Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,360 --> 00:00:46,480
Ciao.
1
00:00:47,640 --> 00:00:49,640
Ciao.
2
00:00:53,360 --> 00:00:56,520
Sei venuto a dirmi
che avevi ragione?
3
00:00:56,560 --> 00:00:58,360
No, sono venuto a trovarti.
4
00:01:00,560 --> 00:01:04,280
- Perché? - Perché non mi andava
di lasciarti solo.
5
00:01:05,280 --> 00:01:08,120
Vuoi che dica
che sono una testa di cazzo?
6
00:01:09,720 --> 00:01:14,200
- Assolutamente no. - Allora
00:01:41,560
Questa visita è perché hai paura
che io racconti che abbiamo fatto?
13
00:01:41,600 --> 00:01:44,960
No, così solista Paura
chi ha qualcosa da perdere.
14
00:01:47,240 --> 00:01:49,560
E quello non sono io.
15
00:01:51,920 --> 00:01:53,880
Un avvocato ce l'hai?
16
00:01:53,920 --> 00:01:58,000
- Ho la faccia di uno che conosce
avvocati? - Te lo procuro io.
17
00:01:58,040 --> 00:02:01,040
00:02:36,240
- Male. - Ma ho capito la differenza
tra "me cojoni" e "'sti cazzi".
28
00:02:38,280 --> 00:02:41,280
Mi danno tre anni di galera,
"Mi faccio scopare."
29
00:02:42,920 --> 00:02:47,480
Lascio la polizia, "'sti cazzi".
Giusto?
30
00:02:49,920 --> 00:02:53,280
Per tre anni di carcere
"me cojoni" mi sembra poco.
31
00:02:59,760 --> 00:03:02,240
Lasciami andare, Rocco.
32
00:03:05,520 --> 00:03:09,080
E' questo che vuoi?
33
00:03:09,120 --> 00:03:11,000
Ti voglio bene.
34
00:03:12,760 --> 00:03:15,800
E' stato bello
passare questi anni con te.
35
00:03:30,360 --> 00:03:32,360
Prendete quel bastardo.
36
00:04:19,760 --> 00:04:21,760
Aspettate un attimo.
37
00:04:34,640 --> 00:04:38,560
Italo Pierron è una grande testa
00:05:02,960
di quei cialtroni.
- Sono d'accordo.
44
00:05:03,000 --> 00:05:05,400
Il secondo consiglio è per lei.
45
00:05:05,440 --> 00:05:07,880
Stia lontano da questa storia.
46
00:05:09,000 --> 00:05:13,080
Il suo profilo non brilla
per il rispetto delle regole.
47
00:05:13,120 --> 00:05:16,080
- Ha ragione.
- La smetta di darmi ragione!
48
00:05:16,120 --> 00:05:21,320
00:05:54,200
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti!
53
00:05:58,800 --> 00:06:02,040
- Buongiorno.
- Buongiorno un "belino"!
54
00:06:02,080 --> 00:06:05,520
00:06:25,440
Non voglio giocarmi la credibilità
60
00:06:25,480 --> 00:06:28,840
per una testa di cazzo
che lei doveva cacciare!
61
00:06:28,880 --> 00:06:33,920
Possiamo dire che era un infiltrato
che doveva smascherare una bisca.
62
00:06:33,960 --> 00:06:38,360
E' pazzo? Quello è una mela marcia,
00:07:08,440
- Dice? - Sì, ma non fatevi venire
in mente cose strane
71
00:07:08,480 --> 00:07:12,480
tipo andarlo a trovare
o parlarne in giro. - Sì, dottore.
72
00:07:12,520 --> 00:07:17,080
- Così sembriamo traditori.
- Basta con questa storia.
73
00:07:17,120 --> 00:07:19,680
Torniamo a lavorare.
74
00:07:24,240 --> 00:07:27,880
[SOSPIRO DI ROCCO]
00:08:03,720
per l'uscita autonoma del bambino,
anche perché abitava qui vicino.
81
00:08:03,760 --> 00:08:06,720
Io vorrei parlare
con il maestro Bustoni.
82
00:08:06,760 --> 00:08:10,480
Sembra che sia stato l'ultimo
Il Vedere mirko vive.
83
00:08:10,520 --> 00:08:14,600
Mi piacerebbe, ma purtroppo Bustoni
non è più tra noi.
84
00:08:14,640 --> 00:08:18,960
- E' deceduto un paio di anni fa.
- Quanti anni aveva?
85
00:08:19,000 --> 00:08:21,040
Ne aveva 66, quando è morto.
86
00:08:21,080 --> 00:08:25,200
Quindi all'epoca dei fatti
una sessantina.
87
00:08:25,240 --> 00:08:28,840
Quanti altri maestri
di sesso maschile
88
00:08:28,880 --> 00:08:31,920
insegnavano qui in quel periodo?
89
00:08:31,960 --> 00:08:37,720
Sì, ce n'era soltanto un altro,
il maestro Aurelio Lupini.
90
00:08:37,760 --> 00:08:41,240
Insegnava nella sezione C,
mentre Mirko era nella B.
91
00:08:41,280 --> 00:08:44,920
00:09:21,400
Okay, grazie.
98
00:09:27,440 --> 00:09:31,960
Ohi. Allora, Bustoni fu sentito
all'epoca dei fatti
99
00:09:32,000 --> 00:09:34,960
Ma era la casa,
al compleanno della nipote.
100
00:09:35,000 --> 00:09:39,040
Foto e testimonianze varie
confermano il suo alibi.
101
00:09:39,080 --> 00:09:43,640
Invece Lupini era il tender
00:10:27,280
Andiamo a dare un'occhiata.
109
00:11:04,440 --> 00:11:07,440
Signori! Signori, scusate.
110
00:11:08,480 --> 00:11:12,720
No, mi spiace,
questa mattina il museo è chiuso.
111
00:11:12,760 --> 00:11:16,560
Schiavone, vicequestore di Aosta.
112
00:11:16,600 --> 00:11:19,280
Ehm... Ruggero Tagliamonti.
113
00:11:19,320 --> 00:11:23,080
Sono il responsabile del museo.
00:11:46,840
Cerchiamo di raccontare
che cosa è stata la Olivetti
120
00:11:46,880 --> 00:11:49,240
non solo per Ivrea, ma nel mondo.
121
00:11:49,280 --> 00:11:53,480
Peccato che sia stata fatta morire
nell'indifferenza generale.
122
00:11:53,520 --> 00:11:57,560
- Sì, è un peccato, ha ragione.
- Torniamo a noi.
123
00:11:57,600 --> 00:11:59,960
Nessuno ha visto questo bambino?
124
00:12:00,000 --> 00:12:02,360
00:12:33,720
- Andiamo a fare due chiacchiere
con quello delle canoe. - Okay.
133
00:12:51,120 --> 00:12:53,680
Conchiglie?
134
00:12:53,720 --> 00:12:55,680
Grazie.
135
00:13:05,120 --> 00:13:08,760
- Dottor Lupini?
- Sì?
136
00:13:08,800 --> 00:13:13,280
- Vicequestore Schiavone,
Questura di Aosta. - Salve.
137
00:13:13,320 --> 00:13:17,000
Senta, noi le chiediamo
uno sforzo di memoria.
138
00:13:17,040 --> 00:13:19,280
00:13:48,640
e ha detto
che il 28 maggio di quell'anno...
146
00:13:48,680 --> 00:13:51,720
aveva una gara a Terni, mi sembra.
147
00:13:51,760 --> 00:13:55,640
Probabile. C'è la Cascata
delle Marmore, si fanno molte gare.
148
00:13:55,680 --> 00:13:59,800
Se all'epoca dissi così,
mi creda, è la verità.
149
00:13:59,840 --> 00:14:02,160
00:14:18,920
Però non ci ha detto
che faceva il 27. Se lo ricorda?
155
00:14:18,960 --> 00:14:21,360
- Il giorno prima?
- Sì.
156
00:14:21,400 --> 00:14:24,880
Il giorno prima del 28
dovrebbe essere il 27.
157
00:14:24,920 --> 00:14:27,720
E' passato tanto tempo, non ricordo.
158
00:14:27,760 --> 00:14:29,720
Quando è partito da Ivrea?
159
00:14:29,760 --> 00:14:31,720
Adesso mi ricordo.
160
00:14:31,760 --> 00:14:35,240
Ero partito il giorno prima,
dopo l'ultima lezione
161
00:14:35,280 --> 00:14:39,400
ed ero arrivato a Terni, dove
avevo dormito a casa di un amico.
162
00:14:40,920 --> 00:14:45,760
00:15:03,720
Lupini, quando la polizia chiede
00:15:23,920
Un'altra bella notizia,
ma a noi serve la conferma
173
00:15:23,960 --> 00:15:26,320
00:15:51,360
Se non trova un alibi plausibile,
è nella merda fino al collo.
180
00:15:52,800 --> 00:15:55,800
E'... E' sposata.
181
00:15:55,840 --> 00:16:00,840
Io quel giorno non ero... a Terni,
ero qui a Ivrea.
182
00:16:00,880 --> 00:16:04,000
Ahia. Qui sono cazzi!
183
00:16:04,040 --> 00:16:06,480
Mi sa di sì.
184
00:16:06,520 --> 00:16:08,560
Cazzi amari.
185
00:16:08,600 --> 00:16:12,240
Però... o lei si sputtana
186
00:16:13,280 --> 00:16:19,120
o lei può finire tra gli indagati
come sospetto di omicidio.
187
00:16:19,160 --> 00:16:22,160
- "Omicidio"?
- Sì, sta a lei la scelta.
188
00:16:25,560 --> 00:16:28,120
Va bene.
189
00:16:28,160 --> 00:16:30,200
A quest'ora sarà in negozio.
190
00:16:31,440 --> 00:16:34,080
- Però c'è anche il marito.
- Eh...
191
00:16:38,040 --> 00:16:40,040
Andiamo.
192
00:16:49,720 --> 00:16:52,600
Aurelio, come mai da queste parti?
193
00:16:52,640 --> 00:16:56,040
- Sono venuto per...
- Per accompagnarci.
194
00:16:56,080 --> 00:17:00,520
00:17:27,440
- Salva.
- Salva.
201
00:17:27,480 --> 00:17:31,000
Come avrà capito,
noi non dobbiamo comprare nulla.
202
00:17:31,040 --> 00:17:35,840
Adesso mi faccia un favore,
finga di mostrarmi delle collane
203
00:17:35,880 --> 00:17:40,160
e risponda alle mie domande.
00:18:09,320
di salvare sia lei
che il signor Lupini.
211
00:18:09,360 --> 00:18:13,200
- Lo apprezzi.
- Sì, lo apprezzo, mi creda.
212
00:18:13,240 --> 00:18:15,680
Credo di poterglielo provare.
213
00:18:15,720 --> 00:18:19,080
- Io e Aurelio non ci vediamo
a casa mia. - Immagino.
214
00:18:19,120 --> 00:18:21,800
Andiamo in un albergo qui vicino.
215
00:18:21,840 --> 00:18:24,200
00:18:45,320
Questa qui e poi la prima
che mi ha fatto vedere.
222
00:18:45,360 --> 00:18:47,360
- Deciderà mia moglie.
- Bene.
223
00:18:47,400 --> 00:18:51,120
- Grazie. - Hai fatto?
- Sì. - Tutto bene? Grazie.
224
00:18:51,160 --> 00:18:54,160
- Le faccio sapere.
- Buonasera.
225
00:18:54,200 --> 00:18:57,960
- Arrivederci. - Grazie.
00:19:56,040
C'erano parecchie cose ben nascoste,
non è stato facile trovarle.
234
00:19:56,080 --> 00:19:58,600
Foto e video di bambini che...
235
00:19:59,880 --> 00:20:03,520
Vabbè, avete capito.
Me li sognerò finché campo.
236
00:20:05,080 --> 00:20:10,120
Poi nelle e-mail di Grange è venuto
fuori un messaggio in codice.
237
00:20:12,280 --> 00:20:15,000
00:20:24,520
- E' patois, dialetto valdostano.
- Che vuol dire?
240
00:20:24,560 --> 00:20:28,160
Non è il patois che si parla
ad Aosta, ma è una ninna nanna.
241
00:20:28,200 --> 00:20:30,640
"Buon riposo, mio bel piccolino."
242
00:20:30,680 --> 00:20:34,840
00:20:39,840
"Fai la ninna"...
244
00:20:39,880 --> 00:20:43,920
Mi sa che ha una concezione di ninna
diversa dalla nostra.
245
00:20:43,960 --> 00:20:48,560
-Continua. -Sono versi di una poesia
del Cirpone.
246
00:20:48,600 --> 00:20:51,120
- Chi è?
- Un poeta valdostano.
247
00:20:51,160 --> 00:20:53,920
00:21:05,440
- "Les Felibres". - "Felibres"?
- Sei. - "Felibres" ...
251
00:21:05,480 --> 00:21:11,000
Un momento, mi pare di avere letto
00:21:43,360
Un bel passo avanti, bravi.
260
00:21:43,400 --> 00:21:48,000
Vabbè, ragazzi,
stasera tutti alla mostra di Deruta.
261
00:21:48,040 --> 00:21:52,800
Mi raccomando, siete tutti
precettati, nessuno escluso.
262
00:21:54,280 --> 00:21:56,600
Nessuno escluso.
263
00:21:57,840 --> 00:22:00,760
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti!
264
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Venga, si accomodi.
265
00:22:11,520 --> 00:22:13,880
00:22:37,800
contro la violenza sulle donne.
Diamo attuazione al Protocollo Eva.
272
00:22:37,840 --> 00:22:41,680
- Spieghi pure.
- Sì, in realtà è molto semplice.
273
00:22:41,720 --> 00:22:44,160
Mettiamo con le spalle al muro
274
00:22:44,200 --> 00:22:48,120
gli uomini che picchiano le mogli
e le fidanzate.
275
00:22:48,160 --> 00:22:50,400
00:23:37,200
- Perché quella faccia?
Non sei contento? - No.
285
00:23:37,240 --> 00:23:41,200
Vabbè, poi... magari ti spiegherò.
286
00:23:41,240 --> 00:23:43,320
Che avete avuto una storia?
287
00:23:43,360 --> 00:23:46,280
Tranquillo,
lo so solo io e mezza Questura.
288
00:23:48,360 --> 00:23:50,640
La storia è molto più complicato.
289
00:23:52,000 --> 00:23:53,200
Molto più complicata.
290
00:23:56,040 --> 00:23:58,640
Per ora fattelo bastare.
291
00:23:58,680 --> 00:24:00,680
Andiamo, va'.
292
00:24:10,480 --> 00:24:13,200
Lo sai che penso io?
293
00:24:13,240 --> 00:24:15,240
Questo è un posto turistico.
294
00:24:16,360 --> 00:24:20,240
A maggio di giorno c'è un viavai
di persone che passeggiano
295
00:24:20,280 --> 00:24:23,520
tipo quello che ha trovato il corpo.
296
00:24:23,560 --> 00:24:26,520
Per me, l'hanno seppellito di notte.
297
00:24:26,560 --> 00:24:31,200
- Per orientarsi di notte, vuol dire
00:25:51,640
Rocco! Qui ce n'è un'altra!
302
00:26:04,920 --> 00:26:07,560
"GG AMA MS".
303
00:26:07,600 --> 00:26:13,160
E se fossero Giovanni Grange...
e Mirko Sensini?
304
00:26:15,480 --> 00:26:19,120
Senti, guardiamo in giro
se ci sono altri segni.
305
00:26:19,160 --> 00:26:22,520
Magari ci portano da qualche parte.
306
00:26:40,920 --> 00:26:43,160
00:27:19,200
- Case, stalle, baracche, tutto.
- Va bene.
315
00:27:26,320 --> 00:27:28,400
[VOCIARE INDISTINTO]
316
00:27:40,360 --> 00:27:42,400
[FEDERICO SI SCHIARISCE LA VOCE]
317
00:27:42,440 --> 00:27:44,440
.
318
00:27:46,120 --> 00:27:48,160
Compro questo.
319
00:27:48,200 --> 00:27:50,160
Non mi chiedi quanto costa?
320
00:27:50,200 --> 00:27:53,200
Beh, non siamo mica da Sotheby's.
321
00:27:54,760 --> 00:27:57,440
- Costa 180 euro.
-!
322
00:27:57,480 --> 00:27:59,680
- Va bene.
00:28:06,880
Ciao.
325
00:28:06,920 --> 00:28:12,240
- L'ispettore Bruschi.
- Ci conosciamo. - La moglie? - Sì.
326
00:28:12,280 --> 00:28:14,400
- Piacere.
- Piacere, Caterina.
327
00:28:14,440 --> 00:28:16,520
- Scusami, arrivo subito.
- Sì.
328
00:28:22,040 --> 00:28:26,320
Ehi, ciao, Rocco.
00:28:46,920
Ungulato
della famiglia dei bovidae
335
00:28:46,960 --> 00:28:49,920
meglio conosciuto
come gnu dalla barba.
336
00:28:49,960 --> 00:28:54,640
Vive nella savana africana e
la sua triste vita serve a due cose
337
00:28:54,680 --> 00:28:58,880
spandere letame per le piante
e diventare cibo per i leoni.
338
00:28:58,920 --> 00:29:03,000
- Gliela posso rubare un attimo?
- Prego.
339
00:29:14,000 --> 00:29:17,160
Con tutte le Questure
che ci sono in Italia
340
00:29:17,200 --> 00:29:19,680
ti sei fatta assegnare qui? Mmm?
341
00:29:19,720 --> 00:29:21,720
00:29:43,760
Nulla. Non so
perché siamo rifiniti a letto.
347
00:29:46,640 --> 00:29:48,640
Perché ti andava.
348
00:29:50,280 --> 00:29:54,880
- Invece a te no? - Non ho
mai smesso di pensarti, lo sai.
349
00:29:56,600 --> 00:30:00,520
Mi sentivo uno schifo,
quando non potevo dirti la verità
350
00:30:00,560 --> 00:30:04,920
che Mastrodomenico era un bastardo,
00:30:55,200
-Bravi. -Metterò la pecora strabica
sopra alla tazza del cesso
358
00:30:55,240 --> 00:30:57,920
e il pino marcio davanti al bidet.
359
00:30:57,960 --> 00:31:02,880
- Sei proprio un coglione.
- Io, eh? Mai quanto te.
360
00:31:07,160 --> 00:31:09,480
[SOSPIRO DI ROCCO]
361
00:31:09,520 --> 00:31:11,520
E insomma...
362
00:31:13,920 --> 00:31:17,240
- Ti piace?
- Tu che dici?
363
00:31:17,280 --> 00:31:21,400
- Sembra triste.
00:32:58,520
Mamma, che freddo che fa!
Se non chiudete, vi ammalate!
383
00:32:58,560 --> 00:33:04,240
Dottore, vi ricordate la macchina
la cui targa finiva con "GG"?
384
00:33:04,280 --> 00:33:06,880
- Sì.
- E' ancora a Ivrea.
385
00:33:06,920 --> 00:33:11,160
- E' intestata
a tale De Santis Filippo. - Chi è?
386
00:33:11,200 --> 00:33:14,160
00:33:30,680
L'auto vista vicino alla stazione
d'Ivrea era della moglie di Grange?
391
00:33:33,920 --> 00:33:36,840
- Bravo, Casella.
- Grazie.
392
00:33:41,680 --> 00:33:44,360
00:34:10,640
Ehi, mi dici che vuoi fare?
400
00:34:13,720 --> 00:34:18,520
Io non ci dormo la notte.
Sebastiano è un infame, deve pagare.
401
00:34:18,560 --> 00:34:23,360
- Tu pensi che vai lì, lo trovi e
sistemi tutto? - Sì, sistemo tutto.
402
00:34:23,400 --> 00:34:26,200
- Sì.
- mmm.
403
00:34:28,320 --> 00:34:30,920
Lì fa più freddo di così.
404
00:34:30,960 --> 00:34:33,280
00:35:19,560
- Un bel gesto. - Quello che chiedo
The Law, Schiavone e Alla Your Squadra
412
00:35:19,600 --> 00:35:23,680
è un silenzio tombale sulla cosa.
- Ho già istruito i miei uomini.
413
00:35:23,720 --> 00:35:27,640
- Bene.
00:35:49,320
- Ah. - Appena lei sa chi è
il colpevole, me lo comunica
420
00:35:49,360 --> 00:35:54,920
e faremo in modo che il giornale
di Sandra dia la notizia per primo.
421
00:35:56,560 --> 00:36:01,680
Va bene,
non appena l'assassino avrà un volto
422
00:36:01,720 --> 00:36:03,720
00:36:39,920
Tu faresti meglio a dirle
Alle spalle o tenertle per te te
428
00:36:39,960 --> 00:36:42,080
perché in faccia fanno male.
429
00:36:42,120 --> 00:36:46,080
Se ti ho ferita in qualche modo,
ti chiedo scusa.
430
00:36:46,120 --> 00:36:49,000
Non posso passare
il tempo a perdonarti.
431
00:37:07,080 --> 00:37:10,000
- D'Intino!
- Lo farò, c'è.
432
00:37:10,040 --> 00:37:12,960
Quando viene Deruta...
433
00:37:13,000 --> 00:37:15,880
andate a Ivrea a trovare De Santis
434
00:37:15,920 --> 00:37:18,960
il nuovo proprietario
dell'auto di Grange.
435
00:37:19,000 --> 00:37:21,240
- Va bene? Casella?
- Sì?
436
00:37:21,280 --> 00:37:23,760
- Abbiamo l'indirizzo, no?
- Sì.
437
00:37:23,800 --> 00:37:29,200
"De Santis Filippo, Via Grossi,
località Cascinette di Ivrea."
438
00:37:29,240 --> 00:37:31,680
Che fai? Non scrivi?
439
00:37:31,720 --> 00:37:34,520
Sissignore, ha ragione.
440
00:37:34,560 --> 00:37:36,520
00:37:43,600
"Via Grossi,
località Cascinette di Ivrea."
443
00:37:43,640 --> 00:37:46,080
- UN ...
- Ecco qui, dotto'.
444
00:37:46,120 --> 00:37:50,440
- A posto, ho fatto. Va bene?
- Fai pure la cornicetta.
445
00:37:51,480 --> 00:37:55,120
Senti, la macchina
la dovete fotografare dappertutto.
446
00:37:55,160 --> 00:37:57,760
- Hai capito?
00:40:09,680
Che cazzo è questo posto?
461
00:40:56,120 --> 00:41:01,880
- Che c'è di sopra?
- Niente, il soppalco.
462
00:41:01,920 --> 00:41:04,160
Questa portiamola alla Gambino.
463
00:41:08,120 --> 00:41:11,120
Vabbè, chiudiamo tutto.
464
00:41:12,480 --> 00:41:14,480
Noi qui non ci siamo mai stati.
465
00:41:21,040 --> 00:41:25,080
["RE DI ROMA" DI C. CAROSIO,
P. fornaro e bottegadelsuono]
466
00:42:19,920 --> 00:42:23,160
- Michela!
- Ehi! - L'hai lavata?
467
00:42:24,920 --> 00:42:26,920
00:42:59,440
-!
- Eh! Comunque, la devo cambiare.
476
00:42:59,480 --> 00:43:03,440
- Sfinciona rischia di lasciarci
le penne. - "Sfinciona"?
477
00:43:03,480 --> 00:43:06,760
E' il nome della mia auto.
Qualcosa in contrario?
478
00:43:08,520 --> 00:43:12,560
Dottore, ci dobbiamo rimettere
00:43:49,560
Se si scambiano messaggi in rete,
si dice "chattare".
489
00:43:49,600 --> 00:43:53,640
- Mi fa schifo il verbo "chattare".
- Come vuoi.
490
00:43:53,680 --> 00:43:58,760
00:44:01,720
Ma Goffredo Mameli che c'entra?
492
00:44:01,760 --> 00:44:05,520
Devo sapere come Grange è entrato
in contatto con Mirko.
493
00:44:05,560 --> 00:44:11,440
Il 27 maggio Mirko dopo la scuola,
come sappiamo, aspettava qualcuno.
494
00:44:11,480 --> 00:44:15,720
- Se fosse una Grange,
00:44:37,920
Poi c'è la foglia. Sto aspettando
la risposta di una botanica
501
00:44:37,960 --> 00:44:42,000
ma penso che sia di orchidea.
- Come quella nei jeans di Mirko.
502
00:44:42,040 --> 00:44:45,760
Quindi mi scusi, lei è convinto
503
00:44:45,800 --> 00:44:49,120
che Mirko sia stato ucciso
in quella catapecchia?
504
00:44:49,160 --> 00:44:53,360
Sì. Dai messaggi che si scambiavano
in rete questi tizi
505
00:44:53,400 --> 00:44:58,160
sembra che non fosse la prima volta
che facevano lì i loro festini.
506
00:44:58,200 --> 00:45:01,040
Mi viene da vomitare.
507
00:45:01,080 --> 00:45:05,480
Ora bisogna controllare i movimenti
di Grange quel 27 maggio.
508
00:45:05,520 --> 00:45:10,600
Con l'auto sospetta, la casa
nel bosco e le chat dei pedofili
509
00:45:10,640 --> 00:45:14,520
direi che siamo vicini
00:45:31,440
Se la foglia ritrovata corrisponde
00:46:38,320
Credevo che si fosse trasferito
della tua Sorella.
524
00:46:38,360 --> 00:46:41,960
Sì, ma poi ho preferito
farla stare un po' da me.
525
00:46:42,000 --> 00:46:45,800
- Meno vede la stanza di Mirko
e meglio è. - La capisco.
526
00:46:47,680 --> 00:46:53,280
00:47:01,320
No, non mi dice niente. Chi è?
529
00:47:01,360 --> 00:47:05,960
E' un tizio di Aosta, un sospettato.
Adesso è in carcere.
530
00:47:06,000 --> 00:47:08,200
Perché sospettate di lui?
531
00:47:08,240 --> 00:47:10,400
00:47:30,840
Una casupola in mezzo ai boschi.
537
00:47:32,800 --> 00:47:37,400
Poi c'è un altro sospettato,
00:48:11,840
C'entra Herbert George Wells.
E' il mio scrittore preferito.
547
00:48:11,880 --> 00:48:14,680
- Ah. - Era il nome
del negozio della famiglia.
548
00:48:14,720 --> 00:48:17,720
00:48:32,760
"L'isola del dottor Moreau"...
00:49:29,320
- La Union Jack.
00:50:00,440
D'Intino, Filippo de Santis
00:50:27,280
Sì, una macchina
che lei ha venduto nel 2015.
580
00:50:27,320 --> 00:50:31,160
E' sempre stata ferma, chi l'ha
00:51:02,840
- In un garage? - No,
davanti al piazzale della chiesa.
587
00:51:02,880 --> 00:51:05,080
I 300 metri del qui.
588
00:51:05,120 --> 00:51:09,400
Quando Giovanni andò a Milano,
decisi di venderla. Tutto qui.
589
00:51:09,440 --> 00:51:12,120
Mmm.
590
00:51:12,160 --> 00:51:14,280
Perché le interessa?
591
00:51:14,320 --> 00:51:16,640
00:51:58,960
almeno una lettera, un biglietto...
599
00:52:00,240 --> 00:52:04,320
Mmm. Scriviamo un biglietto.
E' un'idea, sì.
600
00:52:04,360 --> 00:52:06,920
- Andiamo, proviamo.
- Andiamo.
601
00:52:10,040 --> 00:52:12,040
Ecco fogli e penna.
602
00:52:13,360 --> 00:52:16,040
Scriviti.
603
00:52:16,080 --> 00:52:18,080
Allora...
604
00:52:19,880 --> 00:52:22,240
- Che scriviamo?
00:52:35,360
- Non sono bravo a scrivere lettere
e bigliettini. - Nemmeno io.
607
00:52:36,840 --> 00:52:39,320
Ehm ...
608
00:52:39,360 --> 00:52:41,360
Caro Italo ...
609
00:52:41,400 --> 00:52:45,560
- Che cazzo hai fatto?
- Oh, che cos'è questa violenza?
610
00:52:45,600 --> 00:52:47,840
00:53:13,160
- Un po' più attento.
- "Più"...
618
00:53:16,080 --> 00:53:19,920
- Che cazzo!
- "Che cazzo!" Sì, ci vuole.
619
00:53:19,960 --> 00:53:22,240
Vai. Quando ci vuole, ci vuole.
620
00:53:22,280 --> 00:53:26,040
"Che cazzo!" Fatto.
621
00:53:28,520 --> 00:53:32,560
- Adesso saranno dolori, Italo.
- Guarda che già l'ha capito.
622
00:53:32,600 --> 00:53:36,080
00:53:59,680
UN!
629
00:53:59,720 --> 00:54:03,480
- Lo stavate facendo bruciare.
- Me ne sono dimenticato.
630
00:54:05,120 --> 00:54:10,200
- Che fate? - Niente,
scriviamo una lettera a Italo.
631
00:54:10,240 --> 00:54:12,480
Ah! Leggetemi che avete scritto.
632
00:54:12,520 --> 00:54:15,680
00:54:24,760
"però pure tu potevi stare
un po' più attento, che cazzo!"
635
00:54:24,800 --> 00:54:28,640
"Vuoi che ti portiamo qualche pasta
dal forno di Deruta?"
636
00:54:30,320 --> 00:54:32,320
E' uno scherzo, vero?
637
00:54:34,320 --> 00:54:36,320
Non va bene?
638
00:54:41,160 --> 00:54:45,360
00:55:11,400
"La bottiglia ti aspetta
quando torni da noi." E la firmate.
642
00:55:17,280 --> 00:55:20,640
Bevete il caffè e torniamo di là,
00:55:43,920
- Ohi. - Dimmi.
- Furio è andato a Buenos Aires.
646
00:55:43,960 --> 00:55:47,640
- Dice di avere saputo che
Sebastiano è lì. - Come ha fatto?
647
00:55:47,680 --> 00:55:51,000
Ha chiamato la banca
00:56:07,320
"il bonifico fatto
00:56:36,480
Mamma mia! Un po' di luce no?
660
00:56:36,520 --> 00:56:38,480
Buongiorno, dottore.
661
00:56:38,520 --> 00:56:40,520
Siamo a pezzi.
662
00:56:40,560 --> 00:56:42,880
Non ci sono neanche buone notizie.
663
00:56:44,280 --> 00:56:49,040
Non c'è neanche un contatto
tra Goffredo Mameli e Felibro55.
664
00:56:49,080 --> 00:56:52,840
Venite tutti a fare colazione.
Anche lei, dottore.
665
00:56:52,880 --> 00:56:54,880
Andiamo.
666
00:57:00,360 --> 00:57:03,960
- E' sempre così qui?
- Meglio di un albergo.
667
00:57:04,000 --> 00:57:06,280
- Caffè?
- Sì. - Grazie, sì.
668
00:57:06,320 --> 00:57:09,360
Insomma,
avete scoperto qualcos'altro?
669
00:57:09,400 --> 00:57:12,680
Questo Felibro55
è sempre in contatto
670
00:57:12,720 --> 00:57:15,520
con Wedderburn e Cerbiatto.
671
00:57:15,560 --> 00:57:19,640
E' un mare magnum di soprannomi
00:57:31,520
Può significare "Bambi".
675
00:57:31,560 --> 00:57:35,560
Abbiamo pensato all'autore del libro
da cui è tratto il cartone.
676
00:57:35,600 --> 00:57:37,840
00:57:55,680
00:58:20,000
- Lo so in laboratorio?
- NO.
687
00:58:20,040 --> 00:58:25,440
- Sono da Alberto, stiamo facendo
colazione. - Passami il cazzone.
688
00:58:25,480 --> 00:58:27,480
Vieni da noi domani sera?
689
00:58:27,520 --> 00:58:30,280
Viene il mio amico enologo.
690
00:58:30,320 --> 00:58:35,160
00:58:56,720
00:59:29,520
- Ho controllato i conti di Mameli,
ma sono a posto. - Ah.
703
00:59:29,560 --> 00:59:33,440
Se fa quelle porcate con le foto
dei minori, non si fa pagare.
704
00:59:33,480 --> 00:59:37,120
- Io tenderei a escluderlo.
- Dovevo provare.
705
00:59:38,600 --> 00:59:40,800
Per quanto riguarda Grange...
706
00:59:42,840 --> 00:59:48,720
01:01:14,360
No, lei non è nella posizione
per fare lo spiritoso.
721
01:01:16,120 --> 01:01:20,480
Allora, signor Grange,
lei è Felibro55.
722
01:01:23,400 --> 01:01:25,560
Chi sono gli altri due?
723
01:01:26,600 --> 01:01:29,400
Wedderburn e Cerbiatto.
724
01:01:31,880 --> 01:01:35,480
- Non li conosco.
- Ah. Ma guarda un po'.
725
01:01:37,480 --> 01:01:39,720
Se io le dovessi chiedere
726
01:01:39,760 --> 01:01:43,240
01:02:11,160
E' impossibile,
non avevo la patente.
734
01:02:11,200 --> 01:02:14,360
Non guidavo.
Perché mai avrei dovuto?
735
01:02:14,400 --> 01:02:16,880
Per incontrare Mirko Sensini.
736
01:02:16,920 --> 01:02:22,280
Ah. Devo ammettere
la mia impreparazione, dottore.
737
01:02:22,320 --> 01:02:26,840
Io non so chi sia Mirko Sensini.
738
01:02:26,880 --> 01:02:31,280
01:03:05,160
è stato strangolato.
749
01:03:06,240 --> 01:03:08,440
Non ho torto un capello a nessuno.
750
01:03:08,480 --> 01:03:13,880
- Non capisco che mi state dicendo.
- Allora è completamente deficiente
751
01:03:13,920 --> 01:03:17,120
perché sono stato chiaro.
- Mi state accusando?
752
01:03:18,440 --> 01:03:22,800
- Con quali prove?
- Il computer, coglione.
753
01:03:22,840 --> 01:03:26,720
- L'ha lasciato a casa con
il materiale dentro. - Figuriamoci.
754
01:03:26,760 --> 01:03:29,760
- Poteva usarlo chiunque.
- Si sbaglia.
755
01:03:31,120 --> 01:03:35,880
L'ultima visita su quel computer
è datata 2 giugno 2015.
756
01:03:37,440 --> 01:03:40,600
Pochi giorni prima
che lei venisse arrestato.
757
01:03:40,640 --> 01:03:43,880
Glielo chiedo per l'ultima volta.
758
01:03:43,920 --> 01:03:48,680
Quali sono i veri nomi dei suoi
01:04:19,840
Ve l'ho già detto,
io... non li conosco.
765
01:04:21,600 --> 01:04:23,800
Va bene, l'ha voluto lei.
766
01:04:25,600 --> 01:04:27,640
Ora lei torna nella sua cella
767
01:04:27,680 --> 01:04:30,120
e io preparo un'accusa per stupro
768
01:04:30,160 --> 01:04:33,120
e possesso
di materiale pedopornografico.
769
01:04:33,160 --> 01:04:35,520
01:05:49,920
- Chi è?
01:06:19,400
Per me, mi ci gioco tutto,
contenevano orchidee. E voi?
792
01:06:19,440 --> 01:06:22,840
Siamo stati tre volte
a casa di Giovanni Grange.
793
01:06:22,880 --> 01:06:27,640
Non c'erano tracce di orchidee
o di altre piante, niente.
794
01:06:27,680 --> 01:06:29,720
- Niente?
- Dottoressa!
795
01:06:29,760 --> 01:06:32,520
01:07:54,600
- Ciao, Andrea.
- Buongiorno.
803
01:07:56,040 --> 01:08:00,320
- Ci sono Baldi della Procura
e Schiavone della Questura. - Salve.
804
01:08:00,360 --> 01:08:02,320
Lui è Andrea Bisceglie.
805
01:08:02,360 --> 01:08:06,400
Ora è in pensione. Curava i rapporti
01:08:32,760
- Si ricorda se Mirko fosse
accompagnato da qualcuno? - No.
812
01:08:32,800 --> 01:08:34,760
Entrò da solo.
813
01:08:34,800 --> 01:08:38,960
Mi lasciò un disegno e se ne andò,
dicendo che lo aspettavano fuori.
814
01:08:39,000 --> 01:08:41,400
Lei è sicuro che fosse Mirko?
815
01:08:41,440 --> 01:08:43,840
01:09:05,240
Spero di esservi stato di aiuto.
823
01:09:05,280 --> 01:09:09,360
- Certo, grazie.
- Grazie, Andrea. - Arrivederci.
824
01:09:15,000 --> 01:09:18,160
Che facciamo, torniamo ad Aosta?
825
01:09:19,400 --> 01:09:21,280
Facciamo un'ultima visita.
826
01:09:35,160 --> 01:09:38,360
- Sì, chi è?
- Sensini, sono Schiavone.
827
01:09:38,400 --> 01:09:42,400
- Come posso aiutarla?
- Mi servirebbe un'informazione.
828
01:09:42,440 --> 01:09:46,880
01:10:41,840
- Era un disegno fatto a macchina.
- Ne faceva tanti.
840
01:10:41,880 --> 01:10:46,120
Supereroi, piante, animali,
soprattutto stambecchi.
841
01:10:47,400 --> 01:10:51,440
Ve l'ho detto, no?
Mirko amava la natura.
842
01:10:53,840 --> 01:10:55,760
Voleva lavorare nei parchi.
843
01:10:58,640 --> 01:11:01,000
Come sta sua sorella?
844
01:11:02,240 --> 01:11:05,920
01:11:50,440
Sembra sempre che siamo a un passo
dalla verità e poi invece niente.
853
01:11:57,600 --> 01:12:00,000
Rocco!
854
01:12:00,040 --> 01:12:02,760
- Hai qualcosa per me?
- Sì.
855
01:12:02,800 --> 01:12:05,760
Abbiamo trovato
tante impronte in giro
856
01:12:05,800 --> 01:12:08,200
quasi tutte riconducibili a Grange
857
01:12:08,240 --> 01:12:11,240
01:12:33,520
Dobbiamo aspettare un passo falso.
864
01:12:37,000 --> 01:12:40,600
- Mi sentivo, rocco ...
- mmm?
865
01:12:40,640 --> 01:12:45,200
Su un tappeto abbiamo trovato
delle tracce di liquido seminale.
866
01:12:54,600 --> 01:12:59,360
Ricominciamo da capo. Ho toppato.
Non so dove, ma ho toppato.
867
01:13:03,400 --> 01:13:07,760
Perché non vieni a cena da Alberto?
01:13:57,280
Era in negozio,
ha portato due scontrini come prova.
878
01:13:57,320 --> 01:14:01,040
Uno delle 11,21
e l'altro delle 12,30.
879
01:14:01,080 --> 01:14:04,080
- Hai scritto, D'Intino?
- Sì. - Cancella.
880
01:14:05,400 --> 01:14:08,360
- Poi chi abbiamo?
- I genitori degli amici.
881
01:14:08,400 --> 01:14:12,680
01:14:36,320
01:14:47,280
Va bene? Poi non c'è nessun altro?
892
01:14:47,320 --> 01:14:49,640
No, non abbiamo altre tracce.
893
01:14:49,680 --> 01:14:52,560
Puttana dado.
894
01:14:52,600 --> 01:14:55,800
Ti pare che non ha incontrato
nessuno? Eh?
895
01:14:55,840 --> 01:14:58,880
01:15:18,840
01:17:18,440
- Voi chi siete?
- Siamo della polizia.
910
01:17:18,480 --> 01:17:23,160
Dobbiamo parlare con Corrado Salati.
Sa dove possiamo trovarlo?
911
01:17:23,200 --> 01:17:25,640
No, mi spiace.
912
01:17:26,840 --> 01:17:29,640
Rocco! Qui è aperto.
913
01:17:34,880 --> 01:17:36,880
[MUSICA TENSIVA]
914
01:17:38,640 --> 01:17:40,640
UN ...
915
01:17:43,000 --> 01:17:45,000
[CONATI DI VOMITO]
916
01:17:58,520 --> 01:18:00,520
[COLPI DI TOSSE]
917
01:18:19,320 --> 01:18:21,320
[Ronzi'o]
918
01:18:30,960 --> 01:18:32,960
OH...
919
01:18:42,840 --> 01:18:45,800
("Me ne vado, non reggo più.")
920
01:18:45,840 --> 01:18:49,320
01:18:52,400
("Poi, mentre camminavo,
l'ho visto.")
922
01:18:52,440 --> 01:18:56,600
("Avrei potuto nascondere tutto,
ma non ce l'ho fatta.")
923
01:18:56,640 --> 01:18:58,600
("E' una liberazione.")
924
01:18:58,640 --> 01:19:01,760
("Non l'ho ucciso io,
ho solo assistito.")
925
01:19:01,800 --> 01:19:04,840
01:19:13,840
("Se potete, perdonatemi.
Io non ci sono riuscito.")
928
01:19:16,040 --> 01:19:18,040
Quindi non era da solo.
929
01:19:19,320 --> 01:19:21,760
Nodo.
930
01:19:21,800 --> 01:19:26,360
Da quello che ci racconta,
non è stato lui a uccidere Mirko.
931
01:19:26,400 --> 01:19:29,520
Sempre se vogliamo dare credito
alla lettera.
932
01:19:34,440 --> 01:19:38,040
In punto di morte
a che servirebbe mentire?
933
01:19:39,760 --> 01:19:41,920
Non so voi, ma io sono stanco.
934
01:19:44,120 --> 01:19:48,560
Secondo lei, questo Salati
che ruolo aveva nella vicenda?
935
01:19:48,600 --> 01:19:50,560
Ah, non so.
936
01:19:50,600 --> 01:19:52,800
Io ho sempre in mente i messaggi
937
01:19:52,840 --> 01:19:57,360
che si scambiavano Wedderburn,
Grange e Cerbiatto.
938
01:19:57,400 --> 01:19:59,600
[BUSSANO ALLA PORTA]
01:20:34,000
C'è scritto: "Via Melli, zerbino."
946
01:20:34,040 --> 01:20:38,480
Via Honey e Chatillon,
a pochi metri dalla casa di Grange.
947
01:20:38,520 --> 01:20:42,640
-E' dove i Grange lasciavano
parcheggiata l'auto. -E lo zerbino?
948
01:20:42,680 --> 01:20:46,280
I Grange ci lasciano sempre
01:21:08,800
Scusate, ma forse Cerbiatto
è proprio Salati!
955
01:21:08,840 --> 01:21:13,960
- Perché? - "Salati"!
Il cognome indica il sale, no?
956
01:21:14,000 --> 01:21:19,840
- E allora? - Voi pensavate
al cerbiatto Bambi, no?
957
01:21:19,880 --> 01:21:23,280
Lo sapete che l'autore del romanzo
01:21:33,960
Ah. Però direttamente dalla Grange direttamente da Sati
abbiamo trovato orchidee.
960
01:21:35,040 --> 01:21:38,040
Manca il terzo personaggio,
l'assassino.
961
01:21:39,400 --> 01:21:43,200
Rocco, ti aspetto stasera
a cena a casa di Alberto.
962
01:21:43,240 --> 01:21:45,400
Perché non viene anche lei?
963
01:21:45,440 --> 01:21:49,960
01:22:27,760
Chiedi a Costa. Mmm?
971
01:22:27,800 --> 01:22:32,600
Lui sa tutti i particolari. Siamo
lontani dalla risoluzione del caso.
972
01:22:32,640 --> 01:22:35,320
Entra nel suicidio a Leverogne?
973
01:22:35,360 --> 01:22:39,360
Te l'ho detto, chiedi a Costa!
Sarà contento di raccontarti.
974
01:22:41,520 --> 01:22:44,520
- Bene.
- E' inutile che fai l'offesa.
975
01:22:44,560 --> 01:22:49,080
Sei stata tu a rivolgerti a lui
per sapere le notizie in anteprima.
976
01:22:49,120 --> 01:22:52,960
Forse c'è un modo meno brutale
per chiudere questa storia.
977
01:22:53,000 --> 01:22:56,960
Che cosa vuoi chiudere?
Non c'è mai stato nulla di aperto.
978
01:23:00,560 --> 01:23:02,560
Vaffanculo, Rocco.
979
01:23:11,280 --> 01:23:13,280
[SOSPIRO DI ROCCO]
980
01:23:29,440 --> 01:23:32,840
- Rocco! - Ciao.
01:23:55,560
Non lo so, non ne ho idea.
988
01:23:55,600 --> 01:23:59,200
"L'amicizia stretta dal vino
non dura da sera a mattino."
989
01:23:59,240 --> 01:24:03,280
-Mi fa piacere rivederti.
-Un poeta! -Anche a me. -Brindiamo.
990
01:24:03,320 --> 01:24:07,360
01:24:24,200
Castagno, viola, gelsomino
995
01:24:24,240 --> 01:24:26,440
E ... lavanda?
996
01:24:26,480 --> 01:24:28,440
Ah, può essere.
997
01:24:28,480 --> 01:24:30,480
Non so, forse ho bevuto troppo.
998
01:24:30,520 --> 01:24:32,800
Peccato che non ci sia Cleo.
999
01:24:32,840 --> 01:24:35,800
Da botanica,
le avrebbe indovinate tutte.
1000
01:24:35,840 --> 01:24:39,720
Peccato, le avrei chiesto
01:25:00,120
Era un po' una scemenza,
tipo la mandragola.
1007
01:25:00,160 --> 01:25:04,680
Però la forma del tubero ricorda
gli organi riproduttivi maschili.
1008
01:25:04,720 --> 01:25:07,120
-.
- In effetti, sembrano cazzi.
1009
01:25:07,160 --> 01:25:11,560
-Perché perdi sempre l'occasione
01:25:18,480
Le orchidee possono essere
una semplice passione.
1012
01:25:18,520 --> 01:25:21,560
[CAMPANELLO]
Chi è a quest'ora?
1013
01:25:21,600 --> 01:25:25,680
Vuoi vedere che ci siamo dimenticati
del magistrato?
1014
01:25:25,720 --> 01:25:29,320
01:25:47,080
Diamoci del tu, almeno stasera.
1021
01:25:47,120 --> 01:25:50,320
- Piacere, Maurizio.
- Giovanni. - Molto piacere.
1022
01:25:50,360 --> 01:25:54,040
- Sara. - Scusate il ritardo,
avete fatto bene a iniziare.
1023
01:25:54,080 --> 01:25:56,200
- Visa?
- Bella casa, caspita!
1024
01:25:56,240 --> 01:26:00,040
- Grazie mille.
01:26:19,400
- E assomigliano
ai genitali maschili. - Ah.
1031
01:26:19,440 --> 01:26:24,040
- Che non c'entrano con i nickname
che abbiamo noi. - Quali erano?
1032
01:26:24,080 --> 01:26:26,760
Felibro55 è Giovanni Grange.
1033
01:26:26,800 --> 01:26:31,560
01:26:58,840
Che succede, Schiavone?
1041
01:26:58,880 --> 01:27:01,280
Ci siamo, dottore.
1042
01:27:03,880 --> 01:27:06,240
Vuol dire che la cena finisce qui?
1043
01:27:08,080 --> 01:27:10,440
Per me sì.
1044
01:27:12,680 --> 01:27:14,680
[VIBRAZIONE DI CELLULARE]
1045
01:27:21,360 --> 01:27:25,840
- Sì? - Signor Sensini,
sono Schiavone. Dove si trova?
1046
01:27:25,880 --> 01:27:28,960
- Da mia sorella, perché?
- Ci sono buone notizie.
1047
01:27:29,000 --> 01:27:32,480
01:29:53,360
- Io non capisco.
- Signor Sensini...
1065
01:29:55,360 --> 01:29:57,560
Oppure dovrei chiamarti...
1066
01:29:59,200 --> 01:30:03,000
Wedderburn?
- Vi state sbagliando.
1067
01:30:03,040 --> 01:30:07,280
Ma come si fa?
Come cazzo hai fatto?
1068
01:30:08,840 --> 01:30:12,520
Eh? Era anche tuo nipote.
1069
01:30:12,560 --> 01:30:16,800
- Mirko non l'ho toccato nemmeno
con un dito. - Ma con due mani sì.
1070
01:30:20,400 --> 01:30:22,840
IL.
1071
01:30:22,880 --> 01:30:26,440
Questa roba la volevi tenere
per ricordo?
1072
01:30:28,560 --> 01:30:32,560
01:30:37,960
Io non lo so.
1075
01:30:40,080 --> 01:30:43,640
- Forse il dottor Salati.
- Chi? "Il dottor Salati"?
1076
01:30:43,680 --> 01:30:45,680
- Non lo conosco.
- NO?
1077
01:30:47,440 --> 01:30:49,640
Cerbiatto.
1078
01:30:51,160 --> 01:30:53,160
Era lui?
1079
01:31:24,480 --> 01:31:29,440
- Avete preso il mostro, ma non è
andata come pensate voi. - Mmm.
1080
01:31:29,480 --> 01:31:32,640
01:32:32,440
Invece mi fai pena, neanche schifo.
1088
01:32:33,920 --> 01:32:35,920
Pietà.
1089
01:32:36,920 --> 01:32:40,440
Quasi mi dispiace
che D'Intino abbia seguito
1090
01:32:40,480 --> 01:32:44,520
gli ordini alla lettera,
lasciando scarica la pistola.
1091
01:32:44,560 --> 01:32:46,840
Forse meritavi la fine di Salati.
1092
01:32:48,880 --> 01:32:51,800
Io non volevo.
1093
01:32:51,840 --> 01:32:55,040
Roberto, adesso me lo puoi dire.
1094
01:32:56,080 --> 01:32:59,040
Eravate solo tu e Salati
quel giorno?
1095
01:32:59,080 --> 01:33:01,080
01:33:36,680
E perché hai fatto ricadere la colpa
tutta su Grange?
1104
01:33:38,560 --> 01:33:42,800
- Questo verrà con me nella tomba.
- Portaci pure questo.
1105
01:33:42,840 --> 01:33:45,600
- Pezzo di merda!
- Appena!
1106
01:33:45,640 --> 01:33:47,640
Appena!
1107
01:33:54,600 --> 01:33:56,800
Non capite che mi fate un favore?
1108
01:34:12,520 --> 01:34:14,520
Rocco.
1109
01:34:18,200 --> 01:34:21,440
Ho saputo. Brutta storia.
1110
01:34:21,480 --> 01:34:23,960
Già.
1111
01:34:24,000 --> 01:34:26,760
01:35:28,400
- Schiavone,
lei sa di che si tratta. - Mmm.
1121
01:35:38,840 --> 01:35:41,480
Lo zio!
1122
01:35:41,520 --> 01:35:44,720
Ecco perché Mirko aspettava
fuori dalla scuola.
1123
01:35:46,280 --> 01:35:48,440
Come ha avuto l'illuminazione?
1124
01:35:48,480 --> 01:35:52,440
Sensini aveva chiamato
il suo negozio
1125
01:35:52,480 --> 01:35:55,880
01:36:04,480
Mi è rimasto impresso...
1129
01:36:04,520 --> 01:36:10,400
perché spesso il problema di Atlante
in qualche modo lo faccio mio.
1130
01:36:10,440 --> 01:36:14,520
- Perché porta tutto sulle spalle?
- Tutto tutto no.
1131
01:36:14,560 --> 01:36:18,120
Però lei non è un titano.
1132
01:36:18,160 --> 01:36:22,400
01:36:47,840
per coprire le loro schifezze?
1139
01:36:47,880 --> 01:36:53,880
Forse perché... libri e scrittori
oggigiorno non sono così popolari.
1140
01:36:55,880 --> 01:36:58,280
Era un buon posto per nascondersi.
1141
01:36:58,320 --> 01:37:03,880
- Salten e Wells si staranno
rivoltando nella tomba. - Eh...
1142
01:37:05,040 --> 01:37:08,040
Magari li prenderebbero
a calci in culo.
1143
01:37:11,760 --> 01:37:13,760
Certo, comunque...
1144
01:37:15,280 --> 01:37:20,960
Interessante quell'archeologa
a casa di Fumagalli.
1145
01:37:21,000 --> 01:37:23,880
- Ha lavorato per noi?
- Sì.
1146
01:37:25,000 --> 01:37:27,080
Ha riesumato le ossa di Mirko.
1147
01:37:31,200 --> 01:37:35,720
Non faccia insinuazioni cretine,
Schiavone, per favore.
1148
01:37:35,760 --> 01:37:40,080
- Stavo parlando della sua caratura
01:37:51,720
Va bene, è tardi, torno a casa.
1151
01:37:53,360 --> 01:37:56,600
E' un mondo di merda,
ma è quello che ci è toccato.
1152
01:38:18,400 --> 01:38:21,400
["PIANO INCLINATO"
DI C. CAROSIO E P. FORNARO]
1153
01:38:42,520 --> 01:38:45,160
Va dalla legge.
1154
01:38:47,080 --> 01:38:50,400
- A fare che cosa?
01:39:23,520
Fallo per me.
1163
01:39:23,560 --> 01:39:26,600
Io... non riesco più a vederti così.
1164
01:39:31,040 --> 01:39:33,040
Avanti!
1165
01:39:51,400 --> 01:39:53,400
L'hai fatta scappare.
1166
01:39:54,920 --> 01:39:56,920
Lasciati andare, Rocco.
1167
01:40:36,880 --> 01:40:40,880
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
89725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.