Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,104
Male announcer:
In the criminal justice system,
2
00:00:03,137 --> 00:00:05,739
Sexually based offenses are
Considered especially heinous.
3
00:00:05,773 --> 00:00:08,476
In new york city,
The dedicated detectives
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,044
Who investigate
These vicious felonies
5
00:00:10,078 --> 00:00:11,712
Are members
Of an elite squad
6
00:00:11,745 --> 00:00:13,747
Known as
The special victims unit.
7
00:00:13,781 --> 00:00:16,184
These are their stories.
8
00:00:19,420 --> 00:00:21,422
- merry f'ing christmas.
9
00:00:21,455 --> 00:00:25,559
All that's missing
Is a bow.
10
00:00:25,593 --> 00:00:27,795
Padlock's on the back.
11
00:00:27,828 --> 00:00:29,397
Must be keeping
Something safe.
12
00:00:29,430 --> 00:00:31,065
- I don't see the driver.
13
00:00:31,099 --> 00:00:33,334
Could be up front
Catching some "Z"S.
14
00:00:33,367 --> 00:00:35,436
- I ain't worried
About no driver.
15
00:00:35,469 --> 00:00:37,805
Grab the bolt cutters.
16
00:00:41,375 --> 00:00:43,077
Driver's gone.
17
00:00:43,111 --> 00:00:45,513
Moron must've run out of gas.
18
00:00:45,546 --> 00:00:48,082
- he's about to run
Out of what's inside.
19
00:00:53,121 --> 00:00:54,522
We gotta call the cops.
20
00:00:54,555 --> 00:00:56,324
- we gotta get out of here.
21
00:00:56,357 --> 00:00:59,460
- patrol found them
Off an anonymous 911 call.
22
00:00:59,493 --> 00:01:01,162
- how long dead?
23
00:01:01,195 --> 00:01:03,564
- they're fresh, not more
Than a couple of hours.
24
00:01:03,597 --> 00:01:05,099
- any I.D.?
25
00:01:05,133 --> 00:01:06,800
- nothing on either of them.
26
00:01:06,834 --> 00:01:08,802
The male appears to be
Late teens, early 20s.
27
00:01:08,836 --> 00:01:11,172
Female's probably in her 20s--
Both hispanic,
28
00:01:11,205 --> 00:01:14,475
Both their throats slit
And both positive for fluids.
29
00:01:14,508 --> 00:01:16,544
- so the killer interrupted them
While they were having sex.
30
00:01:16,577 --> 00:01:17,811
- but the blood splatter
31
00:01:17,845 --> 00:01:20,181
Proves loverboy wasn't
On top of her
32
00:01:20,214 --> 00:01:21,849
When the perp sliced him up.
33
00:01:21,882 --> 00:01:24,618
- so he posed them
For shock value.
34
00:01:24,652 --> 00:01:27,155
- he mutilate her breasts
Before or after she died?
35
00:01:27,188 --> 00:01:28,256
- after.
36
00:01:28,289 --> 00:01:30,891
The pool of blood indicates
Her heart had stopped
37
00:01:30,924 --> 00:01:31,825
By the time
He carved her up.
38
00:01:31,859 --> 00:01:34,828
But she was alive
When he cut her throat.
39
00:01:34,862 --> 00:01:37,131
Won't know if he raped her
Till the dna comes back.
40
00:01:37,165 --> 00:01:39,400
- here comes the lights, folks.
41
00:01:41,269 --> 00:01:42,803
- that's weird.
42
00:01:42,836 --> 00:01:44,905
She hung up her undies
And not her clothes?
43
00:01:44,938 --> 00:01:47,208
- I'll bet the perp did it.
44
00:01:47,241 --> 00:01:49,843
He raped her, and he wanted to
Make sure as hell we knew it.
45
00:01:49,877 --> 00:01:50,878
- he's waving his flag.
46
00:01:50,911 --> 00:01:53,113
- right in our face.
47
00:02:44,798 --> 00:02:45,699
- any luck I.D.Ing them?
48
00:02:45,733 --> 00:02:47,535
- no hits on their prints
In any database.
49
00:02:47,568 --> 00:02:48,869
- how 'bout trace evidence?
50
00:02:48,902 --> 00:02:50,904
- won't know
Till dna comes back.
51
00:02:50,938 --> 00:02:52,806
But the only hairs
Found on jane doe's body
52
00:02:52,840 --> 00:02:54,808
Are consistent with his.
53
00:02:54,842 --> 00:02:56,810
Your rapist
Was extremely careful.
54
00:02:56,844 --> 00:02:57,811
- how so?
55
00:02:57,845 --> 00:03:00,914
- she has defensive wounds
On both her arms.
56
00:03:00,948 --> 00:03:02,483
[camera shutter clicking]
57
00:03:02,516 --> 00:03:03,817
But nothing
Under her fingernails.
58
00:03:03,851 --> 00:03:05,786
I bet he wore a condom too.
59
00:03:05,819 --> 00:03:07,521
- so she and john doe
Are having sex
60
00:03:07,555 --> 00:03:09,790
When our slasher
Crashes the party,
61
00:03:09,823 --> 00:03:12,226
Gets him out of the way
So he can rape jane doe.
62
00:03:12,260 --> 00:03:14,662
- killer's got a set of stones
And his act down pat.
63
00:03:14,695 --> 00:03:16,297
They never had a chance.
64
00:03:16,330 --> 00:03:17,798
- mutilated breasts,
Slit throats,
65
00:03:17,831 --> 00:03:19,367
Hanging lingerie--
66
00:03:19,400 --> 00:03:21,535
Perp's too evolved for this
To be his maiden voyage.
67
00:03:21,569 --> 00:03:22,670
- tell that to vicap.
68
00:03:22,703 --> 00:03:24,272
Nothing in their files
Comes close
69
00:03:24,305 --> 00:03:25,606
To this guy's pattern.
70
00:03:25,639 --> 00:03:26,974
- alert svus
In the other boroughs,
71
00:03:27,007 --> 00:03:28,909
Every police agency
In the northeast.
72
00:03:28,942 --> 00:03:30,711
Do we know
Who owns this truck?
73
00:03:30,744 --> 00:03:31,979
- it's had
So many parts replaced,
74
00:03:32,012 --> 00:03:33,581
It has five partial
V.I.N. Numbers,
75
00:03:33,614 --> 00:03:35,249
Not to mention
Stolen plates.
76
00:03:35,283 --> 00:03:37,318
I'm working on it.
What the hell are you doing?
77
00:03:37,351 --> 00:03:40,588
- what am I doing?
I'm installing your phones.
78
00:03:40,621 --> 00:03:43,391
You got
The new greentech 8800.
79
00:03:43,424 --> 00:03:44,892
- I just figured out
How to use the old one.
80
00:03:44,925 --> 00:03:47,895
- john, use the phone
In the media room.
81
00:03:47,928 --> 00:03:49,663
Where are we
With missing persons?
82
00:03:49,697 --> 00:03:51,732
- no one on their list
Matches any descriptions
83
00:03:51,765 --> 00:03:53,000
Of our victims.
84
00:03:53,033 --> 00:03:54,935
- what about the 911 call?
85
00:03:54,968 --> 00:03:56,670
- made from a pay phone around
The corner from the scene,
86
00:03:56,704 --> 00:03:58,539
Probably by the same lowlifes
Who broke into the truck--
87
00:03:58,572 --> 00:04:00,374
No usable prints.
88
00:04:00,408 --> 00:04:02,810
The two-five canvassed.
They came up empty.
89
00:04:02,843 --> 00:04:05,913
- so we got squat until
This guy butchers somebody else.
90
00:04:05,946 --> 00:04:07,615
- they weren't butchered.
91
00:04:07,648 --> 00:04:09,683
Wound tracks were made
By a thin, curved blade
92
00:04:09,717 --> 00:04:11,352
About an inch and a half long.
93
00:04:11,385 --> 00:04:12,686
- some kind of razor?
94
00:04:12,720 --> 00:04:13,954
- more like a scalpel.
95
00:04:13,987 --> 00:04:15,756
You can get one
At any hobby store.
96
00:04:15,789 --> 00:04:17,858
- scalpel's easy to hide,
Easy to use and lose.
97
00:04:17,891 --> 00:04:19,293
- and just what he needed
98
00:04:19,327 --> 00:04:21,662
To take out
Her breast implants.
99
00:04:21,695 --> 00:04:23,597
- how do you know
She had those?
100
00:04:23,631 --> 00:04:26,600
- I found healing incisions
A couple of weeks old.
101
00:04:26,634 --> 00:04:29,470
- he took the time
To steal her implants?
102
00:04:29,503 --> 00:04:30,971
- the guy must have wanted
A couple trophies.
103
00:04:31,004 --> 00:04:32,906
- or he's smart and knew
We could I.D. Her
104
00:04:32,940 --> 00:04:34,442
From the serial numbers.
105
00:04:34,475 --> 00:04:36,009
- the doctor who put 'em in
Should remember her.
106
00:04:36,043 --> 00:04:38,679
- send jane doe's photo
To every plastic surgeon
107
00:04:38,712 --> 00:04:40,814
In 100-mile radius.
108
00:04:40,848 --> 00:04:43,717
- what about identifying marks?
109
00:04:43,751 --> 00:04:46,987
- tattoo on his right arm
With the initials l.Z.
110
00:04:47,020 --> 00:04:50,658
- looks like the grim reaper
Wearing a wedding veil.
111
00:04:50,691 --> 00:04:52,860
- or la santa muerte,
Death bride--
112
00:04:52,893 --> 00:04:55,028
Patron saint
Of mexican drug dealers.
113
00:04:55,062 --> 00:04:56,864
- any idea what
The l.Z. Stands for?
114
00:04:56,897 --> 00:04:58,432
- I ran it through
The databases.
115
00:04:58,466 --> 00:05:00,368
No known mexican gangs came up,
116
00:05:00,401 --> 00:05:02,870
But maybe it's the initials
Of mr. Doe.
117
00:05:02,903 --> 00:05:05,706
- send the ink and
The fingerprints to the fbi.
118
00:05:05,739 --> 00:05:07,875
If these two are
In the country illegally,
119
00:05:07,908 --> 00:05:10,043
The fibbies can squeeze
The mexicans for their records.
120
00:05:10,077 --> 00:05:12,780
- my guess,
They're both american.
121
00:05:12,813 --> 00:05:14,047
- why?
122
00:05:14,081 --> 00:05:16,417
- their dental work,
Definitely done here.
123
00:05:16,450 --> 00:05:17,718
- find anything else?
124
00:05:17,751 --> 00:05:18,719
- c.S.U. Did.
125
00:05:18,752 --> 00:05:21,021
Hundreds of brown fibers
Mixed in with the blood
126
00:05:21,054 --> 00:05:23,857
On the truck floor.
127
00:05:23,891 --> 00:05:26,727
- the lab identified them
As polyester fiberfill.
128
00:05:26,760 --> 00:05:27,961
- from the victims' clothing?
129
00:05:27,995 --> 00:05:29,430
- too low-grade.
130
00:05:29,463 --> 00:05:30,998
It's used mostly
For stuffing pillows
131
00:05:31,031 --> 00:05:32,132
And cheap plush toys.
132
00:05:32,165 --> 00:05:35,002
- so the fibers must be
From whatever that truck hauled
133
00:05:35,035 --> 00:05:37,004
Before it was turned
Into a mobile slaughterhouse.
134
00:05:37,037 --> 00:05:38,572
- how we doing on the truck?
135
00:05:38,606 --> 00:05:40,040
- can I continue to use
My old phone?
136
00:05:40,073 --> 00:05:41,675
- it won't work
On the new system.
137
00:05:41,709 --> 00:05:43,777
- how I long for the days
Of rotary dial.
138
00:05:43,811 --> 00:05:45,546
- and I've been
Badgering one p.P.
139
00:05:45,579 --> 00:05:47,481
For new phones
Since clinton was president,
140
00:05:47,515 --> 00:05:48,949
So get over it, john.
141
00:05:48,982 --> 00:05:52,486
- here, the quick-start guide
Is in the front.
142
00:05:52,520 --> 00:05:54,021
- munch.
143
00:05:54,054 --> 00:05:57,024
Munch, the truck,
Did you trace it?
144
00:05:57,057 --> 00:05:59,059
- yeah.
Fax just came in.
145
00:05:59,092 --> 00:06:02,596
It's owned by a rental company
In the bronx.
146
00:06:02,630 --> 00:06:03,997
- truck went out last week.
147
00:06:04,031 --> 00:06:07,935
Was supposed to be returned
Last night.
148
00:06:07,968 --> 00:06:11,038
- carlos martinez--
Address, laredo, texas,
149
00:06:11,071 --> 00:06:12,473
Date of birth, march '91.
150
00:06:12,506 --> 00:06:13,974
That's our john doe.
151
00:06:14,007 --> 00:06:16,444
- your insurance company lets
You rent to 18-year-olds?
152
00:06:16,477 --> 00:06:18,412
- screw the insurance company.
153
00:06:18,446 --> 00:06:20,781
The kid left collateral.
154
00:06:20,814 --> 00:06:22,115
Take a look.
155
00:06:22,149 --> 00:06:24,017
- my first car
Was a rusted-out dodge dart.
156
00:06:24,051 --> 00:06:25,185
You're sure he's the owner?
157
00:06:25,218 --> 00:06:27,120
- registration
Matches his license.
158
00:06:27,154 --> 00:06:30,491
Check it out.
159
00:06:30,524 --> 00:06:32,626
Ooh, that baby's gonna look
Great in my driveway.
160
00:06:32,660 --> 00:06:33,927
- this baby's being impounded.
161
00:06:33,961 --> 00:06:35,929
It's evidence
In a murder investigation.
162
00:06:35,963 --> 00:06:38,866
- hey, detective,
It was a fair trade.
163
00:06:38,899 --> 00:06:40,868
How am I gonna rent my truck
When it looks like the inside
164
00:06:40,901 --> 00:06:42,470
Of dracula's refrigerator?
165
00:06:42,503 --> 00:06:46,206
- hose it out?
166
00:06:46,239 --> 00:06:47,307
What'd you find?
167
00:06:47,340 --> 00:06:52,045
- the last place carlos
Was searching for on his gps
168
00:06:52,079 --> 00:06:54,648
Was a house
Out in south ozone park.
169
00:06:57,217 --> 00:06:59,453
Kid carlos' age
Driving a car like that
170
00:06:59,487 --> 00:07:01,822
Comes to a dump like this
Only for one reason.
171
00:07:01,855 --> 00:07:04,958
- drugs.
- hey, buddy.
172
00:07:04,992 --> 00:07:06,594
Hey, yo, police, stop.
173
00:07:06,627 --> 00:07:08,161
- hey, kid.
174
00:07:08,195 --> 00:07:10,197
Where you going?
- let go of me.
175
00:07:10,230 --> 00:07:12,466
- what's your name?
- eduardo.
176
00:07:12,500 --> 00:07:14,167
- you live here?
- no, across the street.
177
00:07:14,201 --> 00:07:16,169
- all right, so what
Are you doing in there?
178
00:07:16,203 --> 00:07:18,038
- seeing if they left
Anything good--
179
00:07:18,071 --> 00:07:19,206
Just this.
180
00:07:19,239 --> 00:07:21,108
- check around the back.
181
00:07:21,141 --> 00:07:23,477
- so when did they move out?
- last night.
182
00:07:23,511 --> 00:07:25,112
They were loading a truck.
183
00:07:25,145 --> 00:07:28,248
- so is this them?
184
00:07:28,281 --> 00:07:30,484
- yeah.
He drove.
185
00:07:30,518 --> 00:07:32,853
She bossed him around.
186
00:07:32,886 --> 00:07:34,221
- so how long
Were they here for?
187
00:07:34,254 --> 00:07:35,489
- like a week.
188
00:07:35,523 --> 00:07:36,890
Bunch of people
Went in every night.
189
00:07:36,924 --> 00:07:38,058
They were gone
By the morning.
190
00:07:38,091 --> 00:07:40,260
- el!
191
00:07:40,293 --> 00:07:41,762
- I'll be taking this
With me.
192
00:07:41,795 --> 00:07:43,797
Go on, get out of here.
193
00:07:47,300 --> 00:07:48,536
A marshmallow roast?
194
00:07:48,569 --> 00:07:49,803
- ass-covering.
195
00:07:49,837 --> 00:07:52,640
The rain last night must have
Put out their little campfire.
196
00:07:52,673 --> 00:07:55,275
- bunch of scales,
Glassine bags.
197
00:07:55,308 --> 00:07:57,645
- place is a regular
Drug factory.
198
00:07:57,678 --> 00:08:00,714
They must have set up shop,
Cut a load or two, and split.
199
00:08:00,748 --> 00:08:03,050
- why would you ditch
Such nice digs?
200
00:08:03,083 --> 00:08:04,718
- and why would our jane doe
201
00:08:04,752 --> 00:08:05,919
Try to burn
Her driver's license?
202
00:08:05,953 --> 00:08:07,588
Her name is ramona rodriguez,
203
00:08:07,621 --> 00:08:09,657
East 67th street.
204
00:08:11,759 --> 00:08:14,094
- yes, ramona lives here.
205
00:08:14,127 --> 00:08:16,897
Did something happen?
206
00:08:16,930 --> 00:08:18,231
- she was murdered.
207
00:08:18,265 --> 00:08:20,000
- what?
208
00:08:20,033 --> 00:08:21,935
- do you know what she
Was doing last night?
209
00:08:21,969 --> 00:08:24,004
- no, I-I-I barely knew her.
210
00:08:24,037 --> 00:08:25,172
- wasn't she your roommate?
211
00:08:25,205 --> 00:08:26,607
- if you want to call it that.
212
00:08:26,640 --> 00:08:28,241
But she rented my second room,
213
00:08:28,275 --> 00:08:29,943
But she was hardly ever here.
214
00:08:29,977 --> 00:08:32,312
- how'd you meet her?
- I put an ad on craigslist.
215
00:08:32,345 --> 00:08:34,782
And she gave me
Six months advance in cash.
216
00:08:34,815 --> 00:08:36,617
And I'd lost my job,
217
00:08:36,650 --> 00:08:39,787
So I needed the money
So I wouldn't lose this place.
218
00:08:39,820 --> 00:08:42,022
Look, please don't tell
My landlord, okay?
219
00:08:42,055 --> 00:08:44,224
- do you mind
If we take a look around?
220
00:08:44,257 --> 00:08:46,627
- be my guest. Her--her room's
Right back there.
221
00:08:50,664 --> 00:08:52,199
- hardly lived in.
222
00:08:52,232 --> 00:08:53,967
- or she sent her stuff
Home to mexico.
223
00:08:54,001 --> 00:08:56,704
The passport is still here.
This is a very busy girl.
224
00:08:56,737 --> 00:08:58,171
Look at this.
225
00:08:58,205 --> 00:08:59,740
Stamped at kennedy last week.
226
00:08:59,773 --> 00:09:01,241
Mexico city
Two days earlier.
227
00:09:01,274 --> 00:09:02,976
Bogota, colombia,
Before that.
228
00:09:03,010 --> 00:09:04,311
Then mexico city,
Then bogota.
229
00:09:04,344 --> 00:09:06,279
- she burns her license
Outside a drug factory,
230
00:09:06,313 --> 00:09:10,217
And she's jet-setting
Around the narco axis of evil.
231
00:09:10,250 --> 00:09:11,619
She was a mule.
232
00:09:11,652 --> 00:09:13,987
- you know, maybe
She was smuggling heroin
233
00:09:14,021 --> 00:09:17,157
In those breast implants.
234
00:09:17,190 --> 00:09:19,627
Contraband disguised
As double "D"S?
235
00:09:19,660 --> 00:09:21,962
- wait a minute, what--
What was it munch said
236
00:09:21,995 --> 00:09:23,363
About those fibers
Found at the crime scene?
237
00:09:23,396 --> 00:09:27,367
Everything from pillows
To cheap plush toys.
238
00:09:27,400 --> 00:09:29,703
- there's someone trying
To get in my front door.
239
00:09:29,737 --> 00:09:32,339
- lie down in the tub.
240
00:09:32,372 --> 00:09:34,041
Stay there.
241
00:09:54,061 --> 00:09:56,630
- drop the gun now!
242
00:09:56,664 --> 00:09:57,898
- detective benson?
243
00:10:02,302 --> 00:10:04,404
- agent porter?
244
00:10:04,437 --> 00:10:05,873
- [sighs]
245
00:10:14,247 --> 00:10:15,749
- what the hell
Are you doing here?
246
00:10:15,783 --> 00:10:17,150
- trying to clear
Two murders.
247
00:10:17,184 --> 00:10:18,151
Your turn--
Where's your warrant?
248
00:10:18,185 --> 00:10:21,154
- landlord let me in--
Exigent circumstances.
249
00:10:21,188 --> 00:10:23,256
Teddy once carried
Half a kilo
250
00:10:23,290 --> 00:10:24,992
Of mexican black tar heroin.
251
00:10:25,025 --> 00:10:26,927
Our c.I.
Told us carlos martinez
252
00:10:26,960 --> 00:10:28,128
Was holed up
In that apartment.
253
00:10:28,161 --> 00:10:29,663
- your informant
Owes you a freebie.
254
00:10:29,697 --> 00:10:30,931
Carlos martinez is dead.
255
00:10:30,964 --> 00:10:33,233
- when?
- last night.
256
00:10:33,266 --> 00:10:34,802
Somebody tried to give him
A columbian necktie
257
00:10:34,835 --> 00:10:37,237
Before raping and murdering
His girlfriend.
258
00:10:37,270 --> 00:10:38,906
- I don't know her.
259
00:10:38,939 --> 00:10:40,841
But martinez was about to make
Our ten most wanted list.
260
00:10:40,874 --> 00:10:42,409
- what for?
261
00:10:42,442 --> 00:10:44,678
- hey, yo,
This is ramona.
262
00:10:44,712 --> 00:10:46,714
- dejame, mocoso.
263
00:10:46,747 --> 00:10:48,248
I don't want to be no youtube.
264
00:10:48,281 --> 00:10:49,850
- who are you calling
A mocoso?
265
00:10:49,883 --> 00:10:51,318
I'm james bond, baby.
266
00:10:51,351 --> 00:10:53,253
I lead a life
Of sex and danger.
267
00:10:53,286 --> 00:10:55,155
- ¿te crees mucho?
- yeah.
268
00:10:55,188 --> 00:10:57,424
- we'll see.
269
00:10:59,426 --> 00:11:01,161
- you'd think that one
Of the gulf cartel's
270
00:11:01,194 --> 00:11:02,362
Most prolific hit men
271
00:11:02,395 --> 00:11:04,264
Could come up
With a better pickup line.
272
00:11:04,297 --> 00:11:06,166
- an 18-year-old
Is a professional hitter?
273
00:11:06,199 --> 00:11:08,401
- the l.Z.
On the la santa muerte
274
00:11:08,435 --> 00:11:11,204
In carlos's tattoo
Stands for los zetas--
275
00:11:11,238 --> 00:11:14,307
The gulf cartel's
Assassination wing.
276
00:11:14,341 --> 00:11:17,210
Carlos martinez has
22 confirmed kills in mexico,
277
00:11:17,244 --> 00:11:18,345
Four in this country.
278
00:11:18,378 --> 00:11:19,947
And that's only
What we know about.
279
00:11:19,980 --> 00:11:21,715
- a kid dumb enough
To put his face on a video?
280
00:11:21,749 --> 00:11:23,817
- carlos is the tip
Of the iceberg.
281
00:11:23,851 --> 00:11:26,186
Cartel plucks them
As young as 13
282
00:11:26,219 --> 00:11:28,355
From texas border towns
Like laredo,
283
00:11:28,388 --> 00:11:31,058
Promises them cash,
Hot cars, hotter women.
284
00:11:31,091 --> 00:11:32,860
- tells them they can be
Pablo escobar.
285
00:11:32,893 --> 00:11:34,194
- once they're sucked in,
286
00:11:34,227 --> 00:11:36,797
They go wherever
Their services are needed.
287
00:11:36,830 --> 00:11:38,365
- the cartel sent carlos here
To kill who?
288
00:11:38,398 --> 00:11:40,067
- nobody.
289
00:11:40,100 --> 00:11:42,069
He was protecting ramona
290
00:11:42,102 --> 00:11:44,738
And her shipment
Of heroin-filled teddy bears.
291
00:11:44,772 --> 00:11:46,039
- from who?
- the competition.
292
00:11:46,073 --> 00:11:47,307
- until he got caught
With his pants down
293
00:11:47,340 --> 00:11:49,943
When he and ramona
Stopped to have sex.
294
00:11:49,977 --> 00:11:51,244
- rival crew
Slits their throats,
295
00:11:51,278 --> 00:11:54,247
Cuts out her heroin-filled
Breast implants,
296
00:11:54,281 --> 00:11:56,216
Hijacks the rest
Of the shipment,
297
00:11:56,249 --> 00:11:58,218
Leaves the two of them
There to rot.
298
00:11:58,251 --> 00:12:01,955
- so you're pulling all this
Out of your ass based on what?
299
00:12:03,290 --> 00:12:04,524
- your rape tree.
300
00:12:04,557 --> 00:12:05,458
- rape tree?
301
00:12:05,492 --> 00:12:07,460
- the coyotes who smuggle
Mexican illegals
302
00:12:07,494 --> 00:12:09,763
Into this country
Often gang-rape the women,
303
00:12:09,797 --> 00:12:12,099
Then hang their victims'
Panties on trees
304
00:12:12,132 --> 00:12:13,366
To symbolize their conquest.
305
00:12:13,400 --> 00:12:15,803
- are you suggesting that rape
Wasn't even the motivation here?
306
00:12:15,836 --> 00:12:17,270
- that's right.
307
00:12:17,304 --> 00:12:19,472
The killer staged it
To look like a rape
308
00:12:19,506 --> 00:12:22,910
To mark their conquest
Of the cartel's turf.
309
00:12:22,943 --> 00:12:24,978
- and these homicides
Are on ours,
310
00:12:25,012 --> 00:12:27,014
So let's not start
A turf war of our own.
311
00:12:27,047 --> 00:12:28,348
- no problem.
312
00:12:28,381 --> 00:12:30,450
You take the bodies.
I'll follow the dope.
313
00:12:30,483 --> 00:12:31,985
We'll keep each other
In the loop.
314
00:12:32,019 --> 00:12:33,486
- that works for me.
315
00:12:35,322 --> 00:12:37,257
We're gonna need
Some help on this.
316
00:12:37,290 --> 00:12:38,258
Elliot, get on the phone
To narcotics.
317
00:12:38,291 --> 00:12:40,560
Find out who's been moving
Black tar heroin.
318
00:12:40,593 --> 00:12:41,494
Olivia--
319
00:12:41,528 --> 00:12:43,396
- captain, will you just
Give me a minute?
320
00:12:48,435 --> 00:12:50,370
They're slow
This time of night.
321
00:12:50,403 --> 00:12:52,339
- been a while, olivia.
322
00:12:52,372 --> 00:12:55,342
- yes, it has.
- how are you?
323
00:12:55,375 --> 00:12:57,878
- I can't complain.
You?
324
00:12:57,911 --> 00:12:59,980
- about the same.
325
00:13:02,149 --> 00:13:04,517
[elevator bell dings]
326
00:13:04,551 --> 00:13:06,119
You have my number.
327
00:13:06,153 --> 00:13:07,420
- yeah, we all do.
328
00:13:07,454 --> 00:13:08,956
- give him a break.
329
00:13:08,989 --> 00:13:10,858
- see if he
Gives us one first.
330
00:13:10,891 --> 00:13:12,159
- you talk to narcotics?
331
00:13:12,192 --> 00:13:13,426
- yeah, cragen wants us
To get a warrant,
332
00:13:13,460 --> 00:13:15,395
Finish tossing
Ramona's place.
333
00:13:17,865 --> 00:13:19,399
- what are you looking for now?
334
00:13:19,432 --> 00:13:21,201
- we're looking for anything
That might lead us
335
00:13:21,234 --> 00:13:22,535
To the people
Who killed ramona.
336
00:13:22,569 --> 00:13:24,037
- you think
That they might come here?
337
00:13:24,071 --> 00:13:25,372
- well, not if
We find them first,
338
00:13:25,405 --> 00:13:26,840
But you need to be safe.
339
00:13:26,874 --> 00:13:29,376
So is there anybody
That you can stay with
340
00:13:29,409 --> 00:13:31,111
Until this blows over?
341
00:13:31,144 --> 00:13:33,113
- uh, yeah, yeah.
I'll--I'll pack a bag.
342
00:13:33,146 --> 00:13:34,347
- okay.
343
00:13:34,381 --> 00:13:36,183
- your victim
Must have been homesick.
344
00:13:36,216 --> 00:13:37,250
- why do you say that?
345
00:13:37,284 --> 00:13:39,920
- she didn't listen
To america's top 40 on this.
346
00:13:39,953 --> 00:13:41,388
It's a shortwave receiver,
347
00:13:41,421 --> 00:13:44,457
Picks up stations from all over
The world on a clear night.
348
00:13:44,491 --> 00:13:46,159
And it's clean.
349
00:13:46,193 --> 00:13:47,627
- you got a screwdriver?
350
00:13:47,660 --> 00:13:49,262
- what'd you find?
351
00:13:49,296 --> 00:13:51,331
- this baseboard
Has been messed with here.
352
00:13:51,364 --> 00:13:54,601
I'm just gonna...
353
00:13:54,634 --> 00:13:58,038
Looks like our dead girl
Had a safe deposit box.
354
00:13:58,071 --> 00:14:01,474
"Commerce bank of manhattan."
355
00:14:04,011 --> 00:14:05,378
- so when was the last time
Miss rodriguez
356
00:14:05,412 --> 00:14:06,880
Opened this box?
357
00:14:06,914 --> 00:14:09,382
- about two weeks ago,
According to our records.
358
00:14:09,416 --> 00:14:11,584
- probably when she put
This plane ticket in here.
359
00:14:11,618 --> 00:14:13,653
It's ramona's--
One-way, mexico city,
360
00:14:13,686 --> 00:14:16,156
6:00 p.M. Tonight,
Only thing in here.
361
00:14:16,189 --> 00:14:17,390
- all right, we're gonna give
You a voucher for this.
362
00:14:17,424 --> 00:14:18,892
The owner of the box is dead.
363
00:14:18,926 --> 00:14:20,527
- they're both dead?
364
00:14:24,197 --> 00:14:25,432
- has he been in here?
365
00:14:25,465 --> 00:14:27,134
- no.
Another gentleman.
366
00:14:27,167 --> 00:14:28,969
Uh, two days ago.
367
00:14:29,002 --> 00:14:30,537
- what's his name?
368
00:14:30,570 --> 00:14:32,072
- juan pablo.
369
00:14:32,105 --> 00:14:34,474
- that's the mexican version
Of john q. Public.
370
00:14:34,507 --> 00:14:36,343
- I can get you his real name
If he's in the system.
371
00:14:36,376 --> 00:14:37,945
Got some
Beautiful latents here.
372
00:14:37,978 --> 00:14:39,913
- hold on, elliot.
Something else written here.
373
00:14:39,947 --> 00:14:41,982
M.I.A. 256.
374
00:14:42,015 --> 00:14:44,184
J.F.K. 3:16 this afternoon.
375
00:14:44,217 --> 00:14:45,318
- m.I.A.--
376
00:14:45,352 --> 00:14:47,988
That's the handle for
Mexican international airways.
377
00:14:48,021 --> 00:14:51,158
- mexican international airways
Has an inbound flight
378
00:14:51,191 --> 00:14:54,261
From mexico city--
256, it's on time.
379
00:14:54,294 --> 00:14:56,129
- you and olivia
Hustle over to kennedy.
380
00:14:56,163 --> 00:14:57,564
We'll have porter
Meet you there.
381
00:14:57,597 --> 00:14:59,066
- got it.
- call the airline.
382
00:14:59,099 --> 00:15:02,402
Get the cargo manifest
For m.I.A. Flight 256.
383
00:15:02,435 --> 00:15:04,004
Then alert customs.
384
00:15:04,037 --> 00:15:05,939
Ask them to allow
Anything suspicious
385
00:15:05,973 --> 00:15:08,275
To get through
To the baggage claim.
386
00:15:15,282 --> 00:15:18,085
- we've got five cardboard boxes
Coming down the pike.
387
00:15:18,118 --> 00:15:19,619
Manifest have anything on that?
388
00:15:19,652 --> 00:15:21,488
- five cartons
Of children's toys.
389
00:15:21,521 --> 00:15:23,156
Another load of teddy bears?
390
00:15:23,190 --> 00:15:26,259
- it worked before, huh?
391
00:15:26,293 --> 00:15:27,694
Okay, hold on.
392
00:15:27,727 --> 00:15:29,429
We've got a taker.
393
00:15:29,462 --> 00:15:30,430
Hispanic male, 20s--
394
00:15:30,463 --> 00:15:33,033
Black jacket,
Blue striped shirt, black pants.
395
00:15:33,066 --> 00:15:34,601
He's loading them onto a cart
And going outside.
396
00:15:34,634 --> 00:15:36,236
I got him.
397
00:15:36,269 --> 00:15:38,471
- okay, I'll call you
When the shipment's rolling.
398
00:15:38,505 --> 00:15:40,507
- perfect.
[cell phone ringing]
399
00:15:40,540 --> 00:15:41,541
- yes, captain?
400
00:15:41,574 --> 00:15:45,278
- we got a print hit
Off the safe deposit box.
401
00:15:45,312 --> 00:15:48,581
Juan pablo's real name
Is manuel rojas.
402
00:15:48,615 --> 00:15:51,451
He's a lieutenant
In the gulf cartel.
403
00:15:51,484 --> 00:15:53,586
Munch just texted his photo
To you and elliot.
404
00:15:55,622 --> 00:15:58,425
- got it.
405
00:16:00,593 --> 00:16:02,395
Our boy and a compadre
Are loading the boxes
406
00:16:02,429 --> 00:16:04,464
Into a red minivan.
407
00:16:04,497 --> 00:16:06,466
Neither of them are rojas.
Porter, you in position?
408
00:16:06,499 --> 00:16:08,168
- affirmative.
409
00:16:08,201 --> 00:16:10,037
All units stand by.
410
00:16:10,070 --> 00:16:11,504
Shipment's about to roll.
411
00:16:11,538 --> 00:16:12,505
Stabler, get with olivia.
412
00:16:12,539 --> 00:16:14,041
- affirmative.
413
00:16:19,646 --> 00:16:21,314
Liv, hold on.
414
00:16:21,348 --> 00:16:23,250
- what's going on?
415
00:16:27,420 --> 00:16:28,321
- rojas, he's here.
416
00:16:28,355 --> 00:16:31,124
- why now?
The shipment's been picked up.
417
00:16:31,158 --> 00:16:32,359
- maybe he wants to make sure
The heroin's in
418
00:16:32,392 --> 00:16:33,360
Before he leaves town.
419
00:16:33,393 --> 00:16:34,561
- on the same flight to mexico
420
00:16:34,594 --> 00:16:37,264
Ramona was supposed to take.
421
00:16:39,266 --> 00:16:40,733
Are you on him?
422
00:16:40,767 --> 00:16:43,703
- nope, I think he's seen me.
How fast can you get up here?
423
00:17:00,187 --> 00:17:01,688
At the counter.
Backup's on the way.
424
00:17:05,092 --> 00:17:08,695
- gracias, señorita.
425
00:17:08,728 --> 00:17:11,064
Excuse me.
426
00:17:14,601 --> 00:17:17,770
My cell phone
Is a .22-caliber gun.
427
00:17:17,804 --> 00:17:19,306
Now you either come with me
428
00:17:19,339 --> 00:17:22,642
Or I start shooting
Innocent bystanders.
429
00:17:31,584 --> 00:17:33,353
- this is nypd
To port authority.
430
00:17:33,386 --> 00:17:35,722
My partner's been made.
431
00:17:42,595 --> 00:17:44,831
They're going down
To the lower level.
432
00:17:46,533 --> 00:17:48,801
- there's nowhere to go.
- shut up and keep moving.
433
00:17:48,835 --> 00:17:51,671
Go through this door.
434
00:17:51,704 --> 00:17:53,440
- look out!
[gunshot]
435
00:17:55,675 --> 00:17:57,777
They're gonna come now, rojas.
436
00:17:57,810 --> 00:18:00,180
- not while I've got you.
Move!
437
00:18:02,449 --> 00:18:03,750
- nypd, you all right?
438
00:18:03,783 --> 00:18:05,752
- he shot me in the vest
With his cell.
439
00:18:05,785 --> 00:18:07,354
He's got a woman.
- yeah, my partner.
440
00:18:07,387 --> 00:18:08,688
Can you radio for help?
441
00:18:08,721 --> 00:18:09,856
- yeah, yeah.
442
00:18:09,889 --> 00:18:12,659
We need backup immediately--
Parking lot terminal four.
443
00:18:12,692 --> 00:18:14,394
Suspect's on foot.
444
00:18:14,427 --> 00:18:16,429
He's armed and dangerous,
And he has--
445
00:18:19,499 --> 00:18:22,235
- police!
Drop your weapon!
446
00:18:22,269 --> 00:18:23,736
Manuel!
- back away!
447
00:18:23,770 --> 00:18:25,305
- manuel, let's just
Take it easy, okay?
448
00:18:25,338 --> 00:18:26,306
Let's calm down.
449
00:18:26,339 --> 00:18:28,375
- get these cops
Out of here.
450
00:18:28,408 --> 00:18:30,643
- I can do that.
You got to let her go, though.
451
00:18:30,677 --> 00:18:32,579
- you think I'm stupid?
- no, absolutely not.
452
00:18:32,612 --> 00:18:34,147
Absolutely not.
453
00:18:34,181 --> 00:18:35,715
Now look,
454
00:18:35,748 --> 00:18:38,251
Let's just take it down a notch.
Tell me what you want.
455
00:18:38,285 --> 00:18:39,786
- we're leaving! Now!
456
00:18:39,819 --> 00:18:41,788
- manuel, I can't let
You leave with her.
457
00:18:41,821 --> 00:18:44,624
You know that.
Now, what else can I get you?
458
00:18:50,330 --> 00:18:52,699
- I want a car brought here
With my shipment inside,
459
00:18:52,732 --> 00:18:54,767
Or I'll kill her.
460
00:18:54,801 --> 00:18:57,270
- like you killed ramona
And carlos?
461
00:18:57,304 --> 00:18:59,172
- shut up, you lying bitch.
462
00:18:59,206 --> 00:19:01,474
- you have a gun
To my head, manuel.
463
00:19:01,508 --> 00:19:03,776
Why would I lie to you now?
464
00:19:03,810 --> 00:19:06,546
I think that you're the one
465
00:19:06,579 --> 00:19:08,515
Who's lying to me.
466
00:19:08,548 --> 00:19:11,818
You found ramona with carlos,
467
00:19:11,851 --> 00:19:13,886
And you slit
Their throats.
468
00:19:13,920 --> 00:19:15,722
[gunshot]
469
00:19:17,690 --> 00:19:19,559
- liv!
Call a bus!
470
00:19:19,592 --> 00:19:20,893
Liv, liv.
471
00:19:20,927 --> 00:19:22,429
Are you hit?
472
00:19:22,462 --> 00:19:25,965
- no.
No, the blood is his.
473
00:19:25,998 --> 00:19:28,201
- okay.
474
00:19:47,887 --> 00:19:50,523
- thing shoots
Four .22-caliber bullets
475
00:19:50,557 --> 00:19:52,425
Right through the antenna.
476
00:19:52,459 --> 00:19:54,561
It fires by pressing the numbers
Five through eight
477
00:19:54,594 --> 00:19:55,862
On the keypad.
478
00:19:55,895 --> 00:19:56,796
- the cartel makes that?
479
00:19:56,829 --> 00:19:59,732
- no, someone
In the former yugoslavia.
480
00:19:59,766 --> 00:20:00,800
These things started
Showing up in amsterdam
481
00:20:00,833 --> 00:20:02,935
And slovenia
Over the last few years.
482
00:20:02,969 --> 00:20:05,472
Somehow, this thing found
Its way south of the border.
483
00:20:05,505 --> 00:20:06,806
- he said that he had a gun.
484
00:20:06,839 --> 00:20:08,341
He threatened to kill
Innocent bystanders
485
00:20:08,375 --> 00:20:09,809
If I didn't go with him.
486
00:20:09,842 --> 00:20:11,478
- how were you made?
487
00:20:11,511 --> 00:20:14,647
- I don't know.
488
00:20:14,681 --> 00:20:16,816
I thought
You were following the drugs.
489
00:20:16,849 --> 00:20:18,685
- guys in the minivan
Spotted us.
490
00:20:18,718 --> 00:20:20,287
We bagged 'em
At the airport exit.
491
00:20:20,320 --> 00:20:22,522
Then I heard the port authority
Cops on the radio,
492
00:20:22,555 --> 00:20:23,890
Told 'em to come back.
493
00:20:23,923 --> 00:20:25,558
- we're gonna need
A statement, detectives.
494
00:20:25,592 --> 00:20:26,926
It shouldn't take long.
495
00:20:26,959 --> 00:20:28,961
- I'll go first.
496
00:20:28,995 --> 00:20:30,863
Nice shot.
497
00:20:32,865 --> 00:20:34,767
- you okay?
498
00:20:34,801 --> 00:20:36,636
- I will be.
499
00:20:36,669 --> 00:20:38,871
- you got your murderer.
500
00:20:38,905 --> 00:20:40,307
- I just don't get
501
00:20:40,340 --> 00:20:43,310
Why rojas double-crossed
Ramona and carlos
502
00:20:43,343 --> 00:20:44,444
And killed them.
503
00:20:44,477 --> 00:20:48,014
- rojas wasn't
The double-crosser.
504
00:20:48,047 --> 00:20:49,549
- how do you know?
505
00:20:49,582 --> 00:20:50,850
- our informant.
506
00:20:50,883 --> 00:20:52,885
Apparently ramona and carlos
Got greedy.
507
00:20:52,919 --> 00:20:53,786
- so it wasn't
A rival cartel.
508
00:20:53,820 --> 00:20:55,622
They were whacked
By their own people
509
00:20:55,655 --> 00:20:57,290
For biting off
The hand that fed 'em.
510
00:20:57,324 --> 00:20:59,692
- ramona stole the teddy
From one of their loads.
511
00:20:59,726 --> 00:21:02,829
She and carlos sold
The heroin that was inside it.
512
00:21:02,862 --> 00:21:05,898
Rojas got to them
Before they could hijack
513
00:21:05,932 --> 00:21:07,467
The shipment
That we seized today.
514
00:21:07,500 --> 00:21:08,968
- they had the teddy bears.
515
00:21:09,001 --> 00:21:10,570
Why would ramona
Smuggle heroin
516
00:21:10,603 --> 00:21:12,071
Inside her implants?
517
00:21:12,104 --> 00:21:14,307
- these are people
Who build disposable submarines
518
00:21:14,341 --> 00:21:15,608
To smuggle drugs.
519
00:21:15,642 --> 00:21:16,943
They're always looking
For new ways
520
00:21:16,976 --> 00:21:18,044
To mule dope
Into this country.
521
00:21:18,077 --> 00:21:19,512
- which is your turf,
Not ours.
522
00:21:19,546 --> 00:21:21,481
Bottom line,
This is over for svu.
523
00:21:21,514 --> 00:21:23,983
- I'll forward you copies
Of all my reports, captain.
524
00:21:24,016 --> 00:21:26,018
Thank you.
525
00:21:28,054 --> 00:21:29,622
You need a lift home?
526
00:21:29,656 --> 00:21:31,958
- no, I'm good, thanks.
527
00:21:37,063 --> 00:21:39,632
- neither of you
Are going anywhere.
528
00:21:39,666 --> 00:21:42,735
Chief of d's wants your fives
On his desk by 8:00 a.M.
529
00:21:42,769 --> 00:21:45,738
Get typing.
530
00:21:45,772 --> 00:21:47,507
- the breakfast of champions
Is served.
531
00:21:47,540 --> 00:21:49,041
- I ever tell you
You're a god?
532
00:21:49,075 --> 00:21:51,711
- partake of the god's nectar.
You can bow to me later.
533
00:21:51,744 --> 00:21:53,413
- how we doing?
534
00:21:53,446 --> 00:21:54,947
- mmm, better now.
- got our stories straight.
535
00:21:54,981 --> 00:21:57,517
- but it's not
The whole story.
536
00:21:57,550 --> 00:21:58,985
I'm glad to see
I'm not the only one
537
00:21:59,018 --> 00:22:00,820
Who pulled an all-nighter.
538
00:22:00,853 --> 00:22:03,456
I found a third dna profile
539
00:22:03,490 --> 00:22:05,024
In the blood
From your murder truck.
540
00:22:05,057 --> 00:22:06,559
Your killer wasn't
As careful as I thought.
541
00:22:06,593 --> 00:22:07,694
- so rojas is dead.
542
00:22:07,727 --> 00:22:09,496
He should be resting comfortably
In your cooler by now.
543
00:22:09,529 --> 00:22:11,398
- the perp's not a man.
544
00:22:11,431 --> 00:22:13,400
- ah, he was pressed up
Against me.
545
00:22:13,433 --> 00:22:15,568
I didn't feel his pants,
But it was a guy.
546
00:22:15,602 --> 00:22:17,804
- well, he must have had
A sex change.
547
00:22:17,837 --> 00:22:20,072
Our mystery dna is female.
548
00:22:20,106 --> 00:22:22,008
Her blood was mixed in
With the victims'.
549
00:22:22,041 --> 00:22:23,976
- you're saying rojas
Didn't kill them?
550
00:22:24,010 --> 00:22:27,079
- as far as I know,
He was never in that truck.
551
00:22:27,113 --> 00:22:27,914
- but a second woman was.
552
00:22:27,947 --> 00:22:29,516
- she left a couple
Of hairs too.
553
00:22:29,549 --> 00:22:31,117
At first,
I thought they were ramona's,
554
00:22:31,150 --> 00:22:33,886
Because they're also brown,
But the profile's different.
555
00:22:33,920 --> 00:22:37,023
- what woman savagely murders
Two drug runners?
556
00:22:37,056 --> 00:22:39,058
- the same one
That tried to convince us
557
00:22:39,091 --> 00:22:41,160
That she hardly knew ramona
558
00:22:41,193 --> 00:22:42,862
And has the same hair color,
559
00:22:42,895 --> 00:22:44,397
Her roommate--
Terri banes.
560
00:22:44,431 --> 00:22:45,732
- find her now.
561
00:22:45,765 --> 00:22:47,066
I'll have munch
Pull her financials
562
00:22:47,099 --> 00:22:50,903
And anything else
We can find on her.
563
00:22:50,937 --> 00:22:51,838
- who you calling--porter?
564
00:22:51,871 --> 00:22:53,873
- yeah, we said
We'd keep him in the loop.
565
00:22:53,906 --> 00:22:55,875
- yeah, when we got something.
Let's just let this play out.
566
00:22:59,779 --> 00:23:02,515
- terri, she usually comes home
From work around 6:00.
567
00:23:02,549 --> 00:23:05,885
- so call us when you see her.
- yeah.
568
00:23:05,918 --> 00:23:07,019
Hey, uh, can I help you?
569
00:23:07,053 --> 00:23:09,155
- uh, yeah, satellite tv.
570
00:23:09,188 --> 00:23:12,459
Removing our equipment
From terri banes' apartment.
571
00:23:12,492 --> 00:23:14,561
- she's moving out
With less than 30 days notice.
572
00:23:14,594 --> 00:23:17,196
She can kiss
Her security deposit bye.
573
00:23:17,229 --> 00:23:18,631
I'll be right there.
574
00:23:18,665 --> 00:23:21,634
- yeah, no rush.
I left something in the van.
575
00:23:21,668 --> 00:23:23,202
- el, where you going?
576
00:23:23,235 --> 00:23:26,906
- hey, space cadet, how much
For the football package?
577
00:23:26,939 --> 00:23:28,808
Police, stop!
578
00:23:31,143 --> 00:23:32,645
- what'd he do?
579
00:23:32,679 --> 00:23:36,649
- installed the new phones
In the squad room.
580
00:23:36,683 --> 00:23:38,751
We've been set up.
581
00:23:43,222 --> 00:23:45,024
- sweep every inch
Of this building, twice.
582
00:23:45,057 --> 00:23:46,158
[cell phone rings]
583
00:23:46,192 --> 00:23:48,194
Cragen.
584
00:23:48,227 --> 00:23:50,830
- taru found a fourth mic buried
In terri's kitchen landline.
585
00:23:50,863 --> 00:23:52,031
- I'll call you back.
586
00:23:52,064 --> 00:23:53,466
Where did these come from?
587
00:23:53,500 --> 00:23:54,567
- bought off the internet
588
00:23:54,601 --> 00:23:56,102
Or your friendly
Neighborhood spy shop.
589
00:23:56,135 --> 00:23:57,670
Picks up phone
And room conversations
590
00:23:57,704 --> 00:23:58,838
Within reasonable
Hearing distance,
591
00:23:58,871 --> 00:24:00,039
Depending
On the background noise.
592
00:24:00,072 --> 00:24:01,240
- and transmits how?
593
00:24:01,273 --> 00:24:02,575
- through the phone line.
594
00:24:02,609 --> 00:24:04,143
- are these mics traceable?
595
00:24:04,176 --> 00:24:05,778
- I'll run the serial numbers,
But don't hold your breath.
596
00:24:05,812 --> 00:24:07,213
- well, then he
Is all we got.
597
00:24:07,246 --> 00:24:08,948
- yeah, and we've I.D.Ed him
Off his prints.
598
00:24:08,981 --> 00:24:10,583
Michael garcia, 38--
599
00:24:10,617 --> 00:24:12,552
15 years in the el paso
Police force,
600
00:24:12,585 --> 00:24:15,054
The last three
In their tech-support unit.
601
00:24:15,087 --> 00:24:17,189
- do you understand these rights
As I've explained them to you?
602
00:24:17,223 --> 00:24:20,226
- I know my rights,
And I have nothing to say.
603
00:24:20,259 --> 00:24:22,495
- hey, genius.
604
00:24:22,529 --> 00:24:24,564
Every device you planted
605
00:24:24,597 --> 00:24:26,232
And every conversation
You recorded
606
00:24:26,265 --> 00:24:29,001
Equals five years
In federal prison.
607
00:24:29,035 --> 00:24:31,103
Buddy, you're up
To three decades.
608
00:24:31,137 --> 00:24:32,805
- so tell us
Who you're working for.
609
00:24:32,839 --> 00:24:35,241
Maybe the u.S. Attorney's office
Will cut you a deal.
610
00:24:35,274 --> 00:24:37,710
- pass.
611
00:24:40,547 --> 00:24:42,949
- ramona and carlos
Are murdered.
612
00:24:42,982 --> 00:24:44,784
New phones get installed
Here next day.
613
00:24:44,817 --> 00:24:46,252
- by someone who knew
We caught the case.
614
00:24:46,285 --> 00:24:47,654
- and wanted to make sure
We weren't getting too close
615
00:24:47,687 --> 00:24:48,821
To their heroin.
616
00:24:48,855 --> 00:24:50,156
- the gulf cartel
Actively recruits
617
00:24:50,189 --> 00:24:51,624
Rogue texas cops.
618
00:24:51,658 --> 00:24:53,025
They must have hired the guy
To bug the place.
619
00:24:53,059 --> 00:24:54,260
- they could hear
Every damn word we said.
620
00:24:54,293 --> 00:24:56,228
- including that we were
On to their shipment.
621
00:24:56,262 --> 00:24:57,930
Cartel warned rojas.
622
00:24:57,964 --> 00:24:59,298
That's how they made us
At the airport.
623
00:24:59,331 --> 00:25:01,701
- how does terri banes
Connect to all this?
624
00:25:01,734 --> 00:25:03,202
- when I find out,
I'll call you.
625
00:25:05,337 --> 00:25:06,973
I mean, she's got to be
Part of the cartel,
626
00:25:07,006 --> 00:25:08,140
Which makes her
My problem now.
627
00:25:08,174 --> 00:25:09,141
- well, in our books,
628
00:25:09,175 --> 00:25:11,143
Terri banes is a suspect
In a double homicide.
629
00:25:11,177 --> 00:25:13,312
- and you guys
Have done a great job.
630
00:25:13,345 --> 00:25:14,881
We'll track her down.
631
00:25:14,914 --> 00:25:16,182
If she's involved,
I'll turn her over to you.
632
00:25:16,215 --> 00:25:17,684
- if she's involved?
Her dna's all over the truck.
633
00:25:17,717 --> 00:25:18,985
- we'll handle it.
634
00:25:19,018 --> 00:25:20,286
- nah, I'll tell you what.
We can handle it.
635
00:25:20,319 --> 00:25:21,087
- take it easy.
636
00:25:21,120 --> 00:25:23,189
- the cartel
Bugged your phones.
637
00:25:23,222 --> 00:25:25,825
Do you see the reach
These people have?
638
00:25:25,858 --> 00:25:29,261
Are you getting it now?
639
00:25:29,295 --> 00:25:31,330
I'll take the wiretapper too.
640
00:25:31,363 --> 00:25:34,133
- garcia's all yours.
641
00:25:34,166 --> 00:25:35,301
- so that's it?
642
00:25:35,334 --> 00:25:36,769
Big shot fed
Pats us on the head,
643
00:25:36,803 --> 00:25:38,104
We're supposed to bend over
And take it?
644
00:25:38,137 --> 00:25:40,239
- go home, both of you.
645
00:25:40,272 --> 00:25:43,309
- hey, what's your problem?
646
00:25:43,342 --> 00:25:45,144
- porter's not gonna
Tell us dick.
647
00:25:45,177 --> 00:25:46,646
- he's kept us in the loop.
648
00:25:46,679 --> 00:25:48,114
- yeah, until he didn't.
649
00:25:48,147 --> 00:25:50,016
He wants to cut us out so he
Can get to terri before we do.
650
00:25:50,049 --> 00:25:51,283
No way.
Come on.
651
00:25:51,317 --> 00:25:53,319
You with me?
652
00:25:57,123 --> 00:25:59,291
What, you think
I'm misreading porter?
653
00:25:59,325 --> 00:26:01,761
- don't go to terri's.
654
00:26:01,794 --> 00:26:03,162
- whose side are you on?
655
00:26:03,195 --> 00:26:06,298
- I mean pull over.
Terri's on the move.
656
00:26:10,336 --> 00:26:12,872
- can't blame her
For not trusting the phones.
657
00:26:12,905 --> 00:26:15,708
- she was gone
When taru found the bugs.
658
00:26:15,742 --> 00:26:17,810
How'd she know?
659
00:26:19,245 --> 00:26:21,347
- that's a good point.
660
00:26:21,380 --> 00:26:22,849
She never even spoke.
661
00:26:22,882 --> 00:26:24,350
She didn't put
The phone to her mouth.
662
00:26:24,383 --> 00:26:26,318
- so why is she
Wiping off prints?
663
00:26:30,122 --> 00:26:32,291
- let's ask her
At the next stop.
664
00:26:32,324 --> 00:26:34,293
So she lives
On the east side.
665
00:26:34,326 --> 00:26:36,729
She drives 40 blocks north
To buy groceries
666
00:26:36,763 --> 00:26:39,365
On the west side?
667
00:26:39,398 --> 00:26:41,768
- stay here in case
She comes out.
668
00:27:05,157 --> 00:27:07,026
- gracias.
669
00:27:07,059 --> 00:27:09,061
- no hay de que.
670
00:27:15,334 --> 00:27:16,435
- it's a drop.
671
00:27:16,468 --> 00:27:18,104
She switched carts
With a guy.
672
00:27:18,137 --> 00:27:20,973
He has the bag.
I'll get terri.
673
00:27:21,007 --> 00:27:22,875
Terri.
674
00:27:24,476 --> 00:27:26,278
Terri's going out
The back exit!
675
00:27:26,312 --> 00:27:29,381
- grab the guy with the bag.
I'll get her.
676
00:27:29,415 --> 00:27:31,650
- move!
Out of my way!
677
00:27:33,853 --> 00:27:35,354
Excuse me.
678
00:27:36,956 --> 00:27:38,691
No?
679
00:27:54,373 --> 00:27:56,809
Ramona's breast implants.
680
00:28:03,149 --> 00:28:05,417
- I lost terri.
- look in the bag.
681
00:28:05,451 --> 00:28:07,386
I bet he knows
Where she's going.
682
00:29:12,051 --> 00:29:13,820
- yeah, the patron saint
Of b.S.
683
00:29:13,853 --> 00:29:15,387
- two hours in there
And nothing?
684
00:29:15,421 --> 00:29:16,522
- nothing off his prints,
685
00:29:16,555 --> 00:29:18,024
Wasn't carrying I.D.,
686
00:29:18,057 --> 00:29:19,291
Won't tell us his name.
687
00:29:19,325 --> 00:29:20,559
It's like he doesn't exist.
688
00:29:20,592 --> 00:29:22,094
- he's not gonna
Lead us to terri.
689
00:29:22,128 --> 00:29:24,430
- well, put him in the cage,
Head over to taru.
690
00:29:24,463 --> 00:29:28,234
Morales has something,
Wants to stay off the phones.
691
00:29:30,136 --> 00:29:32,338
- the call terri made from that
Pay phone went to a pager.
692
00:29:32,371 --> 00:29:34,206
- traceable?
- disposable, afraid not.
693
00:29:34,240 --> 00:29:36,042
- well, is that
What's so top secret?
694
00:29:36,075 --> 00:29:38,277
- no, lab found this sealed
In waterproof packaging
695
00:29:38,310 --> 00:29:41,013
Inside your breast implant.
696
00:29:41,047 --> 00:29:42,481
- a sim card?
- yeah, from a smartphone.
697
00:29:42,514 --> 00:29:43,682
I've already cloned it.
698
00:29:43,715 --> 00:29:47,386
- and something on this is worth
Murdering two people for?
699
00:29:47,419 --> 00:29:50,356
- it's a text message.
"See you at the museum at 5:00."
700
00:29:50,389 --> 00:29:52,424
- it's actually in code,
Embedded in the dots
701
00:29:52,458 --> 00:29:54,460
Of the colon
And the period.
702
00:29:54,493 --> 00:29:56,062
- looks like a binary sequence.
703
00:29:56,095 --> 00:29:57,296
- that's what I thought,
Until I realized
704
00:29:57,329 --> 00:29:59,265
The number groups correspond
With the numbers
705
00:29:59,298 --> 00:30:01,300
And the letters
Of the alphabet.
706
00:30:01,333 --> 00:30:02,969
Alberto san miguel,
707
00:30:03,002 --> 00:30:04,436
Jovellar y espada.
708
00:30:04,470 --> 00:30:06,405
Juanita perret, clavel 906.
709
00:30:06,438 --> 00:30:08,607
Carlos ruiz, flores 854.
710
00:30:08,640 --> 00:30:09,909
- contact information.
711
00:30:09,942 --> 00:30:11,410
Names, addresses,
Phone numbers.
712
00:30:11,443 --> 00:30:13,445
- in what country?
713
00:30:13,479 --> 00:30:15,314
[footsteps approaching]
714
00:30:15,347 --> 00:30:17,049
- I told you to stay
Out of this.
715
00:30:17,083 --> 00:30:18,885
- you just in the neighborhood,
Or you following us?
716
00:30:18,918 --> 00:30:21,153
- this is a warrant
717
00:30:21,187 --> 00:30:22,554
For any and all evidence
Recovered in the murder
718
00:30:22,588 --> 00:30:24,556
Of ramona rodriguez.
719
00:30:24,590 --> 00:30:27,426
- signed by a federal judge.
720
00:30:29,128 --> 00:30:31,197
This is all I got.
721
00:30:31,230 --> 00:30:32,498
- what the hell's going on?
722
00:30:32,531 --> 00:30:34,200
- it's not your concern.
723
00:30:34,233 --> 00:30:37,269
I'm telling you
For the last time,
724
00:30:37,303 --> 00:30:39,471
Back off.
725
00:30:46,212 --> 00:30:47,346
- now I get it.
726
00:30:47,379 --> 00:30:50,049
- get what?
727
00:30:52,151 --> 00:30:53,953
Get what?
728
00:30:53,986 --> 00:30:57,356
- when I examined the bugs
In your squad room phones,
729
00:30:57,389 --> 00:30:59,225
The serial numbers
Were sanded off.
730
00:30:59,258 --> 00:31:01,360
It bothered me,
Because normally the cartel
731
00:31:01,393 --> 00:31:03,963
Wouldn't take the time
To remove them.
732
00:31:03,996 --> 00:31:06,532
But it's standard procedure
For the fbi.
733
00:31:06,565 --> 00:31:10,402
- you're telling us
Porter was bugging our phones?
734
00:31:10,436 --> 00:31:13,605
- but we removed them
Before he found you here.
735
00:31:13,639 --> 00:31:15,541
- that son of a bitch
736
00:31:15,574 --> 00:31:18,577
Has had us
Under visual surveillance.
737
00:31:20,412 --> 00:31:22,081
- phone guy was working
For porter.
738
00:31:22,114 --> 00:31:23,549
- he concocted the whole story
About the cartel
739
00:31:23,582 --> 00:31:25,017
Killing ramona and carlos.
740
00:31:25,051 --> 00:31:26,385
- that rat bastard
Knew all along
741
00:31:26,418 --> 00:31:28,254
That terri murdered ramona
To stop her
742
00:31:28,287 --> 00:31:29,588
From smuggling the sim card
To mexico.
743
00:31:29,621 --> 00:31:31,958
- so why was terri
Trying to get that card
744
00:31:31,991 --> 00:31:33,325
Over to the guy
In the supermarket?
745
00:31:33,359 --> 00:31:35,027
- let's go ask him.
- good luck.
746
00:31:35,061 --> 00:31:36,462
He's been sprung.
- by who?
747
00:31:36,495 --> 00:31:38,998
- patron saint
Of diplomatic immunity--
748
00:31:39,031 --> 00:31:40,299
The state department.
749
00:31:40,332 --> 00:31:43,435
And guess who's getting paid
61 grand a year
750
00:31:43,469 --> 00:31:46,372
By a company
That only exists on paper?
751
00:31:46,405 --> 00:31:47,473
Terri banes.
752
00:31:47,506 --> 00:31:50,076
- you're saying terri's
Employer's a front company?
753
00:31:50,109 --> 00:31:51,610
- not just a company,
The company.
754
00:31:51,643 --> 00:31:54,013
- she works for the cia?
755
00:31:54,046 --> 00:31:57,083
- $61,000 a year is what
A mid-level analyst makes.
756
00:31:57,116 --> 00:31:59,018
- she's a spook all right,
But she's spying on us.
757
00:31:59,051 --> 00:32:01,253
- for who?
- cuba.
758
00:32:01,287 --> 00:32:03,422
The names on that sim card
Are probably american agents
759
00:32:03,455 --> 00:32:04,656
Stationed there
That she was gonna give up
760
00:32:04,690 --> 00:32:05,992
To the cubans.
761
00:32:06,025 --> 00:32:08,060
- wait a minute.
Where do you get cuba?
762
00:32:08,094 --> 00:32:09,495
- you found a shortwave radio
In her apartment, right?
763
00:32:09,528 --> 00:32:11,230
That's how cuban spies
All over the world
764
00:32:11,263 --> 00:32:12,431
Get their instructions
From the mother ship.
765
00:32:12,464 --> 00:32:16,468
They also send coded messages
To pagers from pay phones
766
00:32:16,502 --> 00:32:19,071
And make drops using
The old shopping-cart switcheroo
767
00:32:19,105 --> 00:32:20,406
Just like terri.
768
00:32:20,439 --> 00:32:22,641
- why would she give ramona
Classified information
769
00:32:22,674 --> 00:32:25,644
To smuggle in her implants
When she barely knew her?
770
00:32:25,677 --> 00:32:28,147
- more lies.
771
00:32:28,180 --> 00:32:32,318
They both graduated
Laredo high, class of '98.
772
00:32:32,351 --> 00:32:33,986
- that's why porter bugged us.
773
00:32:34,020 --> 00:32:35,254
He wanted to know
If we were getting close
774
00:32:35,287 --> 00:32:36,755
To terri's secret.
- or terri.
775
00:32:36,788 --> 00:32:39,291
Million bucks says
He knows where she is.
776
00:32:45,297 --> 00:32:47,533
- wow.
777
00:32:47,566 --> 00:32:49,668
- thanks for the invite.
778
00:32:49,701 --> 00:32:51,603
- I'm glad you accepted.
Come in.
779
00:32:51,637 --> 00:32:55,507
- you look great.
- thank you.
780
00:32:55,541 --> 00:32:57,609
- hey, this place
Looks great too.
781
00:32:57,643 --> 00:32:58,777
Last time I was here was--
782
00:32:58,810 --> 00:33:02,081
- was under very different
Circumstances.
783
00:33:04,383 --> 00:33:05,784
- you sure
You don't want to go out?
784
00:33:05,817 --> 00:33:07,786
- you know, I never get
To cook for anyone,
785
00:33:07,819 --> 00:33:09,488
So if you don't mind...
786
00:33:09,521 --> 00:33:10,556
Make yourself comfortable,
787
00:33:10,589 --> 00:33:12,258
And I'll get us
Something to drink.
788
00:33:12,291 --> 00:33:13,392
- what's taking so long?
789
00:33:13,425 --> 00:33:16,495
- he needs to be closer
For the software to transfer.
790
00:33:16,528 --> 00:33:18,164
Okay, here we go.
791
00:33:18,197 --> 00:33:20,666
One more second,
And we're in.
792
00:33:20,699 --> 00:33:23,202
[cell phone beeping]
793
00:33:23,235 --> 00:33:25,537
- everything okay?
794
00:33:25,571 --> 00:33:26,738
- it's weird.
795
00:33:26,772 --> 00:33:29,575
Checking my phone, and my
Bluetooth suddenly kicked in.
796
00:33:29,608 --> 00:33:31,577
- really?
797
00:33:31,610 --> 00:33:34,113
What, are you gonna
Twitter this or something?
798
00:33:37,283 --> 00:33:40,619
How about you put that away?
799
00:33:40,652 --> 00:33:43,689
Cheers.
- cheers.
800
00:33:43,722 --> 00:33:46,092
[beeping]
801
00:33:46,125 --> 00:33:47,559
- software's uploaded.
802
00:33:47,593 --> 00:33:48,660
Let's see if it works.
803
00:33:48,694 --> 00:33:51,730
- you're a lot more relaxed
Than you were yesterday.
804
00:33:51,763 --> 00:33:53,632
- thanks to you.
805
00:33:53,665 --> 00:33:57,369
My caseload
Is two bodies lighter.
806
00:33:57,403 --> 00:34:02,174
Look, I'm sorry
If I stepped on your toes.
807
00:34:02,208 --> 00:34:04,810
- is that what this is about,
An apology?
808
00:34:06,878 --> 00:34:08,380
- no.
809
00:34:12,451 --> 00:34:16,755
You helped me out of that mess
With my brother.
810
00:34:16,788 --> 00:34:19,825
You saved my life
Three days ago.
811
00:34:19,858 --> 00:34:21,560
And I think
That it's time
812
00:34:21,593 --> 00:34:23,662
That I properly
Thanked you.
813
00:34:29,635 --> 00:34:31,737
- we're good.
Do it.
814
00:34:31,770 --> 00:34:33,772
[dialing]
815
00:34:40,679 --> 00:34:42,681
[cell phone rings]
816
00:34:44,650 --> 00:34:45,517
- don't answer it.
817
00:34:45,551 --> 00:34:48,587
- I have to.
That's cragen's ringtone.
818
00:34:48,620 --> 00:34:49,721
[sighs]
819
00:34:49,755 --> 00:34:51,690
Yes, captain?
820
00:34:51,723 --> 00:34:53,692
Hang on.
821
00:34:53,725 --> 00:34:54,793
Sorry.
822
00:34:54,826 --> 00:34:56,228
Go ahead.
823
00:34:56,262 --> 00:34:58,730
- we've got a line on terri.
824
00:34:58,764 --> 00:35:01,300
- I'm on my way.
825
00:35:01,333 --> 00:35:02,568
- let me guess.
826
00:35:02,601 --> 00:35:04,170
- it's a rape-murder
In chelsea.
827
00:35:04,203 --> 00:35:06,738
I got to go.
I'm so sorry.
828
00:35:08,940 --> 00:35:10,409
- me too.
829
00:35:10,442 --> 00:35:12,444
- rain check?
830
00:35:12,478 --> 00:35:15,281
- rain check.
831
00:35:17,783 --> 00:35:19,785
- sorry.
832
00:35:26,592 --> 00:35:27,859
He's gone.
833
00:35:27,893 --> 00:35:29,561
- did he hear cragen
Say terri's name?
834
00:35:29,595 --> 00:35:31,330
- I hope so.
I had the volume maxed out.
835
00:35:31,363 --> 00:35:32,798
- he did.
Software I put in his phone
836
00:35:32,831 --> 00:35:34,733
Sends me ever number he calls
With the address,
837
00:35:34,766 --> 00:35:37,636
And he just dialed a landline
At the midtown manor hotel.
838
00:35:37,669 --> 00:35:39,171
- to warn terri.
839
00:35:39,205 --> 00:35:41,273
- police!
Let me see your hands.
840
00:35:41,307 --> 00:35:43,742
- don't shoot.
I'm not armed.
841
00:35:43,775 --> 00:35:45,844
- you're under arrest
842
00:35:45,877 --> 00:35:47,679
For the murders
Of ramona rodriguez
843
00:35:47,713 --> 00:35:49,481
And carlos martinez.
844
00:35:49,515 --> 00:35:51,817
- no, I'm not a killer.
845
00:35:51,850 --> 00:35:53,719
- you murdered both of them.
846
00:35:53,752 --> 00:35:56,722
You carved her up to steal
The sim card.
847
00:35:56,755 --> 00:35:58,724
- we know everything, terri.
848
00:35:58,757 --> 00:36:01,693
The names on that card belong
To american spies in cuba,
849
00:36:01,727 --> 00:36:02,961
Who you were gonna sell out.
850
00:36:02,994 --> 00:36:04,730
- crying's not gonna save you.
851
00:36:04,763 --> 00:36:06,798
You're a traitor.
- no.
852
00:36:06,832 --> 00:36:09,501
You have it all wrong.
- you're a liar.
853
00:36:09,535 --> 00:36:12,904
Ramona was gonna get that card
To cuban intelligence.
854
00:36:12,938 --> 00:36:14,706
- no, to the cuban
Resistance.
855
00:36:14,740 --> 00:36:16,608
- what does
The cuban resistance need
856
00:36:16,642 --> 00:36:18,677
With the names
Of american agents?
857
00:36:18,710 --> 00:36:20,746
- so they can feed intelligence
Back to the u.S.
858
00:36:20,779 --> 00:36:22,848
- why didn't you take
The card yourself?
859
00:36:22,881 --> 00:36:25,884
- because I'm an analyst
At the cia's cuban desk.
860
00:36:25,917 --> 00:36:27,686
If the cubans
Knew I was there,
861
00:36:27,719 --> 00:36:28,787
They would have killed me.
862
00:36:28,820 --> 00:36:30,689
- so you were gonna get
Your old high-school friend
863
00:36:30,722 --> 00:36:32,558
To do your dirty work
For you?
864
00:36:32,591 --> 00:36:34,993
She already had experience
As a drug mule.
865
00:36:35,026 --> 00:36:37,796
- no, no, no, I didn't know that
About her, okay?
866
00:36:37,829 --> 00:36:40,232
Ramona, she came to visit me
In the city.
867
00:36:40,266 --> 00:36:41,533
She said she had business.
868
00:36:41,567 --> 00:36:44,703
I had no idea
It was the cartel's business.
869
00:36:44,736 --> 00:36:46,605
- so you ask your friend
To be a spy,
870
00:36:46,638 --> 00:36:48,607
And we're expected
To believe this?
871
00:36:48,640 --> 00:36:50,509
- ramona wanted
Breast implants, all right?
872
00:36:50,542 --> 00:36:52,311
And that's
How I got the idea.
873
00:36:52,344 --> 00:36:55,581
I offered her $50,000
Plus the surgery paid in full
874
00:36:55,614 --> 00:36:59,385
To put the sim card
In the implants...
875
00:36:59,418 --> 00:37:02,454
And smuggle it to cuba.
876
00:37:02,488 --> 00:37:03,822
She jumped at the chance.
877
00:37:03,855 --> 00:37:06,792
- how the hell
Did it turn into that?
878
00:37:06,825 --> 00:37:08,394
How'd that happen?
879
00:37:08,427 --> 00:37:09,995
- because she started
To blackmail me,
880
00:37:10,028 --> 00:37:11,697
And she asked me
For more money.
881
00:37:11,730 --> 00:37:14,433
I told her there wasn't any,
And she didn't care.
882
00:37:14,466 --> 00:37:16,702
She said, "What are you
Gonna do, cut 'em out of me?"
883
00:37:16,735 --> 00:37:17,803
- so you did.
884
00:37:17,836 --> 00:37:19,037
- I had no choice.
885
00:37:19,070 --> 00:37:20,739
If the cubans
Would have gotten that card,
886
00:37:20,772 --> 00:37:21,973
They would have killed
Our agents,
887
00:37:22,007 --> 00:37:23,809
And an entire
Intelligence network
888
00:37:23,842 --> 00:37:25,477
Would have been compromised.
889
00:37:25,511 --> 00:37:27,579
But ramona--
Ramona didn't care.
890
00:37:27,613 --> 00:37:29,515
All she cared about
Was the money.
891
00:37:32,884 --> 00:37:35,721
- so that night...
892
00:37:35,754 --> 00:37:39,525
I followed her.
893
00:37:39,558 --> 00:37:42,561
Look, I had to, okay?
894
00:37:42,594 --> 00:37:43,795
I had no choice.
895
00:37:43,829 --> 00:37:45,864
- you had people's lives
In your hands,
896
00:37:45,897 --> 00:37:48,033
And you entrusted them
To some flake?
897
00:37:48,066 --> 00:37:50,302
- I would have trusted
Ramona with my life.
898
00:37:50,336 --> 00:37:52,838
She wasn't just some friend.
She was my cousin.
899
00:37:52,871 --> 00:37:54,640
We were like--
900
00:37:54,673 --> 00:37:58,444
We were like sisters.
901
00:37:58,477 --> 00:38:00,712
But then she got involved
In drugs,
902
00:38:00,746 --> 00:38:03,915
And she changed, and...
903
00:38:06,918 --> 00:38:08,854
I loved her.
904
00:38:08,887 --> 00:38:10,956
I really did.
905
00:38:10,989 --> 00:38:12,057
I loved her.
906
00:38:12,090 --> 00:38:14,626
- all right, the guy
At the supermarket, who's he,
907
00:38:14,660 --> 00:38:16,795
Plan "B"?
908
00:38:16,828 --> 00:38:18,664
- no, he was a cuban attache
909
00:38:18,697 --> 00:38:21,867
Stationed
At their east side mission.
910
00:38:21,900 --> 00:38:23,735
He's a double agent.
911
00:38:23,769 --> 00:38:25,771
I knew he could get
The information
912
00:38:25,804 --> 00:38:27,373
Back to the resistance.
913
00:38:27,406 --> 00:38:30,676
- how much of this
Did dean porter know?
914
00:38:30,709 --> 00:38:32,444
- everything.
915
00:38:32,478 --> 00:38:33,845
After I killed ramona
And the boy,
916
00:38:33,879 --> 00:38:37,048
I called him, and he told me
To stage the bodies
917
00:38:37,082 --> 00:38:38,817
And hang
Ramona's underwear up.
918
00:38:38,850 --> 00:38:40,919
- terri, shut your mouth.
919
00:38:40,952 --> 00:38:43,622
- it's too late.
You prick.
920
00:38:43,655 --> 00:38:45,724
- terri, let's go.
921
00:38:45,757 --> 00:38:46,892
- you're not going anywhere.
922
00:38:46,925 --> 00:38:48,093
- dean porter,
You're under arrest
923
00:38:48,126 --> 00:38:49,461
For accessory to murder.
924
00:38:49,495 --> 00:38:50,929
- no, he's not.
925
00:38:50,962 --> 00:38:52,631
- captain--
926
00:38:52,664 --> 00:38:54,933
- he is leaving
With miss banes.
927
00:38:54,966 --> 00:38:57,102
There's a stairwell down to
The alley behind the precinct.
928
00:38:57,135 --> 00:38:58,704
She'll be waiting for you
Down there.
929
00:38:58,737 --> 00:39:00,406
- you're letting her walk?
- it's out of our hands.
930
00:39:00,439 --> 00:39:01,473
Take her downstairs.
931
00:39:01,507 --> 00:39:02,941
- captain, she murdered
Two people in cold blood.
932
00:39:02,974 --> 00:39:04,910
- I just got an order,
933
00:39:04,943 --> 00:39:06,978
Same one I'm giving you.
934
00:39:07,012 --> 00:39:08,614
Let 'em go.
935
00:39:12,951 --> 00:39:14,453
- you heard him.
936
00:39:16,154 --> 00:39:18,624
- go to hell.
937
00:39:20,826 --> 00:39:23,995
- terri, come on.
938
00:39:31,169 --> 00:39:33,071
- I'm sorry.
939
00:39:38,977 --> 00:39:41,847
- is she lying, dean?
940
00:39:43,715 --> 00:39:45,784
Or did you help cover up
Two murders?
941
00:39:45,817 --> 00:39:48,520
- this is a matter
Of national security.
942
00:39:48,554 --> 00:39:51,089
- it's murder.
- she did what she had to do.
943
00:39:51,122 --> 00:39:55,927
- just like you did
With manuel rojas?
944
00:39:55,961 --> 00:39:57,996
- he had a gun to your head.
945
00:39:58,029 --> 00:40:01,132
- is that why you shot him?
946
00:40:01,166 --> 00:40:03,802
Or was it to stop him
From telling us the truth,
947
00:40:03,835 --> 00:40:05,737
Which all leads back to you?
948
00:40:05,771 --> 00:40:09,675
- no matter what I tell you,
You're never gonna believe me.
949
00:40:09,708 --> 00:40:12,210
- I trusted you.
950
00:40:12,243 --> 00:40:14,746
Why didn't you tell me?
951
00:40:21,553 --> 00:40:24,956
Why didn't you trust me?
952
00:40:26,758 --> 00:40:29,060
- our feelings don't matter.
953
00:40:38,136 --> 00:40:41,139
Captioning by captionmax
Www.Captionmax.Com
68863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.