Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,303
Male announcer:
In the criminal justice system,
2
00:00:02,336 --> 00:00:05,639
Sexually based offenses are
Considered especially heinous.
3
00:00:05,673 --> 00:00:08,376
In new york city,
The dedicated detectives
4
00:00:08,409 --> 00:00:10,244
Who investigate
These vicious felonies
5
00:00:10,278 --> 00:00:11,612
Are members
Of an elite squad
6
00:00:11,645 --> 00:00:13,647
Known as
The special victims unit.
7
00:00:13,681 --> 00:00:16,150
These are their stories.
8
00:00:17,151 --> 00:00:18,352
- aah!
- stop struggling!
9
00:00:18,386 --> 00:00:19,553
- I think
The baby's coming!
10
00:00:19,587 --> 00:00:21,522
- try to stay calm!
- I am calm!
11
00:00:21,555 --> 00:00:22,823
Go grab my purse
Off the chair.
12
00:00:22,856 --> 00:00:24,392
Make sure the insurance card
Is in there.
13
00:00:24,425 --> 00:00:25,526
[urgent knocking on door]
14
00:00:25,559 --> 00:00:29,497
Oh. Ah! Great.
15
00:00:29,530 --> 00:00:33,067
Lainie, you've caught us
At a bad time.
16
00:00:33,101 --> 00:00:34,835
- [crying]
17
00:00:34,868 --> 00:00:36,670
Daniel, help me.
18
00:00:36,704 --> 00:00:38,439
- lainie, what happened?
19
00:00:38,472 --> 00:00:39,273
- she only cut her hand.
20
00:00:39,307 --> 00:00:41,509
Lainie, I just went
Into labor, so--
21
00:00:41,542 --> 00:00:46,214
- I was just raped!
22
00:00:46,247 --> 00:00:48,116
[crying]
23
00:00:48,149 --> 00:00:50,251
- lainie mccallum, 24.
24
00:00:50,284 --> 00:00:52,186
- any other injuries
Besides the rape?
25
00:00:52,220 --> 00:00:54,722
- 15 stitches to close
A hand laceration,
26
00:00:54,755 --> 00:00:56,490
But no tendon
Or nerve damage.
27
00:00:56,524 --> 00:00:57,791
Neighbors brought her in.
28
00:00:57,825 --> 00:00:59,360
- that would be
Our outcry witnesses.
29
00:00:59,393 --> 00:01:00,828
They still around?
- up on five.
30
00:01:00,861 --> 00:01:04,432
Delivery. Gal almost
Popped out a kid down here.
31
00:01:04,465 --> 00:01:06,200
Lainie didn't want him
To leave her side.
32
00:01:06,234 --> 00:01:07,701
Pitched a real fit.
33
00:01:07,735 --> 00:01:08,802
- seems calm now.
34
00:01:08,836 --> 00:01:10,538
- courtesy of ativan.
35
00:01:10,571 --> 00:01:12,373
- somebody should be here
For her when she wakes up.
36
00:01:12,406 --> 00:01:15,409
- she had me call her boyfriend
Jason about 1oo times.
37
00:01:15,443 --> 00:01:18,179
I left messages.
38
00:01:18,212 --> 00:01:22,883
- jason?
39
00:01:22,916 --> 00:01:27,488
- ms. Mccallum, we're trying to
Contact your boyfriend jason,
40
00:01:27,521 --> 00:01:31,159
But is there anybody else
That we can contact for you?
41
00:01:31,192 --> 00:01:34,195
[cell phone
Playing melody]
42
00:01:34,228 --> 00:01:37,131
It's jason.
43
00:01:37,165 --> 00:01:38,899
Jason, this is
Detective benson.
44
00:01:38,932 --> 00:01:41,469
I'm at the hospital
With lainie.
45
00:01:41,502 --> 00:01:44,805
Jason--jason--
She's been attacked.
46
00:01:44,838 --> 00:01:47,475
Excuse me?
47
00:01:47,508 --> 00:01:51,512
Okay, I will
Pass that along.
48
00:01:51,545 --> 00:01:53,681
He says he doesn't
Want to get involved.
49
00:01:53,714 --> 00:01:54,848
- boyfriend of the year.
50
00:01:54,882 --> 00:01:55,883
- he says that
They hooked up once,
51
00:01:55,916 --> 00:01:59,287
And she's been calling him
Nonstop ever since.
52
00:02:04,625 --> 00:02:07,595
[law & order theme]
53
00:02:07,628 --> 00:02:15,636
*
54
00:02:52,506 --> 00:02:53,741
- I wanted to call 911,
But she insisted
55
00:02:53,774 --> 00:02:54,775
On riding
In the cab with us.
56
00:02:54,808 --> 00:02:55,709
- honey, she was raped.
57
00:02:55,743 --> 00:02:57,411
- why do you always
Have to be her hero?
58
00:02:57,445 --> 00:02:59,213
- now the baby's
Too upset to come out.
59
00:02:59,247 --> 00:03:00,281
- did she tell you
What happened?
60
00:03:00,314 --> 00:03:02,750
- she was leaving the gym
Upstairs in our building
61
00:03:02,783 --> 00:03:04,318
When a guy pulled her
Into the stairwell
62
00:03:04,352 --> 00:03:05,486
And raped her
At knifepoint.
63
00:03:05,519 --> 00:03:06,487
- did she describe him?
64
00:03:06,520 --> 00:03:07,555
- he was wearing
A ski mask.
65
00:03:07,588 --> 00:03:08,689
How the hell
Did he get in?
66
00:03:08,722 --> 00:03:10,391
That could have
Been you, beth.
67
00:03:10,424 --> 00:03:11,592
- except I don't parade around
In public in my underwear.
68
00:03:11,625 --> 00:03:14,862
- she could run around naked.
That doesn't excuse rape.
69
00:03:14,895 --> 00:03:15,996
- sorry.
70
00:03:16,029 --> 00:03:18,866
It's just that she's constantly
Borrowing my husband.
71
00:03:18,899 --> 00:03:21,502
"Daniel, can you
Kill this spider for me?"
72
00:03:21,535 --> 00:03:23,237
Or, "My window's stuck,"
"Flip my mattress."
73
00:03:23,271 --> 00:03:24,238
- I've never touched
Her mattress.
74
00:03:24,272 --> 00:03:26,807
- okay, has anyone been
Hassling her recently?
75
00:03:26,840 --> 00:03:28,442
Any unwanted attention?
76
00:03:28,476 --> 00:03:30,278
- attention's like
A drug for her.
77
00:03:30,311 --> 00:03:31,612
She can't get enough.
- come on, honey.
78
00:03:31,645 --> 00:03:33,314
Give the poor kid
A break.
79
00:03:33,347 --> 00:03:34,748
She's had a rough year.
80
00:03:34,782 --> 00:03:36,384
Went through a couple
Of bad breakups.
81
00:03:36,417 --> 00:03:37,785
- any of them violent?
82
00:03:37,818 --> 00:03:38,952
- only if you
Count the guys
83
00:03:38,986 --> 00:03:40,921
Tripping over themselves,
Trying to get away from her.
84
00:03:40,954 --> 00:03:42,723
- bastard!
85
00:03:42,756 --> 00:03:44,492
- ms. Mccallum,
Calm down.
86
00:03:44,525 --> 00:03:46,427
- who the ef
Is detective benson?
87
00:03:46,460 --> 00:03:48,362
- I am, and this is
Detective stabler.
88
00:03:48,396 --> 00:03:49,863
- what did you tell jason?
89
00:03:49,897 --> 00:03:51,532
He said that you
Answered my phone
90
00:03:51,565 --> 00:03:54,435
And now he doesn't
Want to come see me.
91
00:03:54,468 --> 00:03:58,339
Does he understand
What I've been through?
92
00:03:58,372 --> 00:03:59,540
- that's why we're here.
93
00:03:59,573 --> 00:04:01,275
We want to help you
Get through this.
94
00:04:01,309 --> 00:04:03,644
- we need you to tell us
Exactly what happened.
95
00:04:03,677 --> 00:04:05,579
- I was raped!
- we know.
96
00:04:05,613 --> 00:04:08,382
But your attacker, was he
Black, white, hispanic?
97
00:04:08,416 --> 00:04:10,951
- I don't know, I don't know.
I didn't ask.
98
00:04:10,984 --> 00:04:14,488
- okay, but we need you to tell
Us what you do remember.
99
00:04:14,522 --> 00:04:16,757
- he put a knife
To my throat
100
00:04:16,790 --> 00:04:19,727
And made me lie down
On those steps.
101
00:04:19,760 --> 00:04:20,828
- what kind of knife?
102
00:04:20,861 --> 00:04:23,397
- all I remember
Is that it was huge.
103
00:04:23,431 --> 00:04:24,498
- okay,
You're doing great.
104
00:04:24,532 --> 00:04:26,700
So what happened next?
105
00:04:26,734 --> 00:04:29,770
- he pulled down my shorts,
And the next thing I know,
106
00:04:29,803 --> 00:04:31,772
He's inside of me.
107
00:04:31,805 --> 00:04:32,906
- okay, so you were
Face to face with him.
108
00:04:32,940 --> 00:04:36,444
- you have no idea
How horrible it was.
109
00:04:36,477 --> 00:04:38,078
- what were the color
Of his eyes?
110
00:04:38,111 --> 00:04:40,548
- I don't know!
111
00:04:43,884 --> 00:04:45,686
- how long was he
On top of you?
112
00:04:45,719 --> 00:04:49,857
- forever. It seemed like--
Like an hour, at least.
113
00:04:49,890 --> 00:04:52,660
- okay, lainie,
That's a long time
114
00:04:52,693 --> 00:04:54,762
To be looking
Into somebody's eyes.
115
00:04:54,795 --> 00:04:58,499
You can remember.
This is really important.
116
00:05:00,401 --> 00:05:04,805
- they were blue with green--
Green in the center.
117
00:05:04,838 --> 00:05:06,507
- so he was caucasian?
118
00:05:06,540 --> 00:05:10,878
- yeah.
His eyelids were white.
119
00:05:10,911 --> 00:05:11,979
And his hands.
120
00:05:12,012 --> 00:05:13,947
- he wasn't wearing
Gloves?
121
00:05:13,981 --> 00:05:15,349
Did he touch anything
Up here?
122
00:05:15,383 --> 00:05:16,249
- yes!
123
00:05:16,283 --> 00:05:17,985
He held onto the bannister
At one point
124
00:05:18,018 --> 00:05:20,788
For support,
Right there!
125
00:05:20,821 --> 00:05:23,991
Okay, check
All the closets.
126
00:05:24,024 --> 00:05:26,894
And under the bed.
127
00:05:26,927 --> 00:05:28,696
- no problem.
128
00:05:28,729 --> 00:05:30,030
- he's probably
Long gone by now.
129
00:05:30,063 --> 00:05:32,766
Lainie, can you
Tell me his height?
130
00:05:32,800 --> 00:05:34,468
Huh? His weight?
131
00:05:34,502 --> 00:05:36,870
- uh, just, uh, you know,
About your height,
132
00:05:36,904 --> 00:05:40,641
Skinny but with
A disgusting potbelly.
133
00:05:40,674 --> 00:05:43,444
Oh, I'm sorry
About the mess.
134
00:05:43,477 --> 00:05:46,747
You know, my cleaning lady
Doesn't come till tomorrow.
135
00:05:46,780 --> 00:05:48,849
- the closet's clear.
136
00:05:48,882 --> 00:05:49,883
- so it's okay for her
To come in there?
137
00:05:49,917 --> 00:05:52,553
- yeah.
No one under the bed.
138
00:05:52,586 --> 00:05:56,557
- oh, god. I really
Need to get this off.
139
00:05:56,590 --> 00:05:58,926
[sighs]
140
00:05:58,959 --> 00:06:00,894
- [exhales]
141
00:06:00,928 --> 00:06:03,096
She's practically got
A sex shop in there.
142
00:06:03,130 --> 00:06:05,533
- well, she is 24
And single.
143
00:06:05,566 --> 00:06:07,067
What's wrong?
144
00:06:07,100 --> 00:06:09,136
- there was no blood
In that stairwell.
145
00:06:09,169 --> 00:06:11,539
- that's because
I made a fist, okay?
146
00:06:11,572 --> 00:06:13,907
Look, it didn't start bleeding
Until I opened my hand
147
00:06:13,941 --> 00:06:15,643
In daniel's apartment.
- we're almost done.
148
00:06:15,676 --> 00:06:17,678
So at what point
Did he cut your hand?
149
00:06:17,711 --> 00:06:19,112
- when the black woman
Pulled him off of me.
150
00:06:19,146 --> 00:06:21,449
- there was an eyewitness?
151
00:06:21,482 --> 00:06:23,584
Lainie, didn't you think
That was relevant?
152
00:06:23,617 --> 00:06:25,453
- stop yelling at me!
153
00:06:25,486 --> 00:06:26,920
- who is she?
- I don't know, you know?
154
00:06:26,954 --> 00:06:28,055
I didn't stop
To get her name.
155
00:06:28,088 --> 00:06:29,189
When she punched him
In the face,
156
00:06:29,222 --> 00:06:30,958
I ran for my life!
157
00:06:30,991 --> 00:06:32,593
- so this unknown woman
158
00:06:32,626 --> 00:06:34,595
Jumps into the middle
Of a violent rape,
159
00:06:34,628 --> 00:06:35,963
Possibly saved
The girl's life,
160
00:06:35,996 --> 00:06:37,631
And lainie doesn't even
Send help.
161
00:06:37,665 --> 00:06:39,433
- no good deed
Goes unpunished.
162
00:06:39,467 --> 00:06:40,934
- job one--
Find this woman.
163
00:06:40,968 --> 00:06:43,704
- last lainie saw her,
She was in hand-to-hand combat
164
00:06:43,737 --> 00:06:45,473
With a knife-wielding
Maniac.
165
00:06:45,506 --> 00:06:48,476
- check the surrounding
Precincts and hospitals.
166
00:06:48,509 --> 00:06:49,710
And check the morgue.
167
00:06:49,743 --> 00:06:50,811
- assuming
She actually exists.
168
00:06:50,844 --> 00:06:52,446
- you calling our victim
A liar?
169
00:06:52,480 --> 00:06:53,647
- well, anyone
Think it's odd
170
00:06:53,681 --> 00:06:55,082
That she didn't mention
This good samaritan
171
00:06:55,115 --> 00:06:57,017
Until six hours
After the fact?
172
00:06:57,050 --> 00:06:59,587
- usually when someone inserts
A fictional black person
173
00:06:59,620 --> 00:07:01,722
Into their story,
They make them the bad guy.
174
00:07:01,755 --> 00:07:03,757
- just go check the security
Tapes at the building.
175
00:07:03,791 --> 00:07:05,526
See if there's any signs
Of the eyewitness
176
00:07:05,559 --> 00:07:07,628
Or the rapist.
177
00:07:09,797 --> 00:07:11,465
- no doorman.
178
00:07:11,499 --> 00:07:12,800
The only camera
Is in the lobby,
179
00:07:12,833 --> 00:07:14,034
Trained on the front door.
180
00:07:14,067 --> 00:07:16,604
It feeds
Into this computer.
181
00:07:16,637 --> 00:07:19,106
- the rape occurred
10:45 this morning.
182
00:07:19,139 --> 00:07:22,209
Pull up the hour
Before and after that.
183
00:07:22,242 --> 00:07:25,012
- we never had any trouble in
The building like this before.
184
00:07:25,045 --> 00:07:27,114
Not till lainie moved in.
185
00:07:27,147 --> 00:07:28,749
- are you saying
She's a troublemaker?
186
00:07:28,782 --> 00:07:30,984
- constantly
Staggers in drunk,
187
00:07:31,018 --> 00:07:32,886
Wakes me up
At all hours
188
00:07:32,920 --> 00:07:34,688
'cause she
Forgot her keys.
189
00:07:34,722 --> 00:07:37,024
One night, I don't get to
The buzzer fast enough,
190
00:07:37,057 --> 00:07:39,493
She throws an ashcan
Through the door.
191
00:07:39,527 --> 00:07:40,628
- okay,
There's your sister.
192
00:07:40,661 --> 00:07:41,829
Print her.
193
00:07:41,862 --> 00:07:43,196
You think our victim's edp?
194
00:07:43,230 --> 00:07:45,766
- do you remember marcie
On east 53rd street?
195
00:07:45,799 --> 00:07:47,668
Said she got raped
Every night?
196
00:07:47,701 --> 00:07:49,737
- saved by jesus,
Who flew in on a rocket?
197
00:07:49,770 --> 00:07:51,639
- oh, lainie's not
That crazy.
198
00:07:51,672 --> 00:07:54,074
She's just high-strung.
199
00:07:54,107 --> 00:07:56,043
- oh, now get this
Delivery guy right here,
200
00:07:56,076 --> 00:07:57,945
With the jeans
And the black knit cap.
201
00:07:57,978 --> 00:07:59,179
Print him too.
202
00:07:59,212 --> 00:08:01,048
- do you recognize
This man?
203
00:08:01,081 --> 00:08:02,616
- a delivery man
From bardari's.
204
00:08:02,650 --> 00:08:04,217
This one time,
My eggs were broken,
205
00:08:04,251 --> 00:08:05,786
And he wouldn't take
Responsibility for it.
206
00:08:05,819 --> 00:08:08,121
- lainie, do you know him
In any other context?
207
00:08:08,155 --> 00:08:10,891
- oh, you mean,
Was he my rapist?
208
00:08:10,924 --> 00:08:13,093
No, definitely not.
209
00:08:13,126 --> 00:08:14,862
- okay, what about him?
- [sighs]
210
00:08:14,895 --> 00:08:17,164
Oh, that's fritz.
He lives on three.
211
00:08:17,197 --> 00:08:18,832
He's this chiropractor.
212
00:08:18,866 --> 00:08:21,201
Keeps promising to give me
A free adjustment.
213
00:08:21,234 --> 00:08:23,236
No way was it him.
- all right.
214
00:08:23,270 --> 00:08:25,205
Why don't we talk
About these women.
215
00:08:25,238 --> 00:08:26,807
Did any of them help you?
216
00:08:26,840 --> 00:08:29,610
- oh, she's pretty.
Love that jacket.
217
00:08:29,643 --> 00:08:32,079
Uhh!
That's miss williams.
218
00:08:32,112 --> 00:08:36,083
Weapons-grade bitch.
219
00:08:36,116 --> 00:08:38,318
Hmm.
220
00:08:38,351 --> 00:08:42,089
I-I-I think
That that's her.
221
00:08:42,122 --> 00:08:43,657
- let me see.
222
00:08:43,691 --> 00:08:44,758
- have you seen her
In the building?
223
00:08:44,792 --> 00:08:48,328
- no, no, but that's
Definitely her.
224
00:08:48,361 --> 00:08:49,797
- the super
Didn't know her.
225
00:08:49,830 --> 00:08:51,632
She entered the building
At 9:15 today,
226
00:08:51,665 --> 00:08:53,333
And there's no footage
Of her ever leaving.
227
00:08:53,366 --> 00:08:55,102
- okay, let's have
Unis re-canvas.
228
00:08:55,135 --> 00:08:58,138
Check the roof, stairwell,
Vents, dumpsters.
229
00:08:58,171 --> 00:09:00,140
- anyplace big enough
To hold a body.
230
00:09:00,173 --> 00:09:01,742
- we gotta knock
On some doors.
231
00:09:01,775 --> 00:09:03,143
[buzzer]
232
00:09:03,176 --> 00:09:05,045
- excuse me, ma'am.
I'm detective munch.
233
00:09:05,078 --> 00:09:07,247
- oh, hello.
- we're looking for this woman.
234
00:09:07,280 --> 00:09:09,182
- woman?
[speaking native language]
235
00:09:09,216 --> 00:09:10,984
- thanks. Thank you.
Thank you.
236
00:09:11,018 --> 00:09:11,785
- what'd she do?
237
00:09:11,819 --> 00:09:14,121
- a good deed.
Have you seen her?
238
00:09:14,154 --> 00:09:16,624
- what's it worth?
239
00:09:16,657 --> 00:09:18,859
- listen,
You snot-nosed little brat--
240
00:09:18,892 --> 00:09:21,128
- el, the woman at 7-b
241
00:09:21,161 --> 00:09:24,231
Thinks she's
A home health aide on 12.
242
00:09:24,264 --> 00:09:25,265
- I don't hear
Any movement.
243
00:09:25,298 --> 00:09:27,067
- do we have enough
For exigent circumstances?
244
00:09:27,100 --> 00:09:29,102
- he could have dragged her
In there at knifepoint.
245
00:09:29,136 --> 00:09:31,171
She could be hurt,
Right?
246
00:09:33,340 --> 00:09:34,842
- may I help you?
247
00:09:34,875 --> 00:09:35,876
- you're okay.
248
00:09:35,909 --> 00:09:37,811
- why should I not be?
249
00:09:37,845 --> 00:09:39,279
- may we come in?
250
00:09:39,312 --> 00:09:41,181
- no. This is not
My apartment.
251
00:09:41,214 --> 00:09:42,182
- is there a man in here?
252
00:09:42,215 --> 00:09:45,653
- of course.
Mr. Gleeson.
253
00:09:45,686 --> 00:09:47,287
- [exhales]
- okay.
254
00:09:47,320 --> 00:09:49,823
We're investigating
The incident
255
00:09:49,857 --> 00:09:51,158
That occurred
In the stairwell this morning.
256
00:09:51,191 --> 00:09:53,060
- what incident?
257
00:09:53,093 --> 00:09:54,662
- the rape
That you interrupted.
258
00:09:54,695 --> 00:09:56,096
- can you identify
The perpetrator?
259
00:09:56,129 --> 00:09:58,165
- I'm sorry.
You have the wrong person.
260
00:09:58,198 --> 00:10:00,233
[door slams]
261
00:10:06,406 --> 00:10:07,374
- so did a rape
Even occur,
262
00:10:07,407 --> 00:10:09,342
Or did we just piss away
The whole day yesterday?
263
00:10:09,376 --> 00:10:11,211
- the alleged witness
Knows nothing about it.
264
00:10:11,244 --> 00:10:13,246
- her name's
Nardelie youla.
265
00:10:13,280 --> 00:10:14,648
I talked to
Her employer's daughter.
266
00:10:14,682 --> 00:10:16,984
Says she's been a godsend.
Very reliable.
267
00:10:17,017 --> 00:10:18,418
- I heard
A pretty thick accent.
268
00:10:18,451 --> 00:10:19,720
Maybe she's afraid
To come forward
269
00:10:19,753 --> 00:10:20,420
'cause of her
Immigration status.
270
00:10:20,453 --> 00:10:21,889
- wasn't a scratch on her.
271
00:10:21,922 --> 00:10:23,156
Didn't look like
She'd been in a fight.
272
00:10:23,190 --> 00:10:24,391
- well, last lainie saw,
273
00:10:24,424 --> 00:10:25,726
Nardelie was whaling
On the rapist,
274
00:10:25,759 --> 00:10:26,794
Not the other way around.
275
00:10:26,827 --> 00:10:29,262
- well, if she really
Was the hero, why deny it?
276
00:10:29,296 --> 00:10:31,164
She could have her picture
On the cover of the ledger.
277
00:10:31,198 --> 00:10:32,399
- well, not everybody's
A fame whore.
278
00:10:32,432 --> 00:10:34,134
Lainie was
Clearly traumatized.
279
00:10:34,167 --> 00:10:35,335
Maybe she misidentified
The woman.
280
00:10:35,368 --> 00:10:37,971
- or maybe the woman
Doesn't exist.
281
00:10:38,005 --> 00:10:40,173
Csu find anything
In the stairwell?
282
00:10:40,207 --> 00:10:42,042
- a boatload of prints,
None in the system.
283
00:10:42,075 --> 00:10:43,844
No trace evidence
Of blood or semen.
284
00:10:43,877 --> 00:10:45,445
- the preliminary report
For the rape kit
285
00:10:45,478 --> 00:10:47,080
Shows no sign of ejaculate.
286
00:10:47,114 --> 00:10:48,749
- she did say it was
Rapus interruptus.
287
00:10:48,782 --> 00:10:50,217
- okay, how about this?
She cut her own hand.
288
00:10:50,250 --> 00:10:53,086
This whole thing has just
Been a cry for attention.
289
00:10:53,120 --> 00:10:55,055
- a false rape allegation?
Why would she make that up?
290
00:10:55,088 --> 00:10:56,724
- from everything I'm hearing,
She exhibits
291
00:10:56,757 --> 00:10:59,392
All the characteristics of
Histrionic personality disorder.
292
00:10:59,426 --> 00:11:00,761
- benson.
293
00:11:00,794 --> 00:11:01,895
- exaggerated emotions,
294
00:11:01,929 --> 00:11:03,797
Sexually provocative
Behavior,
295
00:11:03,831 --> 00:11:06,333
Attaches too much significance
To relationships,
296
00:11:06,366 --> 00:11:08,435
Excessive concern
Over physical appearance,
297
00:11:08,468 --> 00:11:10,470
Always has to be
The center of attention.
298
00:11:10,503 --> 00:11:12,840
- she's a drama queen.
- to the extreme.
299
00:11:12,873 --> 00:11:14,474
- we're on our way.
300
00:11:14,507 --> 00:11:16,343
Patrol just collared lainie
301
00:11:16,376 --> 00:11:18,445
For trying to break into
Jason's apartment.
302
00:11:18,478 --> 00:11:22,115
- jason! Jason! Please!
- lainie, get over it!
303
00:11:22,149 --> 00:11:23,416
If you don't
Stop stalking me,
304
00:11:23,450 --> 00:11:24,852
I'm putting this up
On youtube.
305
00:11:24,885 --> 00:11:27,020
- jason, whatever it is
That I did, I'm sorry!
306
00:11:27,054 --> 00:11:28,388
- lainie.
- I'm sorry!
307
00:11:28,421 --> 00:11:30,123
- lainie, what are you doing?
What are you doing?
308
00:11:30,157 --> 00:11:31,458
- she's causing
A disturbance.
309
00:11:31,491 --> 00:11:32,960
Six of the neighbors
Were complaining.
310
00:11:32,993 --> 00:11:34,762
- she's been standing
In the street,
311
00:11:34,795 --> 00:11:36,263
Screaming my name
For the past two hours.
312
00:11:36,296 --> 00:11:37,497
- if you just would have
Let me inside--
313
00:11:37,530 --> 00:11:38,465
- all right, thanks
For the call, officer.
314
00:11:38,498 --> 00:11:39,900
You can uncuff her.
- you sure about that?
315
00:11:39,933 --> 00:11:41,034
- yeah.
316
00:11:41,068 --> 00:11:42,202
- sir, do you plan
On pressing charges?
317
00:11:42,235 --> 00:11:43,503
- just get her
Off my stoop,
318
00:11:43,536 --> 00:11:45,839
Keep her the hell
Away from me.
319
00:11:49,810 --> 00:11:51,812
- why are you
This worked up
320
00:11:51,845 --> 00:11:53,313
About a guy
You had one date with?
321
00:11:53,346 --> 00:11:56,917
- I've known jason
All my life.
322
00:11:56,950 --> 00:11:59,953
Okay, look,
I'll show you.
323
00:11:59,987 --> 00:12:02,055
I mean, he used to try
To kiss me
324
00:12:02,089 --> 00:12:03,957
During summer camp.
325
00:12:03,991 --> 00:12:06,026
He's been chasing me
For years.
326
00:12:06,059 --> 00:12:08,862
See, look.
Right here. See?
327
00:12:08,896 --> 00:12:12,165
I mean, I finally--
328
00:12:12,199 --> 00:12:13,400
I finally
Gave him a shot,
329
00:12:13,433 --> 00:12:15,769
And he does this?
330
00:12:15,803 --> 00:12:17,905
- I think
You need to move on.
331
00:12:17,938 --> 00:12:21,108
- lainie, did you say
You got raped
332
00:12:21,141 --> 00:12:22,943
So you'd get
Jason's attention?
333
00:12:22,976 --> 00:12:24,812
- what?
- it's okay if you did.
334
00:12:24,845 --> 00:12:26,479
Nothing bad
Is gonna happen to you.
335
00:12:26,513 --> 00:12:28,782
But you gotta come clean
Before it gets worse.
336
00:12:28,816 --> 00:12:30,851
- you--you think
I'm lying?
337
00:12:30,884 --> 00:12:32,886
I mean,
What do you mean?
338
00:12:32,920 --> 00:12:36,023
Nothing bad is gonna
Happen to you. Huh?
339
00:12:36,056 --> 00:12:39,993
- lainie, lainie, we're just
Trying to do our jobs, okay?
340
00:12:40,027 --> 00:12:43,096
We need more information,
All right?
341
00:12:43,130 --> 00:12:46,967
The woman that you identified
As the eyewitness
342
00:12:47,000 --> 00:12:49,302
Says that
She was never there.
343
00:12:49,336 --> 00:12:51,071
- well, then she's lying,
Okay?
344
00:12:51,104 --> 00:12:52,172
She's lying.
345
00:12:52,205 --> 00:12:54,908
- but isn't it possible
That the woman that you ided
346
00:12:54,942 --> 00:12:56,443
Looks just like the woman
In the stairwell?
347
00:12:56,476 --> 00:12:59,980
- no, it's her.
I'm not lying.
348
00:13:00,013 --> 00:13:02,983
W-w-why won't you
Believe me?
349
00:13:03,016 --> 00:13:04,818
- lainie, nobody's
Calling you a liar.
350
00:13:04,852 --> 00:13:08,288
It's just, if we're
Gonna get this guy,
351
00:13:08,321 --> 00:13:10,891
Then we need to
Corroborate your story.
352
00:13:10,924 --> 00:13:13,861
- but I've told you
Everything. Everything.
353
00:13:13,894 --> 00:13:16,096
- detective,
Come here a second.
354
00:13:19,399 --> 00:13:21,568
Take a look
Over my right shoulder
355
00:13:21,601 --> 00:13:24,471
And tell me what you see.
356
00:13:24,504 --> 00:13:26,106
- is that a telescope?
- mm-hmm.
357
00:13:26,139 --> 00:13:27,540
Looking right into
This window.
358
00:13:27,574 --> 00:13:31,244
- whoa, whoa. Someone's
Been spying on me?
359
00:13:32,880 --> 00:13:33,847
- yes?
360
00:13:33,881 --> 00:13:36,249
- some shiner
You got there.
361
00:13:36,283 --> 00:13:38,118
- [laughs]
Yeah.
362
00:13:38,151 --> 00:13:39,052
Can I help you?
363
00:13:39,086 --> 00:13:40,888
- yeah, we're
Investigating an incident
364
00:13:40,921 --> 00:13:41,889
That happened
In this building.
365
00:13:41,922 --> 00:13:44,191
- I heard about that.
- do you work from home?
366
00:13:44,224 --> 00:13:46,226
- I'm--I'm in between jobs
Right now.
367
00:13:46,259 --> 00:13:47,594
- do you mind
If we come in?
368
00:13:47,627 --> 00:13:49,963
Just, maybe you could help us
Answer some questions.
369
00:13:49,997 --> 00:13:52,565
- uh, sure.
370
00:13:55,335 --> 00:13:56,636
Can I get you anything?
371
00:13:56,669 --> 00:13:57,971
- no, thank you.
372
00:13:58,005 --> 00:13:59,907
- so how'd you get
That eye?
373
00:13:59,940 --> 00:14:00,941
It looks painful.
374
00:14:00,974 --> 00:14:03,977
- it was stupid.
I ran into a door.
375
00:14:04,011 --> 00:14:06,346
- you gotta be
More careful.
376
00:14:06,379 --> 00:14:09,216
- nice telescope.
Mind if I take a look?
377
00:14:09,249 --> 00:14:11,051
- go ahead.
378
00:14:16,256 --> 00:14:18,992
My wife got that for me
For my birthday.
379
00:14:19,026 --> 00:14:20,994
- ah.
- breaks up the boredom.
380
00:14:21,028 --> 00:14:25,132
- yeah. Wow.
Great view you got.
381
00:14:25,165 --> 00:14:27,400
It's a great view.
382
00:14:27,434 --> 00:14:28,568
- you wouldn't believe
383
00:14:28,601 --> 00:14:29,970
Some of the stuff
My neighbors are into.
384
00:14:30,003 --> 00:14:31,138
- you must know
Everything that's going on
385
00:14:31,171 --> 00:14:32,572
In this building.
386
00:14:32,605 --> 00:14:34,641
Hey, would you mind coming
Down to the precinct?
387
00:14:34,674 --> 00:14:36,243
You could really help us.
388
00:14:36,276 --> 00:14:37,477
- this is the guy?
389
00:14:37,510 --> 00:14:39,279
- he fits lainie's
Description to a tee.
390
00:14:39,312 --> 00:14:40,413
My height, skinny,
With a paunch.
391
00:14:40,447 --> 00:14:43,183
- and a big fat bruise
Under his blue and green eye.
392
00:14:43,216 --> 00:14:45,986
- well, with no eyewitness,
It's still circumstantial.
393
00:14:46,019 --> 00:14:47,554
A confession would be nice.
394
00:14:47,587 --> 00:14:49,289
- once again,
Taking one for the team.
395
00:14:49,322 --> 00:14:51,224
I have to escort wendy
To the opera,
396
00:14:51,258 --> 00:14:53,426
But I got her to rush
The rape kit.
397
00:14:53,460 --> 00:14:54,361
- well, I hope
It's worth it.
398
00:14:54,394 --> 00:14:56,229
The prelim said no semen.
- still none.
399
00:14:56,263 --> 00:14:58,165
But she found traces
Of pre-ejaculate.
400
00:14:58,198 --> 00:15:00,433
No sperm, but she
Can extract dna.
401
00:15:00,467 --> 00:15:03,170
- we need his consent
To swab him for a match.
402
00:15:03,203 --> 00:15:04,704
Olivia, why don't you go
Sweet-talk him.
403
00:15:04,737 --> 00:15:07,007
Elliot, you might
Scare him off.
404
00:15:07,040 --> 00:15:08,942
I hope that date
Wasn't for tonight.
405
00:15:08,976 --> 00:15:11,511
Go back her up.
406
00:15:13,013 --> 00:15:15,315
- hey, sorry
To keep you waiting.
407
00:15:15,348 --> 00:15:17,550
- thanks.
408
00:15:20,320 --> 00:15:22,455
Mmm.
409
00:15:22,489 --> 00:15:25,225
- all done?
- uh, yeah.
410
00:15:25,258 --> 00:15:27,327
- oh, great.
411
00:15:27,360 --> 00:15:28,996
How's that
For sweet talk?
412
00:15:29,029 --> 00:15:31,464
- hey, how about letting others
Play in your sandbox?
413
00:15:31,498 --> 00:15:32,365
What, am I here
Just to look pretty?
414
00:15:32,399 --> 00:15:34,601
- how about you take that
To the lab.
415
00:15:34,634 --> 00:15:36,403
Give my regards
To wendy.
416
00:15:39,772 --> 00:15:41,474
- what was that?
417
00:15:41,508 --> 00:15:44,111
- well, a woman
In your building
418
00:15:44,144 --> 00:15:46,413
Was raped
In the stairwell.
419
00:15:46,446 --> 00:15:47,480
By you.
420
00:15:47,514 --> 00:15:48,982
- I've never raped
Anybody.
421
00:15:49,016 --> 00:15:50,383
- well, your dna
On that cup
422
00:15:50,417 --> 00:15:52,385
Is gonna prove
That you did.
423
00:15:52,419 --> 00:15:54,587
See, we're gonna match it
To a sample
424
00:15:54,621 --> 00:15:55,588
That we found in her.
425
00:15:55,622 --> 00:15:57,124
- it won't be me.
- why?
426
00:15:57,157 --> 00:15:58,358
'cause you didn't
Finish the job?
427
00:15:58,391 --> 00:16:01,694
It doesn't matter.
You left your marker.
428
00:16:01,728 --> 00:16:04,331
- I was never
In that stairwell.
429
00:16:04,364 --> 00:16:08,435
- and you know what else
We're gonna get off that cup?
430
00:16:08,468 --> 00:16:12,139
The prints you left
On the bannister.
431
00:16:15,308 --> 00:16:18,278
- come to think of it,
I was in that stairwell,
432
00:16:18,311 --> 00:16:19,746
Uh, a few weeks ago.
433
00:16:19,779 --> 00:16:23,083
- well, that black eye says
That you were there yesterday.
434
00:16:23,116 --> 00:16:26,253
See, we have the witness
Who gave it to you.
435
00:16:26,286 --> 00:16:28,421
- that black bitch?
436
00:16:28,455 --> 00:16:31,191
She misinterpreted
The entire situation.
437
00:16:31,224 --> 00:16:32,392
- and how's that?
438
00:16:32,425 --> 00:16:35,128
- lainie's been teasing me
For months,
439
00:16:35,162 --> 00:16:36,429
Putting a show on
In front of her window.
440
00:16:36,463 --> 00:16:39,266
She wanted it,
And I gave it to her.
441
00:16:39,299 --> 00:16:41,401
- is that so?
- that's right.
442
00:16:41,434 --> 00:16:43,303
And that bitch interrupted us
In our finest moment.
443
00:16:43,336 --> 00:16:45,238
Do you know
She's here illegally?
444
00:16:45,272 --> 00:16:46,473
- that's what you
Threatened her with, right?
445
00:16:46,506 --> 00:16:47,740
I mean, you told her
446
00:16:47,774 --> 00:16:49,276
That you'd turn her in
If she came forward.
447
00:16:49,309 --> 00:16:52,412
- listen,
When she attacked me,
448
00:16:52,445 --> 00:16:55,115
She pulled my mask off
And saw my face.
449
00:16:55,148 --> 00:16:56,716
I don't want her gossiping
All over the building
450
00:16:56,749 --> 00:16:58,385
And have my wife find out.
451
00:16:58,418 --> 00:17:00,420
- that she married a rapist?
- no!
452
00:17:00,453 --> 00:17:03,356
That I've got this cute little
24-year-old on the side.
453
00:17:03,390 --> 00:17:06,259
- if the sex
Was consensual,
454
00:17:06,293 --> 00:17:08,528
Why were you
Wearing a mask?
455
00:17:08,561 --> 00:17:11,398
- [laughs]
456
00:17:11,431 --> 00:17:14,234
Lainie wanted me to.
457
00:17:14,267 --> 00:17:17,570
We were acting out
Her rape fantasy.
458
00:17:17,604 --> 00:17:21,108
- bryce kelton...
459
00:17:21,141 --> 00:17:24,211
You're under arrest
For rape and assault
460
00:17:24,244 --> 00:17:25,578
Of lainie mccallum.
461
00:17:25,612 --> 00:17:29,682
Oh, and tampering
With a witness.
462
00:17:31,418 --> 00:17:32,652
- you don't have
The eyewitness?
463
00:17:32,685 --> 00:17:34,321
- we're working on it.
464
00:17:34,354 --> 00:17:36,189
- well, work faster.
465
00:17:36,223 --> 00:17:37,490
I only have
Five more days
466
00:17:37,524 --> 00:17:38,758
To get her in front
Of the grand jury.
467
00:17:38,791 --> 00:17:40,227
- we're dealing
With a spooked witness
468
00:17:40,260 --> 00:17:41,428
Who's been threatened.
469
00:17:41,461 --> 00:17:43,363
- I'm putting lainie on
This afternoon,
470
00:17:43,396 --> 00:17:44,597
And I need nardelie
In my jury
471
00:17:44,631 --> 00:17:45,598
By the end of business
Friday
472
00:17:45,632 --> 00:17:47,234
Or bryce could walk.
473
00:17:47,267 --> 00:17:50,437
- you've gotten true bills
On he-said/she-saids before.
474
00:17:50,470 --> 00:17:51,438
- I met with lainie
Last night.
475
00:17:51,471 --> 00:17:52,839
I need all the help
I can get.
476
00:17:52,872 --> 00:17:56,075
- munch and fin
Are on it.
477
00:17:58,145 --> 00:18:00,313
- whoa, whoa,
Let me do the talking.
478
00:18:00,347 --> 00:18:02,149
[knocks]
479
00:18:02,182 --> 00:18:05,118
- no solicitations.
- all yours.
480
00:18:05,152 --> 00:18:07,787
- is nardelie working today?
- who?
481
00:18:07,820 --> 00:18:09,456
- the woman who normally
Takes care of mr. Gleeson.
482
00:18:09,489 --> 00:18:12,392
- she no longer works here.
I'm her replacement.
483
00:18:12,425 --> 00:18:13,760
[door slams]
484
00:18:15,195 --> 00:18:17,597
- alex, the eyewitness
Is in the wind.
485
00:18:17,630 --> 00:18:19,499
I'm gonna need a subpoena
To pick her up.
486
00:18:19,532 --> 00:18:20,633
- I'll write one out when
I get back to my office.
487
00:18:20,667 --> 00:18:21,568
- what's the hold-up?
488
00:18:21,601 --> 00:18:23,536
My wife had to
Have paid my bail by now.
489
00:18:23,570 --> 00:18:24,704
- she hasn't returned
My calls.
490
00:18:24,737 --> 00:18:26,339
- so how long do I
Have to stay locked up?
491
00:18:26,373 --> 00:18:29,176
- when do you expect
To vote it out?
492
00:18:29,209 --> 00:18:30,643
- nice try. The court
Will notify you.
493
00:18:30,677 --> 00:18:33,346
- I've been waiting
For over an hour.
494
00:18:33,380 --> 00:18:35,548
It smells in there
And my hand really hurts.
495
00:18:35,582 --> 00:18:37,250
- get back in the witness room,
Now.
496
00:18:37,284 --> 00:18:40,520
- hey, lainie, cute outfit.
Is that for me?
497
00:18:40,553 --> 00:18:41,321
- hey, shut your hole.
498
00:18:41,354 --> 00:18:42,389
Get this animal
Back to his cage.
499
00:18:42,422 --> 00:18:47,594
- oh, my god. Is--is that
The man who raped me?
500
00:18:47,627 --> 00:18:50,230
I told you he had
One of those pot bellies.
501
00:18:50,263 --> 00:18:51,231
- I told you that
I would come and get you
502
00:18:51,264 --> 00:18:52,665
When I needed you,
And what are you wearing?
503
00:18:52,699 --> 00:18:54,267
We went over this.
504
00:18:54,301 --> 00:18:57,170
- you said to look nice.
Don't I look good?
505
00:18:57,204 --> 00:18:59,506
- I think she had a little
More sunday school in mind.
506
00:18:59,539 --> 00:19:01,808
- I really just
Need to go home.
507
00:19:01,841 --> 00:19:03,676
I'm in--I'm in
A lot of pain,
508
00:19:03,710 --> 00:19:04,877
And I can't do this today.
509
00:19:04,911 --> 00:19:06,446
- this will take
15 minutes.
510
00:19:06,479 --> 00:19:07,447
The jury is waiting
For you.
511
00:19:07,480 --> 00:19:08,448
Just tough it out.
512
00:19:08,481 --> 00:19:09,449
- I'll be right outside.
513
00:19:09,482 --> 00:19:11,518
I'll give you a ride home
When this is over.
514
00:19:11,551 --> 00:19:15,655
- monica,
I need your coat.
515
00:19:15,688 --> 00:19:18,358
- lainie mccallum,
Do you swear to tell the truth,
516
00:19:18,391 --> 00:19:20,260
The whole truth,
And nothing but the truth,
517
00:19:20,293 --> 00:19:22,329
So help you god?
518
00:19:22,362 --> 00:19:25,465
- ow.
519
00:19:25,498 --> 00:19:27,867
[wincing] Ow.
520
00:19:27,900 --> 00:19:29,569
[gasps]
521
00:19:29,602 --> 00:19:30,837
Oh.
522
00:19:30,870 --> 00:19:31,904
Ow.
523
00:19:31,938 --> 00:19:32,905
- lainie, you okay?
524
00:19:32,939 --> 00:19:35,742
- oh. Ah.
525
00:19:35,775 --> 00:19:38,278
I... Ow.
526
00:19:38,311 --> 00:19:42,615
I think--I think
I'm having a heart attack.
527
00:19:42,649 --> 00:19:43,616
[panting]
528
00:19:43,650 --> 00:19:44,617
- okay.
529
00:19:44,651 --> 00:19:46,353
- [exhales]
530
00:19:46,386 --> 00:19:48,621
- oh, god! Help!
We need help!
531
00:19:48,655 --> 00:19:50,490
- call 911!
- get a bus!
532
00:19:50,523 --> 00:19:52,525
- somebody get help!
533
00:19:58,998 --> 00:20:02,802
- alex, what happened?
- I don't know.
534
00:20:02,835 --> 00:20:04,771
She said she was having
A heart attack,
535
00:20:04,804 --> 00:20:06,606
But she was clutching
Her right side.
536
00:20:06,639 --> 00:20:08,975
- well, she does have a tendency
To exaggerate, but--
537
00:20:09,008 --> 00:20:09,976
- well, if she was trying to
Get sympathy with the jury,
538
00:20:10,009 --> 00:20:10,777
She went too far.
539
00:20:10,810 --> 00:20:12,011
- are you here for lainie?
- yeah.
540
00:20:12,044 --> 00:20:13,446
- what happened?
541
00:20:13,480 --> 00:20:15,548
- her hand wound is infected
With staph mrsa.
542
00:20:15,582 --> 00:20:17,850
- is she okay?
- it ascended her arm.
543
00:20:17,884 --> 00:20:19,386
When we opened her up,
544
00:20:19,419 --> 00:20:21,254
We discovered
Necrotizing fasciitis.
545
00:20:21,288 --> 00:20:22,455
- what does that mean?
546
00:20:22,489 --> 00:20:26,259
- mrsa is a drug-resistant form
Of flesh-eating bacteria.
547
00:20:26,293 --> 00:20:28,561
We attempted to excise
All the dead tissue,
548
00:20:28,595 --> 00:20:30,863
But the infection had already
Invaded the chest cavity.
549
00:20:30,897 --> 00:20:32,499
- how serious is it?
550
00:20:32,532 --> 00:20:34,634
- if she has family,
They need to come immediately.
551
00:20:34,667 --> 00:20:36,369
- wait. What?
That's insane.
552
00:20:36,403 --> 00:20:37,970
I was just with her.
She was fine.
553
00:20:38,004 --> 00:20:39,672
- you must be able
To do something.
554
00:20:39,706 --> 00:20:41,708
- just make her
As comfortable as possible.
555
00:20:44,544 --> 00:20:46,379
- does she know?
556
00:20:46,413 --> 00:20:47,380
- yeah.
557
00:20:47,414 --> 00:20:50,650
- we have to preserve
Her testimony for trial.
558
00:20:50,683 --> 00:20:51,784
Do we have time
To get a camera tech?
559
00:20:51,818 --> 00:20:55,622
- sorry. Her liver and kidneys
Have already shut down.
560
00:21:00,727 --> 00:21:06,299
- don't.
I must look terrible.
561
00:21:06,333 --> 00:21:10,303
- lainie,
I have to tape you.
562
00:21:15,675 --> 00:21:18,911
- I'm so sorry.
563
00:21:18,945 --> 00:21:22,882
Lainie, is there anyone
That I can call for you?
564
00:21:24,951 --> 00:21:29,589
- my parents
Are in india.
565
00:21:29,622 --> 00:21:32,759
Is jason coming?
566
00:21:32,792 --> 00:21:37,096
- I'm sure
He'll be here soon.
567
00:21:37,129 --> 00:21:39,532
- [laughs]
568
00:21:39,566 --> 00:21:41,734
[exhales]
569
00:21:41,768 --> 00:21:44,303
[inhales]
570
00:21:46,639 --> 00:21:51,744
- lainie, this is your last
Chance to speak for yourself.
571
00:21:51,778 --> 00:21:55,382
Don't you want the jury to hear
Your side of the story?
572
00:21:55,415 --> 00:21:59,486
- what's the point?
573
00:21:59,519 --> 00:22:01,721
I'm gonna be dead.
574
00:22:01,754 --> 00:22:06,426
- the man who did this to you
Needs to be punished.
575
00:22:06,459 --> 00:22:09,629
He will testify
It was consensual.
576
00:22:09,662 --> 00:22:11,898
- [sighs]
577
00:22:11,931 --> 00:22:13,700
[inhales]
578
00:22:13,733 --> 00:22:16,636
- lainie, if you do this,
579
00:22:16,669 --> 00:22:20,640
Your voice will be heard
580
00:22:20,673 --> 00:22:22,975
Long after.
581
00:22:31,818 --> 00:22:33,786
- [swallows]
582
00:22:33,820 --> 00:22:35,722
What do I--
583
00:22:35,755 --> 00:22:37,624
What do I have to do?
584
00:22:37,657 --> 00:22:41,428
- you need to make
A dying declaration.
585
00:22:41,461 --> 00:22:44,096
- [inhales]
586
00:22:44,130 --> 00:22:47,033
- lainie, can you tell me what's
Happening to you right now?
587
00:22:47,066 --> 00:22:49,802
- [inhales]
588
00:22:49,836 --> 00:22:52,505
I'm dying
589
00:22:52,539 --> 00:22:56,809
Because some lowlife loser
590
00:22:56,843 --> 00:23:01,414
Cut my hand
While he was raping me.
591
00:23:06,753 --> 00:23:08,688
- I'm amending the charges
To include felony murder.
592
00:23:08,721 --> 00:23:09,822
- against the hospital?
593
00:23:09,856 --> 00:23:10,657
'cause that's
Where she got
594
00:23:10,690 --> 00:23:12,191
The staph infection
That killed her.
595
00:23:12,224 --> 00:23:14,694
- some idiot intern probably
Didn't wash his hands
596
00:23:14,727 --> 00:23:16,028
After he went
To the bathroom.
597
00:23:16,062 --> 00:23:17,864
- ultimately,
Bryce is responsible.
598
00:23:17,897 --> 00:23:19,499
She wouldn't have been
In the hospital
599
00:23:19,532 --> 00:23:20,633
If he hadn't cut
Her hand.
600
00:23:20,667 --> 00:23:22,835
- okay, so let's
Put him away.
601
00:23:22,869 --> 00:23:23,770
What do you need from us?
602
00:23:23,803 --> 00:23:25,705
- find nardelie.
603
00:23:25,738 --> 00:23:27,073
- well, it's not like
We're not trying.
604
00:23:27,106 --> 00:23:28,775
You got
The dying declaration.
605
00:23:28,808 --> 00:23:29,776
Do you really need her?
606
00:23:29,809 --> 00:23:31,778
- in order to get
The dying declaration in,
607
00:23:31,811 --> 00:23:32,912
I have to charge him
With murder.
608
00:23:32,945 --> 00:23:34,013
But to
Charge him with murder,
609
00:23:34,046 --> 00:23:35,047
I have to tie her death
To the rape.
610
00:23:35,081 --> 00:23:36,449
- which, even if you have
A dying declaration,
611
00:23:36,483 --> 00:23:38,050
Is still he-said/she-said.
612
00:23:38,084 --> 00:23:39,852
- it's legal dominos.
613
00:23:39,886 --> 00:23:43,055
- I need that witness.
614
00:23:43,089 --> 00:23:44,491
- any luck?
615
00:23:44,524 --> 00:23:45,792
- she's a ghost.
616
00:23:45,825 --> 00:23:48,861
- no car, banking records,
Utilities?
617
00:23:48,895 --> 00:23:50,763
- I couldn't find
So much as an email address.
618
00:23:50,797 --> 00:23:52,031
She's living off the grid.
619
00:23:52,064 --> 00:23:53,833
- she's got a cell phone.
- not in her name.
620
00:23:53,866 --> 00:23:55,201
I already checked it.
621
00:23:55,234 --> 00:23:56,636
- just got off the phone
With the old man's daughter.
622
00:23:56,669 --> 00:23:58,871
She wanted nardelie
Reachable at all times.
623
00:23:58,905 --> 00:23:59,972
She gave her a phone.
624
00:24:00,006 --> 00:24:01,207
- she cancel it yet?
625
00:24:01,240 --> 00:24:02,742
- I told her
To hold off on that.
626
00:24:02,775 --> 00:24:05,144
- go get a subpoena
To track that cell's gps.
627
00:24:05,177 --> 00:24:06,613
- we don't need one.
It's the daughter's phone.
628
00:24:06,646 --> 00:24:08,981
I already got her consent.
629
00:24:09,982 --> 00:24:13,486
[intermittent beeping]
630
00:24:13,520 --> 00:24:16,523
[rapid beeping]
631
00:24:22,995 --> 00:24:25,565
- are these knockoffs
Or the real deal?
632
00:24:25,598 --> 00:24:27,734
- they are authentic.
633
00:24:27,767 --> 00:24:29,235
- what kind of metal
Is this?
634
00:24:29,268 --> 00:24:31,938
- I'm not sure.
It is my cousin's stand.
635
00:24:31,971 --> 00:24:33,706
I'm just watching it
For her.
636
00:24:33,740 --> 00:24:35,808
She is coming now
If you have questions.
637
00:24:35,842 --> 00:24:38,778
- well, actually, my questions
Are for you, nardelie.
638
00:24:38,811 --> 00:24:41,280
It's okay, nardelie!
You're not in trouble!
639
00:24:41,313 --> 00:24:42,915
- wait a minute, wait a minute,
Wait a minute.
640
00:24:42,949 --> 00:24:44,817
Listen to me,
Listen to me.
641
00:24:44,851 --> 00:24:46,553
We know you saw
What happened to lainie.
642
00:24:46,586 --> 00:24:47,920
We know why you ran.
643
00:24:47,954 --> 00:24:51,691
Bryce admitted
That he threatened you.
644
00:24:51,724 --> 00:24:54,126
- what do you want?
645
00:24:54,160 --> 00:24:56,563
- I need you to tell
The grand jury
646
00:24:56,596 --> 00:24:58,565
What happened to lainie
In that stairwell.
647
00:24:58,598 --> 00:25:00,132
- I cannot do that.
648
00:25:00,166 --> 00:25:02,869
- by 5:00 tomorrow,
A rapist could walk free
649
00:25:02,902 --> 00:25:04,170
If you don't testify.
650
00:25:04,203 --> 00:25:06,238
- I am very sorry for what
Happened to that girl.
651
00:25:06,272 --> 00:25:08,074
I did what I could
To help her.
652
00:25:08,107 --> 00:25:11,310
- other people would have
Turned and walked away,
653
00:25:11,343 --> 00:25:12,144
But you risked your life.
654
00:25:12,178 --> 00:25:14,547
- and she got away.
She survived.
655
00:25:14,581 --> 00:25:17,016
- she died because of injuries
She sustained
656
00:25:17,049 --> 00:25:18,851
During the rape.
657
00:25:21,287 --> 00:25:24,323
You are the only chance
She has.
658
00:25:24,356 --> 00:25:27,560
Please do not
Walk away from her now.
659
00:25:27,594 --> 00:25:30,697
- if I testify, that man
Will have me deported.
660
00:25:30,730 --> 00:25:33,099
- you are a material witness
In a murder case.
661
00:25:33,132 --> 00:25:33,966
I can protect you.
662
00:25:34,000 --> 00:25:36,703
- if you fail
And they send me back,
663
00:25:36,736 --> 00:25:40,039
How will you
Protect me there?
664
00:25:40,072 --> 00:25:41,941
- what are you afraid of?
665
00:25:41,974 --> 00:25:45,211
- do you have any idea
What is happening in the congo?
666
00:25:45,244 --> 00:25:47,880
Where I come from,
667
00:25:47,914 --> 00:25:51,851
Hundreds of thousands of women
Have been raped.
668
00:25:51,884 --> 00:25:53,319
In the eastern provinces,
669
00:25:53,352 --> 00:25:56,155
It is used
As a weapon of war.
670
00:25:56,188 --> 00:26:00,760
It is so common,
It is to be expected.
671
00:26:00,793 --> 00:26:03,796
- is that what happened
To you?
672
00:26:19,946 --> 00:26:23,883
- they came into my house,
673
00:26:23,916 --> 00:26:27,754
Five of them.
674
00:26:27,787 --> 00:26:30,757
They raped me
And my daughter
675
00:26:30,790 --> 00:26:33,693
In front of my husband.
676
00:26:33,726 --> 00:26:37,830
In the middle of it,
He ran away.
677
00:26:37,864 --> 00:26:41,067
No one came to save us.
678
00:26:44,036 --> 00:26:47,273
My angel sabine
679
00:26:47,306 --> 00:26:51,343
Was only five years old.
680
00:26:51,377 --> 00:26:53,713
She looked into my eyes
681
00:26:53,746 --> 00:26:55,381
And cried for her mama
682
00:26:55,414 --> 00:26:58,284
As they each took
Their turn with her.
683
00:26:58,317 --> 00:27:02,188
- where is she now?
684
00:27:04,356 --> 00:27:07,326
- it took her
Six days to die.
685
00:27:13,065 --> 00:27:15,902
- what about
Your husband?
686
00:27:15,935 --> 00:27:17,369
They ever find him?
687
00:27:17,403 --> 00:27:19,338
- after the militia
Passed through,
688
00:27:19,371 --> 00:27:20,907
He came back,
689
00:27:20,940 --> 00:27:24,844
Cast me out of our home.
690
00:27:24,877 --> 00:27:27,013
- why?
691
00:27:27,046 --> 00:27:30,449
- he said everyone would know
What happened to me.
692
00:27:30,482 --> 00:27:34,386
He could not bear
The shame.
693
00:27:34,420 --> 00:27:37,389
I ran into the forest.
694
00:27:37,423 --> 00:27:42,194
I made my way to a refugee camp
In north kivu.
695
00:27:42,228 --> 00:27:46,398
One day,
The interahamwe came,
696
00:27:46,432 --> 00:27:48,400
Accused us
Of treating rebels
697
00:27:48,434 --> 00:27:53,072
Who attacked the mine
They were guarding.
698
00:27:53,105 --> 00:27:55,107
They...
699
00:27:57,777 --> 00:28:02,949
They dragged me back
Into the camps.
700
00:28:02,982 --> 00:28:06,152
They--they...
701
00:28:06,185 --> 00:28:09,188
[crying]
702
00:28:15,494 --> 00:28:18,765
- after all that, she finally
Agreed to testify?
703
00:28:18,798 --> 00:28:20,266
- and I wasn't in any shape
704
00:28:20,299 --> 00:28:22,168
To go in front
Of a grand jury.
705
00:28:22,201 --> 00:28:24,336
She said she would return
In the morning.
706
00:28:24,370 --> 00:28:27,406
- you think she'll really
Show up?
707
00:28:27,439 --> 00:28:30,076
- yeah. I think she'll do
The right thing.
708
00:28:30,109 --> 00:28:31,477
- well, at least
It gives her a chance
709
00:28:31,510 --> 00:28:32,812
To put one rapist away.
710
00:28:32,845 --> 00:28:34,046
It might be
Cathartic for her.
711
00:28:34,080 --> 00:28:37,116
- but it doesn't change
The situation.
712
00:28:37,149 --> 00:28:38,517
Since she's here illegally,
713
00:28:38,550 --> 00:28:39,651
She lives in constant fear
714
00:28:39,685 --> 00:28:41,788
Of being sent back to
The rape capital of the world.
715
00:28:41,821 --> 00:28:43,055
I have to help her.
716
00:28:43,089 --> 00:28:44,523
- if anybody qualifies
For asylum,
717
00:28:44,556 --> 00:28:46,158
Nardelie does.
718
00:28:46,192 --> 00:28:47,860
- do you know rape
Is not recognized
719
00:28:47,894 --> 00:28:49,261
As grounds for asylum?
720
00:28:49,295 --> 00:28:51,463
It is only granted
For persecution
721
00:28:51,497 --> 00:28:53,399
Based on race, religion,
Nationality,
722
00:28:53,432 --> 00:28:54,466
Or political opinion.
723
00:28:54,500 --> 00:28:56,068
Gender violence
Isn't even covered.
724
00:28:56,102 --> 00:28:57,136
- that's outrageous.
725
00:28:57,169 --> 00:28:59,906
How can they not recognize
Systematic rape of women
726
00:28:59,939 --> 00:29:01,073
As--as--as torture?
727
00:29:01,107 --> 00:29:02,842
- uhh!
728
00:29:02,875 --> 00:29:05,144
- what about the u-visa?
729
00:29:05,177 --> 00:29:07,213
That covers
Undocumented immigrants
730
00:29:07,246 --> 00:29:09,448
Who assist in the prosecution
Of a crime, right?
731
00:29:09,481 --> 00:29:11,483
- not unless they're
The victim of the crime.
732
00:29:11,517 --> 00:29:13,085
- she was.
733
00:29:13,119 --> 00:29:15,054
She fought off
A knife-wielding rapist
734
00:29:15,087 --> 00:29:15,922
And was threatened
By him.
735
00:29:15,955 --> 00:29:19,225
- I will add it
To the charges tomorrow
736
00:29:19,258 --> 00:29:20,126
After she testifies.
737
00:29:20,159 --> 00:29:23,295
Any cop or d.A. Can certify
A u-visa.
738
00:29:23,329 --> 00:29:26,565
Nardelie, what are you
Still doing here?
739
00:29:26,598 --> 00:29:28,434
I said you could go home
After your testimony.
740
00:29:28,467 --> 00:29:29,936
- I needed to know
If it did any good.
741
00:29:29,969 --> 00:29:31,270
- oh, you did great.
742
00:29:31,303 --> 00:29:34,006
We got a true bill,
So now he's going to trial.
743
00:29:34,040 --> 00:29:36,008
- and I will have to testify
All over again?
744
00:29:36,042 --> 00:29:37,576
- yes, only this time,
He'll have his own lawyer,
745
00:29:37,609 --> 00:29:38,577
Who will ask you
Questions.
746
00:29:38,610 --> 00:29:39,578
- you will be there?
747
00:29:39,611 --> 00:29:40,579
- every step of the way.
748
00:29:40,612 --> 00:29:43,315
- nardelie youla?
- yes?
749
00:29:43,349 --> 00:29:45,484
- immigration
And customs enforcement.
750
00:29:45,517 --> 00:29:47,253
You're coming with us.
- wait, you can't take her.
751
00:29:47,286 --> 00:29:48,454
She's a witness
In a murder trial.
752
00:29:48,487 --> 00:29:51,157
There is a procedure
You have--wait a minute!
753
00:29:51,190 --> 00:29:52,791
Nardelie,
I will come and find you.
754
00:29:54,593 --> 00:29:55,828
- no.
755
00:29:59,598 --> 00:30:01,133
- you have ignored
My first two subpoenas,
756
00:30:01,167 --> 00:30:03,602
So I am serving this one
Personally.
757
00:30:03,635 --> 00:30:05,972
- I.C.E. Prosecutes
170,000 illegals a year.
758
00:30:06,005 --> 00:30:07,273
Which one
Are we talking about?
759
00:30:07,306 --> 00:30:08,875
- nardelie youla.
760
00:30:08,908 --> 00:30:11,143
- sounds like
An upstanding citizen.
761
00:30:11,177 --> 00:30:13,579
- she is a material witness
In a murder trial.
762
00:30:13,612 --> 00:30:14,981
Of an american.
763
00:30:15,014 --> 00:30:18,885
Who she risked her life
Trying to save.
764
00:30:18,918 --> 00:30:20,619
- I don't have time
To deal with this.
765
00:30:20,652 --> 00:30:22,588
- the guy who dropped
A dime on her
766
00:30:22,621 --> 00:30:24,556
Is the same guy
She is testifying against
767
00:30:24,590 --> 00:30:25,624
In a rape homicide.
768
00:30:25,657 --> 00:30:27,226
- looking for
A pissing contest?
769
00:30:27,259 --> 00:30:28,895
In case you haven't noticed,
We're at war.
770
00:30:28,928 --> 00:30:30,129
- I guarantee you,
771
00:30:30,162 --> 00:30:32,398
Nardelie is not a threat
To national security.
772
00:30:32,431 --> 00:30:34,600
Where is she?
- hard to say.
773
00:30:34,633 --> 00:30:36,368
We did a sweep last week.
774
00:30:36,402 --> 00:30:38,337
Probably had to ship her
Out of state.
775
00:30:38,370 --> 00:30:40,572
- you've got to be kidding me.
Where did you dump her?
776
00:30:40,606 --> 00:30:42,608
- jersey.
777
00:30:42,641 --> 00:30:44,543
- you have to have her
Released immediately.
778
00:30:44,576 --> 00:30:45,644
- did you know
Your little saint
779
00:30:45,677 --> 00:30:47,146
Has ties
To a terrorist group?
780
00:30:47,179 --> 00:30:48,380
- what are you
Talking about?
781
00:30:48,414 --> 00:30:50,116
- it says here, she provided
Material support
782
00:30:50,149 --> 00:30:52,651
To the interahamwe,
Aka the fdlr.
783
00:30:52,684 --> 00:30:55,121
Before they scattered
To the congo,
784
00:30:55,154 --> 00:30:58,224
These are the sweethearts who
Committed the rwandan genocide.
785
00:30:58,257 --> 00:30:59,291
- are you mental?
786
00:30:59,325 --> 00:31:01,260
Nardelie was held in their camp
Against her will.
787
00:31:01,293 --> 00:31:03,195
She didn't help them.
She was raped and tortured.
788
00:31:03,229 --> 00:31:04,663
How does that make her
A terrorist?
789
00:31:04,696 --> 00:31:07,366
- did she mention
She married one of them?
790
00:31:12,939 --> 00:31:16,175
- do you think I had a choice
In the matter?
791
00:31:16,208 --> 00:31:19,345
Many of us suffered the
Humiliation of forced marriage.
792
00:31:19,378 --> 00:31:22,348
- but you were already
Completely under their control.
793
00:31:22,381 --> 00:31:24,016
What was the point?
794
00:31:24,050 --> 00:31:25,651
- to own us.
795
00:31:25,684 --> 00:31:27,954
It's not like
They were stuck with us.
796
00:31:27,987 --> 00:31:30,456
They could kill us
At any time.
797
00:31:30,489 --> 00:31:32,391
We were disposable wives.
798
00:31:32,424 --> 00:31:35,627
For those of us who lived
By doing this,
799
00:31:35,661 --> 00:31:39,631
They knew we would no longer be
Accepted by our people again.
800
00:31:39,665 --> 00:31:42,568
- so even if you could escape,
You had nowhere to go.
801
00:31:42,601 --> 00:31:45,371
- I never stopped trying.
802
00:31:45,404 --> 00:31:48,174
Each time they caught me,
I was tortured.
803
00:31:48,207 --> 00:31:52,945
- you were a victim of crimes
Against humanity.
804
00:31:52,979 --> 00:31:54,246
When you got to the u.S.,
805
00:31:54,280 --> 00:31:56,182
Why didn't you apply
For asylum?
806
00:31:56,215 --> 00:31:57,583
- I was afraid.
807
00:31:57,616 --> 00:31:59,585
The people
Who helped bring me here
808
00:31:59,618 --> 00:32:04,957
Warned me of the risks.
809
00:32:04,991 --> 00:32:06,658
See that woman there?
810
00:32:06,692 --> 00:32:08,627
Paulina requested
Political asylum
811
00:32:08,660 --> 00:32:10,696
The day she got here.
812
00:32:10,729 --> 00:32:13,599
She has been locked up,
Waiting for her case to be heard
813
00:32:13,632 --> 00:32:17,103
In immigration court
For two years.
814
00:32:17,136 --> 00:32:19,405
- you've really got some friends
In high places, lady.
815
00:32:19,438 --> 00:32:22,208
- jack mccoy called
The u.S. Attorney.
816
00:32:22,241 --> 00:32:23,742
I take it
Everything's in order?
817
00:32:23,775 --> 00:32:24,977
- yeah,
She's been processed.
818
00:32:25,011 --> 00:32:27,046
She's free to go.
819
00:32:28,780 --> 00:32:32,985
- thank you for rescuing me
From this place.
820
00:32:33,019 --> 00:32:35,354
I know the man
Who raped lainie made good
821
00:32:35,387 --> 00:32:37,223
On his threat
To put me here.
822
00:32:37,256 --> 00:32:41,227
- well, now you get to
Repay the favor.
823
00:32:43,529 --> 00:32:47,199
- I'm dying because...
824
00:32:47,233 --> 00:32:50,769
Some lowlife loser
825
00:32:50,802 --> 00:32:55,107
Cut my hand
While he was raping me.
826
00:32:55,141 --> 00:32:59,311
I didn't even know
Who he was
827
00:32:59,345 --> 00:33:02,048
Till he said
Those vile things to me
828
00:33:02,081 --> 00:33:04,483
Outside the grand jury.
829
00:33:04,516 --> 00:33:07,319
I never would have
Had sex with him.
830
00:33:09,555 --> 00:33:12,291
People...
831
00:33:12,324 --> 00:33:14,660
Think that...
[exhales]
832
00:33:14,693 --> 00:33:17,096
Because of the way I look
833
00:33:17,129 --> 00:33:18,664
And act,
834
00:33:18,697 --> 00:33:22,401
That I'm some wild thing.
835
00:33:22,434 --> 00:33:26,672
The truth is, I'm not.
836
00:33:26,705 --> 00:33:29,708
I've only had sex
With three men
837
00:33:29,741 --> 00:33:33,212
My entire life.
838
00:33:33,245 --> 00:33:35,547
And I was in love,
839
00:33:35,581 --> 00:33:37,516
Madly in love,
840
00:33:37,549 --> 00:33:39,751
With all three of them.
841
00:33:39,785 --> 00:33:43,255
[swallows]
842
00:33:43,289 --> 00:33:47,659
And I can't stand...
843
00:33:47,693 --> 00:33:53,432
That the last man
Who touched me
844
00:33:53,465 --> 00:33:56,802
Did it by force.
845
00:34:01,773 --> 00:34:04,743
- oh, that is total bull!
846
00:34:04,776 --> 00:34:06,278
- counselor,
Control your client!
847
00:34:06,312 --> 00:34:08,747
- she used to strip for me
In front of her window!
848
00:34:08,780 --> 00:34:10,149
- bryce!
Bryce, sit down!
849
00:34:10,182 --> 00:34:11,750
- please disregard
These outbursts,
850
00:34:11,783 --> 00:34:14,486
As they are not part of the
Evidence for you to consider.
851
00:34:14,520 --> 00:34:16,222
- with all due respect,
Your honor,
852
00:34:16,255 --> 00:34:18,190
We would like the record
To reflect
853
00:34:18,224 --> 00:34:20,826
That the defense
Strenuously objects
854
00:34:20,859 --> 00:34:22,761
To the introduction
Of this evidence.
855
00:34:22,794 --> 00:34:25,764
It is inflammatory
And highly prejudicial.
856
00:34:25,797 --> 00:34:28,234
- and I've already ruled it
Admissible.
857
00:34:28,267 --> 00:34:30,602
Miss cabot,
Call your next witness.
858
00:34:30,636 --> 00:34:33,805
- the people call
Nardelie youla.
859
00:34:33,839 --> 00:34:36,108
- I went to the roof
For some fresh air
860
00:34:36,142 --> 00:34:38,177
When I saw a man
Raping a young girl.
861
00:34:38,210 --> 00:34:39,111
- objection
862
00:34:39,145 --> 00:34:42,481
As to the characterization
Of what she saw.
863
00:34:42,514 --> 00:34:44,750
How does she know
That what she saw was rape?
864
00:34:44,783 --> 00:34:46,718
- I know rape
When I see it.
865
00:34:46,752 --> 00:34:48,887
- miss youla, please
Do not ask questions
866
00:34:48,920 --> 00:34:50,256
If there's
An objection pending
867
00:34:50,289 --> 00:34:51,890
Until I tell you to.
868
00:34:51,923 --> 00:34:54,360
- I'm sorry.
Yes, I will.
869
00:34:54,393 --> 00:34:55,494
- sustained.
870
00:34:55,527 --> 00:34:56,828
- without
Drawing conclusions,
871
00:34:56,862 --> 00:34:59,598
Can you please describe
Exactly what you saw
872
00:34:59,631 --> 00:35:00,732
In the stairwell?
873
00:35:00,766 --> 00:35:03,135
- I saw a man
Wearing a black mask
874
00:35:03,169 --> 00:35:04,370
On top of a girl.
875
00:35:04,403 --> 00:35:06,505
He held his hand
Over her mouth
876
00:35:06,538 --> 00:35:07,906
And a knife
To her throat.
877
00:35:07,939 --> 00:35:09,641
She was crying.
878
00:35:09,675 --> 00:35:11,610
- and what, if anything,
Did you do?
879
00:35:11,643 --> 00:35:13,312
- I pulled him
Off of her.
880
00:35:13,345 --> 00:35:17,149
That is when I saw that his
Penis was out of his pants.
881
00:35:17,183 --> 00:35:18,684
The girl's shorts
Were down.
882
00:35:18,717 --> 00:35:20,286
She jumped up
And ran out the door,
883
00:35:20,319 --> 00:35:21,487
Still screaming.
884
00:35:21,520 --> 00:35:22,721
- what happened next?
885
00:35:22,754 --> 00:35:23,855
- he tried to cut me
With the knife,
886
00:35:23,889 --> 00:35:25,491
So I punched him
In the face.
887
00:35:25,524 --> 00:35:27,593
Then I grabbed
His mask off.
888
00:35:27,626 --> 00:35:30,562
I have seen him many times
Before in the elevator.
889
00:35:30,596 --> 00:35:33,632
- and is that man here
In this courtroom today?
890
00:35:36,668 --> 00:35:38,170
- that is him,
891
00:35:38,204 --> 00:35:41,139
Wearing
The cheap blue suit.
892
00:35:42,908 --> 00:35:44,910
- how well
Did you know lainie?
893
00:35:44,943 --> 00:35:46,278
- not at all.
894
00:35:46,312 --> 00:35:47,646
- so you weren't
Girlfriends?
895
00:35:47,679 --> 00:35:49,415
You didn't share
Any secrets?
896
00:35:49,448 --> 00:35:50,882
- no.
897
00:35:50,916 --> 00:35:54,886
- so you wouldn't know
If what you saw
898
00:35:54,920 --> 00:35:58,424
Was my client fulfilling
Lainie's fantasy.
899
00:35:58,457 --> 00:35:59,825
- that girl
Was being raped.
900
00:35:59,858 --> 00:36:01,493
- how do you know that?
901
00:36:01,527 --> 00:36:04,930
You just said that you didn't
Know my client or lainie.
902
00:36:04,963 --> 00:36:07,366
- I know when a woman
Is being raped.
903
00:36:07,399 --> 00:36:08,834
- are you a mind-reader?
- I was raped.
904
00:36:08,867 --> 00:36:09,935
- objection, your honor.
905
00:36:09,968 --> 00:36:11,937
- I've seen many women
Raped.
906
00:36:11,970 --> 00:36:14,373
I know that look.
- this is unresponsive.
907
00:36:14,406 --> 00:36:15,841
- I know that look,
That dead look in the eyes
908
00:36:15,874 --> 00:36:17,643
When you imagine you are
Anywhere but there.
909
00:36:17,676 --> 00:36:19,311
- please direct her to answer
The question.
910
00:36:19,345 --> 00:36:22,214
- mr. Kressler
Asked you a question.
911
00:36:22,248 --> 00:36:24,916
"Are you a mind-reader?"
912
00:36:24,950 --> 00:36:27,919
- no, your honor,
I am not.
913
00:36:27,953 --> 00:36:31,490
- isn't it a fact that you are
In this country illegally?
914
00:36:31,523 --> 00:36:33,225
- objection.
Relevance.
915
00:36:33,259 --> 00:36:34,593
- it goes to her character.
916
00:36:34,626 --> 00:36:36,328
She lied to get
Into the country.
917
00:36:36,362 --> 00:36:37,963
Maybe she's lying
About this.
918
00:36:37,996 --> 00:36:40,232
- I'll allow it.
919
00:36:41,867 --> 00:36:44,770
- miss youla, isn't it a fact
That last week,
920
00:36:44,803 --> 00:36:46,905
You were in
A detention center?
921
00:36:46,938 --> 00:36:47,839
- yes.
922
00:36:47,873 --> 00:36:50,909
- and aren't you
Only testifying here today
923
00:36:50,942 --> 00:36:53,479
In exchange for miss cabot
Getting you out?
924
00:36:53,512 --> 00:36:54,680
- no!
925
00:36:54,713 --> 00:36:56,982
- isn't it true that
You were to be deported
926
00:36:57,015 --> 00:36:59,651
Because of close ties
To a terrorist organization?
927
00:36:59,685 --> 00:37:01,587
- that is a lie.
928
00:37:01,620 --> 00:37:02,821
- aren't you married
To a known terrorist?
929
00:37:02,854 --> 00:37:04,256
- it was a forced marriage.
930
00:37:04,290 --> 00:37:05,324
- and you claimed
He raped you.
931
00:37:05,357 --> 00:37:08,794
- he and all his friends.
932
00:37:08,827 --> 00:37:13,499
- and now you see rape
Everywhere.
933
00:37:13,532 --> 00:37:16,835
No further questions.
934
00:37:20,472 --> 00:37:24,676
- miss youla, why did you
Come into this country?
935
00:37:24,710 --> 00:37:26,745
- to escape the epidemic
Of sexual violence
936
00:37:26,778 --> 00:37:29,848
Taking place in the democratic
Republic of congo.
937
00:37:29,881 --> 00:37:33,018
The men who raped me
Were fighting for control
938
00:37:33,051 --> 00:37:36,988
Of the mines that produce tin,
Tungsten, and tantalum,
939
00:37:37,022 --> 00:37:39,958
The conflict minerals
You so desperately need
940
00:37:39,991 --> 00:37:41,927
To make your cell phones
And computers.
941
00:37:41,960 --> 00:37:44,763
- objection. What does this have
To do with this trial?
942
00:37:44,796 --> 00:37:45,997
- he called her character
Into question
943
00:37:46,031 --> 00:37:49,000
And insinuated she was a member
Of a terrorist organization.
944
00:37:49,034 --> 00:37:50,369
He opened this door.
945
00:37:50,402 --> 00:37:52,704
- overruled.
946
00:37:55,807 --> 00:38:00,612
- miss youla, do you
See rape everywhere?
947
00:38:04,516 --> 00:38:08,320
- the women
In my village were raped.
948
00:38:08,354 --> 00:38:12,391
The women in the militia camp
Were raped.
949
00:38:12,424 --> 00:38:16,061
I was raped repeatedly
950
00:38:16,094 --> 00:38:20,599
By so many men,
I lost count.
951
00:38:20,632 --> 00:38:25,070
They put their guns
In my sex
952
00:38:25,103 --> 00:38:29,641
And one of them
Pulled the trigger.
953
00:38:29,675 --> 00:38:34,980
I was in the hospital
For over a year.
954
00:38:35,013 --> 00:38:39,050
It left me incontinent.
955
00:38:39,084 --> 00:38:41,587
So, yes.
956
00:38:41,620 --> 00:38:45,791
I have seen rape
Everywhere.
957
00:38:51,096 --> 00:38:55,534
That is how I know
That girl was raped.
958
00:38:55,567 --> 00:38:58,003
- thank you.
959
00:38:58,036 --> 00:39:00,606
Nothing further.
960
00:39:04,142 --> 00:39:06,478
- has the jury
Reached a verdict?
961
00:39:06,512 --> 00:39:08,013
- we have, your honor.
962
00:39:08,046 --> 00:39:09,948
- on the count of tampering
With a witness
963
00:39:09,981 --> 00:39:12,618
In the third degree,
How do you find?
964
00:39:12,651 --> 00:39:14,119
- not guilty.
965
00:39:14,152 --> 00:39:16,388
- on the count of murder
In the second degree,
966
00:39:16,422 --> 00:39:18,156
How do you find?
967
00:39:18,189 --> 00:39:20,091
- not guilty.
968
00:39:20,125 --> 00:39:22,461
- on the count of rape
In the first degree,
969
00:39:22,494 --> 00:39:24,430
How do you find?
970
00:39:24,463 --> 00:39:27,433
- we find the defendant
Guilty.
971
00:39:27,466 --> 00:39:29,100
- thank you
For your service.
972
00:39:29,134 --> 00:39:30,736
You are released.
973
00:39:30,769 --> 00:39:34,072
Court is adjourned.
974
00:39:36,107 --> 00:39:38,176
- oh, nardelie,
Thank you.
975
00:39:38,209 --> 00:39:40,546
- [gasping]
976
00:39:40,579 --> 00:39:45,083
I can't believe I helped
Put a rapist in jail.
977
00:39:45,116 --> 00:39:47,819
I never thought
It was possible.
978
00:39:47,853 --> 00:39:51,523
In the drc, the men don't
Even fear being punished.
979
00:39:51,557 --> 00:39:55,727
- maybe there's hope.
980
00:39:55,761 --> 00:39:58,163
Last year, a prosecutor
With the u.N.
981
00:39:58,196 --> 00:40:01,099
Achieved convictions
For the first time in history
982
00:40:01,132 --> 00:40:04,636
For sexual slavery
And forced marriage
983
00:40:04,670 --> 00:40:07,105
As a crime against humanity
In sierra leone.
984
00:40:07,138 --> 00:40:09,808
- next stop, the congo.
985
00:40:09,841 --> 00:40:11,710
- speaking of which,
986
00:40:11,743 --> 00:40:15,146
You never have to worry about
Being sent back there again.
987
00:40:15,180 --> 00:40:18,049
We've certified
A u-visa for you.
988
00:40:18,083 --> 00:40:19,184
- what is that?
989
00:40:19,217 --> 00:40:23,188
- it's a visa that will allow
You permanent residency.
990
00:40:25,624 --> 00:40:28,494
A small token
Of our thanks.
991
00:40:33,499 --> 00:40:35,601
- oh.
992
00:40:37,603 --> 00:40:40,005
You are so kind.
993
00:40:40,038 --> 00:40:43,809
Before this trial,
I wanted nothing more
994
00:40:43,842 --> 00:40:46,778
Than to stay here.
995
00:40:46,812 --> 00:40:50,582
But now I realize,
996
00:40:50,616 --> 00:40:52,551
I need to go back
To my country
997
00:40:52,584 --> 00:40:56,555
To do what I can
To help the women there.
998
00:40:56,588 --> 00:40:58,824
They must stop suffering
In silence
999
00:40:58,857 --> 00:41:00,559
If things
Are to ever change.
1000
00:41:00,592 --> 00:41:03,194
- but, nardelie,
1001
00:41:03,228 --> 00:41:06,231
You realize that you would be
Risking your life?
1002
00:41:07,999 --> 00:41:10,101
Does alex know about this?
1003
00:41:10,135 --> 00:41:13,505
- I told her.
She understands.
1004
00:41:13,539 --> 00:41:17,843
I was very touched by
The sacrifice she is making.
1005
00:41:17,876 --> 00:41:21,046
- what sacrifice?
1006
00:41:21,079 --> 00:41:24,049
- she did not tell you?
1007
00:41:24,082 --> 00:41:27,152
- alex, is it true?
1008
00:41:27,185 --> 00:41:29,154
- I put in my papers.
1009
00:41:29,187 --> 00:41:31,022
I'm taking
A leave of absence.
1010
00:41:31,056 --> 00:41:33,291
- so you're abandoning us
Again?
1011
00:41:33,324 --> 00:41:36,194
- I'm taking a job with the
International criminal court.
1012
00:41:36,227 --> 00:41:38,664
I'm joining
A newly-formed task force.
1013
00:41:38,697 --> 00:41:40,966
I'm going to be prosecuting
Crimes of sexual violence
1014
00:41:40,999 --> 00:41:42,668
In areas of conflict.
1015
00:41:42,701 --> 00:41:46,672
- wow.
Nardelie really got to you.
1016
00:41:46,705 --> 00:41:56,748
- she inspired me.
1017
00:41:56,748 --> 00:42:01,820
- she inspired me.
1018
00:42:01,853 --> 00:42:04,856
Captioning by captionmax
Www.Captionmax.Com
73662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.