All language subtitles for Mae.Nak.Reborn.Chapter.1.2023.720p.WEB-DL-en-PENCURiMOViE.BOATS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,879 --> 00:01:49,280 Boy. 2 00:01:49,399 --> 00:01:51,879 Watch out! 3 00:01:52,000 --> 00:01:53,440 It's very dark here. -Boy. 4 00:01:53,559 --> 00:01:56,680 Boy! Boy! -Hey! 5 00:01:56,799 --> 00:01:58,839 You scared me! -You scared me too! 6 00:01:58,960 --> 00:02:00,360 Beware of your step! 7 00:02:01,240 --> 00:02:03,319 Well, it's very dark here. 8 00:02:06,440 --> 00:02:08,720 It's slippery. -Yes, it's slippery. 9 00:02:08,839 --> 00:02:10,480 Pick a boo! 10 00:02:18,080 --> 00:02:19,840 Too many rooms in here. 11 00:02:19,960 --> 00:02:22,480 That's true. What's there? 12 00:02:22,599 --> 00:02:24,000 What? 13 00:02:25,040 --> 00:02:26,759 If you dare, come out. 14 00:02:26,879 --> 00:02:28,400 Hello! 15 00:02:28,519 --> 00:02:30,960 Who are you calling? -Ghost of course! 16 00:02:33,200 --> 00:02:34,879 Hello! 17 00:02:35,759 --> 00:02:37,439 This is a haunted place. 18 00:02:37,560 --> 00:02:39,680 We want to see you. Do you hear us? 19 00:02:42,200 --> 00:02:47,120 What? Looks like bloodstain. 20 00:02:47,240 --> 00:02:50,560 Come on! Come on! -Come out! Come out! 21 00:02:50,680 --> 00:02:52,080 Come out! 22 00:02:52,200 --> 00:02:55,720 What's that room? Let's take a look. 23 00:02:55,840 --> 00:02:57,240 Let's take a look. 24 00:02:58,960 --> 00:03:01,280 What's inside? 25 00:03:03,960 --> 00:03:05,519 Hey! 26 00:03:05,639 --> 00:03:08,680 Shit! Why did it break down now? 27 00:03:08,799 --> 00:03:10,839 Why you put down your mobile? -I was scared! 28 00:03:10,960 --> 00:03:13,399 Come on, record it! -Record it? 29 00:03:13,520 --> 00:03:15,080 Yes. Quickly! 30 00:03:16,919 --> 00:03:18,680 See this room. 31 00:03:18,800 --> 00:03:20,919 It's dark in here. 32 00:03:21,040 --> 00:03:22,519 Go back. 33 00:03:24,600 --> 00:03:27,160 Wait. What's that shadow? 34 00:03:36,600 --> 00:03:38,240 What is that? -It's a ghost! 35 00:03:38,359 --> 00:03:40,040 Wait for me! 36 00:03:43,600 --> 00:03:46,480 Wait for me, Boy. 37 00:03:53,559 --> 00:03:55,679 Both of you dare to call upon me! 38 00:03:55,800 --> 00:03:57,240 Boy. 39 00:03:57,359 --> 00:04:00,080 Boy! -Don't you? 40 00:04:00,200 --> 00:04:03,520 Boy. -Please have mercy on us. 41 00:04:03,640 --> 00:04:06,880 Cut! Why let the light into this scene? 42 00:04:07,000 --> 00:04:08,600 Check the black cover. 43 00:04:08,720 --> 00:04:10,160 Cut! 44 00:04:11,639 --> 00:04:14,640 If I don't say cut, no one could not say either. 45 00:04:14,759 --> 00:04:16,559 Don't speak instead of me! 46 00:04:16,679 --> 00:04:18,920 Beauty Ghost just see Dhrama light. 47 00:04:21,399 --> 00:04:24,440 And the monk is causing her pain. 48 00:04:24,560 --> 00:04:27,799 This makes sense, right? Find an extra to play the monk. 49 00:04:27,919 --> 00:04:31,320 If you can't find any, shave your head instead. 50 00:04:31,439 --> 00:04:33,240 Let's take a break. We wait for a monk. 51 00:04:33,359 --> 00:04:35,240 And cover with the black one. 52 00:04:55,560 --> 00:04:57,720 Are you alright? -Huh! 53 00:04:57,839 --> 00:05:01,280 It's not fun. What aren't you scared of that? 54 00:05:01,399 --> 00:05:02,839 Mon, I knew it was you. 55 00:05:02,960 --> 00:05:04,559 I can smell your perfume. 56 00:05:09,040 --> 00:05:13,439 Be a sport. We must rely on his name. 57 00:05:13,560 --> 00:05:16,280 Be patient. We will finish this film soon. 58 00:05:16,400 --> 00:05:19,760 If it's not our film, I'm out. 59 00:05:19,879 --> 00:05:22,839 The script is constantly changing. He overindulged himself. 60 00:05:22,960 --> 00:05:24,880 His work isn't particularly neat. 61 00:05:25,000 --> 00:05:27,640 It comes at the expense of the budget. 62 00:05:27,759 --> 00:05:30,200 If I knew, I'd be the director. 63 00:05:30,320 --> 00:05:33,759 We had a limited budget. 64 00:05:33,879 --> 00:05:36,920 We had the same issue in our college days. 65 00:05:37,040 --> 00:05:41,080 If we still have each other, we'll figure it out. 66 00:05:41,200 --> 00:05:44,600 I know you can handle it, Mark. 67 00:05:44,720 --> 00:05:46,960 Right? 68 00:05:47,080 --> 00:05:49,159 How long will everyone take a break? 69 00:05:49,280 --> 00:05:50,799 Do you want to keep shooting? 70 00:05:50,919 --> 00:05:53,360 Back to shoot. Let's get it done. 71 00:05:53,480 --> 00:05:55,080 Mark, quick. 72 00:06:39,200 --> 00:06:42,000 Please bless me, Mae nak, to finish my script. 73 00:06:59,160 --> 00:07:03,160 Please have mercy on me. Do not harm me, please. 74 00:07:03,279 --> 00:07:06,120 Let me stay with him. I beg you. 75 00:07:06,240 --> 00:07:07,760 Do not harm me. 76 00:07:07,879 --> 00:07:09,279 Shit! 77 00:07:14,879 --> 00:07:17,360 We are still shooting. I'll call you later. 78 00:07:17,879 --> 00:07:19,760 Got it. Okay. 79 00:07:22,599 --> 00:07:27,399 I give up! It's a wrap. Go home now! 80 00:07:27,520 --> 00:07:30,120 Let's wrap it up. 81 00:07:43,720 --> 00:07:45,879 What's up, Tina? 82 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Did I bother you while you're working? 83 00:07:48,120 --> 00:07:50,000 Not at all. 84 00:07:50,120 --> 00:07:52,519 What's up? 85 00:07:52,639 --> 00:07:54,680 Nothing. I just miss you. 86 00:07:54,800 --> 00:07:56,759 When will you finish shooting? 87 00:07:56,879 --> 00:07:58,759 It will finish soon. 88 00:07:58,879 --> 00:08:02,120 Come back home. I'll make your favorite food. 89 00:08:02,240 --> 00:08:04,799 We haven't had dinner together in a long time. 90 00:08:04,919 --> 00:08:07,679 I'll be returning home soon. 91 00:08:09,160 --> 00:08:10,599 Got to go. 92 00:08:11,960 --> 00:08:14,480 Mon. -I'll be there later. 93 00:08:14,600 --> 00:08:16,160 Yes? -Are you free this evening? 94 00:08:16,280 --> 00:08:18,680 I'm free. -Tina cooks dinner for me. 95 00:08:18,800 --> 00:08:20,960 Do you want to join us? -Great. 96 00:08:21,080 --> 00:08:23,960 Let's go. -I'll drive you home. 97 00:08:48,240 --> 00:08:51,680 Let me open the door. Tina, I'm home. 98 00:08:51,799 --> 00:08:55,159 We have a guest. -Do not refer to me as a guest. 99 00:08:55,280 --> 00:08:57,160 Hello, Mon. 100 00:08:57,279 --> 00:09:00,720 I see, a superstar drive you home. 101 00:09:00,840 --> 00:09:04,000 I heard from Mark that you cook today. 102 00:09:04,120 --> 00:09:07,280 I miss your cooking. So I drive him home. 103 00:09:07,399 --> 00:09:11,480 So you could let me have dinner here. 104 00:09:11,599 --> 00:09:14,120 You are always welcome. 105 00:09:14,240 --> 00:09:16,160 Take a seat first. I almost finish cooking. 106 00:09:16,280 --> 00:09:18,920 What do you cook for today? -Green curry. Mark's favourite. 107 00:09:19,040 --> 00:09:21,080 Yes. Green Curry. -Definitely. 108 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 How do you do, Mon? Do you got any boyfriend? 109 00:09:26,080 --> 00:09:28,120 I'm always busy with work. How could I have a boyfriend? 110 00:09:28,240 --> 00:09:29,879 Really? 111 00:09:30,000 --> 00:09:31,399 Or are you lying? 112 00:09:31,520 --> 00:09:33,480 How could I possibly lie? I do not have any. 113 00:09:33,600 --> 00:09:35,200 I'm still waiting for the right one. 114 00:09:35,320 --> 00:09:38,240 Let's eat. I'm starving. -Of course. 115 00:09:38,359 --> 00:09:41,719 Time to eat. -Let's me taste this one. 116 00:09:41,839 --> 00:09:43,679 Is this your secret recipe? -Indeed. 117 00:09:44,240 --> 00:09:45,799 Let me try. 118 00:09:53,960 --> 00:09:57,839 It's a bit chewy. But it's still tasty. 119 00:09:57,960 --> 00:10:00,480 You're so direct. 120 00:10:00,600 --> 00:10:03,759 Eat up. You have been working all day. 121 00:10:03,879 --> 00:10:06,800 He is more tired than I am. 122 00:10:07,159 --> 00:10:09,799 You may have this. -Thank you. 123 00:10:13,720 --> 00:10:16,719 Are you not going to the set? 124 00:10:16,839 --> 00:10:20,000 I'm not going. The set is filled with pollution. 125 00:10:20,120 --> 00:10:21,520 It might harm my baby. 126 00:10:21,640 --> 00:10:24,360 I prefer to stay at home and complete the script. 127 00:10:24,480 --> 00:10:25,879 Got it. 128 00:10:26,000 --> 00:10:27,600 What's up? -Our baby just kick. 129 00:10:27,720 --> 00:10:29,360 Yes. -Let me see. 130 00:10:31,439 --> 00:10:35,160 Did you kick your mom? Don't hurt her. 131 00:10:35,280 --> 00:10:37,960 Not at all. 132 00:10:38,080 --> 00:10:39,799 I'm jealous of you both. 133 00:10:39,919 --> 00:10:41,679 You both are so lovely to each other. 134 00:10:42,240 --> 00:10:45,520 It reminded me of our college days. We always had lunch together. 135 00:10:45,640 --> 00:10:48,160 There will be four of us soon. 136 00:10:48,280 --> 00:10:50,319 If you're envious of us, please look after my child. 137 00:10:50,439 --> 00:10:54,480 I don't think I can. Tina might be a better option. 138 00:10:56,600 --> 00:10:58,599 How are you doing? Are you exhausted? 139 00:10:58,719 --> 00:11:00,760 I'm a bit tired. 140 00:11:01,360 --> 00:11:03,359 Watch some movie. 141 00:11:03,480 --> 00:11:06,920 There is a very interesting movie. A blockbuster movie. 142 00:11:08,960 --> 00:11:11,120 Is our child going to be as stubborn as you? 143 00:11:11,240 --> 00:11:13,520 Am I that stubborn? I don't think so. 144 00:11:13,879 --> 00:11:15,960 Will he be as handsome as his father? 145 00:11:16,080 --> 00:11:17,480 He will be more handsome than I am. 146 00:11:17,599 --> 00:11:20,359 After I give birth, let's bring our son to the set. 147 00:11:20,480 --> 00:11:23,559 But why? -To play the lead role in the film. 148 00:11:24,520 --> 00:11:26,399 He is always kicking me. 149 00:11:26,520 --> 00:11:28,040 We must ask him whether he wants to go. 150 00:11:28,160 --> 00:11:29,960 Definitely he does. As you can see, he is always kicking. 151 00:11:30,080 --> 00:11:31,720 Do you want to go to the set? 152 00:11:32,279 --> 00:11:33,680 Yes, I do. 153 00:11:34,000 --> 00:11:35,919 What do you want it to be? A girl or a boy? 154 00:11:36,040 --> 00:11:39,600 A good boy. -Okay, he is going to be adorable. 155 00:11:39,720 --> 00:11:41,320 Tina. -Yes. 156 00:11:42,160 --> 00:11:46,000 Please do me a favor. -What is it? 157 00:11:46,120 --> 00:11:48,080 Our son might be like you. 158 00:11:48,200 --> 00:11:49,639 Definitely. 159 00:11:52,280 --> 00:11:55,120 What would you like to eat? Your favorite dish? 160 00:12:00,120 --> 00:12:03,120 Green curry. -Don't you get tired of curry? 161 00:12:15,960 --> 00:12:17,480 Every prop is here? 162 00:12:19,000 --> 00:12:20,399 Okay. 163 00:12:22,919 --> 00:12:24,320 Be ready. 164 00:12:35,280 --> 00:12:37,360 Where is the flower for our next scene? 165 00:12:37,840 --> 00:12:40,480 There is none. How do we find it? 166 00:12:40,599 --> 00:12:43,520 There is no budget. We don't have enough time. 167 00:12:43,639 --> 00:12:45,879 We got only this. That's all you need for shooting. 168 00:12:46,400 --> 00:12:48,080 Are you the director? 169 00:12:48,200 --> 00:12:50,080 Go figure out what you're going to do. 170 00:12:50,240 --> 00:12:52,759 Talk to him. He's right there. 171 00:12:59,320 --> 00:13:02,120 Sir, sir. 172 00:13:03,040 --> 00:13:04,440 Sir. 173 00:13:05,480 --> 00:13:08,120 We couldn't find flower for our next scene. 174 00:13:08,240 --> 00:13:10,000 I could use other things instead. 175 00:13:10,240 --> 00:13:12,800 What is the purpose of the flower? 176 00:13:13,600 --> 00:13:15,680 We use the flower in the apology scene. 177 00:13:15,799 --> 00:13:19,360 He apologizes with the flower. However, there is no flower. 178 00:13:19,480 --> 00:13:22,320 Let's use a condom. Is this a better idea? 179 00:13:23,400 --> 00:13:24,800 I got a condom if you want to use that instead. 180 00:13:24,920 --> 00:13:28,480 Let's revise the script. Come on. 181 00:13:29,040 --> 00:13:32,279 Let's use a condom instead. -It's completely inappropriate. 182 00:13:33,000 --> 00:13:38,399 Of course, it's not in the script. So you need to find a flower. 183 00:13:38,520 --> 00:13:40,240 You don't even have to ask me. 184 00:13:40,919 --> 00:13:43,399 You could find a flower out there. 185 00:13:43,520 --> 00:13:45,120 As you did for Teacher's Day. 186 00:13:45,919 --> 00:13:47,519 Could you do it? 187 00:13:48,280 --> 00:13:50,319 You need to find it. 188 00:13:50,439 --> 00:13:55,480 You shouldn't ask me about it. You got it? 189 00:13:57,040 --> 00:13:59,080 Go now and find one. 190 00:14:03,799 --> 00:14:05,719 Hey, which dish do you prefer? 191 00:14:05,839 --> 00:14:08,359 Don't you notice? I'm having chicken curry,... 192 00:14:08,480 --> 00:14:11,000 ...pork curry, seafood curry, everything is curry. 193 00:14:11,120 --> 00:14:14,319 You're always cracking jokes. -Why don't you stop me? 194 00:14:14,439 --> 00:14:16,040 Don't eat too quickly. 195 00:14:16,160 --> 00:14:19,000 Let me sit here. 196 00:14:19,120 --> 00:14:21,319 Why are you being so serious? 197 00:14:21,439 --> 00:14:22,839 He scolds you again? 198 00:14:24,720 --> 00:14:26,480 Whose idea was it to hire him? 199 00:14:26,600 --> 00:14:29,440 During the meeting, you both were with me. 200 00:14:29,559 --> 00:14:30,960 We're all agree that he should be the director... 201 00:14:31,080 --> 00:14:32,480 ...because of his good reputation. 202 00:14:32,600 --> 00:14:35,400 His name makes our film more appealing. 203 00:14:35,519 --> 00:14:36,920 Look at what's happening. 204 00:14:37,159 --> 00:14:40,000 I'm not sure if we'll be able to complete this film. 205 00:14:40,120 --> 00:14:44,279 We need to go on. Let's wrap up this scene. 206 00:14:44,399 --> 00:14:47,919 So we'll figure out what works best. 207 00:14:48,200 --> 00:14:50,240 Why don't you speak to Tina? 208 00:14:50,439 --> 00:14:52,879 Tell her that the budget is insufficient. 209 00:14:53,000 --> 00:14:55,199 Tina's father is very rich. 210 00:14:55,320 --> 00:14:57,160 Tina can ask her father for help. 211 00:14:57,279 --> 00:14:58,879 That's something she could do for you. 212 00:14:59,000 --> 00:15:00,800 Tina would do everything for you. 213 00:15:00,920 --> 00:15:02,759 Say this to her, "Oh my pretty darling wife." 214 00:15:03,399 --> 00:15:05,040 She will undoubtedly help you. 215 00:15:05,160 --> 00:15:07,280 Tina adores you the most. 216 00:15:07,399 --> 00:15:09,319 Am I correct, Boy? 217 00:15:09,439 --> 00:15:10,839 Stop making fun of me. 218 00:15:10,960 --> 00:15:13,320 You know I don't want to get involved with Tina's father. 219 00:15:14,720 --> 00:15:16,839 Let's eat. 220 00:15:17,839 --> 00:15:20,279 Let's finish our meal. 221 00:15:21,600 --> 00:15:24,040 I'm almost finish mine. 222 00:15:24,160 --> 00:15:26,200 Is it delicious? -Yes. 223 00:16:04,040 --> 00:16:05,759 Do you have anything to say? 224 00:16:05,879 --> 00:16:07,399 Did I bother you? 225 00:16:07,520 --> 00:16:09,279 Not at all. 226 00:16:09,399 --> 00:16:11,000 Do you need anything? 227 00:16:19,120 --> 00:16:22,480 Yes. There isn't much there. 228 00:16:22,599 --> 00:16:24,040 Is it possible? 229 00:16:28,960 --> 00:16:30,720 It couldn't be done. 230 00:16:31,960 --> 00:16:34,519 Got it. Okay, fine. Thank you very much. 231 00:16:42,560 --> 00:16:44,799 What does he have to say? 232 00:16:44,919 --> 00:16:47,759 There is no one available to make a loan to you, Mark. 233 00:16:47,879 --> 00:16:50,359 What should we do now? 234 00:16:50,480 --> 00:16:53,519 How will we continue shooting if we don't have any money? 235 00:16:53,639 --> 00:16:56,240 According to the contract, we must pay the fine... 236 00:16:56,359 --> 00:16:59,000 ...if we fail to deliver it on time. 237 00:17:01,800 --> 00:17:04,639 Let's do this. You start by calling him. 238 00:17:07,040 --> 00:17:10,679 Got it. Let me talk to him. 239 00:17:10,799 --> 00:17:13,360 But I can't guarantee. 240 00:17:13,480 --> 00:17:17,679 Okay, let's just try. 241 00:17:17,799 --> 00:17:19,639 Thank you, Mon. 242 00:17:19,760 --> 00:17:21,799 I'll be in charge of the budget. 243 00:17:40,519 --> 00:17:44,200 You told me before that this director could handle it. 244 00:17:44,319 --> 00:17:45,759 How many scenes have we shot so far? 245 00:17:45,879 --> 00:17:47,320 Is there no more money? 246 00:17:52,000 --> 00:17:54,400 During the meeting, the director informed us that... 247 00:17:54,520 --> 00:17:56,919 ...for this type of script, the budget is enough. 248 00:17:58,839 --> 00:18:00,640 We could finish this film definitely. 249 00:18:00,760 --> 00:18:02,919 But nothing was possible when we actually shot the film. 250 00:18:03,040 --> 00:18:04,639 As a result, it has gone over budget. 251 00:18:05,839 --> 00:18:09,399 I couldn't ask my father if you wanted me to. 252 00:18:09,520 --> 00:18:11,599 My father has already given me so much. 253 00:18:29,280 --> 00:18:31,240 Tina. 254 00:18:31,360 --> 00:18:35,400 You said your father handles your insurance, right? 255 00:18:35,519 --> 00:18:38,480 It's already been ten years. 256 00:18:38,600 --> 00:18:42,480 Would you mind if I use the money? 257 00:18:42,600 --> 00:18:44,680 It will be enough for us to complete the filming. 258 00:18:44,799 --> 00:18:49,080 You'll get it back once we have sold this film and made a profit. 259 00:18:51,080 --> 00:18:54,920 My father pays for our child's insurance. 260 00:18:55,040 --> 00:18:57,640 If I withdraw this insurance money... 261 00:18:57,759 --> 00:19:00,360 ...and use it for something else, he will definitely kill me. 262 00:19:00,480 --> 00:19:02,640 I moved out from my house to stay with you, Mark. 263 00:19:02,759 --> 00:19:05,040 He is clearly upset with me. 264 00:19:10,200 --> 00:19:11,759 I'm sorry, Tina. 265 00:19:11,879 --> 00:19:14,600 I shouldn't do that to you. 266 00:19:14,720 --> 00:19:16,960 Please keep that money for our baby. 267 00:20:46,000 --> 00:20:47,400 Tina. -Mark! 268 00:20:47,519 --> 00:20:49,600 What's wrong? -There is someone over there. 269 00:20:49,720 --> 00:20:51,319 Tina, Tina. Calm down. 270 00:20:51,439 --> 00:20:54,080 Someone is in our house. I'm not sure who he is. 271 00:20:59,160 --> 00:21:01,320 There's someone there. 272 00:21:01,919 --> 00:21:03,600 He is over there. Did you see him? 273 00:21:06,600 --> 00:21:08,480 Tina, you might see mistakenly. 274 00:21:10,960 --> 00:21:14,040 Are you saying that I'm lying, Mark? 275 00:21:14,960 --> 00:21:18,120 Tina, I do believe you. 276 00:21:19,360 --> 00:21:22,639 I'll install a closed-circuit camera tomorrow. 277 00:21:22,759 --> 00:21:25,080 You'll feel safer. 278 00:21:25,199 --> 00:21:27,600 Okay? -Okay. 279 00:21:33,040 --> 00:21:34,759 Be careful. 280 00:21:35,240 --> 00:21:36,680 Wait a moment. 281 00:21:37,360 --> 00:21:39,960 Is it okay? -Not yet. 282 00:21:40,759 --> 00:21:43,760 It's ready now? -Done. 283 00:21:44,480 --> 00:21:46,839 Just a moment. -Be careful. 284 00:21:47,240 --> 00:21:49,720 It's done. 285 00:21:51,600 --> 00:21:53,519 Take a look at this. -What's up? 286 00:21:54,560 --> 00:21:56,240 It will connect to the app. 287 00:21:56,359 --> 00:21:57,759 This app. 288 00:21:59,000 --> 00:22:03,799 You could see every angle and corner of the house. 289 00:22:03,960 --> 00:22:05,679 Tina, I could see you all the time. 290 00:22:05,799 --> 00:22:07,600 That's complete nonsense, Mark. 291 00:22:07,720 --> 00:22:09,520 We have this camera to keep thieves at bay. 292 00:22:09,640 --> 00:22:11,120 Not for you to watch over me. 293 00:22:11,240 --> 00:22:12,640 Go now. 294 00:22:12,760 --> 00:22:15,439 Yes. I'm leaving now. -See you, bye. 295 00:22:31,439 --> 00:22:34,200 Ready? Sound. 296 00:22:35,320 --> 00:22:36,720 Camera. 297 00:22:36,840 --> 00:22:38,720 Action. 298 00:23:18,200 --> 00:23:19,960 Come to stay with us. 299 00:23:24,240 --> 00:23:25,720 Come to stay with us. 300 00:23:26,439 --> 00:23:29,320 Cut! Okay. 301 00:23:30,680 --> 00:23:32,240 Mark, wait. 302 00:23:32,520 --> 00:23:33,919 Mark. -What's up? 303 00:23:34,040 --> 00:23:35,440 Check your phone. 304 00:23:35,559 --> 00:23:37,560 It has been ringing. Don't you hear it? 305 00:23:37,679 --> 00:23:39,319 Let me double check something. 306 00:23:41,879 --> 00:23:43,439 The chair is empty. 307 00:23:48,640 --> 00:23:50,040 Don't. 308 00:23:50,160 --> 00:23:53,599 5, 4, 3, 2, and action. 309 00:24:54,000 --> 00:24:55,399 What? 310 00:25:09,919 --> 00:25:12,800 What? Shit! Shit! 311 00:25:18,160 --> 00:25:22,280 Police, there are robbers in my home. 312 00:25:22,400 --> 00:25:25,600 They could cause harm to my wife. I'm going back now! 313 00:25:25,800 --> 00:25:28,120 My house is at Kanjana Village. Kanjana Village, 4/2. 314 00:25:28,360 --> 00:25:31,399 Mark, where are you going? 315 00:25:34,759 --> 00:25:36,640 She's pregnant. 316 00:25:36,760 --> 00:25:39,160 So we got paid twice. 317 00:25:39,279 --> 00:25:41,519 I beg you. Please do not harm my baby. 318 00:25:41,759 --> 00:25:43,760 Please have mercy on me and my baby. 319 00:25:44,120 --> 00:25:49,120 This is your turn, Jeud. You should do the honor. 320 00:25:50,399 --> 00:25:52,200 Please have mercy on me and my baby. 321 00:25:52,639 --> 00:25:54,640 Please have mercy on me and my baby. 322 00:25:54,760 --> 00:25:56,759 Do not harm me and my child. 323 00:25:58,559 --> 00:26:01,080 Help me! Help me! 324 00:26:02,799 --> 00:26:04,200 Stop! 325 00:26:17,320 --> 00:26:19,679 Do what I say. 326 00:26:24,000 --> 00:26:26,080 Do what I say. Shit! 327 00:26:30,440 --> 00:26:33,439 Tina, Tina, Tina! 328 00:26:33,560 --> 00:26:35,360 Wait, wait. 329 00:26:35,480 --> 00:26:37,919 It's a man, not a woman. 330 00:26:48,960 --> 00:26:51,600 Where is my wife? -We don't know yet. 331 00:26:53,000 --> 00:26:55,080 Hey, were you the one who called 911? 332 00:26:55,320 --> 00:26:57,080 Are you the owner of the house? 333 00:26:57,200 --> 00:26:59,519 Yes. Where is my wife? 334 00:26:59,639 --> 00:27:01,439 Please calm down. Calm down. 335 00:27:01,560 --> 00:27:03,560 Your wife might be held hostage by the thieves. 336 00:27:03,680 --> 00:27:05,719 If you receive a call from them,... 337 00:27:05,839 --> 00:27:07,439 ...you must notify the police immediately. 338 00:27:07,919 --> 00:27:11,040 Sir, sir. Please help me. Help me. 339 00:27:12,400 --> 00:27:15,279 Please help me to find her. 340 00:27:16,000 --> 00:27:17,440 If you receive a call from them,... 341 00:27:17,559 --> 00:27:19,000 ...you must notify the police immediately. 342 00:27:23,360 --> 00:27:24,960 We almost get caught by the police. 343 00:27:25,080 --> 00:27:26,720 It's terrifying. Jeud is dead now. 344 00:27:26,839 --> 00:27:28,400 We are extremely lucky. 345 00:27:28,519 --> 00:27:30,080 It seems as though he committed suicide. 346 00:27:30,760 --> 00:27:33,359 We almost get caught. 347 00:27:33,480 --> 00:27:37,520 He might saw something. -It was scary. 348 00:27:37,639 --> 00:27:39,480 What should we do? 349 00:27:50,520 --> 00:27:52,160 Take this. 350 00:27:56,439 --> 00:27:59,080 Why are we only getting this, bro? 351 00:27:59,639 --> 00:28:01,280 Because the girl is not dead. 352 00:28:01,399 --> 00:28:04,080 So we will not get the full payment... 353 00:28:04,200 --> 00:28:06,320 ...until we find her and kill her. How do we find her? 354 00:28:06,440 --> 00:28:07,919 Where did she go? 355 00:28:08,040 --> 00:28:11,360 She is definitely dead. There was a pool of blood. 356 00:28:13,480 --> 00:28:15,720 What about Jeud's money? 357 00:28:15,839 --> 00:28:17,440 Would you give his share to us? 358 00:28:17,799 --> 00:28:23,200 I will keep his money. I will do charity for him. 359 00:28:25,960 --> 00:28:28,320 Remember, don't go out. 360 00:28:28,440 --> 00:28:30,600 Wait till everything is alright. 361 00:28:31,720 --> 00:28:34,480 Do you hear me? 362 00:28:34,599 --> 00:28:36,080 Got it, bro. 363 00:28:36,200 --> 00:28:41,799 If they discovered Jeud's body, will the police try to find us? 364 00:28:42,120 --> 00:28:44,240 Hey! 365 00:28:44,359 --> 00:28:49,280 Are you dumb? He just told us to hide. 366 00:28:49,399 --> 00:28:52,919 So, we must hide and don't go out. 367 00:28:53,200 --> 00:28:55,639 Do you get it now? Are you really that dumb? 368 00:28:55,760 --> 00:28:58,320 I'm not dumb. -You only have a big head. 369 00:28:58,440 --> 00:29:00,440 Hey! 370 00:29:00,560 --> 00:29:04,280 Hey! Hey! Stop fighting! 371 00:29:04,400 --> 00:29:06,080 Why are you fighting? 372 00:29:06,200 --> 00:29:08,040 Go now! 373 00:29:12,440 --> 00:29:16,799 I doubt he will use Jeud's money for charity. 374 00:29:16,919 --> 00:29:19,080 He will take it for himself. 375 00:29:21,359 --> 00:29:25,439 I'll kill him if I don't care. 376 00:29:27,120 --> 00:29:29,639 Let's have dinner. 377 00:29:29,759 --> 00:29:31,320 You may go. 378 00:29:31,439 --> 00:29:33,359 I want to get high. 379 00:29:35,599 --> 00:29:37,840 Don't overdo it. 380 00:29:38,160 --> 00:29:40,879 Never overdo it on the drugs. 381 00:29:41,000 --> 00:29:43,240 I'll be there. See you there. 382 00:29:43,360 --> 00:29:44,759 Okay. 383 00:29:53,080 --> 00:29:54,680 Music! 384 00:30:11,960 --> 00:30:13,720 I feel good. 385 00:30:14,439 --> 00:30:16,000 I got money. 386 00:30:23,919 --> 00:30:25,919 What is this? 387 00:30:28,200 --> 00:30:31,960 It's a pretty doll. Are you pregnant? 388 00:30:33,640 --> 00:30:38,279 Who did this to you? 389 00:30:41,240 --> 00:30:43,080 I dare you. 390 00:30:46,519 --> 00:30:48,880 You're such a flirt. 391 00:30:49,000 --> 00:30:51,480 That's why you're pregnant. 392 00:30:51,600 --> 00:30:55,399 Being pregnant is popular now. 393 00:31:17,839 --> 00:31:19,280 Who did that? 394 00:31:26,520 --> 00:31:30,040 Hey, who is that? 395 00:33:03,919 --> 00:33:05,360 Hello, yes. 396 00:33:06,320 --> 00:33:09,120 Is there any trace of Tina? 397 00:33:09,640 --> 00:33:11,719 There is nothing about Tina yet. 398 00:33:12,320 --> 00:33:17,360 There is nothing yet. -Nothing yet? 399 00:33:19,360 --> 00:33:21,919 If there is any, please call me immediately. 400 00:33:22,040 --> 00:33:24,000 Okay, keep in touch. 401 00:33:38,759 --> 00:33:40,160 Hello, Dad. 402 00:33:40,280 --> 00:33:42,840 You promised to care for my daughter. 403 00:33:42,960 --> 00:33:45,839 Look what happened to Tina now. 404 00:33:46,879 --> 00:33:50,879 I apologize. I will do anything to have her back. 405 00:33:51,000 --> 00:33:53,839 I hope that Tina and my child are safe. 406 00:33:56,200 --> 00:33:59,000 As humans, we need faith. 407 00:33:59,879 --> 00:34:02,040 May Tina be safe. 408 00:34:04,559 --> 00:34:06,760 And you, get some rest. 409 00:34:06,880 --> 00:34:09,759 Yes, dad. -You need to be strong... 410 00:34:10,120 --> 00:34:12,760 ...and find my daughter. 411 00:34:13,439 --> 00:34:15,560 That's all for now. 412 00:34:17,000 --> 00:34:18,920 Yes, dad. 413 00:34:38,640 --> 00:34:40,040 Mark. 414 00:34:43,600 --> 00:34:45,279 Mark. 415 00:34:48,480 --> 00:34:50,560 Mark, please help me. 416 00:34:51,240 --> 00:34:53,559 Mark. -Tina. 417 00:34:53,679 --> 00:34:55,960 Mark. Mark, please help me. 418 00:34:56,080 --> 00:34:57,879 Mark, please help me. 419 00:34:58,599 --> 00:35:00,760 Please help me! -Tina! 420 00:35:00,880 --> 00:35:04,120 Tina! 421 00:35:04,240 --> 00:35:07,000 Tina! Tina! 422 00:35:51,080 --> 00:35:54,280 Mark is not okay. I feel sorry for him. 423 00:35:54,400 --> 00:35:56,319 Let's talk to him. 424 00:35:59,080 --> 00:36:00,520 Hi. 425 00:36:00,640 --> 00:36:02,399 Are you alright? 426 00:36:02,520 --> 00:36:04,759 Do you get any updates from the police? 427 00:36:09,080 --> 00:36:11,759 Believe me. Tina is safe. 428 00:36:11,879 --> 00:36:13,520 Do not be afraid to ask for our help. 429 00:36:13,639 --> 00:36:15,399 We'll do anything for you. 430 00:36:15,520 --> 00:36:17,440 Is that right, Ed? -Yes. 431 00:36:19,000 --> 00:36:21,200 I don't know what to do. 432 00:36:22,400 --> 00:36:24,160 I want to look for Tina. 433 00:36:25,159 --> 00:36:26,960 But I have no idea where to look for her. 434 00:36:28,240 --> 00:36:30,560 Do you know? -What's the matter? 435 00:36:31,320 --> 00:36:33,879 Tina had gone missing. 436 00:36:34,000 --> 00:36:37,120 However, I still can feel that she is with me. 437 00:36:42,680 --> 00:36:44,120 That's right. 438 00:37:01,639 --> 00:37:03,919 Hey. Where is Mark? 439 00:37:05,679 --> 00:37:07,439 Where the hell is Mark? 440 00:37:09,120 --> 00:37:11,919 Are you a member of the cast or the crew? 441 00:37:24,640 --> 00:37:28,240 Today there is no call sheet. -There are none. 442 00:37:28,360 --> 00:37:30,280 And what exactly are you doing here? 443 00:37:30,400 --> 00:37:32,319 I'm doing the budget. -We have to shoot now. 444 00:37:32,439 --> 00:37:34,639 How come you're still doing the budget? 445 00:37:34,879 --> 00:37:36,760 Could you both get in touch with Mark? 446 00:37:38,439 --> 00:37:42,520 He won't pick up the phone. 447 00:37:44,279 --> 00:37:46,080 His wife went missing. 448 00:37:46,200 --> 00:37:48,000 He's waiting for the police to call. 449 00:37:49,480 --> 00:37:51,960 I'd like to meet him. I'm worry about him. 450 00:37:52,120 --> 00:37:54,040 I'm afraid he'll do something stupid. 451 00:37:54,160 --> 00:37:55,679 How could we possibly do that? 452 00:37:55,800 --> 00:37:58,080 If we leave, the director will kill us all. 453 00:38:08,240 --> 00:38:11,519 We start our investigation with the dead thief. 454 00:38:13,240 --> 00:38:15,720 Soon, we could find more information. 455 00:38:17,120 --> 00:38:20,000 But I do have questions, sir. 456 00:38:20,120 --> 00:38:23,440 Did you have any disagreements with each other? 457 00:38:30,320 --> 00:38:32,040 No. 458 00:38:33,640 --> 00:38:36,840 Is your marriage in trouble? 459 00:38:37,560 --> 00:38:39,600 Why are you asking these kind of questions? 460 00:38:39,720 --> 00:38:43,480 Calm down. It's our duty to ask you these questions. 461 00:38:43,879 --> 00:38:45,919 Please do understand. 462 00:38:53,000 --> 00:38:55,439 Is this private? 463 00:38:55,560 --> 00:38:57,399 I'd better wait outside. 464 00:38:57,919 --> 00:39:01,080 There is nothing left to ask. That's all for today. 465 00:39:01,199 --> 00:39:02,799 Let's go, Sergeant Pe. 466 00:39:02,919 --> 00:39:04,440 Thank you. 467 00:39:15,600 --> 00:39:18,200 How are you? Is there any news? 468 00:39:19,840 --> 00:39:21,240 Not yet. 469 00:39:31,360 --> 00:39:34,839 Why are you not on the set? 470 00:39:36,320 --> 00:39:37,960 What exactly are you doing here? 471 00:39:38,439 --> 00:39:40,080 Mark, you were not on the set. 472 00:39:40,200 --> 00:39:42,360 The director couldn't do anything without you. 473 00:39:42,480 --> 00:39:44,520 He quits. 474 00:39:44,640 --> 00:39:46,679 How could he possibly be the director? 475 00:39:46,799 --> 00:39:48,840 Someone else could do a better job. 476 00:39:48,960 --> 00:39:50,759 He is only known by his reputation. 477 00:39:50,879 --> 00:39:53,599 If we knew this, you should be the director. 478 00:39:59,879 --> 00:40:03,799 I'm free today. I could stay here with you. 479 00:40:07,199 --> 00:40:09,040 I'm thinking about asking Ed and Boy to come. 480 00:40:09,160 --> 00:40:12,720 You won't be alone. It will be fun. 481 00:40:14,399 --> 00:40:16,839 I almost forgot about it. Have you eaten? 482 00:40:16,960 --> 00:40:18,760 There is still plenty of food on the set. 483 00:40:18,880 --> 00:40:21,160 I'll get things ready for you. 484 00:40:33,240 --> 00:40:36,600 Here, Boy. -I don't eat this, Ed. 485 00:40:36,960 --> 00:40:38,399 Why don't you eat it? 486 00:40:38,520 --> 00:40:40,000 You like spicy food. 487 00:40:40,120 --> 00:40:42,160 This is spicy. 488 00:40:43,120 --> 00:40:45,000 Who could take this one? 489 00:40:45,120 --> 00:40:47,960 It's raw meat. 490 00:40:49,120 --> 00:40:51,759 It's delicious. -I couldn't eat it either. 491 00:40:51,879 --> 00:40:53,799 Do you want to try it, Mon? -No. 492 00:40:54,600 --> 00:40:56,759 Do you know what it's called? -What? 493 00:40:56,879 --> 00:40:58,280 Quiet one. 494 00:40:58,400 --> 00:41:00,240 One of my favorites. Trust me on this. 495 00:41:00,360 --> 00:41:03,319 Don't make such a joke. It's too weird. 496 00:41:03,439 --> 00:41:05,320 Mark, don't be like this. 497 00:41:05,440 --> 00:41:08,560 This is for you, Mark. Have some drink. 498 00:41:09,919 --> 00:41:11,519 I don't want to drink. 499 00:41:11,639 --> 00:41:13,280 Have a shot, Mark. 500 00:41:13,399 --> 00:41:15,120 It will reduce your stress. 501 00:41:16,120 --> 00:41:17,679 Let me. 502 00:41:28,679 --> 00:41:31,919 He's not going to drink it. I know what he likes. 503 00:41:35,639 --> 00:41:37,600 A certain amount of this. 504 00:41:37,960 --> 00:41:40,240 And a full cup of this. 505 00:41:41,839 --> 00:41:44,759 Mon, you're the one who knows Mark best. 506 00:41:44,879 --> 00:41:47,799 You're just like Tina. 507 00:41:48,840 --> 00:41:51,040 What Tina knows, I should know too. 508 00:41:51,160 --> 00:41:52,799 Because we're best friends forever. 509 00:41:54,200 --> 00:41:56,600 Don't be afraid to be alone, Mark. 510 00:41:56,720 --> 00:41:59,719 We'll be here for a few days. 511 00:42:07,120 --> 00:42:09,919 Cheers! Let's drink. 512 00:42:10,040 --> 00:42:12,040 Cheers! 513 00:42:14,000 --> 00:42:15,480 That's good. 514 00:42:15,600 --> 00:42:17,160 This one, too. Let's drink till we get drunk. 515 00:42:28,000 --> 00:42:30,480 Drinking is always a secret. -How is it? 516 00:42:30,600 --> 00:42:32,399 If you do not drink the correct one, it will spill. 517 00:42:32,839 --> 00:42:35,280 Drinking is also philosophical. -What is it? 518 00:42:35,400 --> 00:42:36,800 Strong alcoholic beverage. 519 00:42:36,920 --> 00:42:38,640 It will be a good taste for an international brand. 520 00:42:38,759 --> 00:42:40,519 Drink, drank, drunk. 521 00:42:40,639 --> 00:42:42,040 We drink till we get drunk. -That's it. 522 00:42:44,120 --> 00:42:45,799 Speak in English. -Saboo. 523 00:42:46,040 --> 00:42:47,599 Sabuy. -Start. 524 00:42:47,719 --> 00:42:49,280 Si lurang. -Yellow. 525 00:42:49,399 --> 00:42:51,240 Si lurang, si lurang, si lurang. -Yellow, yellow, yellow. 526 00:42:51,439 --> 00:42:53,599 Damn it. -Now you try. 527 00:42:53,719 --> 00:42:56,000 I can't. -Whatever. 528 00:42:56,720 --> 00:42:58,360 Drink more. 529 00:42:59,559 --> 00:43:02,240 You look unhappy and so intense. 530 00:43:02,640 --> 00:43:04,360 Drink more. 531 00:43:12,880 --> 00:43:15,720 Let's play a game. -Let's play. 532 00:43:15,839 --> 00:43:17,240 Mark. -Okay. 533 00:43:17,360 --> 00:43:19,080 Game of the King. 534 00:43:19,199 --> 00:43:21,879 There are four cards in total. 535 00:43:22,080 --> 00:43:24,440 If you had the biggest card, you could order others to do anything. 536 00:43:24,560 --> 00:43:26,480 Want to play? -Let's play. 537 00:43:26,759 --> 00:43:28,160 First, Mon. 538 00:43:29,719 --> 00:43:31,960 Shit! -I got Jack. 539 00:43:32,759 --> 00:43:34,160 Come on. 540 00:43:34,519 --> 00:43:36,640 Mark got the biggest one. -You give an order. 541 00:43:36,760 --> 00:43:38,319 But the size of the card are all the same. 542 00:43:38,439 --> 00:43:40,040 Give an order now. 543 00:43:40,160 --> 00:43:41,799 What do you want us to do? 544 00:43:41,919 --> 00:43:44,680 Ed, dance. A cool dance. 545 00:43:44,799 --> 00:43:47,200 Cool dance. I'm not good at dancing. 546 00:43:47,320 --> 00:43:48,760 Come on, come on. 547 00:43:52,480 --> 00:43:53,919 More steps. 548 00:43:54,200 --> 00:43:55,600 I might fall to the ground. 549 00:43:55,800 --> 00:43:58,799 I got it. I'm lucky. 550 00:44:00,120 --> 00:44:01,520 Ed, dance. 551 00:44:01,760 --> 00:44:04,280 I'd rather flick Boy's forehead. 552 00:44:04,400 --> 00:44:06,440 I'm fine with that too. 553 00:44:07,679 --> 00:44:09,279 Do your best. 554 00:44:12,360 --> 00:44:14,960 Superb. -I hurt my finger. 555 00:44:15,759 --> 00:44:17,519 Watch out, Mon. 556 00:44:17,879 --> 00:44:20,000 Mark, your turn. -Why him? 557 00:44:27,919 --> 00:44:29,879 What are you laughing at? 558 00:44:30,680 --> 00:44:32,560 I got this. -You got the King. 559 00:44:32,680 --> 00:44:35,240 Give an order. -Should I do it now? 560 00:44:35,400 --> 00:44:37,600 You get the chance right now. 561 00:44:38,080 --> 00:44:40,919 Mon, give Mark a kiss. 562 00:44:41,040 --> 00:44:42,560 What kind of order is that? 563 00:44:42,880 --> 00:44:44,279 It's not okay. Don't do it. 564 00:44:48,520 --> 00:44:50,080 How was that? 565 00:44:53,679 --> 00:44:55,399 Again, again. 566 00:45:04,480 --> 00:45:05,919 What's going on? 567 00:45:06,040 --> 00:45:07,439 There is nothing. 568 00:45:09,560 --> 00:45:11,879 I haven't had a drink in a long time. 569 00:45:12,880 --> 00:45:14,319 I'm going to the restroom. 570 00:45:15,879 --> 00:45:17,519 What happen? 571 00:45:17,679 --> 00:45:19,560 He could be drunk. 572 00:45:53,919 --> 00:45:55,919 Isn't this statue lovely? 573 00:45:56,040 --> 00:45:57,759 Yes, indeed. 574 00:45:58,360 --> 00:46:00,760 There are five heads of this statue, right? 575 00:46:00,880 --> 00:46:05,280 How do you count that? -One from the bottom. 576 00:46:05,599 --> 00:46:08,200 Two from the leg. Three from the palm. 577 00:46:08,319 --> 00:46:11,400 Four from the hand. Five from the head. 578 00:46:12,040 --> 00:46:14,600 The total is five. -Five. 579 00:46:15,759 --> 00:46:17,440 Boy. -What's up? 580 00:46:17,799 --> 00:46:20,640 Do you think that Mon is still in love with Mark? 581 00:46:21,160 --> 00:46:24,320 Definitely, yes. It's so obvious. 582 00:46:24,440 --> 00:46:26,120 Everyone could see that. 583 00:46:26,240 --> 00:46:28,639 Am I right? 584 00:46:31,720 --> 00:46:34,400 Boy, I need to pee. 585 00:46:34,519 --> 00:46:39,759 Go ahead. -Please do not harm my lovely. 586 00:46:57,120 --> 00:47:02,480 Boy, I couldn't drink anymore. I'd better go to bed. 587 00:47:21,319 --> 00:47:23,719 Please help me. 588 00:47:25,439 --> 00:47:27,120 Boy. 589 00:47:27,560 --> 00:47:28,960 Boy! 590 00:47:29,320 --> 00:47:32,359 Please help me, Ed. My neck hurts badly. 591 00:47:33,919 --> 00:47:36,320 I'll help you. 592 00:47:38,439 --> 00:47:41,919 Boy. Why are you so slow? -Be gentle. Help me. 593 00:47:42,040 --> 00:47:44,919 Let's go to bed now. 594 00:47:48,080 --> 00:47:52,960 Let's go to bed. Beware of your step. 595 00:48:35,480 --> 00:48:38,640 Did you sleep well last night? 596 00:48:40,120 --> 00:48:42,960 It's an odd place. I can't sleep at all. 597 00:48:43,120 --> 00:48:46,200 Boy and Ed have been talking all night... 598 00:48:46,320 --> 00:48:49,399 ...like they've never talked before. 599 00:48:50,480 --> 00:48:51,960 That's how they are. 600 00:49:00,280 --> 00:49:02,799 I like to see you are smiling. 601 00:49:03,279 --> 00:49:06,640 When you're on set, you take yourself very seriously. 602 00:49:09,680 --> 00:49:11,360 Like this? -Really? 603 00:49:11,480 --> 00:49:12,880 Yes. 604 00:49:18,880 --> 00:49:22,799 I think you should go back to the set. 605 00:49:24,880 --> 00:49:27,919 The entire crew has been waiting for you... 606 00:49:28,040 --> 00:49:31,120 ...to show up on set, not just me. 607 00:49:32,960 --> 00:49:36,160 Thank you, Mon for being with me. 608 00:49:36,520 --> 00:49:38,720 And thanks for the coffee. 609 00:49:39,040 --> 00:49:41,160 I'm not sure what kind of coffee you like. 610 00:49:41,280 --> 00:49:44,000 Coffee is always bitter. -That's right. 611 00:50:20,680 --> 00:50:22,559 Cut! Very good. 612 00:50:22,759 --> 00:50:24,440 End the slate. 613 00:50:26,040 --> 00:50:28,080 Scene 37, cut 1, take 1. 614 00:50:28,200 --> 00:50:30,280 Let's move on to the next scene. 615 00:50:30,400 --> 00:50:32,120 Next is scene 38 and go to the second floor. 616 00:50:32,240 --> 00:50:33,640 Move it! 617 00:50:38,480 --> 00:50:40,280 Mon. 618 00:50:41,879 --> 00:50:43,280 Mon. 619 00:50:43,560 --> 00:50:45,839 Let's move to the next scene. Mon, what's going on? 620 00:50:46,759 --> 00:50:50,560 Mon. What're you doing, Mon? 621 00:50:50,960 --> 00:50:53,440 Why are you biting off your nails? Mon, Mon. Please stop! 622 00:50:53,559 --> 00:50:57,520 Mon, Mon. Answer me. What's the matter with you, Mon? 623 00:51:00,080 --> 00:51:01,960 You're bleeding. 624 00:51:02,960 --> 00:51:04,879 Let's take a bandage. 625 00:51:24,600 --> 00:51:26,560 Why did you bite your nails? 626 00:51:27,960 --> 00:51:31,919 I have no idea. I was completely unconscious. 627 00:51:38,879 --> 00:51:40,360 Let me wipe the blood. 628 00:52:12,080 --> 00:52:15,160 Are you okay? -I'm fine. 629 00:52:16,480 --> 00:52:18,000 What is happening? 630 00:52:21,759 --> 00:52:23,160 Let's go. 631 00:52:56,200 --> 00:52:57,600 Monk. 632 00:52:58,080 --> 00:53:03,759 Mon and I are having an odd encounter recently. 633 00:53:04,759 --> 00:53:09,359 It could be related to my missing wife. 634 00:53:09,640 --> 00:53:12,320 It's kind of karma. 635 00:53:12,440 --> 00:53:15,240 Everyone is responsible for their own karma. 636 00:53:15,359 --> 00:53:18,480 I'm unable to determine the reason... 637 00:53:18,600 --> 00:53:21,759 ...for your wife's disappearance. 638 00:53:22,080 --> 00:53:25,120 She does, however, have some merit to aid her vengeance,... 639 00:53:25,240 --> 00:53:28,320 ...which will undoubtedly blind her eyes. 640 00:53:28,519 --> 00:53:32,480 You both know what you're doing. 641 00:53:42,200 --> 00:53:44,399 Start a new life. 642 00:53:45,040 --> 00:53:47,639 You could start at any time. 643 00:53:48,000 --> 00:53:52,599 If you know this, you should live a happy life. 644 00:53:53,240 --> 00:53:55,760 This is what I can tell you. 645 00:54:05,040 --> 00:54:08,759 You don't have any beer, Mark? 646 00:54:09,080 --> 00:54:11,200 You only care about beer. 647 00:54:12,040 --> 00:54:14,640 You can drink this sauce and get drunk. 648 00:54:14,759 --> 00:54:16,280 It's spicy. 649 00:54:16,400 --> 00:54:18,000 You try it. -You try it. 650 00:54:18,120 --> 00:54:19,960 Let's get drunk. 651 00:54:20,359 --> 00:54:22,599 What brought you two to my house? 652 00:54:25,720 --> 00:54:30,040 Tina had no relation to the thief who had died. 653 00:54:32,640 --> 00:54:34,719 It's an odd one. 654 00:54:36,640 --> 00:54:38,640 Why Tina is still missing? 655 00:54:41,280 --> 00:54:44,560 Strange occurrences have occurred in my home... 656 00:54:44,680 --> 00:54:46,559 ...since Tina disappeared. 657 00:54:48,080 --> 00:54:49,600 I think you should invite the monk... 658 00:54:49,720 --> 00:54:51,279 ...to help you get rid of strange things. 659 00:54:51,399 --> 00:54:53,160 Someone has died in your house. 660 00:54:53,280 --> 00:54:54,800 It's not a good omen. 661 00:56:03,240 --> 00:56:05,320 Please forgive them and be at peace. 662 00:56:29,639 --> 00:56:32,839 What's matter? Why do you have to call? 663 00:57:01,159 --> 00:57:02,560 Shit! 664 00:57:30,080 --> 00:57:31,800 Don't mess with me! 665 00:58:34,719 --> 00:58:36,200 Who's there? 666 00:59:18,480 --> 00:59:19,960 Mark! 667 00:59:41,480 --> 00:59:43,960 Mon, Mon, Mon! What's up, Mon? 668 00:59:44,080 --> 00:59:46,000 What happen, Mon? 669 00:59:46,639 --> 00:59:49,520 Calm down. Mon, what happen? 670 00:59:55,040 --> 00:59:56,799 What's wrong? 671 01:00:12,280 --> 01:00:14,279 Would you please take a look at these pictures, Mark? 672 01:00:14,399 --> 01:00:16,440 Is there anyone you know? 673 01:00:26,040 --> 01:00:27,600 No. 674 01:00:28,240 --> 01:00:32,960 The thieves who broke into my house all wore masks. 675 01:00:33,080 --> 01:00:37,919 We obtained data from criminal files and criminal records. 676 01:00:38,040 --> 01:00:42,920 The criminals on this list all died in the same way. 677 01:00:43,040 --> 01:00:47,080 I don't care how these thieves died or anything else about them. 678 01:00:47,200 --> 01:00:48,880 I want to know about Tina. 679 01:00:49,000 --> 01:00:50,520 Do you have any information about her? 680 01:00:50,799 --> 01:00:52,200 Please come down. 681 01:00:52,320 --> 01:00:54,080 You said I had to wait for them to call. 682 01:00:54,360 --> 01:00:56,319 They have not yet made any calls. 683 01:00:56,439 --> 01:00:58,519 There has been no update of her. 684 01:00:58,639 --> 01:01:02,520 We remain convinced that it is a ransom case. 685 01:01:02,640 --> 01:01:07,720 It's very strange. Each thief died one at a time. 686 01:01:07,840 --> 01:01:11,440 Only the leader is still missing. We hadn't yet apprehended him. 687 01:01:11,559 --> 01:01:13,480 We could track down the person who hired them... 688 01:01:13,600 --> 01:01:15,560 ...if we can catch the leader. 689 01:01:15,680 --> 01:01:17,320 Someone hires them? 690 01:01:17,679 --> 01:01:19,480 Yes. 691 01:01:19,600 --> 01:01:22,000 Do you have any valuables in your home? 692 01:01:24,360 --> 01:01:26,839 If there aren't any, we know it's not a robbery attempt. 693 01:01:26,960 --> 01:01:31,800 It could be a personal or sexual assault attempt. 694 01:01:39,439 --> 01:01:44,279 Could you please notify us if they make a phone call? 695 01:01:44,680 --> 01:01:48,160 Got it. -Let's go. 696 01:01:58,919 --> 01:02:02,720 We were unable to continue filming due to a budget issue on the set. 697 01:02:02,839 --> 01:02:04,719 What are you both going to do about it? 698 01:02:06,520 --> 01:02:10,000 Actually, we are almost done. 699 01:02:10,120 --> 01:02:12,800 I need to find the remaining funds to complete this film. 700 01:02:12,920 --> 01:02:15,960 Would you give us more time? 701 01:02:16,839 --> 01:02:20,319 You know what? We don't really care about it. 702 01:02:20,520 --> 01:02:23,440 If it takes too long, the film will not be completed. 703 01:02:24,400 --> 01:02:27,600 What matters is where your money comes from. 704 01:02:27,720 --> 01:02:30,600 You don't need to know where the money comes from. 705 01:02:31,120 --> 01:02:34,480 You just need to do your job. 706 01:02:36,640 --> 01:02:39,040 I am entitled to know where the money comes from. 707 01:02:39,160 --> 01:02:41,559 This film is dependent on my reputation. 708 01:02:41,679 --> 01:02:43,240 Who will be held responsible... 709 01:02:43,360 --> 01:02:44,960 ...if this film falls short of expectations? 710 01:02:45,080 --> 01:02:46,919 It's going to be me, not you two. 711 01:02:47,400 --> 01:02:49,280 Do you put your budget or your reputation first? 712 01:02:49,399 --> 01:02:51,200 We must apologize. 713 01:02:51,319 --> 01:02:53,160 Let's us handle this. 714 01:03:07,960 --> 01:03:11,120 Mark. How could you talk to him like that? 715 01:03:11,759 --> 01:03:14,600 Mon, he puts a lot of pressure on me. 716 01:03:15,399 --> 01:03:17,120 He is now putting the financial pressure on me. 717 01:03:20,000 --> 01:03:22,400 So, what are we going to do? 718 01:03:22,879 --> 01:03:25,439 We must give him an answer. 719 01:03:26,080 --> 01:03:29,679 If we found Tina, we might be able to find our way out. 720 01:03:33,319 --> 01:03:34,719 At least. 721 01:03:36,000 --> 01:03:38,560 At least? What? 722 01:03:40,759 --> 01:03:45,759 Insurance will compensate us if we find her body. 723 01:03:46,320 --> 01:03:48,920 The money will be sufficient to wrap up the film's production. 724 01:03:52,120 --> 01:03:54,840 I believe we can solve this problem. 725 01:04:08,879 --> 01:04:10,799 These were from my college days. 726 01:04:10,919 --> 01:04:12,640 Yes. 727 01:04:17,839 --> 01:04:19,679 Let me keep this in the room. 728 01:05:05,440 --> 01:05:08,160 Mon! Mon! What happen? 729 01:05:08,560 --> 01:05:10,799 It's over there, Mark. There is someone over there. 730 01:05:10,919 --> 01:05:14,439 Did you see that? Over there. Did you see it? 731 01:05:14,560 --> 01:05:16,759 There is someone there, Mark. Did you see, Mark? 732 01:05:16,879 --> 01:05:19,000 Open your eyes, Mon. 733 01:05:20,000 --> 01:05:22,000 There is no one there, Mon. Please calm down. 734 01:05:22,120 --> 01:05:24,760 But I really saw someone. Didn't you see it? 735 01:05:27,200 --> 01:05:28,799 There is nothing, Mon. 736 01:05:28,919 --> 01:05:30,400 It's just you and me here. 737 01:05:30,520 --> 01:05:32,680 Please calm down. 738 01:06:07,639 --> 01:06:09,359 Why do you want to meet me? 739 01:06:12,960 --> 01:06:14,799 There you are. 740 01:06:15,200 --> 01:06:17,759 Have a seat. -What exactly do you want to say? 741 01:06:18,120 --> 01:06:20,879 Calm down. Want any drink? 742 01:06:23,960 --> 01:06:26,319 What is it? -What's the matter? 743 01:06:28,719 --> 01:06:31,919 I need more money. 744 01:06:33,520 --> 01:06:35,559 Why do ask me for money? 745 01:06:35,679 --> 01:06:39,439 I'll call the police if I don't get more money. 746 01:06:39,560 --> 01:06:42,400 I'll tell them that you hire me to murder that woman. 747 01:06:42,640 --> 01:06:45,600 Are you threatening me? 748 01:06:48,360 --> 01:06:51,600 I don't have any money. 749 01:06:51,720 --> 01:06:53,440 If you have no money... 750 01:06:56,680 --> 01:06:59,879 ...do something about it. 751 01:07:09,759 --> 01:07:11,440 Give me time to find the money. 752 01:07:11,559 --> 01:07:13,399 Please give me some time. 753 01:07:14,080 --> 01:07:17,080 Okay, no later than tomorrow. 754 01:07:17,280 --> 01:07:21,960 If not, I will tell the police the entire story. 755 01:07:48,840 --> 01:07:51,080 Don't you had enough? 756 01:07:51,279 --> 01:07:52,759 Really? 757 01:08:18,440 --> 01:08:20,120 Why am I unable to open it? 758 01:08:32,319 --> 01:08:33,839 Tell me! 759 01:08:33,960 --> 01:08:36,000 What are you going to say to the police? 760 01:08:36,760 --> 01:08:38,600 If I tell them the truth... 761 01:08:38,960 --> 01:08:40,639 ...please don't kill me. 762 01:08:43,520 --> 01:08:47,360 Mon hired me to murder you. 763 01:08:47,480 --> 01:08:49,240 She will receive the insurance proceeds if you die. 764 01:08:49,360 --> 01:08:51,040 You are lying! 765 01:08:51,160 --> 01:08:52,879 My friend will not do that! 766 01:08:53,000 --> 01:08:55,040 I'm telling you the truth. 767 01:08:55,159 --> 01:08:56,600 I swear. 768 01:08:56,879 --> 01:08:59,839 Mon is the one who hired me to murder you. 769 01:09:10,559 --> 01:09:12,320 I'm telling you the truth. 770 01:09:12,480 --> 01:09:14,680 Don't hurt me. 771 01:09:22,120 --> 01:09:23,519 Please have mercy on me. 772 01:09:23,799 --> 01:09:25,520 Please have mercy on me. 773 01:09:40,200 --> 01:09:41,599 Backstabber! 774 01:09:59,919 --> 01:10:03,040 Please change to this. -Okay. 775 01:10:19,199 --> 01:10:20,720 Who is it? 776 01:10:21,919 --> 01:10:23,320 Who is it? 777 01:10:24,160 --> 01:10:25,679 Who is it? 778 01:10:28,280 --> 01:10:30,360 Who is it? 779 01:10:30,480 --> 01:10:32,839 Don't mess with me! Who is it? 780 01:10:35,160 --> 01:10:36,640 Backstabber! 781 01:10:38,919 --> 01:10:40,559 Backstabber! 782 01:10:51,759 --> 01:10:53,320 Backstabber! 783 01:11:26,759 --> 01:11:28,360 Tina. 784 01:11:34,679 --> 01:11:36,560 Tina, I'm sorry. 785 01:11:36,680 --> 01:11:39,240 I didn't mean it. I made a mistake. 786 01:11:39,359 --> 01:11:41,320 I'm sorry. Please have mercy on me. 787 01:11:41,440 --> 01:11:42,840 Don't hurt me, please. 788 01:11:42,960 --> 01:11:46,040 I'm sorry. I'm sorry. 789 01:11:47,000 --> 01:11:48,440 You have betrayed me. 790 01:11:50,439 --> 01:11:53,040 Backstabber! -What are you doing? 791 01:11:55,919 --> 01:11:57,399 Go to hell! 792 01:12:06,160 --> 01:12:08,640 Tina! I'm sorry. 793 01:12:09,080 --> 01:12:10,559 I didn't mean it. 794 01:12:10,679 --> 01:12:12,160 I had no idea it would end this way. 795 01:12:12,440 --> 01:12:14,600 I've been watching you. 796 01:12:14,720 --> 01:12:16,919 I need to find out who wanted to murder me. 797 01:12:17,040 --> 01:12:20,359 You know it. It's a disgrace for me. 798 01:12:20,600 --> 01:12:23,919 My best friend lives with my husband. 799 01:12:24,040 --> 01:12:26,520 I'm sorry. Tina, I'm sorry. 800 01:12:26,640 --> 01:12:31,919 What hurt the most was the loss of my child. 801 01:12:32,040 --> 01:12:33,879 It's completely unintentional. 55761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.