Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,303
Male announcer:
In the criminal justice system,
2
00:00:02,336 --> 00:00:05,639
Sexually based offenses are
Considered especially heinous.
3
00:00:05,673 --> 00:00:08,376
In new york city,
The dedicated detectives
4
00:00:08,409 --> 00:00:10,244
Who investigate
These vicious felonies
5
00:00:10,278 --> 00:00:11,612
Are members
Of an elite squad
6
00:00:11,645 --> 00:00:13,647
Known as
The special victims unit.
7
00:00:13,681 --> 00:00:16,084
These are their stories.
8
00:00:16,817 --> 00:00:17,818
- that's a neat necklace.
9
00:00:17,851 --> 00:00:18,819
Your mom gave you that?
10
00:00:18,852 --> 00:00:19,820
- yeah.
11
00:00:19,853 --> 00:00:21,322
- can I see?
12
00:00:21,355 --> 00:00:23,157
- it's an amulet
From the mosuo people.
13
00:00:23,191 --> 00:00:23,991
- where'd you get it?
14
00:00:24,024 --> 00:00:26,060
- she brought it back
From tibet.
15
00:00:26,094 --> 00:00:28,529
It's supposed to keep me safe,
So I can't take it off.
16
00:00:28,562 --> 00:00:30,064
- that's so cool.
17
00:00:30,098 --> 00:00:32,066
Text me if you figure out
Those fractions.
18
00:00:32,100 --> 00:00:33,601
Bye, nicholas.
- bye, becca.
19
00:00:33,634 --> 00:00:35,303
[horn blasts]
20
00:00:36,404 --> 00:00:38,539
- hey, watch
Where you are going.
21
00:00:38,572 --> 00:00:40,074
- the light said to cross!
22
00:00:40,108 --> 00:00:40,808
- is that what they teach you
In school?
23
00:00:40,841 --> 00:00:42,410
To back talk
To adults?
24
00:00:42,443 --> 00:00:43,544
- hey, it wasn't your fault,
Kid.
25
00:00:43,577 --> 00:00:45,713
Jerk almost ran me over
A block back.
26
00:00:45,746 --> 00:00:47,215
- hey, yous don't move
Your asses,
27
00:00:47,248 --> 00:00:48,616
I'm running everybody over.
28
00:00:48,649 --> 00:00:50,851
- shut up!
- shut up, both of you.
29
00:00:50,884 --> 00:00:53,121
- ah! Help!
Someone help!
30
00:00:53,154 --> 00:00:55,089
- hey, call 911.
31
00:00:55,123 --> 00:00:56,590
[tires screech]
32
00:01:00,561 --> 00:01:02,096
- just tell me
What happened.
33
00:01:02,130 --> 00:01:04,365
- the boy ran
In front of my cab,
34
00:01:04,398 --> 00:01:05,699
It was not my fault.
35
00:01:05,733 --> 00:01:06,834
Then he was gone.
36
00:01:06,867 --> 00:01:08,836
- there was a delivery van
On the curb.
37
00:01:08,869 --> 00:01:10,771
- catch a plate?
- no, but it was red and yellow
38
00:01:10,804 --> 00:01:13,174
With flowers painted
On the side.
39
00:01:13,207 --> 00:01:15,376
- it was blue and green
With bunny rabbits.
40
00:01:15,409 --> 00:01:16,844
- and the kid,
What'd he look like?
41
00:01:16,877 --> 00:01:22,116
- I'd say ten, brown hair,
This tall.
42
00:01:22,150 --> 00:01:23,851
- this tall.
Eight, black hair.
43
00:01:23,884 --> 00:01:27,588
- what about the van driver?
- no one saw him.
44
00:01:27,621 --> 00:01:29,757
- of course, I saw him.
It was a white man.
45
00:01:29,790 --> 00:01:33,194
- guy was dark-skinned.
Foreign.
46
00:01:33,227 --> 00:01:35,463
- they're idiots.
Only his hands were visible,
47
00:01:35,496 --> 00:01:36,364
And they had gloves on.
48
00:01:36,397 --> 00:01:38,399
- she is the idiot.
I know what I saw.
49
00:01:38,432 --> 00:01:40,701
- three witnesses,
Ten different stories.
50
00:01:40,734 --> 00:01:41,869
- all we know for sure
Is there's a kid out there
51
00:01:41,902 --> 00:01:43,271
Who needs help.
52
00:01:43,304 --> 00:01:46,274
- and time's running out.
53
00:02:35,256 --> 00:02:36,457
- did you get footage
Of the crime scene?
54
00:02:36,490 --> 00:02:37,658
- leading up
To the kidnapping.
55
00:02:37,691 --> 00:02:40,261
Atm camera got the kid
Coming down 89th.
56
00:02:40,294 --> 00:02:41,195
- can't be more than eight.
57
00:02:41,229 --> 00:02:43,264
- store across the street
Got a good shot
58
00:02:43,297 --> 00:02:45,233
Of the cabbie
Almost running him over.
59
00:02:45,266 --> 00:02:46,634
- did you get the van
Or not?
60
00:02:46,667 --> 00:02:48,569
- courtesy
Of the security camera
61
00:02:48,602 --> 00:02:49,670
On the apartment building.
62
00:02:49,703 --> 00:02:52,406
- I'll be damned.
Flowers and bunnies.
63
00:02:52,440 --> 00:02:53,907
- can we see the kidnapper?
Blow it up.
64
00:02:53,941 --> 00:02:54,908
- it's too dark
Inside the van.
65
00:02:54,942 --> 00:02:56,844
Only a pair of gloved hands,
66
00:02:56,877 --> 00:02:58,212
But we did get this.
67
00:02:58,246 --> 00:03:00,214
- "Garry's goof-o-rama.
68
00:03:00,248 --> 00:03:02,450
Kids' parties
Are my specialty."
69
00:03:02,483 --> 00:03:04,218
- go show him ours.
70
00:03:06,387 --> 00:03:08,689
- freeze. Nypd.
- [gasps]
71
00:03:08,722 --> 00:03:10,858
My balloons are getting away!
- well, you're not.
72
00:03:10,891 --> 00:03:12,326
Where's the boy?
- what boy?
73
00:03:12,360 --> 00:03:14,862
- the one you snatched
An hour ago.
74
00:03:14,895 --> 00:03:16,230
- I've been here
All day,
75
00:03:16,264 --> 00:03:17,298
Taking orders
And doing inventory.
76
00:03:17,331 --> 00:03:19,767
- who does your deliveries?
- it's all just me.
77
00:03:19,800 --> 00:03:21,969
Gary.
- where's your van?
78
00:03:22,002 --> 00:03:24,938
- it's over there.
It hasn't run in six months.
79
00:03:24,972 --> 00:03:29,510
I blew the heads, so I've been
Using my wife's car.
80
00:03:29,543 --> 00:03:31,011
[cell phone rings]
81
00:03:31,044 --> 00:03:33,414
- perp is smart.
He copied the van.
82
00:03:33,447 --> 00:03:35,283
- yeah, so we'd collar
This clown.
83
00:03:35,316 --> 00:03:37,285
- ah, that was
A bonzo birthday bouquet.
84
00:03:37,318 --> 00:03:39,019
I'm sending nypd a bill.
85
00:03:39,052 --> 00:03:40,254
- knock yourself out.
86
00:03:40,288 --> 00:03:41,455
- fin just found
The real van.
87
00:03:41,489 --> 00:03:43,257
- is the boy inside?
- I hope not.
88
00:03:45,393 --> 00:03:48,262
- let me guess.
No one saw who lit it up.
89
00:03:48,296 --> 00:03:50,464
- or anyone running away
From it.
90
00:03:50,498 --> 00:03:52,633
- perp's a pro.
Diverts our attention
91
00:03:52,666 --> 00:03:54,034
By faking bozo's ride.
92
00:03:54,067 --> 00:03:55,936
- he torches the vehicle
To get rid of the evidence.
93
00:03:55,969 --> 00:03:58,038
- I hate to say it, but I hope
He took the boy with him.
94
00:03:58,071 --> 00:03:58,972
- detectives,
I got something.
95
00:03:59,006 --> 00:04:02,743
- tell me it's not remains.
- human, no.
96
00:04:02,776 --> 00:04:04,745
Homework, maybe.
97
00:04:04,778 --> 00:04:05,879
- that's the boy's backpack.
98
00:04:05,913 --> 00:04:07,848
- or what's left of it.
99
00:04:07,881 --> 00:04:08,949
- it's his schoolbook.
100
00:04:08,982 --> 00:04:12,386
Property of whitethorn academy.
101
00:04:14,522 --> 00:04:15,923
- of course I know him.
102
00:04:15,956 --> 00:04:17,891
That's nicholas olsen.
103
00:04:17,925 --> 00:04:21,729
I tell him to not run
In the hall ten times a day.
104
00:04:21,762 --> 00:04:24,064
He's a third-grader here.
105
00:04:24,097 --> 00:04:26,967
- we're gonna need his parents'
Contact information.
106
00:04:27,000 --> 00:04:30,003
- he lives
With his father, paul.
107
00:04:30,037 --> 00:04:31,339
What's going on?
108
00:04:31,372 --> 00:04:32,640
- we think
Nicholas was abducted
109
00:04:32,673 --> 00:04:33,641
On his way home
From school today
110
00:04:33,674 --> 00:04:35,943
About a block from where the bus
Dropped him off.
111
00:04:35,976 --> 00:04:38,346
- oh, my god,
She really did it.
112
00:04:38,379 --> 00:04:39,613
- she?
113
00:04:39,647 --> 00:04:41,849
- nicholas's mother,
Sophie gerard.
114
00:04:41,882 --> 00:04:44,585
She's french
And a bit unbalanced.
115
00:04:44,618 --> 00:04:48,422
Even before paul was awarded
Sole custody of nicholas.
116
00:04:48,456 --> 00:04:49,457
- mom losing her kid?
117
00:04:49,490 --> 00:04:50,724
That's unusual.
118
00:04:50,758 --> 00:04:52,360
- paul got a restraining order
When she said
119
00:04:52,393 --> 00:04:54,362
She wouldn't honor
The court's decision.
120
00:04:54,395 --> 00:04:56,997
Sophie claimed
She's nicholas's true parent.
121
00:04:57,030 --> 00:04:58,766
- the father's not answering
The phone.
122
00:04:58,799 --> 00:05:00,033
The secretary says
He's showing a house
123
00:05:00,067 --> 00:05:01,101
Out in montauk.
124
00:05:01,134 --> 00:05:03,371
- this looks
Like a domestic snatch.
125
00:05:03,404 --> 00:05:05,873
- at first, sophie would barge
Onto the playground
126
00:05:05,906 --> 00:05:07,074
When nicholas was at recess.
127
00:05:07,107 --> 00:05:09,777
The school guard must have
Kicked her out a dozen times.
128
00:05:09,810 --> 00:05:11,078
- but the next day
She'd be back?
129
00:05:11,111 --> 00:05:12,913
- when I went out
To confront her,
130
00:05:12,946 --> 00:05:14,515
She said I had no right
To keep her away from her son
131
00:05:14,548 --> 00:05:15,683
And pushed me aside.
132
00:05:15,716 --> 00:05:16,784
- you call the police?
133
00:05:16,817 --> 00:05:18,352
- I threatened to.
She backed off.
134
00:05:18,386 --> 00:05:21,455
Now she makes sure not
To set foot on school property.
135
00:05:21,489 --> 00:05:23,391
But the moment
That bell rings...
136
00:05:23,424 --> 00:05:25,426
- did sophie show up today?
137
00:05:25,459 --> 00:05:27,428
- there she is.
138
00:05:27,461 --> 00:05:30,097
- and here comes nicholas.
139
00:05:30,130 --> 00:05:32,400
- can't blame a mother
For wanting to hug her son.
140
00:05:34,167 --> 00:05:37,037
- he doesn't look too thrilled
To see her.
141
00:05:37,070 --> 00:05:40,408
- wish we could hear
What she's saying to him.
142
00:05:40,441 --> 00:05:41,575
- "I have something for you,
Nicholas.
143
00:05:41,609 --> 00:05:44,478
All the way from tibet."
144
00:05:44,512 --> 00:05:46,447
"What is it, mom?"
145
00:05:46,480 --> 00:05:48,449
"A way to keep you safe."
146
00:05:48,482 --> 00:05:52,119
- what is she saying now?
147
00:05:52,152 --> 00:05:54,922
- "Just remember,
Whatever happens,
148
00:05:54,955 --> 00:05:56,624
"Don't be scared.
149
00:05:56,657 --> 00:05:58,926
"Don't be scared.
150
00:05:58,959 --> 00:05:59,993
"Je t'aime.
151
00:06:00,027 --> 00:06:02,463
Je t'aime, nicholas."
152
00:06:02,496 --> 00:06:03,997
- you did good.
153
00:06:04,031 --> 00:06:06,400
- got a deaf grandmom
That'll be happy to know that.
154
00:06:06,434 --> 00:06:08,936
- did you find my boy?
155
00:06:08,969 --> 00:06:10,103
Is that bitch
In jail yet?
156
00:06:10,137 --> 00:06:13,040
- you must be nicholas's father?
157
00:06:13,073 --> 00:06:13,974
- who else would I be?
158
00:06:14,007 --> 00:06:16,176
Sorry. Sorry.
Yes. My name's paul olsen.
159
00:06:16,209 --> 00:06:17,645
- unfortunately,
Mr. Olsen,
160
00:06:17,678 --> 00:06:19,447
We have not located
Your son yet.
161
00:06:19,480 --> 00:06:21,982
We're hoping that you can
Help us locate your ex-wife.
162
00:06:22,015 --> 00:06:23,717
- not my wife.
163
00:06:23,751 --> 00:06:24,918
Never my wife.
164
00:06:24,952 --> 00:06:26,420
Sophie didn't believe
In marriage.
165
00:06:26,454 --> 00:06:28,188
- because she's french?
- no.
166
00:06:28,221 --> 00:06:30,123
Because she's nuts.
167
00:06:30,157 --> 00:06:32,593
She's an anthropologist,
Has a fellowship at columbia,
168
00:06:32,626 --> 00:06:35,629
She's obsessed
With matriarchal cultures.
169
00:06:35,663 --> 00:06:38,198
- you think maybe
That's why she considers herself
170
00:06:38,231 --> 00:06:39,900
Nicholas's true parent?
171
00:06:39,933 --> 00:06:41,201
- you know, I am so sick
Of hearing that.
172
00:06:41,234 --> 00:06:43,637
Never stopped her
From leaving us.
173
00:06:43,671 --> 00:06:45,706
One summer,
It was a dig in india,
174
00:06:45,739 --> 00:06:48,709
The next winter,
It's some jungle in peru.
175
00:06:48,742 --> 00:06:50,778
- is that what led
To the split?
176
00:06:50,811 --> 00:06:54,147
- two years ago, she discovered
Some godforsaken tribe in china,
177
00:06:54,181 --> 00:06:56,216
And she wanted to drag nicholas
Along with her,
178
00:06:56,249 --> 00:06:57,451
Right before school started.
179
00:06:57,485 --> 00:06:58,786
I said no.
180
00:06:58,819 --> 00:07:00,521
She went crazy.
181
00:07:00,554 --> 00:07:02,656
- crazy enough to kidnap him
Or hire someone else to do it?
182
00:07:02,690 --> 00:07:04,925
- I wouldn't put it past her.
183
00:07:04,958 --> 00:07:06,694
She's very smart.
184
00:07:06,727 --> 00:07:08,228
I loved that about her.
185
00:07:08,261 --> 00:07:10,531
But I'll tell you something.
186
00:07:10,564 --> 00:07:12,633
The minute she got
On that plane to china,
187
00:07:12,666 --> 00:07:16,670
I changed the locks on the door
And filed for sole custody.
188
00:07:18,739 --> 00:07:20,474
[knock at door]
189
00:07:20,508 --> 00:07:21,875
- yes?
190
00:07:21,909 --> 00:07:22,976
- sophie gerard?
191
00:07:23,010 --> 00:07:24,545
- yes.
- detective benson.
192
00:07:24,578 --> 00:07:25,679
This is detective stabler.
193
00:07:25,713 --> 00:07:28,015
- what is this about?
194
00:07:28,048 --> 00:07:29,249
- we should talk inside.
195
00:07:29,282 --> 00:07:32,252
- um, okay.
196
00:07:32,285 --> 00:07:35,489
[african drum music playing]
197
00:07:35,523 --> 00:07:37,024
*
198
00:07:37,057 --> 00:07:38,058
[music stops]
199
00:07:38,091 --> 00:07:40,093
Did my neighbors call you?
200
00:07:40,127 --> 00:07:41,795
Sometimes I play my music
Too loud.
201
00:07:41,829 --> 00:07:43,664
- this is about your son,
Nicholas.
202
00:07:43,697 --> 00:07:46,500
- what about nicholas?
Is he okay?
203
00:07:46,534 --> 00:07:48,135
- you tell us.
You saw him earlier today
204
00:07:48,168 --> 00:07:49,202
In violation
Of a court order.
205
00:07:49,236 --> 00:07:52,105
- no, I didn't.
206
00:07:52,139 --> 00:07:57,277
- 3:01 p.M.
Outside of whitethorn academy.
207
00:07:57,310 --> 00:07:59,246
Doesn't look too happy
To see you.
208
00:07:59,279 --> 00:08:02,182
- yes, because he is worried
They'll catch me.
209
00:08:02,215 --> 00:08:04,818
- who? The school?
The cops? His dad?
210
00:08:04,852 --> 00:08:07,254
- listen, nicholas's father
Has his head filled with lies
211
00:08:07,287 --> 00:08:08,756
About me.
212
00:08:08,789 --> 00:08:09,890
- that why you grabbed your son?
213
00:08:09,923 --> 00:08:11,224
To steal him away from paul?
214
00:08:11,258 --> 00:08:12,893
- what are you saying?
Where's nicholas?
215
00:08:12,926 --> 00:08:14,695
Where's my son?
- um...
216
00:08:14,728 --> 00:08:16,897
You taking him somewhere?
Paris? Peru?
217
00:08:16,930 --> 00:08:18,298
- don't you touch his things,
Please.
218
00:08:18,331 --> 00:08:20,000
Okay?
- let's talk downtown.
219
00:08:20,033 --> 00:08:22,770
- [speaks french]
220
00:08:22,803 --> 00:08:24,004
Where is my son?
221
00:08:24,037 --> 00:08:26,039
Tell me what happened
To my son!
222
00:08:30,010 --> 00:08:31,078
- can you please tell me
What's going on?
223
00:08:31,111 --> 00:08:32,713
- we'll ask the questions.
224
00:08:32,746 --> 00:08:34,147
Like where is nicholas?
225
00:08:34,181 --> 00:08:35,583
- I don't know.
- wrong answer.
226
00:08:35,616 --> 00:08:36,917
- what, I have rights.
I'm his mother.
227
00:08:36,950 --> 00:08:38,786
- no, you're not.
228
00:08:38,819 --> 00:08:40,287
A mother raises her child.
229
00:08:40,320 --> 00:08:44,124
Makes him breakfast, takes care
Of him when he's sick,
230
00:08:44,157 --> 00:08:45,225
Tucks him into bed at night.
231
00:08:45,258 --> 00:08:46,660
- don't you dare judge me.
232
00:08:46,694 --> 00:08:47,661
- you abandoned your child.
233
00:08:47,695 --> 00:08:48,696
- I came back.
234
00:08:48,729 --> 00:08:50,564
- you came back to steal him.
235
00:08:50,598 --> 00:08:51,965
- he's lying to you.
Don't listen to him.
236
00:08:51,999 --> 00:08:53,166
- where is he?
Where is my boy?
237
00:08:53,200 --> 00:08:55,636
- I don't have him.
- tell me right now
238
00:08:55,669 --> 00:08:58,038
Where he is!
- that's enough. That's enough.
239
00:08:58,071 --> 00:08:59,673
Get dr. Gerard out of here.
Him too.
240
00:08:59,707 --> 00:09:01,141
Let's go.
241
00:09:04,845 --> 00:09:06,046
Go toss sophie's place.
242
00:09:06,079 --> 00:09:10,017
- anything to help us find
This kid.
243
00:09:10,050 --> 00:09:12,753
- where's nicholas?
- I told you, I don't know.
244
00:09:12,786 --> 00:09:15,255
Why aren't you out there
Trying to find him?
245
00:09:15,288 --> 00:09:17,124
- just waiting for you
To lead the way.
246
00:09:17,157 --> 00:09:20,694
- but I didn't take him.
Someone else did.
247
00:09:20,728 --> 00:09:23,697
Oh, god.
Nicholas must be so scared.
248
00:09:23,731 --> 00:09:25,899
- really?
Now you care?
249
00:09:25,933 --> 00:09:27,100
You're the one who has a habit
Of leaving him behind.
250
00:09:27,134 --> 00:09:28,836
- who told you that?
Paul?
251
00:09:28,869 --> 00:09:30,771
He's the one
Who scares nicholas.
252
00:09:30,804 --> 00:09:32,305
He tore him away from me.
253
00:09:32,339 --> 00:09:34,374
- after you went jetting out
Of the country.
254
00:09:34,407 --> 00:09:36,009
- I have to travel
For my work.
255
00:09:36,043 --> 00:09:39,847
I study tribal cultures
That are dying out.
256
00:09:39,880 --> 00:09:42,616
- right. The ones
Where mothers are in control.
257
00:09:42,650 --> 00:09:46,787
- well, the few that remain
Exist in remote areas.
258
00:09:46,820 --> 00:09:48,388
Nicholas understood
Why I had to go.
259
00:09:48,421 --> 00:09:50,691
- children need consistency.
260
00:09:50,724 --> 00:09:52,960
They need a routine.
But, see, that's not sophie.
261
00:09:52,993 --> 00:09:56,229
Sophie despises
Anything conventional.
262
00:09:56,263 --> 00:09:59,032
She actually believes
Nicholas would be better off
263
00:09:59,066 --> 00:10:02,803
With yak herders
Than at whitethorn academy.
264
00:10:02,836 --> 00:10:04,404
Now in my book,
That's child abuse.
265
00:10:04,437 --> 00:10:07,808
- did sophie
Ever physically abuse nicholas?
266
00:10:07,841 --> 00:10:09,810
- no.
267
00:10:09,843 --> 00:10:10,944
But she became
Increasingly violent with me
268
00:10:10,978 --> 00:10:12,145
Towards the end.
269
00:10:12,179 --> 00:10:13,781
- about him going to china
With her.
270
00:10:13,814 --> 00:10:15,883
- yeah.
I put my foot down.
271
00:10:15,916 --> 00:10:18,151
She nearly cut it off
With one of her axes.
272
00:10:18,185 --> 00:10:21,254
- the axe is from
The karamojong people of uganda.
273
00:10:21,288 --> 00:10:24,825
It's a ceremonial status object,
Not a weapon.
274
00:10:24,858 --> 00:10:25,993
- but you attacked paul
With it.
275
00:10:26,026 --> 00:10:27,360
- I was trying
To save it.
276
00:10:27,394 --> 00:10:31,064
Paul was angry, he was starting
To destroy my artifacts,
277
00:10:31,098 --> 00:10:32,332
He shattered
This irreplaceable--
278
00:10:32,365 --> 00:10:34,067
- that's not the way
He tells it.
279
00:10:34,101 --> 00:10:37,104
- he's lying to you.
He twists everything.
280
00:10:37,137 --> 00:10:42,910
- she's a pathological liar.
281
00:10:42,943 --> 00:10:47,014
Please.
You have to find nicholas.
282
00:10:47,047 --> 00:10:48,916
I know she has him.
283
00:10:48,949 --> 00:10:50,784
- looks like father knows best.
284
00:10:50,818 --> 00:10:53,386
Sophie's place
Was a gold mine.
285
00:10:56,957 --> 00:10:59,459
- thanks.
286
00:10:59,492 --> 00:11:02,362
[door opens]
287
00:11:02,395 --> 00:11:04,798
- thank god.
A woman.
288
00:11:04,832 --> 00:11:06,800
You must understand
I would never hurt nicholas.
289
00:11:06,834 --> 00:11:07,735
I'm his mother.
290
00:11:07,768 --> 00:11:10,103
- who'd do anything
To get her son back.
291
00:11:10,137 --> 00:11:12,305
A french passport
292
00:11:12,339 --> 00:11:14,474
For nicholas.
293
00:11:14,507 --> 00:11:17,778
- I wanted him
To have his citizenship.
294
00:11:17,811 --> 00:11:18,879
- well, sure,
So you could use it
295
00:11:18,912 --> 00:11:20,480
To take him
Out of the country.
296
00:11:20,513 --> 00:11:21,815
- no.
297
00:11:21,849 --> 00:11:23,116
- we searched your computer.
298
00:11:23,150 --> 00:11:24,918
You booked him a ticket
To beijing
299
00:11:24,952 --> 00:11:30,090
And another for yourself,
Both one way.
300
00:11:30,123 --> 00:11:32,459
- I just wanted
My boy back.
301
00:11:32,492 --> 00:11:35,228
He should be with me.
- in a village in china?
302
00:11:35,262 --> 00:11:36,864
- and nicholas would love it
There.
303
00:11:36,897 --> 00:11:38,966
Children are still allowed
To have their childhood.
304
00:11:38,999 --> 00:11:42,035
- you're destroying
Nicholas's childhood.
305
00:11:42,069 --> 00:11:43,203
You think it's fun
For kids
306
00:11:43,236 --> 00:11:44,304
While mom and dad
Play tug-of-war?
307
00:11:44,337 --> 00:11:46,339
Tell us where he is.
308
00:11:46,373 --> 00:11:47,975
- I don't know.
- you do know.
309
00:11:48,008 --> 00:11:49,843
You've got him.
- you searched my house.
310
00:11:49,877 --> 00:11:51,444
You know
I don't have nicholas.
311
00:11:51,478 --> 00:11:53,013
- okay, so you stashed him
Somewhere.
312
00:11:53,046 --> 00:11:56,149
What, with a friend?
An accomplice?
313
00:11:56,183 --> 00:11:57,785
- no, I don't know
Where he is.
314
00:11:57,818 --> 00:11:59,820
- oh, my god.
[speaks french]
315
00:11:59,853 --> 00:12:01,989
- you can can-can your ass off,
Dr. Gerard,
316
00:12:02,022 --> 00:12:03,757
But you've got some explaining
To do.
317
00:12:03,791 --> 00:12:06,493
Like why you borrowed $50,000
318
00:12:06,526 --> 00:12:08,361
From your parents
Two weeks ago.
319
00:12:08,395 --> 00:12:10,197
- what, that is no crime.
320
00:12:10,230 --> 00:12:12,432
- the day the money transferred,
You started calling
321
00:12:12,465 --> 00:12:14,067
A pre-paid cell phone.
322
00:12:14,101 --> 00:12:17,838
A week later,
You withdrew $25,000
323
00:12:17,871 --> 00:12:21,408
To pay whoever you hired
To steal your son.
324
00:12:21,441 --> 00:12:23,977
- who'd you hire,
Sophie?
325
00:12:24,011 --> 00:12:27,014
Who did you hire?
326
00:12:30,350 --> 00:12:33,854
- he said
It wouldn't happen so soon.
327
00:12:33,887 --> 00:12:35,022
- he?
328
00:12:35,055 --> 00:12:36,790
Who is he?
329
00:12:36,824 --> 00:12:40,794
- I met this man.
330
00:12:40,828 --> 00:12:42,129
I was told
He could get nicholas back,
331
00:12:42,162 --> 00:12:43,363
But he said I would be there
332
00:12:43,396 --> 00:12:44,798
So nicholas
Wouldn't be afraid.
333
00:12:44,832 --> 00:12:46,133
- what's the man's name?
334
00:12:46,166 --> 00:12:50,137
- I...
335
00:12:50,170 --> 00:12:51,839
He said never to tell.
336
00:12:51,872 --> 00:12:53,106
He's very dangerous.
337
00:12:53,140 --> 00:12:54,975
- if he's got nicholas,
338
00:12:55,008 --> 00:12:58,511
I would worry about the danger
Your son is in.
339
00:13:02,015 --> 00:13:03,884
[slams table]
- who's got your son, sophie?
340
00:13:03,917 --> 00:13:05,185
Who's got your son?
341
00:13:24,004 --> 00:13:25,939
- jason culross.
342
00:13:25,973 --> 00:13:27,274
- she has the right
To be afraid.
343
00:13:27,307 --> 00:13:28,942
Culross is a green beret,
344
00:13:28,976 --> 00:13:31,011
Specializes in covert ops
For the army.
345
00:13:31,044 --> 00:13:33,046
- is he still on active duty?
346
00:13:33,080 --> 00:13:34,047
- he mustered out in '05.
347
00:13:34,081 --> 00:13:36,016
Signed on with blackwater.
348
00:13:36,049 --> 00:13:38,051
He spent four years
In afghanistan
349
00:13:38,085 --> 00:13:40,553
Handling kidnap
And ransom cases.
350
00:13:40,587 --> 00:13:42,222
- he does k and r.
He knows how to snatch a kid.
351
00:13:42,255 --> 00:13:44,992
- maybe he got tired of handing
Over million-dollar ransoms,
352
00:13:45,025 --> 00:13:46,927
Decided to go
For a big payday for himself.
353
00:13:46,960 --> 00:13:48,328
- we got his location?
354
00:13:48,361 --> 00:13:50,497
- file address
Is a p.O. Box in brooklyn.
355
00:13:50,530 --> 00:13:53,100
- it's s.O.P. For a guy who
Spends all his time overseas.
356
00:13:53,133 --> 00:13:54,567
Check property records.
See if he owns anything.
357
00:13:54,601 --> 00:13:55,936
- way ahead of you.
358
00:13:55,969 --> 00:13:58,571
- culross owns a warehouse
In red hook.
359
00:13:58,605 --> 00:14:01,041
- I'll notify e.S.U.
360
00:14:01,074 --> 00:14:02,609
- hey, captain,
Maybe we should handle it.
361
00:14:02,642 --> 00:14:04,077
I mean,
If nicholas is there,
362
00:14:04,111 --> 00:14:05,378
The last thing we need
Is a bunch of guns
363
00:14:05,412 --> 00:14:06,446
And stun grenades.
364
00:14:06,479 --> 00:14:08,148
- culross is a mercenary.
365
00:14:08,181 --> 00:14:09,249
The army trained him.
366
00:14:09,282 --> 00:14:13,320
- yeah,
And the marines trained me.
367
00:14:37,410 --> 00:14:39,512
Someone's in there.
368
00:14:58,999 --> 00:15:00,067
Liv, it's a set-up.
369
00:15:00,100 --> 00:15:02,302
Liv!
- hold it!
370
00:15:02,335 --> 00:15:04,371
You picked the wrong place
To rob, douche bag.
371
00:15:04,404 --> 00:15:07,140
- nypd.
Drop it.
372
00:15:07,174 --> 00:15:10,610
Put it down.
373
00:15:12,245 --> 00:15:14,347
Back away.
374
00:15:17,117 --> 00:15:19,953
- I'm sorry.
I didn't know you were a cop.
375
00:15:19,987 --> 00:15:21,621
- so's she.
376
00:15:25,125 --> 00:15:27,227
Come on.
Time to wake up.
377
00:15:27,260 --> 00:15:29,662
Wakey-wakey.
378
00:15:29,696 --> 00:15:32,699
- you put all your visitors
In a sleeper hold?
379
00:15:32,732 --> 00:15:34,034
- I never would have done it
380
00:15:34,067 --> 00:15:36,036
If I knew
You were the good guys.
381
00:15:36,069 --> 00:15:38,205
You want to let me go now?
382
00:15:38,238 --> 00:15:40,107
- no,
'cause you're under arrest.
383
00:15:40,140 --> 00:15:41,608
- court'll throw it out.
384
00:15:41,641 --> 00:15:43,143
I have a right
To defend myself.
385
00:15:43,176 --> 00:15:46,179
- and nicholas olsen,
Does he have rights?
386
00:15:46,213 --> 00:15:49,016
You've been stalking him,
Recording his every move.
387
00:15:49,049 --> 00:15:51,084
- his mother hired me
To recover him.
388
00:15:51,118 --> 00:15:52,185
- recover?
Don't you mean kidnap?
389
00:15:52,219 --> 00:15:54,487
- no, I locate
And retrieve children
390
00:15:54,521 --> 00:15:56,223
Who are abducted
By non-custodial parents.
391
00:15:56,256 --> 00:15:58,125
- which nicholas is not.
392
00:15:58,158 --> 00:15:59,526
He lives
With his biological father,
393
00:15:59,559 --> 00:16:00,593
Who's the sole legal guardian.
394
00:16:00,627 --> 00:16:02,329
- and once I found that out,
395
00:16:02,362 --> 00:16:04,031
I told sophie
I couldn't help her.
396
00:16:04,064 --> 00:16:06,099
- she still thinks
You've got nicholas.
397
00:16:06,133 --> 00:16:07,667
- 'cause she's obsessed
With her son.
398
00:16:07,700 --> 00:16:09,236
- you return the 25 large?
399
00:16:09,269 --> 00:16:11,038
- oh, that's nonrefundable.
400
00:16:11,071 --> 00:16:13,640
I put in a lot of legwork
On this case
401
00:16:13,673 --> 00:16:15,475
Before I found out
That sophie was lying to me
402
00:16:15,508 --> 00:16:16,709
About the custody angle.
403
00:16:16,743 --> 00:16:18,278
- I guess she didn't
Read the fine print.
404
00:16:18,311 --> 00:16:20,113
- what I do
Is unorthodox,
405
00:16:20,147 --> 00:16:21,514
But it isn't illegal.
406
00:16:21,548 --> 00:16:23,183
And it's necessary.
407
00:16:23,216 --> 00:16:24,551
Who else
Is gonna bring these kids home?
408
00:16:24,584 --> 00:16:26,353
- police can handle
Parental abductions.
409
00:16:26,386 --> 00:16:27,520
- yeah?
410
00:16:27,554 --> 00:16:29,422
When a kid gets
Taken overseas,
411
00:16:29,456 --> 00:16:32,425
You gonna go to jordan
And get him out? Right.
412
00:16:32,459 --> 00:16:34,727
So parents hire me
To defend their rights
413
00:16:34,761 --> 00:16:36,163
And get their kids back.
414
00:16:36,196 --> 00:16:37,497
I'm doing
What law enforcement can't.
415
00:16:37,530 --> 00:16:39,232
- where were you last night?
416
00:16:39,266 --> 00:16:41,168
[cell phone rings]
- brazil.
417
00:16:41,201 --> 00:16:43,203
I flew back this morning.
- stabler.
418
00:16:43,236 --> 00:16:44,737
- don't believe me,
Check with the tsa.
419
00:16:44,771 --> 00:16:47,240
My seatmate was an air marshal.
He'll verify my story.
420
00:16:47,274 --> 00:16:48,141
- he better.
421
00:16:48,175 --> 00:16:50,610
- for what it's worth,
422
00:16:50,643 --> 00:16:52,312
When I pulled out,
423
00:16:52,345 --> 00:16:55,382
Sophie asked me if I knew anyone
Who could help her.
424
00:16:55,415 --> 00:16:57,217
I told her
I don't know any criminals.
425
00:16:57,250 --> 00:16:58,385
- she found one
On her own.
426
00:16:58,418 --> 00:17:00,287
Sophie's credit card
Was just used
427
00:17:00,320 --> 00:17:02,289
To rent a motel room
On long island.
428
00:17:02,322 --> 00:17:04,391
A man checked in
With a little boy.
429
00:17:05,558 --> 00:17:09,762
[radio chatter]
430
00:17:09,796 --> 00:17:11,464
- the target's in room 116.
431
00:17:11,498 --> 00:17:13,333
That's his vehicle, so we figure
He's still inside.
432
00:17:13,366 --> 00:17:14,467
- well, it's pretty deserted.
433
00:17:14,501 --> 00:17:16,436
Easy for the perp to check in,
Come back for the kid,
434
00:17:16,469 --> 00:17:17,537
And hustle him
Straight inside.
435
00:17:17,570 --> 00:17:20,207
- I got a guy covering the back.
- any other guests?
436
00:17:20,240 --> 00:17:21,708
- yeah, three rooms
Were occupied.
437
00:17:21,741 --> 00:17:23,110
We evacuated 'em,
438
00:17:23,143 --> 00:17:24,577
Plus a maid who was servicing
The rooms.
439
00:17:24,611 --> 00:17:25,812
We're set to go.
440
00:17:25,845 --> 00:17:27,046
- let's do it.
441
00:17:35,222 --> 00:17:37,257
Police!
Don't move.
442
00:17:41,561 --> 00:17:43,096
- how the hell'd
He get out of here?
443
00:17:43,130 --> 00:17:45,132
- el, adjoining door.
444
00:17:45,165 --> 00:17:50,303
- [screams]
- nicholas?
445
00:17:50,337 --> 00:17:52,739
Oh, my...
Okay.
446
00:17:52,772 --> 00:17:54,241
You're all right.
447
00:17:54,274 --> 00:17:56,276
- thank you.
- okay, tell me what happened.
448
00:17:56,309 --> 00:17:57,544
Tell me what happened.
449
00:17:57,577 --> 00:17:59,646
- the man next door,
He attacked me,
450
00:17:59,679 --> 00:18:02,115
And he took my clothes.
451
00:18:02,149 --> 00:18:03,283
And he took
My car keys.
452
00:18:03,316 --> 00:18:04,684
- okay, was there a little boy
With him?
453
00:18:04,717 --> 00:18:05,852
- yes. Yes.
454
00:18:05,885 --> 00:18:07,287
He put him
In my cart.
455
00:18:07,320 --> 00:18:09,522
- the maid we told
To get out of here...
456
00:18:09,556 --> 00:18:12,292
- is our kidnapper.
457
00:18:18,331 --> 00:18:19,532
- that's him.
458
00:18:19,566 --> 00:18:21,234
- son of a bitch
Didn't even change his shoes.
459
00:18:21,268 --> 00:18:23,136
- he was 30 yards away.
460
00:18:23,170 --> 00:18:24,904
Looked like a gal
Coming out of the room,
461
00:18:24,937 --> 00:18:26,439
So I waved her off,
And she ran.
462
00:18:26,473 --> 00:18:27,374
- with our victim
Stuffed in that cart.
463
00:18:27,407 --> 00:18:28,575
- you have a camera
On the parking lot?
464
00:18:28,608 --> 00:18:31,544
- sure do.
465
00:18:31,578 --> 00:18:34,847
- the maid said that he stole
The keys to her '96 buick.
466
00:18:34,881 --> 00:18:36,816
- I already issued a bolo
And sent cars after it.
467
00:18:36,849 --> 00:18:37,817
Don't worry.
468
00:18:37,850 --> 00:18:41,821
If they're still in the area,
We'll find 'em.
469
00:18:41,854 --> 00:18:44,157
- oh, that kid
Looks terrified.
470
00:18:44,191 --> 00:18:45,492
- at least he's still alive.
471
00:18:48,828 --> 00:18:50,297
- this is suffolk county 202.
472
00:18:50,330 --> 00:18:51,331
I've got the car
From the motel kidnapping,
473
00:18:51,364 --> 00:18:52,865
And I'm in pursuit.
474
00:18:52,899 --> 00:18:55,868
'96 buick,
Northbound on avenue a.
475
00:18:55,902 --> 00:18:58,538
- all units be advised,
A child is in the car.
476
00:18:58,571 --> 00:18:59,706
Use extreme caution.
477
00:18:59,739 --> 00:19:03,476
- he's still heading north
On a, passing lincoln drive.
478
00:19:03,510 --> 00:19:05,678
Now he's passing elder.
479
00:19:05,712 --> 00:19:06,746
- guy's flying.
480
00:19:06,779 --> 00:19:07,814
- any cars in the vicinity
481
00:19:07,847 --> 00:19:09,216
Of a and weddington avenue,
482
00:19:09,249 --> 00:19:10,817
Pull over and set up
A roadblock.
483
00:19:10,850 --> 00:19:14,321
- hold on. He took the feeder
Westbound along the sound.
484
00:19:14,354 --> 00:19:15,688
Going way too fast.
Damn it!
485
00:19:15,722 --> 00:19:16,689
[horns honking
And tires screeching]
486
00:19:16,723 --> 00:19:18,825
[crash]
487
00:19:18,858 --> 00:19:20,693
- oh, no.
488
00:19:20,727 --> 00:19:22,429
- unit 202,
489
00:19:22,462 --> 00:19:24,297
Chase has ended.
I need harbor, aviation
490
00:19:24,331 --> 00:19:27,867
And an ambulance
Right away.
491
00:21:27,787 --> 00:21:30,323
- anything on the kidnapper?
492
00:21:30,357 --> 00:21:31,624
- his name is keith bradman,
493
00:21:31,658 --> 00:21:33,326
35, out of toledo.
494
00:21:33,360 --> 00:21:34,927
His long sheet
Has breaking and entering,
495
00:21:34,961 --> 00:21:36,929
Forgery, scams,
You name it.
496
00:21:36,963 --> 00:21:39,065
- I could shovel the dirt
Myself.
497
00:21:39,098 --> 00:21:40,032
- amen.
498
00:21:40,066 --> 00:21:41,668
- I'll pull
The prick's cell phone records.
499
00:21:41,701 --> 00:21:43,536
Shouldn't be hard
Connecting him to sophie.
500
00:21:43,570 --> 00:21:47,807
- liv, it's time
To get her confession.
501
00:21:47,840 --> 00:21:51,344
- right now?
502
00:21:51,378 --> 00:21:53,546
Captain, she's been
Through a lot.
503
00:21:53,580 --> 00:21:56,349
- nicholas was killed
In the course of a kidnapping.
504
00:21:56,383 --> 00:21:57,950
That's felony murder.
505
00:21:57,984 --> 00:22:00,787
Sophie gerard was as culpable
In his death
506
00:22:00,820 --> 00:22:02,889
As anyone else.
507
00:22:11,431 --> 00:22:14,501
- [weeps and mutters in french]
508
00:22:14,534 --> 00:22:17,003
- sophie.
509
00:22:17,036 --> 00:22:19,706
- [speaks french]
- dr. Gerard.
510
00:22:19,739 --> 00:22:21,674
We need your cooperation.
511
00:22:24,043 --> 00:22:26,846
- sophie, we need you
To tell us what you did.
512
00:22:26,879 --> 00:22:28,648
- no, I need to go home.
513
00:22:28,681 --> 00:22:30,116
Nicholas will be
Out of school soon.
514
00:22:30,149 --> 00:22:34,153
I always take him
A little snack.
515
00:22:34,186 --> 00:22:36,255
- nicholas is not at school.
516
00:22:40,126 --> 00:22:41,728
- I need to go home.
517
00:22:41,761 --> 00:22:44,831
Nicholas will be
Out of school soon.
518
00:22:44,864 --> 00:22:46,966
He loves the monkey bars.
519
00:22:46,999 --> 00:22:49,402
[sobbing]
520
00:22:52,472 --> 00:22:53,973
- she's become psychotic.
521
00:22:54,006 --> 00:22:56,108
Catastrophic stressors
Can splinter
522
00:22:56,142 --> 00:22:57,710
An already fragile psyche,
523
00:22:57,744 --> 00:22:59,879
Triggering a break
With reality.
524
00:22:59,912 --> 00:23:01,781
- she's got
A hell of a lot of guilt.
525
00:23:01,814 --> 00:23:03,783
Is that what pushed her
Over the edge?
526
00:23:03,816 --> 00:23:06,819
- possibly.
But whatever the reason,
527
00:23:06,853 --> 00:23:08,521
Brief reactive psychosis
528
00:23:08,555 --> 00:23:10,623
Can lead to delusions,
Hallucinations,
529
00:23:10,657 --> 00:23:12,158
Even catatonia.
530
00:23:12,191 --> 00:23:13,693
- well, how brief
Is brief?
531
00:23:13,726 --> 00:23:16,095
- hard to say.
- give it a shot.
532
00:23:16,128 --> 00:23:18,865
- days.
533
00:23:18,898 --> 00:23:20,199
Perhaps months.
534
00:23:20,232 --> 00:23:21,634
- well, what are we supposed
To do?
535
00:23:21,668 --> 00:23:23,470
Just sit here on her hands
536
00:23:23,503 --> 00:23:25,905
While she gets her brains
Banged out in a booby hatch?
537
00:23:25,938 --> 00:23:27,940
- all right, what she's saying
Is we need
538
00:23:27,974 --> 00:23:30,009
Sophie to confess her role
In nicholas's death.
539
00:23:30,042 --> 00:23:32,612
- the woman heard the worst
Words a mother can hear.
540
00:23:32,645 --> 00:23:34,180
But maybe
It's the unreality of it,
541
00:23:34,213 --> 00:23:36,749
Sitting here,
Talking only to cops,
542
00:23:36,783 --> 00:23:40,086
That facilitated her retreat
Into fantasy.
543
00:23:40,119 --> 00:23:44,457
Make it real for her.
544
00:23:48,561 --> 00:23:51,764
- sophie.
545
00:23:54,701 --> 00:23:56,703
Sophie.
546
00:24:02,074 --> 00:24:03,910
- quoi?
547
00:24:03,943 --> 00:24:07,580
- come on.
We're leaving.
548
00:24:07,614 --> 00:24:08,715
- que'st-ce que vous dites?
549
00:24:08,748 --> 00:24:12,184
- to see nicholas.
550
00:24:20,660 --> 00:24:23,496
- I don't want to do this.
551
00:24:23,530 --> 00:24:24,597
- you have to, sophie.
552
00:24:24,631 --> 00:24:26,265
To understand what happened.
- no.
553
00:24:26,298 --> 00:24:29,502
- yeah.
- you need to see your son.
554
00:24:44,684 --> 00:24:48,187
- this is a dream.
555
00:24:50,557 --> 00:24:53,593
That was supposed
To keep you safe.
556
00:24:53,626 --> 00:24:56,796
May I take it?
557
00:25:08,575 --> 00:25:12,545
Thank you.
558
00:25:12,579 --> 00:25:17,149
Je t'aime, nicholas.
559
00:25:17,183 --> 00:25:18,551
- sophie.
560
00:25:18,585 --> 00:25:20,653
Tell us what happened.
561
00:25:23,623 --> 00:25:25,958
- I have nothing to say.
562
00:25:25,992 --> 00:25:28,628
- how did you meet
Keith bradman?
563
00:25:28,661 --> 00:25:32,031
- who?
564
00:25:32,064 --> 00:25:33,265
- who is keith bradman?
565
00:25:33,299 --> 00:25:36,135
The man that you hired
To kidnap your son.
566
00:25:36,168 --> 00:25:38,805
- my son is dead.
567
00:25:38,838 --> 00:25:41,808
[speaks indistinctly]
568
00:25:43,375 --> 00:25:48,615
- sophie.
Sophie, you can't stay here.
569
00:25:48,648 --> 00:25:49,782
- what?
570
00:25:49,816 --> 00:25:52,284
- sophie?
571
00:25:52,318 --> 00:25:53,753
Get away from him.
- nelson, what is he doing here?
572
00:25:53,786 --> 00:25:54,754
- I was told
To take him home.
573
00:25:54,787 --> 00:25:56,122
He asked to come here first.
574
00:25:56,155 --> 00:25:58,257
- I want you people to get her
Away from my boy.
575
00:25:58,290 --> 00:25:59,626
- now step back.
- he's not your son.
576
00:25:59,659 --> 00:26:01,360
He belongs to me.
- I have custody of him.
577
00:26:01,393 --> 00:26:04,664
You're crazy.
Get away from him.
578
00:26:04,697 --> 00:26:05,665
Get away from him!
579
00:26:05,698 --> 00:26:06,633
- don't touch my boy!
580
00:26:06,666 --> 00:26:08,868
- get away from him.
[overlapping shouting]
581
00:26:08,901 --> 00:26:10,603
- he's my son.
You bastard.
582
00:26:10,637 --> 00:26:13,305
- sophie.
Sophie, put the gun down.
583
00:26:13,339 --> 00:26:16,643
No, you put yours down,
Or she will die.
584
00:26:16,676 --> 00:26:19,779
Everyone will die.
585
00:26:23,916 --> 00:26:25,217
Do it!
586
00:26:25,251 --> 00:26:29,388
- sophie,
587
00:26:29,421 --> 00:26:31,791
Okay.
588
00:26:31,824 --> 00:26:36,763
Okay?
589
00:26:36,796 --> 00:26:38,898
Let's calm down.
590
00:26:38,931 --> 00:26:40,099
- give it to me.
591
00:26:44,336 --> 00:26:46,973
Now you get paul out.
All of you out!
592
00:26:47,006 --> 00:26:48,808
- go.
- vite!
593
00:26:48,841 --> 00:26:50,376
- I'm not going anywhere.
- out!
594
00:26:50,409 --> 00:26:51,811
- what is wrong with you?
595
00:26:51,844 --> 00:26:54,847
Have you gone
Completely insane?
596
00:26:54,881 --> 00:26:57,349
- [screams]
[gunshot]
597
00:27:01,320 --> 00:27:05,157
- melinda!
598
00:27:05,191 --> 00:27:06,425
Sophie, we need
An ambulance.
599
00:27:06,458 --> 00:27:08,294
- no!
600
00:27:08,327 --> 00:27:10,296
- sophie, please.
- no!
601
00:27:10,329 --> 00:27:11,864
- she's gonna die.
602
00:27:11,898 --> 00:27:14,166
- yes, just like my son!
603
00:27:24,243 --> 00:27:25,912
- I just got the kidnapper's
Phone record.
604
00:27:25,945 --> 00:27:27,680
- and once I prove
It's sophie's number on here,
605
00:27:27,714 --> 00:27:29,181
It's her ticket
To jail.
606
00:27:29,215 --> 00:27:31,283
- elliot, shots were just fired
In the morgue.
607
00:27:31,317 --> 00:27:33,185
Sophie's barricaded
Herself inside.
608
00:27:33,219 --> 00:27:35,955
I'll take care of that.
609
00:27:35,988 --> 00:27:41,127
- [groans]
610
00:27:41,160 --> 00:27:42,695
- what the hell
Have you done?
611
00:27:42,729 --> 00:27:43,830
- that was a mistake.
612
00:27:43,863 --> 00:27:46,398
But this is not.
613
00:27:46,432 --> 00:27:50,169
- sophie,
This won't solve anything.
614
00:27:50,202 --> 00:27:51,170
Give me the gun.
615
00:27:51,203 --> 00:27:52,404
- no.
616
00:27:52,438 --> 00:27:53,906
- what are you gonna do?
617
00:27:53,940 --> 00:27:56,909
Shoot me?
Shoot detective benson?
618
00:27:56,943 --> 00:27:58,878
- well, if I have to.
619
00:27:58,911 --> 00:28:00,446
- [groans]
620
00:28:00,479 --> 00:28:01,981
- sorry.
621
00:28:02,014 --> 00:28:04,150
- no, you're doing great.
622
00:28:04,183 --> 00:28:06,218
Just keep up the pressure.
623
00:28:06,252 --> 00:28:09,255
Jo, get her some--
Some sterile gauze.
624
00:28:09,288 --> 00:28:11,157
Over there.
625
00:28:11,190 --> 00:28:13,726
- oh, my god.
626
00:28:13,760 --> 00:28:15,327
Here.
627
00:28:15,361 --> 00:28:17,363
- thank you.
628
00:28:21,934 --> 00:28:23,903
- [groans]
629
00:28:25,872 --> 00:28:26,773
- I'm sorry.
630
00:28:26,806 --> 00:28:28,741
She got my piece.
- did you call e.S.U.?
631
00:28:28,775 --> 00:28:30,743
- they're all up
At the gw bridge for a jumper.
632
00:28:30,777 --> 00:28:33,212
E.T.A. On a hostage negotiator's
A half an hour.
633
00:28:33,245 --> 00:28:34,713
- okay.
We're not waiting.
634
00:28:37,884 --> 00:28:39,485
- sophie,
It's detective stabler!
635
00:28:39,518 --> 00:28:41,220
- get away.
Don't come in.
636
00:28:41,253 --> 00:28:42,254
- I won't.
I won't.
637
00:28:42,288 --> 00:28:44,423
Let's just relax here.
638
00:28:44,456 --> 00:28:47,493
Get me the blueprints
To the building now.
639
00:28:47,526 --> 00:28:52,031
Sophie, how can we make
The situation better?
640
00:28:52,064 --> 00:28:53,833
Just tell me
What you want.
641
00:28:53,866 --> 00:28:56,769
- no!
No talking or I'll shoot him!
642
00:28:56,803 --> 00:28:58,270
I'll shoot all of them.
643
00:28:58,304 --> 00:29:00,272
- sophie, you don't want
To hurt any of us.
644
00:29:00,306 --> 00:29:01,407
- shut up.
645
00:29:01,440 --> 00:29:05,244
- [gasps]
646
00:29:05,277 --> 00:29:07,179
- melinda.
Melinda, what do you need?
647
00:29:07,213 --> 00:29:12,318
- bullet got lung.
648
00:29:12,351 --> 00:29:17,857
Tension hemopneumo.
Need a chest tube.
649
00:29:17,890 --> 00:29:20,292
- sophie, this woman
Is dying.
650
00:29:20,326 --> 00:29:22,261
We need to get her
Out of here.
651
00:29:22,294 --> 00:29:24,831
- no, you're trying
To trick me.
652
00:29:24,864 --> 00:29:26,198
- no trick.
653
00:29:26,232 --> 00:29:30,069
Blood filling up.
654
00:29:30,102 --> 00:29:33,305
I won't be able
To breathe.
655
00:29:33,339 --> 00:29:35,374
I need you to help me.
656
00:29:35,407 --> 00:29:39,345
Jo, in the cabinet
Behind me,
657
00:29:39,378 --> 00:29:42,348
Get a scalpel,
A length of tubing.
658
00:29:42,381 --> 00:29:45,251
And betadine.
659
00:29:48,020 --> 00:29:49,355
- I don't know
If I can do this.
660
00:29:49,388 --> 00:29:51,958
- then get ready
661
00:29:51,991 --> 00:29:53,492
To watch me die.
662
00:29:53,525 --> 00:29:56,095
Okay.
663
00:29:56,128 --> 00:29:59,832
Swab the area
664
00:29:59,866 --> 00:30:04,236
With betadine.
665
00:30:04,270 --> 00:30:10,442
And make
A one-inch incision here.
666
00:30:14,413 --> 00:30:16,015
Just do it.
667
00:30:16,048 --> 00:30:17,416
It'll be fine.
668
00:30:17,449 --> 00:30:18,317
Do it, liv.
669
00:30:18,350 --> 00:30:20,219
Harder.
Harder, liv.
670
00:30:20,252 --> 00:30:23,389
[screams]
671
00:30:27,960 --> 00:30:29,461
Mm.
Good. Good.
672
00:30:29,495 --> 00:30:31,430
Insert the tube.
Insert the tube.
673
00:30:31,463 --> 00:30:35,267
Insert it.
674
00:30:35,301 --> 00:30:36,969
[breathing quickly]
675
00:30:37,003 --> 00:30:39,605
[groans]
676
00:30:39,638 --> 00:30:42,841
[breathing steadies]
677
00:30:46,345 --> 00:30:48,580
Good girl.
678
00:30:48,614 --> 00:30:51,017
- sophie,
What do you want?
679
00:30:51,050 --> 00:30:53,352
- want?
680
00:30:53,385 --> 00:30:55,321
What do you think?
681
00:30:55,354 --> 00:30:58,657
I want my son back with me
Where he belongs.
682
00:30:58,690 --> 00:31:00,893
- you want him back?
683
00:31:00,927 --> 00:31:02,494
Don't you get it?
He's dead.
684
00:31:02,528 --> 00:31:05,364
Because of you.
[gunshot]
685
00:31:08,367 --> 00:31:10,336
You are out of your mind.
686
00:31:10,369 --> 00:31:13,072
- don't you dare talk to me
Like that in front of my son.
687
00:31:18,377 --> 00:31:20,346
- she's right.
688
00:31:20,379 --> 00:31:23,916
Nicholas shouldn't hear
Such things.
689
00:31:26,385 --> 00:31:28,154
Apologize to him.
690
00:31:28,187 --> 00:31:29,922
- what?
691
00:31:33,025 --> 00:31:37,396
- now.
- okay.
692
00:31:44,603 --> 00:31:48,975
Nicholas, I'm sorry.
693
00:31:49,008 --> 00:31:53,179
Your mother loves you
Very much.
694
00:31:53,212 --> 00:31:56,515
- dr. Warner's losing
A lot of blood.
695
00:31:56,548 --> 00:32:02,288
You don't want your boy
To see this, do you?
696
00:32:02,321 --> 00:32:06,292
You don't want him
To be upset.
697
00:32:08,995 --> 00:32:11,597
- of course not.
698
00:32:15,534 --> 00:32:20,172
Detective benson,
You can take her out.
699
00:32:20,206 --> 00:32:21,173
- paul.
- yo.
700
00:32:21,207 --> 00:32:22,408
- we need some help here.
701
00:32:22,441 --> 00:32:24,043
Let's go.
702
00:32:24,076 --> 00:32:25,144
Come on.
703
00:32:32,051 --> 00:32:33,652
- okay.
- [moans]
704
00:32:33,685 --> 00:32:35,387
- you got it?
705
00:32:35,421 --> 00:32:37,223
Hold that in there.
706
00:32:37,256 --> 00:32:38,557
- okay, go. Go on.
- jo.
707
00:32:38,590 --> 00:32:39,391
- yes, go on.
You go.
708
00:32:39,425 --> 00:32:42,561
- jo.
- that's it. Wheel her out.
709
00:32:42,594 --> 00:32:45,031
- dr. Warner's coming out.
I need medical assistance.
710
00:32:45,064 --> 00:32:47,066
Jo.
711
00:32:47,099 --> 00:32:50,269
- back off, vultures.
I'm not dead yet.
712
00:32:50,302 --> 00:32:51,603
- there's got to be another way
In there.
713
00:32:51,637 --> 00:32:53,705
- your partner
Already found it.
714
00:32:53,739 --> 00:32:56,742
[whirring]
715
00:33:05,717 --> 00:33:08,154
[phone rings]
716
00:33:08,187 --> 00:33:10,522
- sophie.
717
00:33:10,556 --> 00:33:12,091
Answer the phone.
718
00:33:13,659 --> 00:33:16,062
- pick up, pick up,
Pick up.
719
00:33:16,095 --> 00:33:18,130
- sophie,
That's probably benson calling.
720
00:33:18,164 --> 00:33:20,566
- I don't want
To talk to her.
721
00:33:20,599 --> 00:33:21,433
I want quiet.
722
00:33:21,467 --> 00:33:24,070
And nicholas is asleep.
He's sleeping.
723
00:33:24,103 --> 00:33:26,038
He needs his rest.
724
00:33:29,141 --> 00:33:32,711
- olivia, sophie wants you
To stop calling.
725
00:33:32,744 --> 00:33:35,447
She doesn't want
The phone to keep ringing.
726
00:33:35,481 --> 00:33:38,350
Nicholas is sleeping,
And she doesn't want him
727
00:33:38,384 --> 00:33:40,219
To wake up.
728
00:33:42,621 --> 00:33:44,556
There.
Is that better?
729
00:33:45,857 --> 00:33:49,595
- sophie.
For nicholas's sake,
730
00:33:49,628 --> 00:33:51,263
You need to let us go.
- shut up!
731
00:33:51,297 --> 00:33:52,598
- he would not want you
To do this.
732
00:33:52,631 --> 00:33:54,100
- you know nothing
Of what he wants.
733
00:33:54,133 --> 00:33:57,035
You never did.
- [grunts]
734
00:34:01,673 --> 00:34:05,144
- sophie,
You're scaring nicholas.
735
00:34:05,177 --> 00:34:07,746
- oh, don't play games
With me.
736
00:34:07,779 --> 00:34:10,149
He's not scared
Or sleeping.
737
00:34:10,182 --> 00:34:11,650
He's dead.
738
00:34:14,353 --> 00:34:17,289
- okay.
739
00:34:17,323 --> 00:34:19,591
- [speaks french]
740
00:34:19,625 --> 00:34:21,760
Oh, sweet little boy.
741
00:34:21,793 --> 00:34:24,130
Mon petit garcon.
742
00:34:24,163 --> 00:34:26,165
- he is sweet.
743
00:34:26,198 --> 00:34:28,667
Your sweet boy.
744
00:34:28,700 --> 00:34:31,670
Tell me about him.
745
00:34:31,703 --> 00:34:34,873
- he was
The most beautiful baby.
746
00:34:34,906 --> 00:34:36,175
Everyone said so.
747
00:34:36,208 --> 00:34:38,144
I know they say that
To all mothers,
748
00:34:38,177 --> 00:34:40,346
But nicholas
Was truly beautiful.
749
00:34:41,813 --> 00:34:43,682
- tell me what he liked.
750
00:34:43,715 --> 00:34:48,554
- oh, first, boy things.
751
00:34:48,587 --> 00:34:51,523
Cars, trucks, trains.
752
00:34:51,557 --> 00:34:54,460
We used to ride the metro,
753
00:34:54,493 --> 00:34:56,495
Always asking questions.
754
00:34:56,528 --> 00:34:59,831
"Mommy, why the sky blue?
755
00:34:59,865 --> 00:35:01,767
What makes the wind?"
756
00:35:01,800 --> 00:35:04,536
Nicholas had the mind
Of a scientist.
757
00:35:04,570 --> 00:35:07,173
He should have traveled
The world with me.
758
00:35:07,206 --> 00:35:11,343
He should have lived.
759
00:35:11,377 --> 00:35:15,214
But you took him away.
And I have nothing without him.
760
00:35:15,247 --> 00:35:16,515
- you will find a way
To keep going.
761
00:35:16,548 --> 00:35:17,549
- no!
762
00:35:17,583 --> 00:35:19,718
Without nicholas,
My life is over.
763
00:35:19,751 --> 00:35:20,786
- it feels like that now,
764
00:35:20,819 --> 00:35:23,722
But things do change.
765
00:35:23,755 --> 00:35:25,857
- what do you know?
Have you lost a child?
766
00:35:25,891 --> 00:35:29,161
- no.
- so you have lost nothing.
767
00:35:29,195 --> 00:35:31,563
- last year,
I got diagnosed with cancer.
768
00:35:31,597 --> 00:35:36,668
A very aggressive kind.
769
00:35:36,702 --> 00:35:41,607
I had to have
A bilateral radical mastectomy.
770
00:35:41,640 --> 00:35:45,944
I had reconstructive surgery,
771
00:35:45,977 --> 00:35:49,415
But it wasn't good enough
For my lover.
772
00:35:49,448 --> 00:35:51,717
He wouldn't talk to me.
773
00:35:51,750 --> 00:35:53,452
He wouldn't
Look at me.
774
00:35:53,485 --> 00:35:56,922
He wouldn't touch me.
775
00:35:59,758 --> 00:36:02,261
I died inside.
776
00:36:02,294 --> 00:36:07,599
I couldn't go to work.
777
00:36:07,633 --> 00:36:12,738
I spent six months on the couch
Sleeping in my clothes.
778
00:36:12,771 --> 00:36:15,741
I lost myself.
779
00:36:19,745 --> 00:36:22,681
Sophie...
780
00:36:22,714 --> 00:36:27,353
I understand.
781
00:36:27,386 --> 00:36:29,988
It's not easy.
782
00:36:30,021 --> 00:36:34,593
You have to change.
783
00:36:34,626 --> 00:36:36,862
I came back to work,
I came here,
784
00:36:36,895 --> 00:36:38,897
Among these people.
785
00:36:38,930 --> 00:36:41,567
And in this last month,
I--
786
00:36:41,600 --> 00:36:45,304
Sophie, I found myself.
787
00:36:45,337 --> 00:36:48,474
You can.
You can refind yourself.
788
00:36:48,507 --> 00:36:53,445
You have to.
For nicholas.
789
00:36:53,479 --> 00:36:55,781
You have to.
790
00:36:58,684 --> 00:37:02,788
[cell phone buzzes]
791
00:37:02,821 --> 00:37:03,722
Sophie, no.
792
00:37:03,755 --> 00:37:06,758
[gunshots]
793
00:37:10,862 --> 00:37:12,331
Sophie,
794
00:37:12,364 --> 00:37:14,800
You--you don't want
To do this.
795
00:37:14,833 --> 00:37:16,702
Sophie, no, no.
796
00:37:16,735 --> 00:37:18,537
Put the gun down, sophie.
797
00:37:18,570 --> 00:37:21,507
Sophie.
Sophie, please clam down.
798
00:37:21,540 --> 00:37:24,310
Please.
Sophie.
799
00:37:24,343 --> 00:37:26,044
You'll come out the other side
Of all this pain.
800
00:37:26,077 --> 00:37:29,381
It takes time.
801
00:37:29,415 --> 00:37:32,418
You can do it.
802
00:37:52,904 --> 00:37:58,009
You will come out
Of all this pain.
803
00:37:58,043 --> 00:38:00,712
You will heal.
804
00:38:00,746 --> 00:38:02,748
It takes time.
805
00:38:02,781 --> 00:38:05,751
But you will.
806
00:38:05,784 --> 00:38:09,521
You will come out the other side
Of all this pain.
807
00:38:09,555 --> 00:38:12,758
- no, listen to me.
- how did you get here?
808
00:38:12,791 --> 00:38:14,726
- I'm on your side.
- I will kill you.
809
00:38:14,760 --> 00:38:16,728
- I know
You didn't kidnap nicholas.
810
00:38:16,762 --> 00:38:18,897
- you do?
- you're innocent.
811
00:38:18,930 --> 00:38:22,568
The hiring of bradman...
812
00:38:22,601 --> 00:38:23,869
The credit card
With your name on it,
813
00:38:23,902 --> 00:38:25,871
It was just a set-up
To make you look guilty.
814
00:38:29,140 --> 00:38:33,044
- so you believe
I didn't do it.
815
00:38:33,078 --> 00:38:36,415
- I know you didn't.
816
00:38:36,448 --> 00:38:39,618
I know you didn't.
817
00:38:39,651 --> 00:38:42,821
Sophie...
818
00:38:42,854 --> 00:38:43,889
It's over.
819
00:38:43,922 --> 00:38:45,791
Put down the gun.
820
00:38:45,824 --> 00:38:48,894
Put down the gun.
821
00:38:48,927 --> 00:38:50,462
Let's go home.
822
00:38:55,033 --> 00:38:56,602
- it was you.
823
00:38:56,635 --> 00:38:57,603
- no. No.
824
00:38:57,636 --> 00:38:59,671
- sophie.
- you did this.
825
00:38:59,705 --> 00:39:01,072
- no, no, he's lying.
- sophie, look at me.
826
00:39:01,106 --> 00:39:02,974
- you murdered my son.
827
00:39:03,008 --> 00:39:05,944
- no.
- you murdered my nicholas.
828
00:39:05,977 --> 00:39:08,614
- you were gonna take him away.
829
00:39:08,647 --> 00:39:09,648
You were gonna take him
To china.
830
00:39:09,681 --> 00:39:11,817
I was not gonna let you
Have him.
831
00:39:15,654 --> 00:39:17,989
I didn't mean for this
To happen.
832
00:39:18,023 --> 00:39:20,826
The crash was an accident.
833
00:39:20,859 --> 00:39:22,528
God, it was just an accident.
834
00:39:24,029 --> 00:39:25,964
- tell god in person.
835
00:39:25,997 --> 00:39:27,599
- no, no, sophie, don't.
836
00:39:27,633 --> 00:39:30,536
- no, sophie.
837
00:39:30,569 --> 00:39:33,805
Your son needs you.
838
00:39:35,841 --> 00:39:39,511
Nicholas needs you.
839
00:39:46,885 --> 00:39:49,154
[gun clatters on the floor]
840
00:39:57,463 --> 00:39:58,997
- hold him.
841
00:40:09,174 --> 00:40:12,177
- [speaks french]
842
00:40:14,546 --> 00:40:17,949
Je t'aime.
843
00:40:17,983 --> 00:40:19,718
Je t'aime.
844
00:40:24,556 --> 00:40:28,226
[sings]
845
00:40:28,259 --> 00:40:36,468
*
846
00:40:47,145 --> 00:40:50,148
Captioning by captionmax
Www.Captionmax.Com
58498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.