All language subtitles for Malpractice s02e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,640 Rosie, please stop. Don't move! 2 00:00:04,640 --> 00:00:06,960 Why is he trying to blame Rosie's death on the birth? 3 00:00:06,960 --> 00:00:10,960 There was nothing normal about the brutality Rosie experienced. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,320 Sophia cancelled that referral. 5 00:00:12,320 --> 00:00:13,960 She's is responsible for Rosie's death. 6 00:00:13,960 --> 00:00:17,320 The only doctors referred from QM to the MIU in the last three years 7 00:00:17,320 --> 00:00:19,960 were two anaesthetists and two junior doctors. 8 00:00:19,960 --> 00:00:21,960 You think the Trust pushed those patients to make a complaint? 9 00:00:21,960 --> 00:00:24,160 There is nothing the Trust won't do 10 00:00:24,160 --> 00:00:26,480 to protect the hospital's reputation. 11 00:00:26,480 --> 00:00:28,960 I had to rescue Sophia Hernandez last night. 12 00:00:28,960 --> 00:00:31,160 Forceps. We're compromising the baby. We need to do a caesarean. 13 00:00:31,160 --> 00:00:34,800 So, why on earth did you persist with an assisted vaginal delivery 14 00:00:34,800 --> 00:00:37,960 instead of an emergency caesarean like Mr Mansoor told you to? 15 00:00:37,960 --> 00:00:40,960 It's the parents of the boy that died. They wanna meet me. 16 00:00:40,960 --> 00:00:42,960 I thought you had a tribunal. You're cleared? 17 00:00:42,960 --> 00:00:44,960 Maybe they feel I owe them a better explanation. 18 00:00:44,960 --> 00:00:47,000 It's got nothing to do with Ben. 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,320 Ruby, he's your tutor. It's not a big deal. 20 00:00:49,320 --> 00:00:52,960 It's a total and utter abuse of power! 21 00:00:52,960 --> 00:00:54,960 If you don't resign, I'll make sure you're struck off 22 00:00:54,960 --> 00:00:56,960 and never work again. 23 00:00:56,960 --> 00:00:57,960 If we merge with Oakwell, 24 00:00:57,960 --> 00:01:00,960 we'll be looking for a new director of psychiatry. 25 00:01:00,960 --> 00:01:01,960 You'd make a good candidate. 26 00:01:01,960 --> 00:01:04,800 There's just one thing that needs clearing up. 27 00:01:05,960 --> 00:01:08,480 You visited a nightclub with Felicity Templeton. 28 00:01:08,480 --> 00:01:09,960 You were in possession of ecstasy. 29 00:01:09,960 --> 00:01:10,960 New admission? Yep. 30 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 Drug-induced exacerbation of bipolar disorder. 31 00:01:13,960 --> 00:01:16,960 You're suspended with immediate effect. You know about the referral? 32 00:01:16,960 --> 00:01:18,960 You know what they've done to Maria Carter? 33 00:01:20,320 --> 00:01:22,320 KNOCKS ON WINDOW Maria! 34 00:01:34,480 --> 00:01:36,960 PHONE VIBRATES 35 00:02:50,480 --> 00:02:52,480 KNOCK AT DOOR 36 00:03:05,960 --> 00:03:07,320 What time did you arrive here? 37 00:03:07,320 --> 00:03:08,960 30, 40 minutes ago? 38 00:03:10,960 --> 00:03:13,960 And when did you last speak to Ms Carter? 39 00:03:14,960 --> 00:03:15,960 Yesterday. 40 00:03:15,960 --> 00:03:19,960 You said you were... concerned for her welfare. 41 00:03:19,960 --> 00:03:21,960 What made you concerned today? 42 00:03:24,960 --> 00:03:27,960 S-Sorry, what was the question? 43 00:03:27,960 --> 00:03:30,960 You were explaining what made you concerned enough to come over. 44 00:03:30,960 --> 00:03:32,960 Maria was an old colleague. 45 00:03:34,640 --> 00:03:37,160 I knew she'd been struggling with the pressure of the investigation, 46 00:03:37,160 --> 00:03:38,960 so when I saw her name on the news, I... 47 00:03:40,960 --> 00:03:41,960 ..I was worried. 48 00:03:44,960 --> 00:03:46,480 DOORBELL BUZZES 49 00:03:47,960 --> 00:03:51,960 DOORBELL BUZZES CONTINUOUSLY 50 00:04:05,960 --> 00:04:07,960 ENGINE STARTS 51 00:04:07,960 --> 00:04:08,960 TYRES SCREECH 52 00:04:23,000 --> 00:04:24,960 What are you doing? All right, mate? 53 00:04:24,960 --> 00:04:26,160 I just wanna borrow this. 54 00:04:26,160 --> 00:04:29,960 Get the fuck out of my fucking room. 55 00:04:41,160 --> 00:04:44,960 NEWS: 'A former midwife from Queen Mothers University Hospital 56 00:04:44,960 --> 00:04:47,960 'was found dead in her home yesterday morning. 57 00:04:47,960 --> 00:04:49,640 'Her body was discovered...' 58 00:04:49,640 --> 00:04:50,960 Kids, shush a minute. 59 00:04:50,960 --> 00:04:52,960 '..by a colleague concerned for her welfare. 60 00:04:52,960 --> 00:04:55,640 'The woman has being identified as Maria Carter, 61 00:04:55,640 --> 00:04:57,000 'who had recently been suspended 62 00:04:57,000 --> 00:04:59,960 'following allegations made against her 63 00:04:59,960 --> 00:05:01,960 'whilst she was working on the elderly-care ward.' 64 00:05:02,960 --> 00:05:03,960 Can't believe it. 65 00:05:04,960 --> 00:05:06,960 It's just awful. 66 00:05:06,960 --> 00:05:08,960 Once her name hit the press... 67 00:05:11,800 --> 00:05:13,960 I can see why she felt like she had no other option. 68 00:05:16,960 --> 00:05:17,960 Did you ever...? 69 00:05:19,960 --> 00:05:23,960 Investigations... that go on for so long, 70 00:05:23,960 --> 00:05:24,960 it takes a toll on you. 71 00:05:26,960 --> 00:05:31,320 So, I'm meeting Dr Armitage tomorrow afternoon. 72 00:05:31,320 --> 00:05:34,960 Dr Hussain wants time to consider whether or not to get involved. 73 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 If she agrees, would you meet her? 74 00:05:36,960 --> 00:05:38,960 Of course. Right. 75 00:05:40,800 --> 00:05:42,960 I'm gonna do a deep dive into the Maternity Unit's history. 76 00:05:42,960 --> 00:05:44,960 And I'll let you know if anything comes up. OK. 77 00:05:51,320 --> 00:05:54,960 Hi. I need to speak to Dr Hernandez. She's not in today. Can I help you? 78 00:05:54,960 --> 00:05:56,160 Her consultant, Mr Mansoor? 79 00:05:56,160 --> 00:05:59,320 Oh, he's just started his ward round so he won't be available till... 80 00:05:59,320 --> 00:06:01,960 Excuse me? Hang on a minute! 81 00:06:02,960 --> 00:06:03,960 Hey! 82 00:06:05,320 --> 00:06:07,320 You shouldn't be on this ward. 83 00:06:07,320 --> 00:06:09,960 You know Maria Carter? She was found dead yesterday. 84 00:06:09,960 --> 00:06:11,960 If you don't leave my ward immediately, I'm calling security. 85 00:06:11,960 --> 00:06:14,800 She killed herself because of you and your department. 86 00:06:14,800 --> 00:06:16,960 I've had enough of this. Hey, listen, I'm not done with you. 87 00:06:16,960 --> 00:06:18,960 Who's Victoria Hall? Who is she? 88 00:06:18,960 --> 00:06:20,640 Another midwife that you hounded out? 89 00:06:20,640 --> 00:06:21,960 What the hell are you talking about? 90 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 What's going on? Call security, Chrissy. 91 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 I want this lunatic off my ward. 92 00:06:25,960 --> 00:06:27,000 Don't worry, mate. I'm leaving. 93 00:06:50,960 --> 00:06:52,960 # I got on my knees 94 00:06:53,960 --> 00:06:56,320 # And I begged my mother 95 00:06:56,320 --> 00:07:00,960 # With a bottle in one hand It's one or the other 96 00:07:01,960 --> 00:07:06,960 # And so it turns, again and again 97 00:07:07,960 --> 00:07:12,960 # She woke from her slumber With a crippled stance 98 00:07:12,960 --> 00:07:17,960 # She said she miss my brother And wanted one more chance 99 00:07:18,960 --> 00:07:21,960 # And so it turns... # 100 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 KNOCK ON DOOR WOMAN: James? 101 00:07:25,160 --> 00:07:26,960 # The wheel. # 102 00:07:26,960 --> 00:07:27,960 PAUSES MUSIC What? 103 00:07:27,960 --> 00:07:29,960 Have you put a lock on the door? 104 00:07:30,960 --> 00:07:34,960 I'm working. Well, it's 2am. Are you all right? 105 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 Why do you keep asking me that? 106 00:07:36,960 --> 00:07:38,960 Because I'm worried about you. 107 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 I'm fine. 108 00:07:40,960 --> 00:07:41,960 Need to finish my work. 109 00:07:41,960 --> 00:07:44,960 MUSIC RESUMES 110 00:07:48,640 --> 00:07:50,960 AUTOMATED: 'Please leave your message after the tone.' 111 00:07:50,960 --> 00:07:53,960 Rubi, where are you? Please call me back. 112 00:07:55,960 --> 00:07:57,960 Hey. Hey. 113 00:07:57,960 --> 00:08:01,960 Dr Hussain's agreed to meet us as long as it stays off the record. 114 00:08:03,960 --> 00:08:06,960 Well, I suppose we can agree to that for now. 115 00:08:06,960 --> 00:08:08,960 If she says anything worthwhile, we'll just... 116 00:08:09,960 --> 00:08:11,960 ..have to persuade her to let us use it. 117 00:08:15,960 --> 00:08:18,960 Everything OK with Rubi? No. 118 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 She's upset because the uni have suspended that lecturer, 119 00:08:22,960 --> 00:08:24,000 and she thinks it's my fault. 120 00:08:25,960 --> 00:08:26,960 Is it? 121 00:08:26,960 --> 00:08:28,960 Nobody forced him to have inappropriate relations 122 00:08:28,960 --> 00:08:29,960 with his students, George. 123 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 OK. But did you report him? 124 00:08:32,960 --> 00:08:35,960 OK, look, I saw you looked him up on our database the other day, 125 00:08:35,960 --> 00:08:38,960 and... you know that's a breach of data protection. 126 00:08:38,960 --> 00:08:41,960 Don't lecture me, George. 127 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 I did what any decent parent would do. 128 00:08:51,960 --> 00:08:53,160 Thanks for agreeing to meet me. 129 00:08:54,160 --> 00:08:56,960 Maria and I worked together for a number of years 130 00:08:56,960 --> 00:08:57,960 on the Maternity Unit. 131 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 She was one of the good ones. 132 00:09:01,960 --> 00:09:04,960 Being supervised was humiliating. 133 00:09:04,960 --> 00:09:07,960 The only reason I'm still a doctor now is... 134 00:09:07,960 --> 00:09:11,480 because my parents would be devastated if I quit. 135 00:09:11,480 --> 00:09:13,960 There were rumours of whistle-blowers silenced 136 00:09:13,960 --> 00:09:15,640 by disciplinary action. 137 00:09:16,480 --> 00:09:18,960 I didn't believe them... till it happened to me. 138 00:09:20,160 --> 00:09:23,960 The incident reports went nowhere. What happened to them? 139 00:09:23,960 --> 00:09:28,160 They just made it really difficult for us to submit serious incidents. 140 00:09:28,160 --> 00:09:31,960 Lots of forms to fill in, additional sign offs. 141 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 So everyone just did the simpler high-risk form instead. 142 00:09:34,960 --> 00:09:38,320 Meaning the Trust reported much lower serious incident figures 143 00:09:38,320 --> 00:09:39,960 to the government. 144 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 Why didn't any of the families involved 145 00:09:42,960 --> 00:09:44,960 pursue claims against the Trust? 146 00:09:44,960 --> 00:09:46,960 Some did. 147 00:09:46,960 --> 00:09:49,480 But they'd convince them the trauma sustained during birth, 148 00:09:49,480 --> 00:09:51,960 the death of a baby or mother, was unavoidable 149 00:09:51,960 --> 00:09:52,960 or the patient's fault. 150 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 When that wasn't possible, they paid families off quickly 151 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 but with much lower amounts than they'd have got 152 00:09:58,960 --> 00:10:00,320 if they'd gone to court. 153 00:10:00,320 --> 00:10:04,960 I assumed the people responsible for staff and patient wellbeing 154 00:10:04,960 --> 00:10:09,960 would value protecting us over a hospital's reputation. 155 00:10:10,960 --> 00:10:11,960 I was so naive. 156 00:10:11,960 --> 00:10:14,960 That maternity unit is toxic. 157 00:10:14,960 --> 00:10:19,960 The arrogance and incompetence of some of the consultants... 158 00:10:19,960 --> 00:10:22,960 Can you name any of them? 159 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 I know it feels difficult, but... 160 00:10:24,960 --> 00:10:26,960 would you be willing to put that on record? 161 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 I'd rather not. 162 00:10:30,160 --> 00:10:31,960 I can't. 163 00:10:47,960 --> 00:10:48,960 No peeking. 164 00:10:50,960 --> 00:10:51,960 When's the submission deadline? 165 00:10:51,960 --> 00:10:54,960 Our client wants everything ready to go by the end of the month. 166 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 Come here. Go on. 167 00:10:57,960 --> 00:10:59,960 You've got this. Yeah? 168 00:11:04,960 --> 00:11:06,640 Come on, get dressed. 169 00:11:06,640 --> 00:11:08,480 I'll drop you off on my way into work, yeah. 170 00:11:08,480 --> 00:11:09,960 Oh, yes, sir. 171 00:11:09,960 --> 00:11:11,960 Can turn this around in seconds. HE CHUCKLES 172 00:11:38,480 --> 00:11:40,640 What're you doing? 173 00:11:40,640 --> 00:11:42,960 How long have you been sitting on this? 174 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 You're probably too young to remember, 175 00:11:50,960 --> 00:11:53,960 but about ten years ago, QM had a major overhaul. 176 00:11:53,960 --> 00:11:55,960 The Trust was on the brink of bankruptcy, 177 00:11:55,960 --> 00:11:58,960 primarily because they were constantly compensating families 178 00:11:58,960 --> 00:12:01,960 for avoidable incidents within Maternity. 179 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 The CQC rated the unit as inadequate 180 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 and said something drastic had to change, 181 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 otherwise they'd be shut down. 182 00:12:07,960 --> 00:12:11,960 So award-winning obstetrician Eric Sawers 183 00:12:11,960 --> 00:12:14,000 was appointed as the new chief medical director. 184 00:12:14,000 --> 00:12:17,800 The Trust felt he'd be well-placed to bring about a new era of change 185 00:12:17,800 --> 00:12:21,000 alongside Arun Mansoor, QM's lead obstetrician. 186 00:12:21,000 --> 00:12:23,960 Well, within years, they were winning regional 187 00:12:23,960 --> 00:12:25,000 and national awards 188 00:12:25,000 --> 00:12:28,960 and had one of the country's best "normal" birth rates. 189 00:12:28,960 --> 00:12:32,640 Their caesarean rates were as low as 14% in 2020? 190 00:12:32,640 --> 00:12:38,960 Yep, when most other trusts were still hovering around 22 to 26%. 191 00:12:38,960 --> 00:12:41,000 But how did they turn things around so quickly? 192 00:12:41,000 --> 00:12:42,960 It must have cost a fortune. 193 00:12:42,960 --> 00:12:44,960 Exactly. 194 00:12:44,960 --> 00:12:46,960 So, I put in an urgent Freedom of Information request 195 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 for the Trust's finances. 196 00:12:48,960 --> 00:12:49,960 They immediately blocked it. 197 00:12:49,960 --> 00:12:53,960 But... I'm trying to see if I can get around that. 198 00:12:53,960 --> 00:12:57,960 Did you manage to get hold of their serious-incident data? 199 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 Yes. 200 00:12:59,960 --> 00:13:03,160 The data QM submitted to the Department of Health is... 201 00:13:03,160 --> 00:13:06,960 significantly better than nearby trusts of equivalent size. 202 00:13:06,960 --> 00:13:09,960 That tallies with what Dr Armitage and Dr Hussain said. 203 00:13:11,000 --> 00:13:14,960 Even if they refuse to go on record, we've got something to go on. 204 00:13:14,960 --> 00:13:17,320 That's not concrete evidence. 205 00:13:17,320 --> 00:13:19,320 We still need a witness on the inside 206 00:13:19,320 --> 00:13:20,960 who's prepared to go on record. 207 00:13:25,480 --> 00:13:26,960 George, are you all right? 208 00:13:29,960 --> 00:13:30,960 It's Gina. 209 00:13:31,960 --> 00:13:33,800 Has something happened? 210 00:13:36,960 --> 00:13:39,960 I found something out that's almost certainly relevant 211 00:13:39,960 --> 00:13:40,960 to our investigation. 212 00:13:42,480 --> 00:13:43,960 About Gina? 213 00:13:44,960 --> 00:13:48,960 If I share this, I'll be breaching Gina's client confidentiality, 214 00:13:48,960 --> 00:13:51,960 which will definitely mean the end of our relationship. 215 00:13:52,960 --> 00:13:54,640 Go on. 216 00:13:56,480 --> 00:13:58,960 Gina's architecture firm is creating plans 217 00:13:58,960 --> 00:14:02,000 for a redesign of the psychiatry unit at QM. 218 00:14:02,000 --> 00:14:06,960 But... Gina's firm does luxury residential property, 219 00:14:06,960 --> 00:14:07,960 not commercial sites. 220 00:14:07,960 --> 00:14:09,160 Yes. 221 00:14:09,160 --> 00:14:12,960 Her client's putting together a bid to purchase the psychiatry unit. 222 00:14:12,960 --> 00:14:15,960 But how? The psych unit isn't for sale. 223 00:14:16,960 --> 00:14:19,800 There's been no public consultation. 224 00:14:19,800 --> 00:14:21,960 Something like that would take months, 225 00:14:21,960 --> 00:14:23,960 years to set in motion. 226 00:14:23,960 --> 00:14:26,960 Who's the client? Asquith Archer Residential. 227 00:14:30,960 --> 00:14:32,000 KEYBOARD CLICKS 228 00:14:35,960 --> 00:14:37,960 There's nothing on this anywhere. 229 00:14:38,960 --> 00:14:41,160 So why are Asquith Archer putting together a bid 230 00:14:41,160 --> 00:14:43,960 for a sale that doesn't exist? 231 00:14:43,960 --> 00:14:44,960 I don't know, but... 232 00:14:44,960 --> 00:14:47,160 it seems like they've been preparing this for years. 233 00:14:47,160 --> 00:14:50,960 Gina has details of the whole proposal, 234 00:14:50,960 --> 00:14:52,000 the value of the land, 235 00:14:52,000 --> 00:14:54,960 how much that will increase once the building's being repurposed 236 00:14:54,960 --> 00:14:57,960 and the "less appealing" psychiatric patients are moved out. 237 00:14:57,960 --> 00:14:59,960 We don't have enough mental health beds as it is, 238 00:14:59,960 --> 00:15:01,960 and they wanna close down the county's biggest psych unit 239 00:15:01,960 --> 00:15:04,960 for a bit of profit? I, er... I know. 240 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 How long has Gina known about your connection to this? 241 00:15:06,960 --> 00:15:10,960 Er, she realised a few weeks ago but decided not to tell me. 242 00:15:10,960 --> 00:15:14,960 But, ethically, I mean, morally, it's wrong. 243 00:15:14,960 --> 00:15:16,000 Can't she see that? 244 00:15:16,000 --> 00:15:20,960 She said for weeks, I've been going on about how risky the place is, 245 00:15:20,960 --> 00:15:23,960 the patients aren't safe, staff don't know what they're doing... 246 00:15:24,960 --> 00:15:26,960 ..the building isn't fit for purpose. 247 00:15:27,960 --> 00:15:32,960 Right. I wanna know everything about Asquith Archer Residential. 248 00:15:32,960 --> 00:15:34,960 Gina's gonna kill me. 249 00:15:34,960 --> 00:15:37,960 I'm sorry, George, but this is too important to ignore. 250 00:15:41,320 --> 00:15:44,640 OK. With this information, I can expedite the request 251 00:15:44,640 --> 00:15:45,960 for the Trust's finance info. 252 00:15:47,000 --> 00:15:48,480 Oh, and, George... 253 00:15:49,960 --> 00:15:51,320 ..thank you. 254 00:15:51,320 --> 00:15:53,960 I do understand how hard this must have been. 255 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 KNOCKING 256 00:16:06,960 --> 00:16:09,960 DOOR HANDLE JIGGLES, KNOCKING CONTINUES 257 00:16:09,960 --> 00:16:11,960 FROM OUTSIDE: Will's parents own the house. 258 00:16:11,960 --> 00:16:14,160 James moved in a year ago. 259 00:16:14,160 --> 00:16:15,960 We've never had locks on the doors. 260 00:16:16,960 --> 00:16:19,960 If he doesn't open it, we can break it down or get a locksmith. 261 00:16:20,960 --> 00:16:22,960 No, wait. KNOCKING 262 00:16:22,960 --> 00:16:25,960 James, it's Michelle Dornaway from the Adult Care Team. 263 00:16:25,960 --> 00:16:27,800 Can you open the door? 264 00:16:30,960 --> 00:16:32,480 JAMES: Coming. 265 00:16:34,960 --> 00:16:35,960 Why aren't you at work? 266 00:16:37,960 --> 00:16:39,960 We took the day off to be here. 267 00:16:39,960 --> 00:16:42,960 We're here to assess your mental health, James, 268 00:16:42,960 --> 00:16:44,960 to see if there's anything we can do to help you. 269 00:16:44,960 --> 00:16:46,960 There's nothing wrong with my mental health. 270 00:16:46,960 --> 00:16:48,960 These were found in the bedside cabinet. 271 00:16:50,960 --> 00:16:53,640 You know you shouldn't be mixing these tablets together. 272 00:16:53,640 --> 00:16:56,960 Your family and colleagues have expressed some concerns about you. 273 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Like what? 274 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 Putting a lock on your door. 275 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 I'm allowed to have a little privacy. 276 00:17:01,960 --> 00:17:03,960 Lying to your friends about what's been happening at work. 277 00:17:03,960 --> 00:17:06,960 He's not my friend. He's my sister's boyfriend. 278 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 Why didn't you say you'd been suspended? 279 00:17:08,960 --> 00:17:11,960 James, do you know what day it is? 280 00:17:11,960 --> 00:17:12,960 Yeah, it's Thursday. 281 00:17:14,960 --> 00:17:15,960 It's Friday, James. 282 00:17:15,960 --> 00:17:17,960 You've been asleep since Wednesday night. 283 00:17:17,960 --> 00:17:19,960 Well, I've not been sleeping very well. 284 00:17:19,960 --> 00:17:21,960 I took a sleeping tablet. It must have knocked me out. 285 00:17:21,960 --> 00:17:22,960 I spoke to your GP. 286 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 You've asked for a number of different sedatives 287 00:17:24,960 --> 00:17:26,960 this last few weeks. 288 00:17:26,960 --> 00:17:29,960 OK, I really don't... genuinely don't understand why you're here. 289 00:17:31,960 --> 00:17:35,640 Martha said you struggled with your mood before, in your last job. 290 00:17:35,640 --> 00:17:36,960 Right. 291 00:17:36,960 --> 00:17:39,960 You got depressed when a nurse was nearly killed on your ward. OK. 292 00:17:39,960 --> 00:17:41,960 She's... She's worried it's happening again. 293 00:17:41,960 --> 00:17:44,320 A patient jumped to their death in front of you 294 00:17:44,320 --> 00:17:45,960 and according to the police, 295 00:17:45,960 --> 00:17:48,960 you recently found the body of a close colleague. 296 00:17:48,960 --> 00:17:51,960 I mean, that must have been incredibly stressful for you. 297 00:17:51,960 --> 00:17:53,960 Maria wasn't a close colleague. 298 00:17:53,960 --> 00:17:56,960 We were working on something together about the Trust. 299 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 Well, what were you working on? 300 00:18:01,960 --> 00:18:02,960 OK. 301 00:18:02,960 --> 00:18:04,960 Erm... JAMES CLEARS THROAT 302 00:18:05,960 --> 00:18:07,960 Things have been a little stressful recently, yeah, 303 00:18:07,960 --> 00:18:09,960 but that's got nothing to do with my mental health. 304 00:18:09,960 --> 00:18:10,960 It's about the Trust. 305 00:18:10,960 --> 00:18:12,000 I don't know why, 306 00:18:12,000 --> 00:18:14,960 but they're trying to pin the blame for Rosie Newman's death on me. 307 00:18:14,960 --> 00:18:16,800 Now, Maria was Rosie's midwife, 308 00:18:16,800 --> 00:18:18,960 so she knew the Trust were trying to cover something up, 309 00:18:18,960 --> 00:18:20,960 and she's being piecing it together, 310 00:18:20,960 --> 00:18:22,160 working with a woman called Victoria Hall. 311 00:18:22,160 --> 00:18:24,960 She's another midwife, I think. They were gonna whistle-blow. 312 00:18:24,960 --> 00:18:27,320 But whatever they've got on the Trust was serious enough 313 00:18:27,320 --> 00:18:28,960 for Maria to be silenced. 314 00:18:28,960 --> 00:18:30,480 Silenced? Yes. 315 00:18:30,480 --> 00:18:31,960 By the Trust? Yes. 316 00:18:33,960 --> 00:18:36,960 OK, er, where does Victoria Hall work? 317 00:18:36,960 --> 00:18:37,960 I don't know. 318 00:18:38,960 --> 00:18:41,480 And what else did Maria say about Victoria? 319 00:18:41,480 --> 00:18:42,960 Er, she didn't. 320 00:18:43,960 --> 00:18:46,960 She just... She just mentioned her once, maybe twice. 321 00:18:46,960 --> 00:18:49,960 Are you sure Victoria Hall's a real person? 322 00:18:49,960 --> 00:18:50,960 Yes. 323 00:18:50,960 --> 00:18:52,960 But you've never met her, 324 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 and Maria didn't tell you anything else about her? 325 00:18:56,960 --> 00:18:57,960 You can see my problem here, James. 326 00:18:57,960 --> 00:19:01,960 Sometimes, when people are struggling with their mental health, 327 00:19:01,960 --> 00:19:03,960 they hear or see things that aren't there - you know that. 328 00:19:03,960 --> 00:19:04,960 Yeah, OK. 329 00:19:04,960 --> 00:19:08,960 Look, the key issue here is that the closer that I get to the truth, 330 00:19:08,960 --> 00:19:10,960 then the more the Trust try to stop me. 331 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 Look, they... they ruined Maria's life, 332 00:19:13,960 --> 00:19:15,960 and then when that wasn't enough, they killed her. 333 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 If I'm not careful, they'll do the same to me. 334 00:19:18,960 --> 00:19:19,960 Let me get this straight - 335 00:19:19,960 --> 00:19:22,960 you believe the Hospital Trust murdered a former member of staff 336 00:19:22,960 --> 00:19:24,480 and they're gonna do the same to you? 337 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 When you put it like that, it sounds mad - I get that - 338 00:19:27,960 --> 00:19:28,960 but, yes, I do. 339 00:19:30,000 --> 00:19:31,960 Look, they've even taken pictures of me, right. 340 00:19:31,960 --> 00:19:34,000 They've used them to turn a college against me. 341 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 If you don't believe... If... 342 00:19:37,960 --> 00:19:39,480 If you don't believe me, then ask Kate. 343 00:19:40,960 --> 00:19:42,320 She knows. Kate? 344 00:19:42,320 --> 00:19:43,960 McAllister. Dr McAllister. 345 00:19:45,960 --> 00:19:48,960 James, she requested this Mental Health Act assessment 346 00:19:48,960 --> 00:19:49,960 in the first place. 347 00:19:49,960 --> 00:19:51,640 She organised the whole thing. 348 00:19:53,800 --> 00:19:54,960 She's a fucking liar! 349 00:19:58,480 --> 00:20:01,960 Look, James... we think you need respite 350 00:20:01,960 --> 00:20:03,000 in a therapeutic environment 351 00:20:03,000 --> 00:20:05,960 where you can focus on getting better. 352 00:20:05,960 --> 00:20:07,960 Are you willing to come voluntarily? 353 00:20:09,800 --> 00:20:11,960 Or do we need to consider bringing you in on a section? 354 00:20:14,960 --> 00:20:15,960 It's, er... It's fine. 355 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 I'll come voluntarily. 356 00:20:23,960 --> 00:20:26,480 It's great we found you a private bed at such short notice. 357 00:20:27,640 --> 00:20:29,960 This hospital's like a luxury spa. You won't wanna leave. 358 00:20:32,960 --> 00:20:35,640 I know it doesn't feel like it now, but it's for your own good, James. 359 00:20:36,960 --> 00:20:37,960 I've only sectioned a handful of doctors 360 00:20:37,960 --> 00:20:40,960 in 14 years doing this job, and none of them have regretted it. 361 00:20:43,960 --> 00:20:45,960 It's a nice place, I've heard. Food's not too bad either. 362 00:20:45,960 --> 00:20:46,960 SHE CHUCKLES 363 00:20:48,160 --> 00:20:50,000 SPEECH MUFFLES: I think there's a gym. 364 00:20:50,000 --> 00:20:51,960 Take your work out gear with you. 365 00:20:54,000 --> 00:20:55,960 You'll be fine. It won't be long. 366 00:20:56,960 --> 00:20:57,960 I promise. 367 00:20:58,960 --> 00:21:00,960 You can go for walks every day. 368 00:21:01,960 --> 00:21:04,960 And I'm sure you'll enjoy that. JAMES EXHALES DEEPLY 369 00:21:04,960 --> 00:21:05,960 NORMAL SPEECH: Are you OK? 370 00:21:05,960 --> 00:21:08,960 I gonna have a panic attack. I have them sometimes. 371 00:21:08,960 --> 00:21:11,960 JAMES EXHALES DEEPLY Hold on, James. Can you pull over? 372 00:21:11,960 --> 00:21:13,160 Yeah, just here, thank you. 373 00:21:20,960 --> 00:21:22,800 All right. 374 00:21:22,800 --> 00:21:24,960 All right, just focus on your breathing, 375 00:21:24,960 --> 00:21:26,960 HE COUGHS Stay calm. 376 00:21:26,960 --> 00:21:28,480 I've got some water in the car. 377 00:21:32,960 --> 00:21:33,960 Hey! Hey! 378 00:21:39,960 --> 00:21:42,000 Hi, yes. Police, please. 379 00:21:42,000 --> 00:21:44,960 Yeah, I need to report a patient who's just absconded. 380 00:21:52,960 --> 00:21:55,160 Thanks to Arun, we've managed to smooth things over 381 00:21:55,160 --> 00:21:56,960 with the Patel family. 382 00:21:57,960 --> 00:21:59,000 So, I can return to work? 383 00:21:59,000 --> 00:22:01,960 Yes. We're keen to have you back. 384 00:22:03,800 --> 00:22:04,960 What about the investigation? 385 00:22:04,960 --> 00:22:07,960 Freya Patel had a medical condition which she didn't disclose to us. 386 00:22:07,960 --> 00:22:10,960 That's what complicated the delivery. 387 00:22:11,960 --> 00:22:13,160 What was the condition? 388 00:22:13,160 --> 00:22:14,960 Some endocrine disorder. 389 00:22:14,960 --> 00:22:17,960 We've offered her genetic testing for any future pregnancies. 390 00:22:17,960 --> 00:22:19,800 She was happy with that. 391 00:22:20,960 --> 00:22:23,960 Hmm. Leave it alone, Sophia. 392 00:22:23,960 --> 00:22:25,960 You know as well as I do that you're complicit 393 00:22:25,960 --> 00:22:27,960 in some of the worst incidents that have happened on that unit. 394 00:22:27,960 --> 00:22:31,960 If it were up to me, you'd be gone. 395 00:22:31,960 --> 00:22:34,960 But I'm giving you a second chance. You can thank Mr Mansoor. 396 00:22:34,960 --> 00:22:38,640 Now, we've drawn up an NDA for you covering Baby Patel. 397 00:22:38,640 --> 00:22:41,960 There, take it home, read it carefully. 398 00:22:41,960 --> 00:22:44,800 Once you've signed it, you can return to work straight away. 399 00:22:50,800 --> 00:22:52,960 These are the Trust's financial records. 400 00:22:55,960 --> 00:22:57,960 It's one way to slow us down, I guess. 401 00:22:57,960 --> 00:23:01,960 That bunch of motherfucking jobsworths. 402 00:23:02,960 --> 00:23:04,320 Where do we start? 403 00:23:05,960 --> 00:23:09,960 When I was looking for news reports on the maternity unit, 404 00:23:09,960 --> 00:23:12,640 there was an article from years ago 405 00:23:12,640 --> 00:23:15,960 about the cost of critical repairs to the psychiatry unit. 406 00:23:15,960 --> 00:23:16,960 Here. 407 00:23:18,480 --> 00:23:20,640 It was gonna cost the Trust at least seven million 408 00:23:20,640 --> 00:23:22,000 to carry out the essential building repairs, 409 00:23:22,000 --> 00:23:25,960 so they tried to raise funds through various charity events. 410 00:23:25,960 --> 00:23:29,000 It says here they won a government grant of two million 411 00:23:29,000 --> 00:23:31,960 to help modernise the psych unit in 2015. 412 00:23:31,960 --> 00:23:35,960 Yes, and in a later article, they mention that charity fundraising 413 00:23:35,960 --> 00:23:38,960 had already reached nearly four million. 414 00:23:38,960 --> 00:23:41,960 So, they spent all that money, and the unit's still falling apart? 415 00:23:42,960 --> 00:23:46,640 But what if the repairs were never carried out? 416 00:23:48,800 --> 00:23:52,960 There's no way that they invested over six million in that building. 417 00:23:53,960 --> 00:23:55,960 Well, don't just stand there, help me. 418 00:24:27,800 --> 00:24:28,960 What are you doing? 419 00:24:28,960 --> 00:24:31,320 Martha. Look, I... I don't have time to explain. 420 00:24:31,320 --> 00:24:32,960 The police are looking for you. 421 00:24:32,960 --> 00:24:36,640 James, I'm really worried about you. I don't know what to do. 422 00:24:36,640 --> 00:24:38,960 Just... trust me. 423 00:24:38,960 --> 00:24:39,960 Please. 424 00:24:41,960 --> 00:24:42,960 SOFTLY: Please. 425 00:24:43,960 --> 00:24:44,960 Where are you going? 426 00:24:44,960 --> 00:24:46,640 To fix this. 427 00:24:51,960 --> 00:24:53,160 SOFTLY: Thank you. 428 00:25:16,960 --> 00:25:18,960 You're sure it's today? Yeah, yeah. 429 00:25:18,960 --> 00:25:20,960 And a fortnight ago at the same time. 430 00:25:20,960 --> 00:25:21,960 It's under the name Maria Carter. 431 00:25:23,960 --> 00:25:26,960 I can't find anything. Can I have a look? 432 00:25:32,960 --> 00:25:35,800 See, there's no bookings for Maria Carter. 433 00:25:35,800 --> 00:25:38,960 Wait, you're here to meet Maria too? 434 00:25:38,960 --> 00:25:40,960 Yeah. But... But, erm... 435 00:25:41,960 --> 00:25:43,960 ..Maria won't be coming. 436 00:25:44,960 --> 00:25:46,640 Have you... Have you got a minute? 437 00:25:46,640 --> 00:25:48,960 Maria contacted us out of the blue about a month ago. 438 00:25:48,960 --> 00:25:50,960 She wanted to talk to us about what went wrong 439 00:25:50,960 --> 00:25:52,960 during Aaron's birth. Yeah. 440 00:25:52,960 --> 00:25:55,640 We were confused. We thought there were problems at the time, 441 00:25:55,640 --> 00:25:58,960 but... the hospital reassured us Kirsty's experience was normal. 442 00:25:58,960 --> 00:26:01,000 We asked for the medical notes, 443 00:26:01,000 --> 00:26:03,960 but they didn't mention any of the awful things that happened, 444 00:26:03,960 --> 00:26:06,960 so we dropped it and tried to get on with our lives. 445 00:26:06,960 --> 00:26:10,000 Did Maria ever explain to you what her intentions were? 446 00:26:10,000 --> 00:26:11,960 Well, she'd met with another couple like us, 447 00:26:11,960 --> 00:26:14,800 and... if we were willing, 448 00:26:14,800 --> 00:26:17,960 she wanted to support us in taking legal action against the hospital. 449 00:26:18,960 --> 00:26:21,960 We... really weren't sure. 450 00:26:21,960 --> 00:26:25,000 And now, with Maria gone, I mean, what chance have we got? 451 00:27:00,960 --> 00:27:01,960 BARMAID: Hiya, love. 452 00:27:09,960 --> 00:27:11,960 Can I get you something? I'm fine. 453 00:27:11,960 --> 00:27:14,960 So, who told you about the referral? 454 00:27:16,960 --> 00:27:17,960 Maria. 455 00:27:21,960 --> 00:27:25,960 So... Maria's concerned about Rosie's mental health. 456 00:27:25,960 --> 00:27:28,160 Cos she told you that Rosie's anxiety 457 00:27:28,160 --> 00:27:32,320 about an infection was pathological, but you just shut down her concerns. 458 00:27:34,320 --> 00:27:37,640 When did you stop seeing your patients as people? 459 00:27:37,640 --> 00:27:40,960 Maria didn't clearly articulate what was wrong with Rosie, 460 00:27:40,960 --> 00:27:42,960 I couldn't just keep her on the ward 461 00:27:42,960 --> 00:27:44,160 when I couldn't see anything wrong with her. 462 00:27:44,160 --> 00:27:46,000 You missed the early signs of Rosie's psychosis 463 00:27:46,000 --> 00:27:47,960 because you don't see the psychological impact 464 00:27:47,960 --> 00:27:49,480 of birth on your patients, 465 00:27:49,480 --> 00:27:51,960 also because you don't give a fuck about psychiatry. 466 00:27:51,960 --> 00:27:52,960 That's not true. No? 467 00:27:52,960 --> 00:27:54,960 So, Rosie comes to your clinic 468 00:27:54,960 --> 00:27:56,960 complaining about an infection again, 469 00:27:56,960 --> 00:27:58,960 and you still don't put two and two together. 470 00:27:58,960 --> 00:28:01,960 Instead, you just want me to confirm that your assessment of Rosie 471 00:28:01,960 --> 00:28:04,480 on the postnatal ward was right and Maria's was wrong. 472 00:28:05,960 --> 00:28:07,960 "They just need reassurance," you said. 473 00:28:09,960 --> 00:28:12,960 But that was you... wasn't it? 474 00:28:12,960 --> 00:28:15,160 I'm an obstetrician, I'm not a psychiatrist. 475 00:28:15,160 --> 00:28:18,960 A good obstetrician, they'd be able to see psychiatric illness 476 00:28:18,960 --> 00:28:21,160 during and after pregnancy, but you didn't... 477 00:28:23,960 --> 00:28:24,960 ..and you need to make that right. 478 00:28:24,960 --> 00:28:25,960 SHE SCOFFS 479 00:28:27,960 --> 00:28:28,960 How? 480 00:28:28,960 --> 00:28:31,960 Tomorrow, we're going to the MIU, and you're gonna tell 'em the truth. 481 00:28:31,960 --> 00:28:33,800 Why would I do that? 482 00:28:33,800 --> 00:28:36,960 Because they're coming after me, just like they did to Maria. 483 00:28:36,960 --> 00:28:38,960 And because you're a victim too. 484 00:28:41,960 --> 00:28:43,960 Cos this whole culture will never change 485 00:28:43,960 --> 00:28:44,960 unless someone puts a stop to it, 486 00:28:44,960 --> 00:28:46,160 and we can do that - YOU can do that. 487 00:28:46,160 --> 00:28:47,960 And if you don't, then... 488 00:28:49,960 --> 00:28:51,960 If you don't... 489 00:28:51,960 --> 00:28:53,960 then other people are gonna get hurt. 490 00:28:57,960 --> 00:28:58,960 See you tomorrow. 491 00:29:02,960 --> 00:29:03,960 I'll let you know what time. 492 00:29:15,960 --> 00:29:18,960 So, public and private donations flood in 493 00:29:18,960 --> 00:29:22,960 to cover the psych unit renovations, but from this financial data... 494 00:29:24,160 --> 00:29:26,960 ..there's no evidence any of the money was ever spent on it. 495 00:29:27,960 --> 00:29:30,960 Obstetrics spent large amounts on improvements 496 00:29:30,960 --> 00:29:32,960 during the same period, 497 00:29:32,960 --> 00:29:34,160 but we don't have a concrete money trail. 498 00:29:35,960 --> 00:29:38,960 You said the owner of Asquith Archer Residential 499 00:29:38,960 --> 00:29:40,160 was Tamsin... ..Warwick. 500 00:29:40,160 --> 00:29:42,800 Warwick. What... What do we know about her? 501 00:29:42,800 --> 00:29:44,960 Well, she founded the company in 2009 502 00:29:44,960 --> 00:29:48,960 after she was working at a successful property lawyer 503 00:29:48,960 --> 00:29:49,960 for several years. 504 00:29:49,960 --> 00:29:53,960 Asquith Archer specialises in large-scale redevelopment 505 00:29:53,960 --> 00:29:57,960 of, you know, industrial sites, warehouses, mills. 506 00:29:57,960 --> 00:29:59,960 Not NHS property? 507 00:29:59,960 --> 00:30:01,960 No. This is their first. 508 00:30:01,960 --> 00:30:04,960 So, who tipped them off about the psych unit? 509 00:30:04,960 --> 00:30:05,960 I'm still trying to make a connection. 510 00:30:05,960 --> 00:30:08,160 CALLAHAN SIGHS, PHONE CHIMES 511 00:30:15,960 --> 00:30:17,960 I've got an email from Dr Ford. 512 00:30:17,960 --> 00:30:20,960 He wants to come in first thing in the morning. 513 00:30:21,960 --> 00:30:22,960 Well, should we let the police know? 514 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 We'll make them aware. 515 00:30:23,960 --> 00:30:25,960 We'll speak to him first, 516 00:30:25,960 --> 00:30:28,960 then they can escort him back to the hospital once we're done. 517 00:30:30,960 --> 00:30:32,000 CALLAHAN SIGHS 518 00:30:34,960 --> 00:30:36,960 JAMES EXHALES 519 00:30:49,960 --> 00:30:52,000 RINGING TONE 520 00:31:05,960 --> 00:31:07,640 WOMAN SOBS 521 00:31:08,960 --> 00:31:09,960 WOMAN EXHALES SHARPLY 522 00:31:33,640 --> 00:31:34,960 SOBS SOFTLY 523 00:32:03,960 --> 00:32:06,800 Eric. I just, erm... 524 00:32:06,800 --> 00:32:09,960 I just wanted to check that you got my email. What? 525 00:32:09,960 --> 00:32:11,960 I wondered if I could take a sabbatical 526 00:32:11,960 --> 00:32:13,000 before I started the new job. 527 00:32:14,960 --> 00:32:16,960 There is no job for you, Kate. 528 00:32:17,960 --> 00:32:19,320 Wait a minute. What do you mean? 529 00:32:20,960 --> 00:32:22,960 I did everything you asked, I... I did more than that. 530 00:32:22,960 --> 00:32:25,800 I even agreed to James' assessment for sectioning 531 00:32:25,800 --> 00:32:26,960 against my better judgement. 532 00:32:26,960 --> 00:32:28,960 Yeah, but did you really think we'd keep employing you 533 00:32:28,960 --> 00:32:30,960 after you'd slept with your trainee? 534 00:32:33,960 --> 00:32:35,960 I had hoped that being a consultant here for over a decade 535 00:32:35,960 --> 00:32:37,960 might counted for something. 536 00:32:37,960 --> 00:32:39,960 It doesn't. 537 00:32:42,000 --> 00:32:44,640 And you can expect to hear from the MIU. 538 00:32:49,960 --> 00:32:51,960 CALLAHAN: Are you sure Dr Hernandez has agreed to this? 539 00:32:51,960 --> 00:32:53,960 She'll be here. She will. 540 00:32:58,960 --> 00:33:01,160 Erm... yesterday, I met a couple 541 00:33:01,160 --> 00:33:04,960 that Maria was trying to persuade to take legal action against the Trust. 542 00:33:04,960 --> 00:33:08,960 And, erm, Maria said that there are dozens just like them, 543 00:33:08,960 --> 00:33:10,800 that were mistreated in Maternity 544 00:33:10,800 --> 00:33:12,960 that were then made to believe that it was their own fault. 545 00:33:17,960 --> 00:33:19,960 None of the incident reports have names. 546 00:33:19,960 --> 00:33:20,960 We can't do anything with them. 547 00:33:20,960 --> 00:33:22,960 Yeah, but look at the dates. There's dates. 548 00:33:22,960 --> 00:33:24,960 So if we can just get access to the Maternity database, 549 00:33:24,960 --> 00:33:27,960 we can match dates to the patients and we can show the discrepancy. 550 00:33:27,960 --> 00:33:29,960 There's no way the Trust is gonna give us access. 551 00:33:29,960 --> 00:33:32,960 Even if they do, they'll... they'll just say they were done by Maria, 552 00:33:32,960 --> 00:33:35,960 a midwife they've already discredited. 553 00:33:35,960 --> 00:33:36,960 George is right. 554 00:33:36,960 --> 00:33:39,960 We need someone on the inside who's willing to speak out 555 00:33:39,960 --> 00:33:41,960 about what's been happening, 556 00:33:41,960 --> 00:33:43,960 confirm the notes have been falsified. 557 00:33:44,960 --> 00:33:47,960 Look, if Sophia's not gonna help us, what about the couple you met? 558 00:33:47,960 --> 00:33:49,960 No, no, they're too scared of getting involved 559 00:33:49,960 --> 00:33:50,960 in expensive legal action 560 00:33:50,960 --> 00:33:53,160 without there being a guarantee of success. 561 00:34:06,480 --> 00:34:08,960 I should have done this sooner. 562 00:34:08,960 --> 00:34:12,960 I'll help you. I'll tell the truth... 563 00:34:12,960 --> 00:34:15,960 about Rosie and Toni... 564 00:34:17,960 --> 00:34:20,160 ..and all the other cases I've seen 565 00:34:20,160 --> 00:34:22,960 where negligence has been covered up. 566 00:34:22,960 --> 00:34:24,960 You'd be implicating yourself. 567 00:34:24,960 --> 00:34:25,960 And you could get struck off. 568 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 The Trust needs to be held to account. 569 00:34:33,320 --> 00:34:34,960 I'll be your whistle-blower. 570 00:34:44,960 --> 00:34:47,960 I'd like to extend a special welcome 571 00:34:47,960 --> 00:34:51,960 to this month's board of directors meeting to Dr Callahan and Dr Adjei, 572 00:34:51,960 --> 00:34:54,960 who'll take us through the findings of their recent investigation 573 00:34:54,960 --> 00:34:57,960 into Dr Ford's management of Rosie Newman. 574 00:34:57,960 --> 00:35:00,160 We're very grateful for you accepting the invitation 575 00:35:00,160 --> 00:35:01,960 to attend today, 576 00:35:01,960 --> 00:35:03,960 and we hope it gives you an idea of the ways 577 00:35:03,960 --> 00:35:07,960 we're striving to create a transparent, no-blame culture 578 00:35:07,960 --> 00:35:10,960 with patient safety very much at the centre. Over to you. 579 00:35:10,960 --> 00:35:14,960 Oh, we only agreed to come because of the legendary four-course lunch 580 00:35:14,960 --> 00:35:16,960 you put on after, so don't worry, we'll keep it brief. 581 00:35:16,960 --> 00:35:19,960 We were asked by you to review the actions 582 00:35:19,960 --> 00:35:23,960 of one of your junior doctors following the death of Rosie Newman. 583 00:35:23,960 --> 00:35:26,960 Our investigation highlighted several issues, 584 00:35:26,960 --> 00:35:29,960 not just with Dr Ford's management of Mrs Newman, 585 00:35:29,960 --> 00:35:31,160 but also the Psychiatry department. 586 00:35:32,960 --> 00:35:34,960 However... 587 00:35:34,960 --> 00:35:36,960 over the course of our investigation, 588 00:35:36,960 --> 00:35:38,960 we have built a picture of a trust 589 00:35:38,960 --> 00:35:41,960 masquerading as an award-winning provider 590 00:35:41,960 --> 00:35:44,960 of quality health care to the local population. 591 00:35:44,960 --> 00:35:46,960 We've interviewed your staff and your patients, 592 00:35:46,960 --> 00:35:50,960 and you've presided over a dangerous maternity unit 593 00:35:50,960 --> 00:35:52,960 whilst allowing the Psychiatry department to crumble. 594 00:35:52,960 --> 00:35:54,960 You can stop there. We're nearly done. 595 00:35:55,960 --> 00:36:00,960 Within Maternity, you created a toxic, bullying culture of fear, 596 00:36:00,960 --> 00:36:02,960 employing intimidation tactics 597 00:36:02,960 --> 00:36:05,960 and the threat of referral to regulatory bodies 598 00:36:05,960 --> 00:36:07,960 to silence anyone who raised concerns. 599 00:36:07,960 --> 00:36:11,960 Patients like Rosie Newman and Toni Campbell-Brown 600 00:36:11,960 --> 00:36:15,960 experienced traumatic births, and you covered them up. 601 00:36:15,960 --> 00:36:20,960 You offered no protection for whistle-blowers like Glyn Armitage, 602 00:36:20,960 --> 00:36:22,000 Lina Hussain, 603 00:36:22,000 --> 00:36:23,960 Maria Carter. 604 00:36:25,960 --> 00:36:30,960 Three years ago, you commissioned a valuation for the Psychiatry Unit. 605 00:36:30,960 --> 00:36:33,960 That estimated its value at 32 million. 606 00:36:33,960 --> 00:36:37,960 Every single one of you signed off on this proposal to sell the unit. 607 00:36:37,960 --> 00:36:41,640 You lied to staff, claiming you were working hard 608 00:36:41,640 --> 00:36:42,960 to keep the Psych Unit open, 609 00:36:42,960 --> 00:36:45,960 when, all along, you were manipulating our investigation 610 00:36:45,960 --> 00:36:48,960 so that our conclusions would support what you wanted - 611 00:36:48,960 --> 00:36:49,960 the Psych Unit's closure. 612 00:36:49,960 --> 00:36:54,160 That is a gross misrepresentation of what this Trust has been doing. 613 00:36:54,160 --> 00:36:56,960 We made an executive decision to channel funds 614 00:36:56,960 --> 00:36:58,960 into the departments that needed it most. 615 00:36:58,960 --> 00:37:00,960 Precisely. 616 00:37:00,960 --> 00:37:04,960 Money that should have been used to restore the Psychiatry building 617 00:37:04,960 --> 00:37:07,960 and ensure its safety was funnelled to Maternity. 618 00:37:07,960 --> 00:37:10,960 You knew a run-down, poorly performing Psych Unit 619 00:37:10,960 --> 00:37:12,960 would be easier to close. 620 00:37:12,960 --> 00:37:17,000 When you realised the building's value, the decision was easy. 621 00:37:18,960 --> 00:37:21,000 But how many of you knew that your that you Medical Director 622 00:37:21,000 --> 00:37:23,960 intended to personally profit from the sale? 623 00:37:24,960 --> 00:37:27,960 That his brother's wife, Tamsin Warwick, 624 00:37:27,960 --> 00:37:31,960 owned the property company set up to win the contract 625 00:37:31,960 --> 00:37:33,960 once the tender became public? 626 00:37:34,960 --> 00:37:36,960 You valued the Psych building at 32 million, 627 00:37:36,960 --> 00:37:38,960 but Tamsin Warwick's company 628 00:37:38,960 --> 00:37:41,960 estimates they'll make upwards of ๏ฟฝ60 million 629 00:37:41,960 --> 00:37:44,960 from turning the building into luxury flats, 630 00:37:44,960 --> 00:37:47,960 the majority of which will go straight into a parent company 631 00:37:47,960 --> 00:37:51,960 that's jointly owned by Tamsin's husband, Rupert, 632 00:37:51,960 --> 00:37:54,800 and his brother, Eric Sawers. 633 00:37:54,800 --> 00:37:57,960 You have got to be kidding me. 634 00:37:57,960 --> 00:38:00,000 You have brought this profession into disrepute, 635 00:38:00,000 --> 00:38:03,960 and you have caused unquantifiable damage 636 00:38:03,960 --> 00:38:05,960 to public faith in the health service. 637 00:38:06,960 --> 00:38:09,960 But you will pay for the damage that you've caused. 638 00:38:09,960 --> 00:38:11,960 By the time we're done, 639 00:38:11,960 --> 00:38:14,960 this Trust will be tied up in legal action 640 00:38:14,960 --> 00:38:16,960 for years to come. 641 00:38:18,960 --> 00:38:20,000 FRANTIC CHATTER 642 00:38:34,960 --> 00:38:35,960 DOOR CLOSES 643 00:38:38,960 --> 00:38:40,160 How could you? 644 00:38:41,960 --> 00:38:43,960 I've been fired, George. 645 00:38:46,960 --> 00:38:48,960 I'm really sorry, but I had no choice. 646 00:38:55,960 --> 00:38:57,960 That's what your job really does. 647 00:38:57,960 --> 00:38:59,160 It destroys people. 648 00:39:08,960 --> 00:39:10,000 KNOCKING 649 00:39:19,960 --> 00:39:21,480 I know I'm the last person that you wanna see, 650 00:39:21,480 --> 00:39:22,640 but I just, erm... 651 00:39:25,160 --> 00:39:26,960 I wanted to apologise. 652 00:39:27,960 --> 00:39:30,960 I should have found a way to say it sooner, but, erm... 653 00:39:32,960 --> 00:39:34,640 ..I really am so sorry. 654 00:39:41,960 --> 00:39:43,960 BABY CRIES 655 00:39:46,960 --> 00:39:48,000 I'd better go. 656 00:40:10,960 --> 00:40:13,960 I strongly believe that if Dr Hernandez had disclosed 657 00:40:13,960 --> 00:40:17,480 Maria Carter's prior concerns about Rosie's mental health... 658 00:40:18,800 --> 00:40:21,320 ..I would have made different clinical decisions 659 00:40:21,320 --> 00:40:22,960 during that first review. 660 00:40:23,960 --> 00:40:27,960 The fact that this crucial patient history was withheld from me 661 00:40:27,960 --> 00:40:32,320 speaks to wider cultural issues within QM's Obstetric department... 662 00:40:33,160 --> 00:40:34,960 ..that were beyond my control... 663 00:40:36,960 --> 00:40:39,960 ..but negatively affected the quality of care Rosie received. 664 00:40:42,960 --> 00:40:43,960 'Throughout my career, 665 00:40:43,960 --> 00:40:48,960 'I've always strived to put the interests of my patients first.' 666 00:40:50,000 --> 00:40:52,960 It's what I tried to do with Rosie... 667 00:40:54,960 --> 00:40:56,480 ..especially during her second review, 668 00:40:56,480 --> 00:40:59,960 when I saw how she'd been restrained. 669 00:41:01,000 --> 00:41:04,960 Yet I accept that my clinical judgement may, 670 00:41:04,960 --> 00:41:07,960 in recent times, have been less sound. 671 00:41:09,960 --> 00:41:12,960 But this is a direct consequence of the pressure, 672 00:41:12,960 --> 00:41:17,960 the stress, the occasional paranoia and the resulting lack of trust 673 00:41:17,960 --> 00:41:20,960 in my colleagues that the MIU's investigation has created. 674 00:41:22,000 --> 00:41:25,640 I would be grateful if the panel could take that into account. 675 00:41:26,960 --> 00:41:27,960 Thank you. 676 00:41:31,960 --> 00:41:34,320 Dr Ford? We're ready. 677 00:41:41,640 --> 00:41:44,960 Dr Ford's initial review of Mrs Newman was acceptable, 678 00:41:44,960 --> 00:41:47,640 given the extenuating circumstances. 679 00:41:47,640 --> 00:41:50,960 The same cannot be said of his later assessment. 680 00:41:52,000 --> 00:41:54,960 A simple conversation with Mrs Newman's husband 681 00:41:54,960 --> 00:41:57,960 would have provided Dr Ford with the information needed 682 00:41:57,960 --> 00:42:00,960 to ensure she received adequate sedation prior to transfer. 683 00:42:01,960 --> 00:42:04,800 While the coroner is yet to determine 684 00:42:04,800 --> 00:42:05,960 whether Mrs Newman's fall 685 00:42:05,960 --> 00:42:08,480 was a premeditated or impulsive act... 686 00:42:09,960 --> 00:42:12,960 ..it was Dr Ford's duty to keep Mrs Newman safe. 687 00:42:13,960 --> 00:42:14,960 He failed to do that. 688 00:42:17,800 --> 00:42:19,480 Regarding Ms Templeton, 689 00:42:19,480 --> 00:42:22,960 the panel accepts Dr Ford did not supply 690 00:42:22,960 --> 00:42:24,960 the drugs she overdosed on. 691 00:42:26,320 --> 00:42:29,000 However, in taking Ms Templeton to a distant A&E 692 00:42:29,000 --> 00:42:32,000 and arranging her transfer off his ward, 693 00:42:32,000 --> 00:42:37,960 Dr Ford put his career above her best interests, 694 00:42:37,960 --> 00:42:39,960 which is far from the accepted professional standard. 695 00:42:41,960 --> 00:42:44,960 We have therefore concluded Dr Ford's fitness to practise 696 00:42:44,960 --> 00:42:47,960 is impaired by reason of misconduct and incompetence. 697 00:42:49,960 --> 00:42:52,960 A serious breach of good medical practice has taken place. 698 00:42:54,960 --> 00:42:56,640 However... 699 00:42:57,960 --> 00:43:01,000 ..Dr Ford's complete erasure from the medical register 700 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 would not be in the public interest. 701 00:43:04,960 --> 00:43:06,960 Dr Ford has demonstrated insight... 702 00:43:07,960 --> 00:43:10,960 ..and the risk of him repeating the aforementioned actions is low. 703 00:43:12,000 --> 00:43:16,160 As such, we feel a 12-month suspension 704 00:43:16,160 --> 00:43:19,960 sufficiently reflects the seriousness of the incidents. 705 00:43:21,000 --> 00:43:22,960 Dr Ford's case will be reviewed 706 00:43:22,960 --> 00:43:25,960 prior to the end of the suspension period 707 00:43:25,960 --> 00:43:27,960 and a decision made as to whether or not 708 00:43:27,960 --> 00:43:30,960 he can return to clinical practice. 709 00:43:46,960 --> 00:43:47,960 WOMAN: Well done, James. 710 00:43:47,960 --> 00:43:50,960 Do you guys mind if we, er, talk about this outside? 711 00:43:50,960 --> 00:43:52,960 Of course. 712 00:43:52,960 --> 00:43:54,320 INDISTINCT CONVERSATION 713 00:44:09,960 --> 00:44:10,960 How do you take it? 714 00:44:10,960 --> 00:44:14,320 Oh, milk, no sugar. Thanks. 715 00:44:20,960 --> 00:44:25,960 We built that swing for Liam, what was it, six, seven years ago? 716 00:44:25,960 --> 00:44:27,960 Er, just before his fourth birthday. 717 00:44:30,960 --> 00:44:32,480 I am... 718 00:44:34,160 --> 00:44:35,960 I am so sorry. 719 00:44:35,960 --> 00:44:37,960 Oh, that's... that's not why we asked you here. 720 00:44:37,960 --> 00:44:40,320 No, but I feel I need to explain. 721 00:44:41,960 --> 00:44:44,960 I was told all the checks had been done. 722 00:44:45,960 --> 00:44:47,960 Everything seemed OK. 723 00:44:50,960 --> 00:44:54,320 As soon as I injected the drug, I... I knew something was wrong. 724 00:44:55,960 --> 00:44:58,960 We tried. We tried and tried to resuscitate him... 725 00:44:59,960 --> 00:45:02,000 ..but he was already so weak from the cancer. 726 00:45:06,960 --> 00:45:10,320 We were advised not to have any contact with you 727 00:45:10,320 --> 00:45:12,000 during the inquest and the trial. 728 00:45:13,960 --> 00:45:18,160 But the way that the hospital and your colleagues 729 00:45:18,160 --> 00:45:21,960 pushed... all the blame onto you 730 00:45:21,960 --> 00:45:24,960 instead of acknowledging the problems, 731 00:45:24,960 --> 00:45:28,320 that allowed a mistake like this to happen in the first place, 732 00:45:28,320 --> 00:45:29,960 it was hard to hear. 733 00:45:30,960 --> 00:45:32,960 We really felt for you. 734 00:45:32,960 --> 00:45:36,960 So when we read that you'd left clinical practice, 735 00:45:36,960 --> 00:45:39,000 well, I mean, deep down we knew, 736 00:45:39,000 --> 00:45:43,960 but we hoped that it wasn't because of Liam's death. 737 00:45:47,960 --> 00:45:49,960 But we don't blame you... 738 00:45:51,960 --> 00:45:53,960 ..and we need you to know that. 739 00:45:58,960 --> 00:45:59,960 Thank you. 740 00:46:02,960 --> 00:46:04,480 SOFTLY: Thank you. 741 00:46:08,960 --> 00:46:10,320 MUSIC: 'Medicine' by Daughter 742 00:46:24,960 --> 00:46:28,960 # Pick it up, pick it all up 743 00:46:28,960 --> 00:46:31,960 # And start again... # 744 00:46:31,960 --> 00:46:33,960 Nice to see you all. 745 00:46:33,960 --> 00:46:35,960 Hey. Look at him. Hey, man. 746 00:46:35,960 --> 00:46:36,960 MAN LAUGHS 747 00:46:36,960 --> 00:46:39,960 Hey, man. Nice to see you too. 748 00:46:39,960 --> 00:46:43,960 # You've got a second chance You could go home 749 00:46:43,960 --> 00:46:45,480 # Escape it all 750 00:46:45,480 --> 00:46:48,960 # It's just irrelevant... # 751 00:46:51,960 --> 00:46:53,480 I'm sorry. 752 00:46:53,480 --> 00:46:55,960 # It's just medicine... # 753 00:47:00,960 --> 00:47:03,320 See you. # It's just medicine 754 00:47:10,320 --> 00:47:13,960 # You could still be What you want to 755 00:47:13,960 --> 00:47:18,960 # What you said you were When I met you 756 00:47:25,800 --> 00:47:29,960 # You've got a warm heart You've got a beautiful brain 757 00:47:29,960 --> 00:47:36,960 # But it's disintegrating 758 00:47:38,960 --> 00:47:43,320 # From all the medicine 759 00:47:43,320 --> 00:47:46,960 # Ooh-ooh 760 00:47:46,960 --> 00:47:49,960 # From all the medicine. # 761 00:47:49,960 --> 00:47:51,960 Subtitles by accessibility@itv.com 762 00:47:52,010 --> 00:47:56,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.