All language subtitles for Old.Guy.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:04:46,353 --> 00:04:50,057 It's a beautiful day. Don't waste it in bed. 3 00:05:00,467 --> 00:05:03,403 Dr. Youcobian feels the surgery went very well. 4 00:05:03,436 --> 00:05:06,339 You can see the pins inserted here. 5 00:05:06,373 --> 00:05:08,643 But how's your hand feeling? 6 00:05:08,676 --> 00:05:09,911 Good as new. 7 00:05:09,944 --> 00:05:11,212 Good, I'm glad. 8 00:05:11,245 --> 00:05:12,580 With the arthritis you had, you can expect 9 00:05:12,613 --> 00:05:16,050 an occasional flareup even after the joint fusion. 10 00:05:16,083 --> 00:05:18,252 Can I go back to work? 11 00:05:18,286 --> 00:05:19,854 What do you do? 12 00:05:19,887 --> 00:05:21,189 This and that. 13 00:05:21,222 --> 00:05:22,590 Different things. 14 00:05:22,623 --> 00:05:24,491 Well... we don't want to be 15 00:05:24,525 --> 00:05:26,160 putting pressure on your fingers. 16 00:05:26,194 --> 00:05:27,862 We want the new joints to hold together. 17 00:05:27,895 --> 00:05:28,763 Hm, okay. 18 00:05:28,796 --> 00:05:30,865 I really need to get back to work. 19 00:05:32,633 --> 00:05:34,168 If you have to, you have to. 20 00:05:34,202 --> 00:05:38,471 Just get in the PT and use your left hand as much as possible. 21 00:05:38,506 --> 00:05:40,675 Any other questions? 22 00:05:40,708 --> 00:05:43,978 I could use a refill on my cocodamol. 23 00:05:44,011 --> 00:05:46,647 Those were just meant for the day or two after surgery. 24 00:05:48,716 --> 00:05:50,084 Is that a no? 25 00:05:50,117 --> 00:05:51,686 Definitely a no. 26 00:06:21,883 --> 00:06:23,383 Looking for something? 27 00:06:25,418 --> 00:06:26,721 They said I should come here 28 00:06:26,754 --> 00:06:29,523 for pastrami if things went wrong. 29 00:06:29,557 --> 00:06:33,294 We do not carry pastrami. 30 00:06:33,327 --> 00:06:36,697 In the back. The spicy variety. 31 00:06:36,731 --> 00:06:38,566 Fuck. Are you serious? Get back in the car. 32 00:06:38,599 --> 00:06:39,432 Okay. 33 00:06:39,466 --> 00:06:40,835 - Back in the car. - Okay. 34 00:06:42,737 --> 00:06:43,871 I'm Doug. 35 00:06:45,072 --> 00:06:47,174 Let me see. There's 50... 36 00:06:51,879 --> 00:06:53,381 Oh, let me see. Yes! 37 00:07:02,422 --> 00:07:03,958 That's lovely. 38 00:07:03,991 --> 00:07:05,092 Thank you very much. 39 00:07:05,126 --> 00:07:06,827 You have a nice day. 40 00:07:08,362 --> 00:07:10,131 You can't just close in the middle of the day. 41 00:07:10,164 --> 00:07:11,599 Well, don't borrow money 42 00:07:11,632 --> 00:07:13,868 if you don't want us in your deli. 43 00:07:13,901 --> 00:07:15,503 And what am I supposed to tell the staff? 44 00:07:15,536 --> 00:07:16,570 That I don't know. 45 00:07:16,604 --> 00:07:18,139 Tell them you ran out of mozzarella. 46 00:07:18,172 --> 00:07:19,740 I don't care. 47 00:07:21,275 --> 00:07:22,243 Psst. 48 00:07:22,276 --> 00:07:23,577 Come. 49 00:07:28,549 --> 00:07:29,917 I'll need a doctor. 50 00:07:29,951 --> 00:07:31,085 Here. Show me. 51 00:07:49,537 --> 00:07:51,505 The woman had a pair of scissors. 52 00:07:51,539 --> 00:07:53,741 Is the job done? 53 00:07:53,774 --> 00:07:55,576 He wasn't home from work yet. 54 00:07:56,577 --> 00:07:58,913 Jesus Christ. 55 00:07:58,946 --> 00:08:00,648 Here. Hold that. 56 00:08:02,249 --> 00:08:03,417 I gotta phone this in. 57 00:08:03,451 --> 00:08:04,585 Okay. 58 00:08:13,461 --> 00:08:14,829 It's Dolinski. 59 00:08:18,099 --> 00:08:19,633 Yeah. 60 00:08:22,803 --> 00:08:25,106 Yeah. 61 00:08:25,139 --> 00:08:27,108 The doctor's on his way. 62 00:08:27,141 --> 00:08:28,709 I'm gonna need a tetanus shot. 63 00:08:28,743 --> 00:08:30,211 Yeah, the doctor has everything. 64 00:08:30,244 --> 00:08:31,479 Do you still have your piece? 65 00:08:31,512 --> 00:08:32,880 Huh, yeah. 66 00:08:44,625 --> 00:08:46,394 So why they got you here? 67 00:08:46,427 --> 00:08:47,762 What do you mean? 68 00:08:47,795 --> 00:08:49,897 You're Dolinski, ain't ya? 69 00:08:53,300 --> 00:08:54,969 Take your clothes off. 70 00:08:55,002 --> 00:08:55,870 Why? 71 00:08:55,903 --> 00:08:57,738 When the doctor brings new clothes, 72 00:08:57,772 --> 00:08:59,974 I'll get rid of this stuff. 73 00:09:04,779 --> 00:09:05,780 Here. 74 00:09:10,584 --> 00:09:14,523 To answer your question, I had hand surgery. 75 00:09:14,555 --> 00:09:15,856 - Oh, really? - Yeah. 76 00:09:15,890 --> 00:09:17,291 Oh, wow. 77 00:09:17,324 --> 00:09:19,193 Put me out of commission for six weeks. 78 00:09:19,226 --> 00:09:20,294 Really? Yeah. 79 00:09:22,163 --> 00:09:23,798 What's gonna happen? 80 00:09:23,831 --> 00:09:26,200 They shouldn't have sent you on a job like that. 81 00:09:27,968 --> 00:09:29,937 What are they gonna do to me? 82 00:09:29,970 --> 00:09:32,173 Don't worry. That's why I'm here. 83 00:09:39,480 --> 00:09:40,549 Should I have run? 84 00:09:40,581 --> 00:09:41,582 No! No, no, no. 85 00:09:41,615 --> 00:09:43,050 It's it's good you didn't. 86 00:09:43,084 --> 00:09:45,386 You know, show them you stand up, 87 00:09:45,419 --> 00:09:46,887 take responsibility. 88 00:09:46,921 --> 00:09:47,855 Yeah. 89 00:09:50,057 --> 00:09:51,759 Come here. Let me show you something. 90 00:09:54,895 --> 00:09:57,164 Look. 91 00:09:57,198 --> 00:09:59,433 This is what happens. 92 00:09:59,467 --> 00:10:02,036 Company takes you on a vacation. 93 00:10:02,069 --> 00:10:03,104 It's beautiful. 94 00:10:03,137 --> 00:10:04,138 Yeah. Wow. 95 00:10:04,171 --> 00:10:05,606 The Philippines. 96 00:10:05,639 --> 00:10:07,441 The most beautiful beaches in the world. 97 00:10:07,475 --> 00:10:09,477 Really? Wow. 98 00:10:09,511 --> 00:10:11,078 Weather's great right now. 99 00:10:15,983 --> 00:10:18,052 I've never been anywhere like that before. 100 00:10:22,123 --> 00:10:24,024 Motherfucker! 101 00:10:42,710 --> 00:10:44,345 Oh, this is a light one, innit? 102 00:10:48,682 --> 00:10:50,918 Oh, and, uh, Opal wants to see you. 103 00:11:01,028 --> 00:11:02,229 Hey. 104 00:11:02,263 --> 00:11:04,832 Hey, what's up, Dolinski? 105 00:11:04,865 --> 00:11:06,367 Notice anything different? 106 00:11:07,668 --> 00:11:09,403 - A haircut? - No! 107 00:11:09,436 --> 00:11:11,438 Fucking brace is off, my man. 108 00:11:11,472 --> 00:11:15,409 Oh, yeah. Hey, that's... that's great. 109 00:11:15,442 --> 00:11:17,546 You know, I know she wants to, uh, 110 00:11:17,579 --> 00:11:19,713 she wants to talk to you, so. 111 00:11:24,285 --> 00:11:25,419 I don't mind waiting. 112 00:11:42,336 --> 00:11:44,004 Hm. 113 00:11:44,038 --> 00:11:47,408 Still smoking Cohibas, Dolinski? 114 00:11:47,441 --> 00:11:48,976 I helped myself. Thanks. 115 00:11:52,146 --> 00:11:53,280 It had to be done. 116 00:11:54,848 --> 00:11:56,784 He made a terrible mess. 117 00:11:56,817 --> 00:11:58,919 The wife and two kids. 118 00:12:00,221 --> 00:12:01,355 Didn't even get the guy. 119 00:12:01,388 --> 00:12:03,592 He wasn't ready. 120 00:12:03,625 --> 00:12:05,392 Gotta give him a chance, right? 121 00:12:05,426 --> 00:12:07,394 No. 122 00:12:07,428 --> 00:12:10,397 Put me back in the field and we can avoid these problems. 123 00:12:11,498 --> 00:12:14,134 That's what I wanted to talk to you about, Dolinski. 124 00:12:14,168 --> 00:12:15,803 Naturally. 125 00:12:15,836 --> 00:12:17,338 It's not happening. 126 00:12:19,340 --> 00:12:21,141 What's not happening? 127 00:12:21,175 --> 00:12:23,043 We're going younger across the board. 128 00:12:24,579 --> 00:12:26,681 After this mess? 129 00:12:26,715 --> 00:12:28,349 It'll be a process. 130 00:12:37,424 --> 00:12:39,226 Come on, Dolinski. 131 00:12:39,260 --> 00:12:41,730 You must have known this day was coming. 132 00:12:41,762 --> 00:12:43,732 After 30 years? 133 00:12:43,764 --> 00:12:46,500 I haven't fucked up a single job. 134 00:12:46,534 --> 00:12:48,703 Your record's impeccable. 135 00:12:48,737 --> 00:12:50,605 - Then why? - You know why. 136 00:12:50,639 --> 00:12:52,039 What? I had a little injury. 137 00:12:52,072 --> 00:12:53,675 Now I'm recovered. Don't bullshit me. 138 00:12:53,708 --> 00:12:55,175 Your hand's fucked. We both know it. 139 00:12:55,209 --> 00:12:56,076 It's fixed. 140 00:12:56,110 --> 00:12:58,479 It's good as new. Shake it. 141 00:12:58,513 --> 00:12:59,480 I'm not doing that, Dolinski. 142 00:12:59,514 --> 00:13:00,814 Go, go, go ahead. Shake it. 143 00:13:00,848 --> 00:13:02,316 Feel the grip. 144 00:13:02,349 --> 00:13:03,518 Strong as steel. 145 00:13:04,985 --> 00:13:07,087 There's a bigger picture, okay? 146 00:13:07,121 --> 00:13:08,355 We're looking to the future. 147 00:13:08,389 --> 00:13:09,957 Well, my point exactly. 148 00:13:11,892 --> 00:13:13,561 I've got something I think you might like. 149 00:13:15,664 --> 00:13:17,699 Yeah, we'll see about that. 150 00:13:17,732 --> 00:13:19,333 It'll get you out of the deli. 151 00:13:20,568 --> 00:13:21,835 Back in the field? 152 00:13:22,903 --> 00:13:24,471 In a different capacity. 153 00:13:25,906 --> 00:13:27,007 Doing what? 154 00:13:35,282 --> 00:13:36,785 Hi. 155 00:13:36,817 --> 00:13:38,986 Bowling shoes over there. 156 00:13:39,019 --> 00:13:41,388 No bowling for me. I'm meeting someone. 157 00:13:41,422 --> 00:13:44,425 And no smoking inside, mate. 158 00:13:44,458 --> 00:13:45,593 Sorry. 159 00:13:56,738 --> 00:13:57,838 What can I get you? 160 00:13:57,871 --> 00:14:01,208 I'll have a whiskey. With ice. 161 00:14:02,476 --> 00:14:04,378 Did you know that bowling actually started 162 00:14:04,411 --> 00:14:07,481 in 800 B.C.? 163 00:14:07,515 --> 00:14:10,552 You know, I watched this fantastic documentary 164 00:14:10,585 --> 00:14:13,887 on how they make bowling balls and... 165 00:14:13,921 --> 00:14:16,056 I can't remember how they do it. 166 00:14:16,090 --> 00:14:17,358 There you go. 167 00:14:17,391 --> 00:14:18,459 Thanks. 168 00:14:19,694 --> 00:14:21,028 Bye. 169 00:14:21,061 --> 00:14:23,030 Okay, no, yeah. Have a good one, you guys. 170 00:14:29,571 --> 00:14:31,506 You Wihlborg? 171 00:14:31,539 --> 00:14:35,109 Yes, I am. And and you are? 172 00:14:35,142 --> 00:14:37,344 Dolinski. 173 00:14:37,378 --> 00:14:38,613 Hey, man. What's up? 174 00:14:41,683 --> 00:14:44,017 Hey, you forgot the vodka. 175 00:14:44,051 --> 00:14:46,721 I don't drink alcohol. 176 00:14:46,755 --> 00:14:47,988 Body's a temple. 177 00:14:48,021 --> 00:14:49,423 You know what I mean? 178 00:14:49,456 --> 00:14:50,457 No. 179 00:14:51,593 --> 00:14:54,395 You know, alcohol's actually really bad for you. 180 00:14:55,462 --> 00:14:58,465 Makes me uncomfortable just being around it. 181 00:14:58,499 --> 00:14:59,601 Sorry. 182 00:15:02,336 --> 00:15:04,972 So what did Opal tell you about this thing? 183 00:15:05,005 --> 00:15:06,641 Said you'd tag along, 184 00:15:06,674 --> 00:15:09,844 give me feedback on how I handle myself in the North. 185 00:15:09,878 --> 00:15:11,613 No, she didn't. 186 00:15:11,646 --> 00:15:13,748 Yes, she did. 187 00:15:13,782 --> 00:15:15,583 Do you know who I am? 188 00:15:15,617 --> 00:15:17,619 I know you've been around. 189 00:15:17,652 --> 00:15:20,655 Around? I've been at the top for twice as long as you exist. 190 00:15:20,688 --> 00:15:22,156 Longer probably. 191 00:15:22,189 --> 00:15:23,457 - Probably. - Mm. 192 00:15:23,490 --> 00:15:26,628 So I'm not tagging along. I'm leading the charge. 193 00:15:29,062 --> 00:15:30,598 Whatever, yo... 194 00:15:47,981 --> 00:15:48,949 Hello? 195 00:15:48,982 --> 00:15:50,919 Let me speak to Opal. 196 00:15:50,951 --> 00:15:52,754 - She's not available, - Dolinski. 197 00:15:52,787 --> 00:15:56,390 You tell her this training bullshit isn't gonna work. 198 00:15:56,423 --> 00:15:57,491 You got that? 199 00:15:57,525 --> 00:15:58,959 You know what she's gonna say. 200 00:15:58,992 --> 00:16:00,294 Look, asshole. 201 00:16:00,327 --> 00:16:02,730 Just tell her I'm not gonna do this shit. 202 00:16:02,764 --> 00:16:04,364 Yeah? 203 00:16:10,538 --> 00:16:11,806 What'd she say? 204 00:16:11,840 --> 00:16:13,407 Let's get the fuck outta here. 205 00:16:16,945 --> 00:16:18,546 I don't give a shit what Opal told you 206 00:16:18,580 --> 00:16:19,781 about tagging along. 207 00:16:19,814 --> 00:16:21,783 This job is near Belfast. 208 00:16:21,816 --> 00:16:23,217 Belfast has its own rules. 209 00:16:23,250 --> 00:16:24,819 I happen to know the rules. 210 00:16:24,853 --> 00:16:26,521 So you're gonna do as I say. 211 00:16:27,889 --> 00:16:29,757 Sure thing, Obi-Wan. 212 00:16:29,791 --> 00:16:31,091 What? 213 00:16:31,124 --> 00:16:32,459 Nothing. I get it. 214 00:16:32,493 --> 00:16:34,929 You're like old and shit and wanna feel, you know... 215 00:16:37,599 --> 00:16:39,099 Well, say it. 216 00:16:39,132 --> 00:16:42,402 I really want to know what I feel. 217 00:16:42,436 --> 00:16:43,337 Never mind. 218 00:16:50,612 --> 00:16:52,079 You paint your fingernails? 219 00:17:04,526 --> 00:17:05,727 Hey! Hey. 220 00:17:07,427 --> 00:17:08,663 Hey, Lola. 221 00:17:10,598 --> 00:17:11,566 I need my gear. 222 00:17:12,800 --> 00:17:15,302 You want one of these first? 223 00:17:15,335 --> 00:17:18,038 No, I need something more substantial. 224 00:17:31,218 --> 00:17:32,352 Thank you. 225 00:17:32,386 --> 00:17:33,320 Mm-hm. 226 00:17:35,990 --> 00:17:38,458 Mm. 227 00:17:38,492 --> 00:17:39,527 These are molly? 228 00:17:40,595 --> 00:17:41,763 Yeah. 229 00:17:44,131 --> 00:17:45,967 Can I take some, for the road? 230 00:17:46,000 --> 00:17:48,468 Help yourself. 231 00:17:48,503 --> 00:17:49,537 You're the best. 232 00:17:55,075 --> 00:17:56,878 What do you have this for? 233 00:17:56,911 --> 00:17:59,047 Protection. 234 00:17:59,079 --> 00:18:01,749 Against what? Squirrels? 235 00:18:01,783 --> 00:18:03,216 I like it. 236 00:18:08,656 --> 00:18:09,924 So where you headed next? 237 00:18:09,958 --> 00:18:11,325 Northern Ireland. 238 00:18:12,994 --> 00:18:14,729 Belfast. 239 00:18:14,762 --> 00:18:18,165 Mm. Lucky you. 240 00:18:18,198 --> 00:18:20,535 What do you mean? 241 00:18:20,568 --> 00:18:21,836 I've always wanted to visit there. 242 00:18:23,871 --> 00:18:25,272 Belfast? 243 00:18:25,305 --> 00:18:27,240 Yeah. You know, it's got a lot of history. 244 00:18:27,274 --> 00:18:28,810 It's got a great music scene. 245 00:18:32,346 --> 00:18:34,281 Anyway, I gotta work all weekend. 246 00:18:36,784 --> 00:18:40,187 Why don't you ask Lola to hold the fort for you? 247 00:18:51,231 --> 00:18:52,667 Are you like a prostitute or something? 248 00:18:52,700 --> 00:18:53,835 Whoa, whoa. What? 249 00:18:53,868 --> 00:18:55,268 Hell did you get that from? 250 00:18:55,302 --> 00:18:57,337 I've heard about that karaoke spot. 251 00:18:58,539 --> 00:19:00,675 I've never tricked in my life. 252 00:19:00,708 --> 00:19:03,210 Hey, I'm a manager. I manage people. 253 00:19:04,211 --> 00:19:05,847 I work my ass off. 254 00:19:05,880 --> 00:19:07,147 Harder than you guys. 255 00:19:07,180 --> 00:19:08,315 I don't know about that. 256 00:19:08,348 --> 00:19:09,584 - Yeah. - Fuck off, Dolinski. 257 00:19:09,617 --> 00:19:12,319 You work like... I don't know, two days a month? 258 00:19:12,352 --> 00:19:14,022 I'm there every goddamn night. 259 00:19:14,055 --> 00:19:15,890 The fucking people I have to deal with. 260 00:19:15,923 --> 00:19:16,991 You don't even know. 261 00:19:17,025 --> 00:19:18,092 Hm. What do they complain about? 262 00:19:18,126 --> 00:19:19,159 What, "My dick itches" 263 00:19:19,192 --> 00:19:21,228 or, you know, "My pussy's sore"? 264 00:19:21,261 --> 00:19:23,031 No, it's called conflict resolution. 265 00:19:23,064 --> 00:19:25,099 I resolve shit... 266 00:19:25,133 --> 00:19:26,801 so they don't have to call you guys. 267 00:19:53,360 --> 00:19:56,531 Hey! Look at you people. 268 00:19:56,564 --> 00:19:57,765 Dolinski. 269 00:20:01,401 --> 00:20:05,173 And his beautiful Ghislaine Maxwell, Anata. 270 00:20:05,205 --> 00:20:08,241 Milo. Tasteless, as I remember. 271 00:20:10,812 --> 00:20:13,815 Ah, the wunderkind. 272 00:20:13,848 --> 00:20:14,849 Why you dressed like that? 273 00:20:16,483 --> 00:20:17,384 Like what? 274 00:20:19,187 --> 00:20:20,722 You got your brace off. 275 00:20:20,755 --> 00:20:24,058 Hey, the 90's called. They want that haircut back. 276 00:20:24,092 --> 00:20:25,927 Your wife likes it like this. 277 00:20:25,960 --> 00:20:28,162 That is a low blow, Dolinski. 278 00:20:28,196 --> 00:20:29,564 I still have feelings for that woman. 279 00:20:31,733 --> 00:20:33,868 You look like you're ready for your morning nap, 280 00:20:33,901 --> 00:20:36,037 so let's just get straight to work, shall we? 281 00:20:36,070 --> 00:20:37,872 He's a golf fanatic. 282 00:20:37,905 --> 00:20:40,108 Tee time at the Clandeboye Club this afternoon. 283 00:20:40,141 --> 00:20:41,809 As good a place as any to do the job. 284 00:20:44,679 --> 00:20:45,680 Who are these two? 285 00:20:45,713 --> 00:20:47,515 Bodyguards. You're gonna have to separate 'em. 286 00:20:47,548 --> 00:20:49,016 That's why I like the golf course. 287 00:20:49,050 --> 00:20:50,283 A lot of space. 288 00:20:50,317 --> 00:20:52,120 And who is he? 289 00:20:52,153 --> 00:20:53,755 How should I know? 290 00:20:53,788 --> 00:20:55,223 Who cares? 291 00:20:55,255 --> 00:20:56,758 Do you care? 292 00:20:56,791 --> 00:20:57,725 Nope. 293 00:21:01,461 --> 00:21:03,296 What is up with you, man? 294 00:21:03,330 --> 00:21:04,665 What are you talking about? 295 00:21:04,699 --> 00:21:08,169 It's so out of the question I ask who I'm gonna clip? 296 00:21:08,202 --> 00:21:11,105 You look low energy, Dolinski. 297 00:21:11,139 --> 00:21:13,207 I'm economizing my blood pressure. 298 00:21:13,241 --> 00:21:14,474 You tried Peloton? 299 00:21:14,509 --> 00:21:15,710 No. 300 00:21:18,378 --> 00:21:19,781 You heard about this kid? 301 00:21:19,814 --> 00:21:20,748 What about him? 302 00:21:20,782 --> 00:21:23,416 Opal thinks he's some sort of hitman prodigy. 303 00:21:23,450 --> 00:21:24,886 Like you used to be. 304 00:21:24,919 --> 00:21:29,090 Only problem, he keeps, you know... killing bystanders. 305 00:21:29,123 --> 00:21:31,291 Prodigy? Guy paints his fingernails. 306 00:21:31,324 --> 00:21:32,794 He's half a retard. 307 00:21:32,827 --> 00:21:34,695 Whoa. You know you're not supposed to say that anymore. 308 00:21:34,729 --> 00:21:38,398 What? "Retard?" Lucky for you. 309 00:21:38,431 --> 00:21:40,367 What did I do to deserve this hostility? 310 00:21:40,400 --> 00:21:42,136 I I thought we had banter going. 311 00:21:42,170 --> 00:21:43,470 You take it too far. 312 00:21:43,504 --> 00:21:45,438 Sorry. I was joking about your wife. 313 00:21:47,108 --> 00:21:48,276 Now while... 314 00:21:48,308 --> 00:21:51,612 while Mr. Killing Genius and I go do this thing, 315 00:21:51,646 --> 00:21:53,281 would you mind taking her shopping? 316 00:21:53,313 --> 00:21:55,348 What the fuck do I look like? 317 00:21:55,382 --> 00:21:58,186 Well, you got something to do? Jesus. 318 00:21:58,219 --> 00:22:00,054 Buy her a coffee, show her the shops. 319 00:22:03,423 --> 00:22:05,325 She still looks good, doesn't she? 320 00:22:07,128 --> 00:22:08,763 Sure. 321 00:22:11,933 --> 00:22:12,934 Move in. 322 00:22:44,098 --> 00:22:46,100 What do you got for me? 323 00:22:46,133 --> 00:22:49,537 For you, I got jack shit. 324 00:22:51,839 --> 00:22:52,874 Sorry? What? 325 00:22:52,907 --> 00:22:54,308 What do you mean? 326 00:22:54,342 --> 00:22:56,409 What I mean is you stay in the car. 327 00:22:57,377 --> 00:22:58,546 What are you talking about? 328 00:22:58,579 --> 00:23:00,248 You're supposed to observe me, give me feedback 329 00:23:00,281 --> 00:23:01,582 on how I do this thing. 330 00:23:01,616 --> 00:23:04,384 Here's what's gonna happen. 331 00:23:04,417 --> 00:23:06,453 I'm gonna kill this gentleman. 332 00:23:06,486 --> 00:23:09,489 You're gonna stay in the car, listen to the radio, 333 00:23:09,523 --> 00:23:11,359 paint your fucking nails. 334 00:23:11,391 --> 00:23:13,728 Have you completely fucking lost it? 335 00:23:13,761 --> 00:23:17,798 I'm gonna show our friends in London that... 336 00:23:17,832 --> 00:23:18,933 injured hand or not, 337 00:23:18,966 --> 00:23:22,236 Danny Dolinski still has gas in the tank. 338 00:23:22,270 --> 00:23:25,773 I can do this work with my eyes closed and a bum hand, 339 00:23:25,806 --> 00:23:31,612 and you're gonna tell them that I'm the best you've ever seen. 340 00:23:31,646 --> 00:23:32,780 Will you put the gun down? 341 00:23:34,882 --> 00:23:36,416 I don't like anybody behind me with a gun, 342 00:23:36,449 --> 00:23:38,286 even if we're working together. 343 00:23:38,319 --> 00:23:39,854 Now, listen, pal. 344 00:23:39,887 --> 00:23:42,523 In more than 30 years, I've never killed anyone by mistake. 345 00:23:42,556 --> 00:23:45,458 Not one innocent casualty. 346 00:23:45,492 --> 00:23:48,629 You know, unlike you, Mr. Millennial. 347 00:23:48,663 --> 00:23:51,265 That's really impressive, Dolinski. 348 00:23:51,299 --> 00:23:52,967 Or is it Gen Z? 349 00:23:54,335 --> 00:23:55,937 Who can tell the difference? 350 00:23:57,538 --> 00:23:58,839 What the fuck. 351 00:24:14,021 --> 00:24:15,723 Great shot. 352 00:24:29,437 --> 00:24:30,805 That's okay. 353 00:25:09,210 --> 00:25:10,411 Hey, whoa, whoa. 354 00:25:12,513 --> 00:25:13,748 Where's the ball? 355 00:25:39,373 --> 00:25:41,108 Yo. 356 00:25:41,142 --> 00:25:42,243 Callaway 2? 357 00:25:47,982 --> 00:25:49,283 You playing? 358 00:25:49,316 --> 00:25:50,651 Or just taking a stroll? 359 00:25:50,684 --> 00:25:52,987 Taking a break. 360 00:25:53,020 --> 00:25:55,623 My hand, I just had joint fusion surgery. 361 00:25:58,459 --> 00:25:59,727 That's a pity. 362 00:26:07,301 --> 00:26:08,269 Oh, fuck! 363 00:26:09,370 --> 00:26:10,304 - Ah, fuck! - Hey! 364 00:26:10,337 --> 00:26:12,106 Lads! 365 00:26:12,139 --> 00:26:13,574 Let's go. 366 00:26:29,290 --> 00:26:30,691 Go, go, go. 367 00:26:42,537 --> 00:26:43,871 Oh, there you are. 368 00:26:56,217 --> 00:26:57,618 You're finished, buddy. 369 00:27:01,388 --> 00:27:03,057 I recognize him. 370 00:27:03,090 --> 00:27:04,358 It's Dolinski. 371 00:27:04,391 --> 00:27:05,826 Used to work for London. 372 00:27:05,860 --> 00:27:07,995 I don't have any business in London. 373 00:27:08,028 --> 00:27:09,363 What is this? 374 00:27:09,396 --> 00:27:10,431 Personal? 375 00:27:10,464 --> 00:27:11,665 Go get him. 376 00:27:11,699 --> 00:27:12,967 He can't even aim. 377 00:27:13,000 --> 00:27:15,002 They say he used to be their best guy. 378 00:27:26,447 --> 00:27:27,815 Who the fuck are you? 379 00:27:27,848 --> 00:27:29,750 What the fuck? What the fuck? 380 00:27:48,769 --> 00:27:51,338 Come on, Dolinski. Let's bury these fuckers. 381 00:28:32,079 --> 00:28:33,480 Hey. 382 00:28:33,515 --> 00:28:34,481 Hello. 383 00:28:34,516 --> 00:28:35,517 As requested. 384 00:28:35,550 --> 00:28:36,750 Thank you. 385 00:28:38,219 --> 00:28:40,555 How was your day? 386 00:28:40,589 --> 00:28:41,822 Can I have another one? 387 00:28:42,790 --> 00:28:43,991 That good, huh? 388 00:28:50,464 --> 00:28:51,899 You look lovely. 389 00:28:54,435 --> 00:28:55,336 Oh, thank you. 390 00:29:10,150 --> 00:29:10,985 Hey. Hey. 391 00:29:11,018 --> 00:29:11,986 We got to talk about today. 392 00:29:12,019 --> 00:29:13,420 What's there to talk about? 393 00:29:23,497 --> 00:29:25,600 Okay, take my spot. 394 00:29:25,634 --> 00:29:26,601 Another one of those. 395 00:29:26,635 --> 00:29:27,636 Make it two. 396 00:29:27,669 --> 00:29:28,637 I don't drink. No. 397 00:29:28,670 --> 00:29:29,870 All right, listen. So... 398 00:29:29,903 --> 00:29:31,238 I'll tell them that you gave me good feedback 399 00:29:31,272 --> 00:29:32,707 and that you might have taught me a few tricks 400 00:29:32,741 --> 00:29:35,710 but II have to do this on my own. 401 00:29:35,744 --> 00:29:37,878 You know what I like to do after work? 402 00:29:37,911 --> 00:29:39,280 Not talk about work. 403 00:29:39,313 --> 00:29:42,316 Okay, but today was pretty fucked up, right? 404 00:29:42,349 --> 00:29:43,350 Very well... 405 00:29:46,920 --> 00:29:49,089 I ordered you to stay in the car, did I not? 406 00:29:49,123 --> 00:29:51,693 Oh, come on. That can't be your take on today. 407 00:29:51,726 --> 00:29:54,228 I had an out. Several, in fact. 408 00:29:54,261 --> 00:29:56,731 Mm. You'll have to tell me about them. 409 00:29:56,765 --> 00:29:59,734 A lot of young guys do a couple of jobs, 410 00:29:59,768 --> 00:30:01,335 they get decent results, 411 00:30:01,368 --> 00:30:03,070 and then they start thinking to themselves, 412 00:30:03,103 --> 00:30:05,005 "I must be one of the best." 413 00:30:05,039 --> 00:30:07,241 But all that's really happened was you've been lucky. 414 00:30:07,274 --> 00:30:09,143 You were lucky that I was there today. 415 00:30:10,978 --> 00:30:12,980 You got a lot to learn. 416 00:30:13,013 --> 00:30:16,216 Lesson number one. Someone offers you a drink, 417 00:30:16,250 --> 00:30:17,752 you take it. 418 00:30:17,786 --> 00:30:19,887 Whatever he wants is on me. 419 00:30:19,920 --> 00:30:21,556 Lesson number two. 420 00:30:24,024 --> 00:30:25,993 Never miss an opportunity, 421 00:30:26,026 --> 00:30:28,563 especially for bedding the Duchess. 422 00:30:31,965 --> 00:30:34,201 I'm coming back, ladies! 423 00:30:39,808 --> 00:30:41,275 He's easy to underestimate. 424 00:30:42,577 --> 00:30:45,279 I think animals would be eating his flesh right now 425 00:30:45,312 --> 00:30:46,246 if it weren't for me. 426 00:30:48,048 --> 00:30:49,483 So what's going on with you two, for real? 427 00:30:49,517 --> 00:30:51,452 I mean, are you sleeping together or, you know? 428 00:30:52,587 --> 00:30:54,955 You don't know how to read people at all, do you? 429 00:30:56,591 --> 00:30:58,526 He's my friend. 430 00:30:58,560 --> 00:30:59,460 Got any of those? 431 00:31:00,861 --> 00:31:02,262 I don't really need any. 432 00:31:02,296 --> 00:31:07,067 And, um... if he is your friend and you care at all about him, 433 00:31:07,101 --> 00:31:09,870 tell him to retire before he gets himself killed. 434 00:31:47,908 --> 00:31:49,544 He's fast as hell. 435 00:31:51,746 --> 00:31:53,414 Very accurate shooter. 436 00:31:55,550 --> 00:31:56,684 Decisive. 437 00:31:58,185 --> 00:32:01,656 But upstairs... I don't know. 438 00:32:03,825 --> 00:32:06,460 I could teach him a few things, you know... 439 00:32:07,529 --> 00:32:09,631 How to talk... 440 00:32:09,664 --> 00:32:11,733 present himself. 441 00:32:13,934 --> 00:32:15,436 Who are you texting? 442 00:32:15,469 --> 00:32:16,437 Uh, Anuj. 443 00:32:16,470 --> 00:32:18,706 The guy that I'm having dinner with tonight. 444 00:32:20,040 --> 00:32:22,042 Look what he just sent me. 445 00:32:25,747 --> 00:32:26,980 Mm-hm. 446 00:32:27,014 --> 00:32:28,148 It's so cute. 447 00:32:32,720 --> 00:32:33,721 Do you want me to get it? 448 00:32:33,755 --> 00:32:35,322 Yeah, I'm doing my nails. 449 00:32:50,070 --> 00:32:51,673 Hi. Good morning, Anata. 450 00:32:58,780 --> 00:33:00,047 Want a croissant? 451 00:33:01,248 --> 00:33:04,318 Uh, my body's trained to not seek carbs this early. 452 00:34:19,794 --> 00:34:21,061 Hey, Dolinski. 453 00:34:21,094 --> 00:34:22,964 Hey, Simone. 454 00:34:22,997 --> 00:34:25,900 They brought out the A team, no? 455 00:34:25,934 --> 00:34:27,267 Come on. Follow me. 456 00:34:34,474 --> 00:34:35,577 How's the hand? 457 00:34:35,610 --> 00:34:36,778 Well, thanks for asking. 458 00:34:36,811 --> 00:34:38,345 Much better. 459 00:34:38,378 --> 00:34:40,380 Yeah, my granny just had the exact same surgery. 460 00:34:44,819 --> 00:34:46,020 Christ! 461 00:34:46,054 --> 00:34:47,689 You understand the purpose of a trainer 462 00:34:47,722 --> 00:34:50,223 is to improve the run time of the animal. 463 00:34:50,257 --> 00:34:51,759 This afternoon, I expect improvement. 464 00:34:51,793 --> 00:34:54,796 Otherwise, I'll be feeding the three of you to my pigs. 465 00:34:54,829 --> 00:34:56,163 William. 466 00:34:56,196 --> 00:34:58,365 You made the papers. 467 00:34:58,398 --> 00:35:00,434 Quite the homecoming for you, Dolinski. 468 00:35:02,670 --> 00:35:04,304 Homecoming? 469 00:35:04,338 --> 00:35:05,807 He didn't tell you? 470 00:35:05,840 --> 00:35:08,876 Dolinski used to be a regular here in Belfast 471 00:35:08,910 --> 00:35:10,645 once we got his mother out of Poland. 472 00:35:10,678 --> 00:35:12,580 That was a long time ago. 473 00:35:12,614 --> 00:35:14,782 Well, here's your welcome home present. 474 00:35:25,258 --> 00:35:26,761 Get out of here. 475 00:35:26,794 --> 00:35:27,829 Barbierri. 476 00:35:31,966 --> 00:35:34,969 Nah, that's a suicide mission. We'll pass. 477 00:35:35,003 --> 00:35:36,838 Can't let you do that. 478 00:35:36,871 --> 00:35:40,041 You need to move quick. We need a fast outcome. 479 00:35:40,074 --> 00:35:41,809 No, yeah. 480 00:35:41,843 --> 00:35:42,977 Let's get out of here. 481 00:35:43,011 --> 00:35:44,646 You're not leaving, Dolinski. 482 00:35:44,679 --> 00:35:46,014 Oh, really? 483 00:35:46,047 --> 00:35:48,583 This isn't at-will employment. 484 00:35:57,457 --> 00:36:00,128 After I've taken you under my wing? 485 00:36:00,160 --> 00:36:01,729 Sit down, Dolinski. 486 00:36:01,763 --> 00:36:03,564 Hear him out. 487 00:36:03,598 --> 00:36:05,033 Come on. 488 00:36:05,066 --> 00:36:06,868 Your protest is noted. 489 00:36:06,901 --> 00:36:08,235 Sit on down. 490 00:36:10,738 --> 00:36:11,673 Okay. 491 00:36:15,843 --> 00:36:17,310 Good. We all cool? 492 00:36:20,447 --> 00:36:21,783 The guy you did on the golf course 493 00:36:21,816 --> 00:36:22,884 was their number three. 494 00:36:22,917 --> 00:36:25,086 They were training him up to be the heir apparent. 495 00:36:25,119 --> 00:36:27,555 You might have mentioned that. 496 00:36:27,588 --> 00:36:30,190 I've gotta explain the ways of things to you? 497 00:36:30,223 --> 00:36:32,259 We do what we're asked. 498 00:36:38,666 --> 00:36:40,467 Security system and multiple guards. 499 00:36:40,500 --> 00:36:43,004 How the fuck are we supposed to get in here? 500 00:36:43,037 --> 00:36:44,772 See what you've done now, Dolinski? 501 00:36:44,806 --> 00:36:47,909 Now Mr. Wannabe Navy Seal here has an opinion. 502 00:36:47,942 --> 00:36:49,409 Maybe you ask your dog trainer, 503 00:36:49,443 --> 00:36:50,745 see what he thinks. 504 00:36:50,778 --> 00:36:52,647 I'm just pointing it out. 505 00:36:52,680 --> 00:36:53,981 You'll appreciate this, Dolinski. 506 00:36:54,015 --> 00:36:55,550 This kid... has been on six jobs. 507 00:36:55,583 --> 00:36:56,617 Seven. 508 00:36:56,651 --> 00:36:59,821 Already done 13 innocent bystanders. 509 00:36:59,854 --> 00:37:02,757 You're counting the bodyguards at the golf course? 510 00:37:02,790 --> 00:37:03,725 I saved his life. 511 00:37:03,758 --> 00:37:04,759 Did I not? 512 00:37:04,792 --> 00:37:06,794 They're having a leadership squabble. 513 00:37:06,828 --> 00:37:08,596 Opal smells opportunity. 514 00:37:08,629 --> 00:37:10,531 While they chase their tails trying to figure out 515 00:37:10,565 --> 00:37:11,532 what happened to the number three, 516 00:37:11,566 --> 00:37:13,000 we cut off the head of the beast 517 00:37:13,034 --> 00:37:15,469 and merge into one big UK organization. 518 00:37:16,369 --> 00:37:17,905 Are you coming? 519 00:37:17,939 --> 00:37:19,540 I'm looking for Yatzeck. 520 00:37:19,574 --> 00:37:21,241 Looking for? 521 00:37:21,274 --> 00:37:23,711 We don't know where Yatzeck is, but we're supposed to take out 522 00:37:23,745 --> 00:37:24,712 his number two? 523 00:37:24,746 --> 00:37:25,680 I'll find him. 524 00:37:25,713 --> 00:37:27,081 This is... this is ridiculous. 525 00:37:27,115 --> 00:37:28,116 You know that. 526 00:37:28,149 --> 00:37:29,249 Yeah, yeah. 527 00:37:29,282 --> 00:37:30,518 You might be right. But guess what? 528 00:37:30,551 --> 00:37:32,352 No one asked me and no one asked you. 529 00:37:32,385 --> 00:37:34,822 So there's no point in arguing about it, is there? 530 00:37:34,856 --> 00:37:37,457 Now, with your blessing, 531 00:37:37,491 --> 00:37:40,360 can I show you how you're going to do it? 532 00:37:40,393 --> 00:37:42,630 You're not going in the front, 533 00:37:42,663 --> 00:37:46,333 'cause that egomaniac Barbierri insists on an ocean view. 534 00:37:48,903 --> 00:37:50,671 So you're going by water. 535 00:37:52,840 --> 00:37:54,341 Don't put it out there that 536 00:37:54,374 --> 00:37:57,912 you'd raise a gun at me. Or anyone for that matter. 537 00:37:57,945 --> 00:38:01,015 If you pull a gun, it's because you gotta use it. 538 00:38:01,048 --> 00:38:02,550 Otherwise, you keep it in your pants. 539 00:38:02,583 --> 00:38:03,684 I don't work for you, man. 540 00:38:03,718 --> 00:38:05,219 Shut the fuck up for a second. 541 00:38:05,253 --> 00:38:06,888 I'm trying to teach you something. 542 00:38:13,426 --> 00:38:15,596 You gotta think for yourself. 543 00:38:15,630 --> 00:38:18,132 Following their instructions like a robot 544 00:38:18,166 --> 00:38:19,934 is only going to get you killed. 545 00:38:19,967 --> 00:38:21,334 Or worse. 546 00:38:22,469 --> 00:38:24,071 You're saying we shouldn't do it. 547 00:38:24,105 --> 00:38:26,439 I'm... I'm saying if you do it, 548 00:38:26,473 --> 00:38:28,810 you do it because you think it's doable. 549 00:38:31,078 --> 00:38:34,749 Listen, William doesn't know these people like I do. 550 00:38:34,782 --> 00:38:36,117 They're vicious. 551 00:38:36,150 --> 00:38:37,752 They don't just put a bullet in your brain 552 00:38:37,785 --> 00:38:39,554 like civilized people. 553 00:38:39,587 --> 00:38:41,522 Guy I knew ran afoul of them. 554 00:38:41,556 --> 00:38:45,392 They tortured him for three days just to make a point. 555 00:38:45,425 --> 00:38:48,262 Turned him into a babbling vegetable. 556 00:38:49,697 --> 00:38:52,934 I wonder whether Anata found a dress. 557 00:39:04,779 --> 00:39:07,715 Did I freak you out or something? 558 00:39:07,748 --> 00:39:10,518 No. No, I, you know, I appreciate 559 00:39:10,551 --> 00:39:12,452 you making the effort to teach me something. 560 00:39:12,485 --> 00:39:14,589 Most people in my life never taught me anything. 561 00:39:14,622 --> 00:39:16,524 Someone taught you to shoot. 562 00:39:16,557 --> 00:39:18,159 Yeah, my adopted dad did. 563 00:39:18,192 --> 00:39:19,827 There you go. 564 00:39:19,861 --> 00:39:20,895 Yeah, but it kind of came natural. 565 00:39:20,928 --> 00:39:22,897 I mean, you know, for the most part, 566 00:39:22,930 --> 00:39:24,098 he was a drunken asshole. 567 00:39:24,131 --> 00:39:26,300 Oh, here we go. 568 00:39:26,334 --> 00:39:27,602 What? 569 00:39:27,635 --> 00:39:29,369 Should I put some schmaltzy music on for you? 570 00:39:29,402 --> 00:39:30,671 Why do you have to be such an asshole? 571 00:39:30,705 --> 00:39:32,940 You know, I'm trying... never fucking mind. 572 00:39:32,974 --> 00:39:34,308 I don't like whining. 573 00:39:34,342 --> 00:39:35,943 Who's whining? 574 00:39:38,079 --> 00:39:39,313 Go on, then. 575 00:39:39,347 --> 00:39:41,515 Tell me how Daddy was mean so now you have to 576 00:39:41,549 --> 00:39:44,352 kill people for a living. 577 00:39:44,384 --> 00:39:46,554 This is a craft for me. 578 00:39:46,587 --> 00:39:48,522 Actually more like an art. 579 00:39:48,556 --> 00:39:49,957 You know, that's my style. 580 00:39:49,991 --> 00:39:51,959 I hate to burst your bubble, Picasso, 581 00:39:51,993 --> 00:39:54,362 but we're no artists. We're sanitation workers. 582 00:39:54,394 --> 00:39:57,031 We take out the garbage. 583 00:39:57,064 --> 00:39:58,099 Oh, there she is. 584 00:39:59,667 --> 00:40:01,135 Did you get something? 585 00:40:02,737 --> 00:40:06,007 Oh, sexy. 586 00:40:06,040 --> 00:40:08,142 Get in the back, Michelangelo. 587 00:40:17,919 --> 00:40:20,487 So where do you meet your your friend 588 00:40:20,521 --> 00:40:22,623 for dinner tonight? 589 00:40:23,991 --> 00:40:25,359 The Muddlers Club. 590 00:40:25,393 --> 00:40:26,761 Ohh, fancy. 591 00:40:26,794 --> 00:40:27,628 Mm-hm. 592 00:40:27,662 --> 00:40:29,797 What's he do? Finance? 593 00:40:29,830 --> 00:40:30,831 Medicine. 594 00:40:30,865 --> 00:40:33,567 Medicine? Wow. 595 00:40:33,601 --> 00:40:34,969 That's a good job. 596 00:41:00,594 --> 00:41:02,163 Where's all the fucking water? 597 00:41:32,226 --> 00:41:34,528 You find this funny? 598 00:41:34,562 --> 00:41:37,231 All the fucking water's gone. 599 00:41:37,264 --> 00:41:39,400 Bad intel on the tides, I guess. 600 00:41:40,735 --> 00:41:42,303 What are we going to do? 601 00:41:42,336 --> 00:41:43,637 We'll walk. 602 00:41:43,671 --> 00:41:45,473 It's about a mile and a half. 603 00:41:48,342 --> 00:41:49,910 What are you doing? 604 00:41:49,944 --> 00:41:51,512 Widening the grip. 605 00:41:51,545 --> 00:41:53,180 You know, make the trigger pull 606 00:41:53,214 --> 00:41:54,148 a little easier. 607 00:41:55,916 --> 00:41:56,951 I have a little 608 00:41:56,984 --> 00:41:58,519 arthritis in my hand. 609 00:41:58,552 --> 00:42:02,590 No big deal, but at the golf course, it acted up. 610 00:42:02,623 --> 00:42:06,093 Try this. It has less kick than your .45. 611 00:42:06,127 --> 00:42:08,963 Yeah. What do I look like? Your Auntie Daisy? 612 00:42:08,996 --> 00:42:10,998 Oh, don't be a fucking idiot. Just try it. 613 00:42:11,032 --> 00:42:14,402 Look, if I get into a gunfight, I need my showstopper. 614 00:42:14,435 --> 00:42:16,570 Whatever. 615 00:42:34,889 --> 00:42:35,990 Painkillers. 616 00:42:36,991 --> 00:42:39,026 Maybe they're the reason your aim was off, 617 00:42:39,060 --> 00:42:41,295 and not your hand. 618 00:42:41,328 --> 00:42:42,763 Just worry about yourself. 619 00:42:42,797 --> 00:42:44,031 I am worried about myself. 620 00:42:44,065 --> 00:42:46,367 I'm worried I have a drugged up partner. 621 00:42:46,400 --> 00:42:47,902 Listen, kid. 622 00:42:47,935 --> 00:42:50,671 I've been doing pharmaceuticals since I was 16 years old. 623 00:42:50,704 --> 00:42:52,541 I can handle my drugs. 624 00:42:52,573 --> 00:42:56,043 Pills and booze impair motor skills. 625 00:42:56,077 --> 00:42:57,711 They're also bad for your long-term health. 626 00:42:57,745 --> 00:43:01,449 Thank you, Nancy Reagan. 627 00:43:01,482 --> 00:43:02,817 Who? 628 00:43:13,828 --> 00:43:16,330 You don't have to talk all the time, you know, 629 00:43:16,363 --> 00:43:18,365 especially when you're going to a job. 630 00:43:18,399 --> 00:43:21,268 You can be quiet once in a while. 631 00:43:21,302 --> 00:43:25,072 This constant, constant talking just, you know, distracts... 632 00:43:25,106 --> 00:43:26,140 Me? 633 00:43:27,208 --> 00:43:28,209 Yeah. 634 00:43:29,511 --> 00:43:31,412 You're the one talking. 635 00:43:31,445 --> 00:43:32,847 Seriously. 636 00:43:33,747 --> 00:43:35,249 Mind the rocks. 637 00:44:35,075 --> 00:44:36,343 Okay. 638 00:44:40,381 --> 00:44:41,382 Ready? 639 00:44:41,415 --> 00:44:43,450 Oh, yeah. Let's go. 640 00:45:16,417 --> 00:45:19,286 Grandpa? I'm thirsty. 641 00:45:33,267 --> 00:45:34,235 Hello. 642 00:45:35,469 --> 00:45:36,737 Who are you? 643 00:45:38,506 --> 00:45:40,040 I'm Danny Dolinski. 644 00:45:40,074 --> 00:45:42,544 Very pleased to make your acquaintance. 645 00:45:42,577 --> 00:45:44,478 And you? Who are you? 646 00:45:44,512 --> 00:45:45,580 Macy. 647 00:45:45,614 --> 00:45:48,249 Macy. That's amazing. 648 00:45:48,282 --> 00:45:50,451 You're thirsty? 649 00:45:50,484 --> 00:45:51,852 Do you want some water? 650 00:45:54,221 --> 00:45:55,322 We need glasses. 651 00:45:57,659 --> 00:45:58,959 Up there. 652 00:46:02,731 --> 00:46:04,599 Can I take some too? 653 00:46:04,633 --> 00:46:05,833 Thank you. 654 00:46:07,602 --> 00:46:09,036 Come. 655 00:46:09,069 --> 00:46:10,404 Do you want to sit at the counter? 656 00:46:10,437 --> 00:46:11,405 Yeah. 657 00:46:11,438 --> 00:46:12,406 Yeah. 658 00:46:25,185 --> 00:46:26,320 Cheers. 659 00:46:31,325 --> 00:46:32,293 Ah, good. 660 00:46:32,326 --> 00:46:33,260 Good. 661 00:46:34,395 --> 00:46:35,730 Enough? 662 00:46:35,764 --> 00:46:37,231 Yeah? Good. 663 00:46:38,299 --> 00:46:39,233 Wanna go? 664 00:46:40,367 --> 00:46:41,368 Where's your bedroom? 665 00:46:42,637 --> 00:46:43,937 That way? 666 00:46:45,205 --> 00:46:46,907 Let's go. 667 00:46:46,940 --> 00:46:48,208 I'll follow you. 668 00:46:49,310 --> 00:46:51,746 What is your favorite kind of chocolate? 669 00:47:06,594 --> 00:47:08,663 Hi. I'm really, really sorry. 670 00:47:08,697 --> 00:47:10,732 Don't worry. 671 00:47:10,765 --> 00:47:14,268 You're saving children and grandmothers, right? 672 00:47:14,301 --> 00:47:16,103 Paperwork more like. 673 00:47:16,136 --> 00:47:17,104 Ah. 674 00:47:18,038 --> 00:47:19,708 What's good, what's good... 675 00:47:23,477 --> 00:47:24,912 She's back in bed. 676 00:47:25,846 --> 00:47:27,414 Who else is in the house? 677 00:47:27,448 --> 00:47:28,817 It's just me and her. 678 00:47:28,849 --> 00:47:29,850 Yeah, go check. 679 00:47:29,883 --> 00:47:32,052 We need to slip out quietly. 680 00:47:39,828 --> 00:47:42,029 Thank you for that. 681 00:47:42,062 --> 00:47:44,365 A little girl? Who do you think I am? 682 00:47:46,100 --> 00:47:48,536 I know you. You're from London. 683 00:47:48,570 --> 00:47:49,604 Aren't you? 684 00:47:52,439 --> 00:47:53,907 May I? 685 00:47:53,941 --> 00:47:55,142 Go ahead. 686 00:47:57,545 --> 00:47:58,479 Do you want one? 687 00:47:58,513 --> 00:47:59,614 Sure. 688 00:48:08,989 --> 00:48:10,491 Your bosses are fools. 689 00:48:13,994 --> 00:48:15,896 They don't have the muscle to take over. 690 00:48:24,938 --> 00:48:29,511 It's above my pay grade to contemplate. 691 00:48:29,544 --> 00:48:31,780 Why are you partnered up? 692 00:48:31,813 --> 00:48:34,749 London usually has you guys work alone. 693 00:48:34,783 --> 00:48:36,216 Training him. 694 00:48:40,354 --> 00:48:42,156 You don't believe that, do you? 695 00:48:43,424 --> 00:48:46,293 Let me tell you something from a management perspective. 696 00:48:46,326 --> 00:48:49,029 "Training" means "replacing." 697 00:48:50,998 --> 00:48:52,933 Did they give you an option? 698 00:48:52,966 --> 00:48:55,169 Of course not, and I'll tell you why. 699 00:48:55,202 --> 00:48:58,338 Because the only thing that London cares about is youth. 700 00:48:58,372 --> 00:49:03,343 Now up here, we value experience. 701 00:49:03,377 --> 00:49:07,381 You value the same one thing everyone does. 702 00:49:07,414 --> 00:49:11,653 Including you? 'Cause I can triple your pay. 703 00:49:11,686 --> 00:49:15,989 We washed twice as much money as London last year. 704 00:49:16,023 --> 00:49:17,859 I can make you our number one. 705 00:49:17,892 --> 00:49:20,595 All you've got to do is put a bullet 706 00:49:20,628 --> 00:49:24,364 in the head of your trainee when he walks in that door. 707 00:49:29,203 --> 00:49:31,338 Security moved. I found a better exit. 708 00:49:36,443 --> 00:49:38,045 What's going on? 709 00:49:39,948 --> 00:49:41,616 Go ahead, Dolinski. 710 00:50:03,671 --> 00:50:05,573 I told you about those pills. 711 00:50:09,511 --> 00:50:11,946 I'm so happy to see you. 712 00:50:11,980 --> 00:50:14,114 I think I'll only have time for a drink. 713 00:50:14,147 --> 00:50:15,917 What? Oh, what about dinner? 714 00:50:15,950 --> 00:50:18,720 Oh, I need to be back by 9:00. 715 00:50:18,753 --> 00:50:22,155 Oh, that's in 45 minutes. 716 00:50:22,189 --> 00:50:23,357 Can I see you after work? 717 00:50:23,390 --> 00:50:25,727 Um, what time do you think you'll finish? 718 00:50:27,461 --> 00:50:31,365 Um, I've been trying to figure out a way to tell you this. 719 00:50:33,500 --> 00:50:34,636 I've met someone. 720 00:50:38,006 --> 00:50:41,441 You met someone... 721 00:50:41,475 --> 00:50:42,677 Okay. Um... 722 00:50:44,812 --> 00:50:47,649 I just drove all the way from London, 723 00:50:47,682 --> 00:50:49,851 and you're telling me this now? 724 00:50:49,884 --> 00:50:51,218 I'm sorry. 725 00:50:51,251 --> 00:50:54,923 Look, we've never connected. 726 00:50:54,956 --> 00:50:56,691 We weren't like... We weren't like what? 727 00:50:58,325 --> 00:51:02,362 Hey, we had fun, right? 728 00:51:05,365 --> 00:51:07,769 We can still have fun if you want. We can 729 00:51:07,802 --> 00:51:09,037 go back to your hotel room... 730 00:51:09,069 --> 00:51:10,170 Can I tell you about 731 00:51:10,203 --> 00:51:12,674 our dinner specials? Sorry. Give us a sec. 732 00:51:12,707 --> 00:51:14,374 Anata. 733 00:51:14,408 --> 00:51:15,777 One more, for old time's sake. 734 00:51:39,667 --> 00:51:40,535 Are you mad at me? 735 00:51:45,940 --> 00:51:47,909 Did I do something wrong? 736 00:51:47,942 --> 00:51:49,043 You're gonna pretend 737 00:51:49,077 --> 00:51:51,411 you weren't gonna kill that little girl? 738 00:51:51,445 --> 00:51:52,847 Well, I didn't do it, did I? 739 00:52:00,855 --> 00:52:04,058 So... you made the mud walk. 740 00:52:04,092 --> 00:52:05,225 And you... 741 00:52:05,258 --> 00:52:07,461 managed not to kill any innocents. 742 00:52:08,896 --> 00:52:10,397 Bravo, gentlemen. 743 00:52:11,899 --> 00:52:14,501 Not with water. 744 00:52:16,070 --> 00:52:17,170 It was a good job. 745 00:52:22,175 --> 00:52:25,046 Here. Same again all round. 746 00:52:25,079 --> 00:52:26,114 Hm? 747 00:52:26,146 --> 00:52:27,749 Come on. Move, cowboy. 748 00:52:35,556 --> 00:52:37,190 So... 749 00:52:37,224 --> 00:52:39,994 This working together thing. Not bad, right? 750 00:52:40,028 --> 00:52:41,029 Nah. 751 00:52:41,062 --> 00:52:42,262 What? 752 00:52:42,295 --> 00:52:44,164 Nah. 753 00:52:44,197 --> 00:52:48,235 You're kidding. His skills... your expertise. 754 00:52:48,268 --> 00:52:49,704 Quite a team, yeah? 755 00:52:49,737 --> 00:52:51,171 I don't see it. 756 00:52:52,807 --> 00:52:55,910 Look, fuck the lone wolf shit, Dolinski, okay? 757 00:52:55,943 --> 00:52:57,210 You're gonna need him. 758 00:52:57,244 --> 00:52:58,813 I don't need him. What for? 759 00:53:02,083 --> 00:53:04,317 Our perspective has changed. 760 00:53:04,351 --> 00:53:05,653 What does that mean? 761 00:53:07,822 --> 00:53:09,724 Yatzeck keeps a low profile. 762 00:53:09,757 --> 00:53:13,828 Simone's got leads, but Opal wants you to be ready. 763 00:53:13,861 --> 00:53:14,929 Both of you. 764 00:53:22,870 --> 00:53:24,271 Right, keep your phones on 765 00:53:24,304 --> 00:53:26,373 in case Simone has a breakthrough, yeah? 766 00:53:36,718 --> 00:53:38,619 You didn't tell him about the girl? 767 00:53:38,653 --> 00:53:40,855 No. Why would I? 768 00:53:40,888 --> 00:53:42,389 I don't know. 769 00:53:42,422 --> 00:53:45,960 You have these weirdass codes of behavior and shit. 770 00:53:45,993 --> 00:53:47,494 No. It's called morality. 771 00:53:47,528 --> 00:53:49,296 We make a living the same way, bro. 772 00:53:49,329 --> 00:53:51,231 No, we don't. 773 00:53:51,264 --> 00:53:54,068 I kill people because they had it coming. 774 00:53:54,102 --> 00:53:56,904 You... 775 00:53:56,938 --> 00:53:58,438 you're something else. 776 00:53:59,574 --> 00:54:01,509 You know, I think the reason you keep it clean 777 00:54:01,542 --> 00:54:03,010 is because you've only done easy jobs 778 00:54:03,044 --> 00:54:04,645 your whole life. 779 00:54:04,679 --> 00:54:07,749 Sounds like you got something you want to get off your chest. 780 00:54:07,782 --> 00:54:10,383 You've never been in the shit. Unlike me. 781 00:54:10,417 --> 00:54:13,154 Where I come from, one does what one needs to survive. 782 00:54:13,187 --> 00:54:16,758 And if that involves killing a kid, so be it. 783 00:54:16,791 --> 00:54:21,229 Is it a challenge for you to simulate being human? 784 00:54:21,261 --> 00:54:22,563 You don't know anything about me. 785 00:54:22,597 --> 00:54:23,463 No, I do. 786 00:54:23,497 --> 00:54:25,700 You're a run-of-the-mill foster kid, 787 00:54:25,733 --> 00:54:26,801 kid with daddy issues, 788 00:54:26,834 --> 00:54:29,103 and probably a little psychopathic. 789 00:54:29,137 --> 00:54:30,738 It's not that complicated. 790 00:54:36,343 --> 00:54:38,179 What are you idiots doing? 791 00:54:38,212 --> 00:54:39,180 Stop it. Stop. 792 00:54:40,214 --> 00:54:41,448 Jesus Christ. 793 00:54:42,717 --> 00:54:46,319 Go ahead. I'm still not your daddy. 794 00:55:00,300 --> 00:55:01,468 What the fuck are you doing? 795 00:55:11,679 --> 00:55:12,780 Really? 796 00:55:19,419 --> 00:55:20,888 Let's get a drink. 797 00:55:27,460 --> 00:55:29,263 Short date. 798 00:55:29,297 --> 00:55:30,631 Kind of. 799 00:55:33,868 --> 00:55:37,305 He got called in. Some kind of emergency. 800 00:55:37,337 --> 00:55:39,439 I don't mind. 801 00:55:39,472 --> 00:55:42,610 He's a doctor, you know. He's gotta save lives. 802 00:55:43,978 --> 00:55:46,346 Big fucking deal. 803 00:57:09,864 --> 00:57:12,166 I'm sorry, Anata. I shouldn't have. 804 00:57:12,199 --> 00:57:14,702 I'm too old for this shit. 805 00:57:14,735 --> 00:57:19,073 I'd give years of my life to have your age. 806 00:57:22,343 --> 00:57:24,578 What are you so worried about? 807 00:57:30,084 --> 00:57:33,486 Is a regular life so far out of the question? 808 00:57:35,623 --> 00:57:37,490 What do you want with a doctor anyway? 809 00:57:37,525 --> 00:57:39,694 Could you just be real for a minute? 810 00:57:48,636 --> 00:57:50,004 What's wrong with you? 811 00:57:51,872 --> 00:57:53,174 Yeah. 812 00:57:55,309 --> 00:57:57,144 Yeah, what's wrong with me? 813 00:57:57,178 --> 00:57:59,080 No, not not like that. 814 00:57:59,113 --> 00:58:04,018 I mean, there's nothing wrong with you. 815 00:58:04,051 --> 00:58:05,686 You don't know anything. 816 00:58:07,555 --> 00:58:10,624 What's wrong with me seems to be more the question. 817 00:58:14,528 --> 00:58:16,364 I could take care of you. 818 00:58:16,397 --> 00:58:19,066 Gimme a break, Dolinski. 819 00:58:20,534 --> 00:58:23,637 You can't even take care of yourself. 820 00:58:26,807 --> 00:58:29,043 I gotta do something different. 821 00:58:30,177 --> 00:58:32,380 I was freezing my ass off, 822 00:58:32,413 --> 00:58:33,748 like a degenerate. 823 00:58:49,363 --> 00:58:50,364 I love you. 824 00:58:50,398 --> 00:58:53,334 Oh, fuck off, Dolinski. 825 00:58:53,367 --> 00:58:54,969 I would marry you. 826 00:58:55,002 --> 00:58:59,240 Oh, Jesus Christ. 827 00:59:29,538 --> 00:59:30,505 Fuck. 828 00:59:38,846 --> 00:59:40,114 Hey! 829 00:59:50,825 --> 00:59:52,359 Let's go. Come on. 830 01:00:00,401 --> 01:00:01,335 Who are you? 831 01:00:03,471 --> 01:00:05,606 Danny Dolinski. 832 01:00:05,639 --> 01:00:07,208 Is that supposed to mean something? 833 01:00:07,241 --> 01:00:09,677 Am I supposed to know you? 834 01:00:09,710 --> 01:00:11,580 You killed Micah on the golf course then. 835 01:00:11,612 --> 01:00:13,948 Bravo, Columbo. 836 01:00:13,981 --> 01:00:15,950 Who ordered this? And don't say London 837 01:00:15,983 --> 01:00:17,918 'cause not even London's that fucking stupid. 838 01:00:20,654 --> 01:00:21,822 London. 839 01:00:21,856 --> 01:00:23,057 This fucking guy... 840 01:00:24,125 --> 01:00:25,126 Don't think I won't. 841 01:00:28,629 --> 01:00:29,730 Move over. 842 01:00:35,369 --> 01:00:36,237 It's okay. It's okay. 843 01:00:38,939 --> 01:00:39,874 Let's go. 844 01:00:43,410 --> 01:00:44,745 I'll find you, London. 845 01:00:45,679 --> 01:00:47,214 Look, it's between our bosses. 846 01:00:47,248 --> 01:00:50,417 You're doing your job, I'm doing mine. 847 01:00:50,451 --> 01:00:52,887 No hard feelings. 848 01:00:52,920 --> 01:00:55,656 Maybe I take my job more seriously than you, 849 01:00:55,689 --> 01:00:57,191 but I'll find you both. 850 01:00:58,692 --> 01:01:00,060 You can bet on that. 851 01:01:13,642 --> 01:01:14,742 Oh. 852 01:01:34,828 --> 01:01:36,297 Hello, Mama. 853 01:01:36,330 --> 01:01:39,400 Mm. Is that you, Danny? 854 01:01:39,433 --> 01:01:40,367 Yes. 855 01:01:42,403 --> 01:01:44,539 Oh. 856 01:01:44,573 --> 01:01:45,640 Hello. 857 01:01:45,674 --> 01:01:46,641 Hello. 858 01:01:46,675 --> 01:01:48,442 Mm. 859 01:01:48,475 --> 01:01:50,110 How long are you going to stay? 860 01:01:50,144 --> 01:01:51,412 Only tonight. 861 01:01:51,445 --> 01:01:52,713 Oh. Mama... 862 01:01:52,746 --> 01:01:54,649 - This is Anata. - Oh. 863 01:01:54,683 --> 01:01:55,783 Hi. 864 01:01:55,816 --> 01:02:00,721 Hello. I'm Tory Dolinski. 865 01:02:00,754 --> 01:02:02,557 It's nice to meet you. 866 01:02:02,591 --> 01:02:04,391 Uh-huh. 867 01:02:04,425 --> 01:02:07,394 She's very pretty. 868 01:02:07,428 --> 01:02:08,530 Are you two, um... 869 01:02:08,563 --> 01:02:10,831 No. No. 870 01:02:10,864 --> 01:02:13,968 Oh. I made up the bed. 871 01:02:14,001 --> 01:02:15,537 I'll sleep on the sofa. 872 01:02:15,570 --> 01:02:16,770 Oh. 873 01:02:19,608 --> 01:02:22,142 I'll make eggs for breakfast. 874 01:02:23,811 --> 01:02:26,046 I'll put the kettle on. 875 01:02:46,934 --> 01:02:49,803 So how much do houses cost around here? 876 01:02:49,837 --> 01:02:53,240 You don't want to live round here. 877 01:02:53,274 --> 01:02:54,475 I wouldn't turn it down. 878 01:02:56,844 --> 01:02:59,446 Too boring for a young woman like you. 879 01:03:00,515 --> 01:03:03,618 I know. Because it's too boring 880 01:03:03,652 --> 01:03:04,985 for an old woman like me. 881 01:03:05,019 --> 01:03:09,123 Well... boring doesn't sound so bad. 882 01:03:10,858 --> 01:03:14,562 I have known you for... mm, three minutes. 883 01:03:14,596 --> 01:03:17,766 I can tell you do not have a boring bone in your body. 884 01:03:17,798 --> 01:03:20,067 Thank you. 885 01:03:21,335 --> 01:03:23,571 I think. 886 01:03:23,605 --> 01:03:28,942 Now my son hardly shares anything about his life with me. 887 01:03:28,976 --> 01:03:33,447 Tell me, does he have someone special? 888 01:03:37,885 --> 01:03:40,454 Um, not as far as I know. 889 01:03:43,223 --> 01:03:44,858 Mm. 890 01:04:12,419 --> 01:04:14,421 Yeah? 891 01:04:14,455 --> 01:04:15,824 Did you hear? 892 01:04:15,856 --> 01:04:18,959 William said you did three of theirs in public. 893 01:04:18,992 --> 01:04:20,595 I swear it was a 894 01:04:20,628 --> 01:04:22,896 complete and total mess. 895 01:04:22,930 --> 01:04:24,898 Word I was gonna use is badass. 896 01:04:26,400 --> 01:04:28,469 Yeah. 897 01:04:32,039 --> 01:04:35,075 I owe you an apology about last night. 898 01:04:35,109 --> 01:04:36,644 Not that you were exactly right but but... 899 01:04:36,678 --> 01:04:39,346 Yeah, forget it. It's it's all good. 900 01:04:42,049 --> 01:04:44,051 I think it's best I get out of town. 901 01:04:44,084 --> 01:04:45,953 I have a little place in Wales. 902 01:04:45,986 --> 01:04:47,655 We found Yatzeck. 903 01:04:47,689 --> 01:04:49,156 Come again? 904 01:04:49,189 --> 01:04:51,760 Simone found him apparently. 905 01:04:51,793 --> 01:04:53,494 No shit. 906 01:04:53,528 --> 01:04:54,928 Grand Central Hotel. 907 01:05:04,639 --> 01:05:05,673 Where's his security? 908 01:05:06,808 --> 01:05:09,009 Everywhere. 909 01:05:09,042 --> 01:05:12,179 He has teams roaming the city looking for us. 910 01:05:12,212 --> 01:05:14,314 And apparently, PSNI is helping. 911 01:05:14,348 --> 01:05:16,383 The only guy he's had communications with 912 01:05:16,417 --> 01:05:19,253 is with his messenger that visits his room once a day. 913 01:05:20,220 --> 01:05:22,757 And how do we enter the building? 914 01:05:22,791 --> 01:05:24,091 That I don't know. 915 01:05:24,124 --> 01:05:26,661 But if we can get in, I know I can get to his room. 916 01:05:34,101 --> 01:05:36,937 Yeah, almost like a proper hotel guest. 917 01:05:38,272 --> 01:05:40,407 Now you got to lose that thing. 918 01:05:40,441 --> 01:05:41,776 My race car? No way. 919 01:05:41,810 --> 01:05:43,210 It stands out, you know? 920 01:05:43,243 --> 01:05:46,881 It's the kind of thing a witness remembers. 921 01:05:46,915 --> 01:05:49,049 I need it. It keeps me centered. 922 01:05:49,082 --> 01:05:51,185 Yeah, I'll hold on to it for you. 923 01:05:58,025 --> 01:05:58,927 Don't lose it. 924 01:05:58,959 --> 01:06:00,260 I won't. 925 01:06:02,129 --> 01:06:04,031 It's the oldest thing I have. 926 01:06:04,064 --> 01:06:06,835 It's the only thing I have from before I was adopted. 927 01:06:06,868 --> 01:06:07,968 It's a piece of plastic. 928 01:06:08,001 --> 01:06:10,605 Yeah, well, it helps me remember I exist. 929 01:06:10,638 --> 01:06:14,576 You know? Sometimes, I don't feel like a real person. 930 01:06:14,609 --> 01:06:16,410 You're real enough, trust me. 931 01:06:30,991 --> 01:06:32,426 Yo, can I help you? 932 01:06:32,459 --> 01:06:33,327 What's going on? 933 01:06:33,360 --> 01:06:35,395 Yeah, just tell me where you want 'em. 934 01:06:35,429 --> 01:06:37,431 What is this? 935 01:06:37,464 --> 01:06:38,666 What is it? 936 01:06:40,434 --> 01:06:41,903 Microwaves. 937 01:06:41,936 --> 01:06:43,170 Right, we didn't order any microwaves. 938 01:06:43,203 --> 01:06:44,672 It's not us. Can you move the truck? 939 01:06:44,706 --> 01:06:46,006 I'm just delivery. 940 01:06:46,039 --> 01:06:48,308 They give me the boxes and the address. 941 01:06:48,342 --> 01:06:50,010 Maybe doublecheck your log? 942 01:06:50,043 --> 01:06:51,445 I don't need to doublecheck the log. 943 01:06:51,478 --> 01:06:52,647 We didn't order it. Now move. 944 01:06:52,680 --> 01:06:53,982 You're blocking the entrance. 945 01:06:54,014 --> 01:06:56,450 Well, the order might have been put in months ago. 946 01:06:56,483 --> 01:06:58,051 Mate, it wasn't put in months ago. 947 01:06:58,085 --> 01:07:01,623 No, we didn't order it, so can you move? 948 01:07:01,656 --> 01:07:03,457 Look. Between you and me, 949 01:07:03,490 --> 01:07:05,560 I'm having a hard day here, you know. 950 01:07:05,593 --> 01:07:08,028 I'm way behind and if I take any of the stuff 951 01:07:08,061 --> 01:07:10,097 back to the warehouse, it's my ass. 952 01:07:10,130 --> 01:07:11,799 I I need the job. 953 01:07:11,833 --> 01:07:14,434 My age... 954 01:07:14,468 --> 01:07:16,103 Yeah, mate, I can't help you, all right? 955 01:07:16,136 --> 01:07:17,237 Now move the truck. 956 01:07:17,271 --> 01:07:20,008 Well, if it helps at all, I could 957 01:07:20,040 --> 01:07:21,676 spruce up the deal... 958 01:07:24,378 --> 01:07:25,479 little bit. 959 01:08:05,252 --> 01:08:06,921 Are you there? 960 01:08:06,955 --> 01:08:08,756 Yeah. 961 01:08:08,790 --> 01:08:10,257 It's clear. 962 01:08:39,319 --> 01:08:41,321 I'm heading to the stairs. Going quiet. 963 01:08:42,690 --> 01:08:43,825 Copy that. 964 01:10:13,948 --> 01:10:15,449 Get the fuck out of there! 965 01:10:44,979 --> 01:10:46,246 Wihlborg! 966 01:10:47,115 --> 01:10:48,649 Wihlborg! 967 01:11:21,115 --> 01:11:22,784 Oh, fuck! 968 01:11:26,087 --> 01:11:27,688 Grab him. 969 01:11:27,722 --> 01:11:29,389 Fuck. 970 01:11:29,422 --> 01:11:31,592 Fuck. Oh, fuck. 971 01:11:43,538 --> 01:11:45,006 Don't worry. I'll find him. 972 01:11:49,309 --> 01:11:51,612 So you've got two options. 973 01:11:51,646 --> 01:11:54,882 One, tell me where Dolinski's going. 974 01:11:54,916 --> 01:11:59,253 Or two, you can choose the path of stubbornness. 975 01:11:59,287 --> 01:12:00,655 But before you make up your mind, 976 01:12:00,688 --> 01:12:02,790 there's something I want you to understand 977 01:12:02,824 --> 01:12:04,692 about the stubborn path. 978 01:12:04,725 --> 01:12:06,727 The end result will be the same. 979 01:12:06,761 --> 01:12:09,630 The only difference is that you will have met Monty. 980 01:12:09,664 --> 01:12:12,967 Now Monty specializes in extracting information. 981 01:12:13,000 --> 01:12:14,669 Fuck off. 982 01:12:14,702 --> 01:12:15,770 Hm. 983 01:12:15,803 --> 01:12:17,772 This is what you get for trying to be helpful. 984 01:12:42,663 --> 01:12:43,564 I don't know. 985 01:12:43,598 --> 01:12:45,333 They've gone silent. 986 01:12:45,365 --> 01:12:46,968 I know it's not fucking good. 987 01:12:49,804 --> 01:12:51,739 Well, where's your girl Simone? 988 01:12:51,772 --> 01:12:53,975 Call her again. We need answers. 989 01:12:55,375 --> 01:12:57,879 Fucking shit! 990 01:12:57,912 --> 01:12:58,713 What do you want? 991 01:12:58,746 --> 01:13:00,147 The tree trimmers are here. 992 01:13:00,181 --> 01:13:01,716 So what? 993 01:13:01,749 --> 01:13:03,818 Uh, shall I tell them to come back another day? 994 01:13:03,851 --> 01:13:04,886 Fuck off! 995 01:13:13,861 --> 01:13:14,929 All right, guys... 996 01:13:33,281 --> 01:13:34,649 You got your phone? 997 01:13:36,150 --> 01:13:37,652 What happened? 998 01:13:39,754 --> 01:13:40,988 Any other shit they can trace? 999 01:13:41,022 --> 01:13:42,123 Laptop, backup phone? 1000 01:13:42,156 --> 01:13:43,190 No, that's it. 1001 01:13:43,224 --> 01:13:44,659 Here's some cash. 1002 01:13:44,692 --> 01:13:47,795 I suggest you get your mother, and you start driving. 1003 01:13:47,828 --> 01:13:48,629 What happened? 1004 01:13:48,663 --> 01:13:51,165 Simone fucked us over. 1005 01:13:51,198 --> 01:13:52,733 And Wihlborg? What about him? 1006 01:13:52,767 --> 01:13:53,901 Is he dead? 1007 01:13:53,935 --> 01:13:56,203 You know how they do it up here. 1008 01:13:56,237 --> 01:13:58,039 We need to call in the cavalry. 1009 01:13:59,173 --> 01:14:01,242 It was Opal's idea, not ours. 1010 01:14:01,275 --> 01:14:03,311 Opal's dead. 1011 01:14:03,344 --> 01:14:04,946 Thirty minutes ago. Her whole house. 1012 01:14:06,080 --> 01:14:07,615 We need to get the kid out. 1013 01:14:07,648 --> 01:14:11,484 They are gonna root out every last one of us... 1014 01:14:11,519 --> 01:14:12,987 and our families. 1015 01:14:14,255 --> 01:14:17,058 We made a play... and we lost. 1016 01:14:56,297 --> 01:14:57,665 We have to go. We have to go. 1017 01:14:57,698 --> 01:14:59,367 Oh, my God! We have to go. Let's go. 1018 01:15:01,102 --> 01:15:02,036 Go! 1019 01:15:03,337 --> 01:15:04,839 Hurry up! 1020 01:15:04,872 --> 01:15:06,440 Faster! 1021 01:15:33,134 --> 01:15:34,301 Is that you, Simone? 1022 01:15:41,976 --> 01:15:43,244 Why'd you flip? 1023 01:15:46,547 --> 01:15:48,082 You know this isn't about us. 1024 01:15:49,283 --> 01:15:51,118 We're just the worker bees. 1025 01:15:52,453 --> 01:15:54,488 I've got my mom and a friend up here. 1026 01:15:59,226 --> 01:16:00,261 Let's make a deal. 1027 01:16:03,998 --> 01:16:05,800 Tell 'em you never found me. 1028 01:16:15,476 --> 01:16:18,345 You'll never see me again. 1029 01:16:37,131 --> 01:16:38,065 Come. Careful. 1030 01:16:38,099 --> 01:16:40,569 Oh. Yes. Yeah. Where's my handbag? 1031 01:16:40,601 --> 01:16:41,836 I have it. 1032 01:16:41,869 --> 01:16:42,770 All right. 1033 01:16:42,803 --> 01:16:45,339 I need you to take her to Dublin 1034 01:16:45,372 --> 01:16:47,141 and take a boat to Wales. 1035 01:16:47,174 --> 01:16:48,075 What about you? 1036 01:16:49,210 --> 01:16:50,711 Oh dear! 1037 01:16:51,612 --> 01:16:53,314 Careful. Yes. 1038 01:16:53,347 --> 01:16:54,682 Mind your head. 1039 01:16:54,715 --> 01:16:56,317 - Hurry up. - Oh. 1040 01:16:56,350 --> 01:16:57,651 Belt. 1041 01:16:59,253 --> 01:17:00,488 He's not your responsibility. 1042 01:17:00,522 --> 01:17:02,323 He's my partner. By yourself? 1043 01:17:02,356 --> 01:17:03,525 Look, there's no one else. 1044 01:17:03,558 --> 01:17:05,192 You're too old. No shit. 1045 01:17:05,226 --> 01:17:06,293 You don't even like him. 1046 01:17:08,395 --> 01:17:09,296 See you there. 1047 01:17:11,265 --> 01:17:12,366 Bye, Mama. See you soon. 1048 01:18:33,648 --> 01:18:34,848 Move on real fast. 1049 01:18:42,423 --> 01:18:43,791 What do you want, mate? 1050 01:18:43,824 --> 01:18:45,993 I want the piece you got stored back there, first. 1051 01:18:51,465 --> 01:18:52,967 You know who runs this place? 1052 01:18:53,000 --> 01:18:54,835 Sure. 1053 01:18:57,071 --> 01:18:59,507 So now, you might want to get lost 1054 01:18:59,541 --> 01:19:01,509 and call whoever needs to be called. 1055 01:19:01,543 --> 01:19:03,477 Tell them Danny Dolinski wants the kid, 1056 01:19:03,511 --> 01:19:05,346 or I'm raining holy hell on them. 1057 01:19:05,379 --> 01:19:07,248 I'm instructed to go down with the ship, 1058 01:19:07,281 --> 01:19:08,983 else it's my ass. 1059 01:19:09,016 --> 01:19:12,052 Well, you have a difficult decision to make then. 1060 01:19:12,086 --> 01:19:12,853 Not really. 1061 01:20:02,369 --> 01:20:04,204 It's impressive. 1062 01:20:04,238 --> 01:20:05,540 For a has-been. 1063 01:20:42,910 --> 01:20:44,746 What? What the fuck? 1064 01:21:16,043 --> 01:21:18,912 There's no way out for you now. 1065 01:21:18,946 --> 01:21:20,247 I'm not listening. 1066 01:21:22,416 --> 01:21:23,484 Just waiting. 1067 01:21:24,985 --> 01:21:27,054 You shoulda retired when you had the chance. 1068 01:21:28,055 --> 01:21:29,858 It's too late now. 1069 01:21:29,890 --> 01:21:31,425 Yeah, speak for yourself. 1070 01:21:33,193 --> 01:21:35,195 Instead, you'll be dead soon. 1071 01:21:36,798 --> 01:21:38,633 Yeah. There's always that. 1072 01:21:52,747 --> 01:21:54,114 Stop right there. 1073 01:21:57,786 --> 01:21:59,587 Leave the kid and get lost. 1074 01:22:28,783 --> 01:22:30,050 Come and get him! 1075 01:22:43,363 --> 01:22:44,198 Kill him! 1076 01:22:50,237 --> 01:22:52,172 Fucking kill that prick! 1077 01:23:08,857 --> 01:23:10,290 Easy. 1078 01:25:28,195 --> 01:25:29,764 You didn't have to come back. 1079 01:25:31,164 --> 01:25:33,968 What, did you miss me? 1080 01:25:34,002 --> 01:25:36,070 I... I didn't come back for you. 1081 01:25:36,104 --> 01:25:37,572 I came back because... 1082 01:25:38,773 --> 01:25:40,407 because I'm the best. 1083 01:25:40,440 --> 01:25:42,442 Because I'm the greatest. 1084 01:25:44,144 --> 01:25:46,581 I'm the... the... the GOAT. 1085 01:25:46,614 --> 01:25:49,449 Dolinski still has gas in the tank. 1086 01:25:51,052 --> 01:25:52,654 Can we just get out of here? 1087 01:26:58,119 --> 01:26:59,252 Cheers. 1088 01:27:01,556 --> 01:27:03,256 He doesn't like when I cheers with water. 1089 01:27:06,160 --> 01:27:07,461 I brought some towels. 1090 01:27:10,131 --> 01:27:11,966 Wanna take a shower in the morning. 1091 01:27:14,135 --> 01:27:15,636 We can go out for breakfast. 1092 01:27:15,670 --> 01:27:17,437 We don't have to stay down here if you... 1092 01:27:18,305 --> 01:28:18,771 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 72173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.