013 01:25:21,600 --> 01:25:25,680 Vuoi vedere che ci siamo dimenticati del magistrato? 1014 01:25:25,720 --> 01:25:29,320 01:25:47,080 Diamoci del tu, almeno stasera. 1021 01:25:47,120 --> 01:25:50,320 - Piacere, Maurizio. - Giovanni. - Molto piacere. 1022 01:25:50,360 --> 01:25:54,040 - Sara. - Scusate il ritardo, avete fatto bene a iniziare. 1023 01:25:54,080 --> 01:25:56,200 - Visa? - Bella casa, caspita! 1024 01:25:56,240 --> 01:26:00,040 - Grazie mille. 01:26:19,400 - E assomigliano ai genitali maschili. - Ah. 1031 01:26:19,440 --> 01:26:24,040 - Che non c'entrano con i nickname che abbiamo noi. - Quali erano? 1032 01:26:24,080 --> 01:26:26,760 Felibro55 è Giovanni Grange. 1033 01:26:26,800 --> 01:26:31,560 01:26:58,840 Che succede, Schiavone? 1041 01:26:58,880 --> 01:27:01,280 Ci siamo, dottore. 1042 01:27:03,880 --> 01:27:06,240 Vuol dire che la cena finisce qui? 1043 01:27:08,080 --> 01:27:10,440 Per me sì. 1044 01:27:12,680 --> 01:27:14,680 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] 1045 01:27:21,360 --> 01:27:25,840 - Sì? - Signor Sensini, sono Schiavone. Dove si trova? 1046 01:27:25,880 --> 01:27:28,960 - Da mia sorella, perché? - Ci sono buone notizie. 1047 01:27:29,000 --> 01:27:32,480 01:29:53,360 - Io non capisco. - Signor Sensini... 1065 01:29:55,360 --> 01:29:57,560 Oppure dovrei chiamarti... 1066 01:29:59,200 --> 01:30:03,000 Wedderburn? - Vi state sbagliando. 1067 01:30:03,040 --> 01:30:07,280 Ma come si fa? Come cazzo hai fatto? 1068 01:30:08,840 --> 01:30:12,520 Eh? Era anche tuo nipote. 1069 01:30:12,560 --> 01:30:16,800 - Mirko non l'ho toccato nemmeno con un dito. - Ma con due mani sì. 1070 01:30:20,400 --> 01:30:22,840 IL. 1071 01:30:22,880 --> 01:30:26,440 Questa roba la volevi tenere per ricordo? 1072 01:30:28,560 --> 01:30:32,560 01:30:37,960 Io non lo so. 1075 01:30:40,080 --> 01:30:43,640 - Forse il dottor Salati. - Chi? "Il dottor Salati"? 1076 01:30:43,680 --> 01:30:45,680 - Non lo conosco. - NO? 1077 01:30:47,440 --> 01:30:49,640 Cerbiatto. 1078 01:30:51,160 --> 01:30:53,160 Era lui? 1079 01:31:24,480 --> 01:31:29,440 - Avete preso il mostro, ma non è andata come pensate voi. - Mmm. 1080 01:31:29,480 --> 01:31:32,640 01:32:32,440 Invece mi fai pena, neanche schifo. 1088 01:32:33,920 --> 01:32:35,920 Pietà. 1089 01:32:36,920 --> 01:32:40,440 Quasi mi dispiace che D'Intino abbia seguito 1090 01:32:40,480 --> 01:32:44,520 gli ordini alla lettera, lasciando scarica la pistola. 1091 01:32:44,560 --> 01:32:46,840 Forse meritavi la fine di Salati. 1092 01:32:48,880 --> 01:32:51,800 Io non volevo. 1093 01:32:51,840 --> 01:32:55,040 Roberto, adesso me lo puoi dire. 1094 01:32:56,080 --> 01:32:59,040 Eravate solo tu e Salati quel giorno? 1095 01:32:59,080 --> 01:33:01,080 01:33:36,680 E perché hai fatto ricadere la colpa tutta su Grange? 1104 01:33:38,560 --> 01:33:42,800 - Questo verrà con me nella tomba. - Portaci pure questo. 1105 01:33:42,840 --> 01:33:45,600 - Pezzo di merda! - Appena! 1106 01:33:45,640 --> 01:33:47,640 Appena! 1107 01:33:54,600 --> 01:33:56,800 Non capite che mi fate un favore? 1108 01:34:12,520 --> 01:34:14,520 Rocco. 1109 01:34:18,200 --> 01:34:21,440 Ho saputo. Brutta storia. 1110 01:34:21,480 --> 01:34:23,960 Già. 1111 01:34:24,000 --> 01:34:26,760 01:35:28,400 - Schiavone, lei sa di che si tratta. - Mmm. 1121 01:35:38,840 --> 01:35:41,480 Lo zio! 1122 01:35:41,520 --> 01:35:44,720 Ecco perché Mirko aspettava fuori dalla scuola. 1123 01:35:46,280 --> 01:35:48,440 Come ha avuto l'illuminazione? 1124 01:35:48,480 --> 01:35:52,440 Sensini aveva chiamato il suo negozio 1125 01:35:52,480 --> 01:35:55,880 01:36:04,480 Mi è rimasto impresso... 1129 01:36:04,520 --> 01:36:10,400 perché spesso il problema di Atlante in qualche modo lo faccio mio. 1130 01:36:10,440 --> 01:36:14,520 - Perché porta tutto sulle spalle? - Tutto tutto no. 1131 01:36:14,560 --> 01:36:18,120 Però lei non è un titano. 1132 01:36:18,160 --> 01:36:22,400 01:36:47,840 per coprire le loro schifezze? 1139 01:36:47,880 --> 01:36:53,880 Forse perché... libri e scrittori oggigiorno non sono così popolari. 1140 01:36:55,880 --> 01:36:58,280 Era un buon posto per nascondersi. 1141 01:36:58,320 --> 01:37:03,880 - Salten e Wells si staranno rivoltando nella tomba. - Eh... 1142 01:37:05,040 --> 01:37:08,040 Magari li prenderebbero a calci in culo. 1143 01:37:11,760 --> 01:37:13,760 Certo, comunque... 1144 01:37:15,280 --> 01:37:20,960 Interessante quell'archeologa a casa di Fumagalli. 1145 01:37:21,000 --> 01:37:23,880 - Ha lavorato per noi? - Sì. 1146 01:37:25,000 --> 01:37:27,080 Ha riesumato le ossa di Mirko. 1147 01:37:31,200 --> 01:37:35,720 Non faccia insinuazioni cretine, Schiavone, per favore. 1148 01:37:35,760 --> 01:37:40,080 - Stavo parlando della sua caratura 01:37:51,720 Va bene, è tardi, torno a casa. 1151 01:37:53,360 --> 01:37:56,600 E' un mondo di merda, ma è quello che ci è toccato. 1152 01:38:18,400 --> 01:38:21,400 ["PIANO INCLINATO" DI C. CAROSIO E P. FORNARO] 1153 01:38:42,520 --> 01:38:45,160 Va dalla legge. 1154 01:38:47,080 --> 01:38:50,400 - A fare che cosa? 01:39:23,520 Fallo per me. 1163 01:39:23,560 --> 01:39:26,600 Io... non riesco più a vederti così. 1164 01:39:31,040 --> 01:39:33,040 Avanti! 1165 01:39:51,400 --> 01:39:53,400 L'hai fatta scappare. 1166 01:39:54,920 --> 01:39:56,920 Lasciati andare, Rocco. 1167 01:40:36,880 --> 01:40:40,880 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 89725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.