All language subtitles for Iyanu S01E05 - The People of the Deep (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,771 --> 00:00:02,481 Previously on Iyanu... 2 00:00:02,565 --> 00:00:04,817 [roaring] 3 00:00:05,443 --> 00:00:06,944 Tell me where the child is! 4 00:00:06,986 --> 00:00:09,280 [Olori] You will never find Iyanu. 5 00:00:09,363 --> 00:00:12,783 [Fallen One] Free at last! 6 00:00:12,825 --> 00:00:14,160 Good work, Chancellor. 7 00:00:14,243 --> 00:00:16,454 Now, give your life to me. 8 00:00:16,495 --> 00:00:19,582 Give the girl to me! 9 00:00:19,623 --> 00:00:22,001 Look! 10 00:00:22,084 --> 00:00:23,419 [gasping] 11 00:00:23,461 --> 00:00:24,503 Who are they? 12 00:00:24,587 --> 00:00:26,338 The People Of The Deep! 13 00:00:30,176 --> 00:00:32,094 [panting in fear] 14 00:00:35,806 --> 00:00:37,767 People of the Riverlands! 15 00:00:39,185 --> 00:00:41,187 I am Zaza, 16 00:00:41,270 --> 00:00:43,397 and we... -[panicked gasping] 17 00:00:43,481 --> 00:00:46,150 ...are the People of the Deep. 18 00:00:46,192 --> 00:00:47,943 Steady, son. 19 00:00:47,985 --> 00:00:50,654 [Zaza] We have come for The Chosen. 20 00:00:50,696 --> 00:00:54,241 Surrender her now or everything burns! 21 00:00:54,325 --> 00:00:56,327 You have exactly five seconds. 22 00:00:57,411 --> 00:01:00,039 Warriors of The Deep! 23 00:01:00,122 --> 00:01:02,583 My name is Kanfo, 24 00:01:02,666 --> 00:01:04,626 General of the Eso. 25 00:01:04,668 --> 00:01:07,588 Protectors of the great city of-- 26 00:01:07,671 --> 00:01:08,881 [shouting] 27 00:01:08,964 --> 00:01:10,382 Father! 28 00:01:10,466 --> 00:01:11,342 Toye! 29 00:01:11,383 --> 00:01:12,343 [Zaza] Time's up! 30 00:01:12,384 --> 00:01:13,636 Attack! 31 00:01:16,597 --> 00:01:17,515 [roaring battle cry] 32 00:01:17,556 --> 00:01:19,308 Biyi, you know what to do. 33 00:01:19,350 --> 00:01:20,351 Yes, Ma. 34 00:01:20,434 --> 00:01:21,393 Iyanu, we need to japa! 35 00:01:21,477 --> 00:01:22,435 [Iyanu] No! 36 00:01:22,520 --> 00:01:24,480 We can't leave them! 37 00:01:24,522 --> 00:01:25,731 Let me go! 38 00:01:25,815 --> 00:01:27,316 [grunting in protest] 39 00:01:27,358 --> 00:01:28,359 [gasping] Aah! 40 00:01:30,611 --> 00:01:31,695 [grunting with effort] 41 00:01:33,489 --> 00:01:35,324 [panting] 42 00:01:39,453 --> 00:01:40,788 We have to go back! 43 00:01:40,871 --> 00:01:42,373 Your people need us. 44 00:01:42,414 --> 00:01:43,374 But Mama Sewa said we should-- 45 00:01:43,415 --> 00:01:45,209 I don't care! 46 00:01:45,250 --> 00:01:47,461 I'm not going to hide while your people are in-- 47 00:01:47,545 --> 00:01:48,796 [bushes rustling, deep growling] 48 00:01:48,879 --> 00:01:50,381 -...trouble? -[both gasping] 49 00:01:52,633 --> 00:01:54,385 [snarling] 50 00:01:56,554 --> 00:01:58,597 [♪♪♪] 51 00:01:58,681 --> 00:02:01,934 ♪ You are, you are ♪ 52 00:02:02,017 --> 00:02:04,812 ♪ Iwo ni o ♪ 53 00:02:06,689 --> 00:02:10,151 ♪ You are, you are ♪ 54 00:02:10,234 --> 00:02:13,070 ♪ Iyanu o ♪ 55 00:02:15,197 --> 00:02:17,074 ♪ Do you believe in the child of wonder? ♪ 56 00:02:19,535 --> 00:02:21,203 ♪ Do you believe in the child of light? ♪ 57 00:02:21,245 --> 00:02:23,372 ♪ Calling on you, Iyanu ♪ 58 00:02:28,627 --> 00:02:30,504 -[roaring] -Watch out! 59 00:02:30,588 --> 00:02:31,505 [snarling] 60 00:02:31,589 --> 00:02:32,631 Ekun? 61 00:02:32,715 --> 00:02:34,633 I thought we lost him in the forest. 62 00:02:34,717 --> 00:02:35,759 [yelping] 63 00:02:37,802 --> 00:02:39,430 I've got a clear shot. 64 00:02:39,471 --> 00:02:40,973 No, don't hurt him! 65 00:02:41,056 --> 00:02:43,017 But he's trying to eat you! 66 00:02:43,100 --> 00:02:44,768 Yes, I noticed! 67 00:02:44,852 --> 00:02:48,105 Not every opponent is your enemy... 68 00:02:48,147 --> 00:02:50,691 [Olori] Not every enemy is your opponent. 69 00:02:52,193 --> 00:02:53,068 [grunting with effort] 70 00:02:53,110 --> 00:02:54,236 [Biyi] Iyanu! 71 00:02:58,115 --> 00:02:59,283 [snarling] 72 00:02:59,366 --> 00:03:00,618 [Iyanu] You poor thing... 73 00:03:00,659 --> 00:03:02,119 Is this is what you're dealing with? 74 00:03:02,203 --> 00:03:04,038 [growling] 75 00:03:04,121 --> 00:03:05,497 Wait... 76 00:03:05,581 --> 00:03:06,999 You've been looking for me? 77 00:03:10,920 --> 00:03:12,963 You're... different. 78 00:03:13,047 --> 00:03:14,131 [Biyi] Get ready to run when I say so. 79 00:03:14,173 --> 00:03:15,299 No! 80 00:03:15,382 --> 00:03:17,051 We can't outrun him, 81 00:03:17,134 --> 00:03:18,844 and I don't think he's dangerous. 82 00:03:18,928 --> 00:03:21,138 He looks dangerous to me! 83 00:03:21,222 --> 00:03:22,890 Biyi, do you trust me? 84 00:03:22,973 --> 00:03:23,849 Iyanu... 85 00:03:23,933 --> 00:03:26,810 No! What are you doing? 86 00:03:26,894 --> 00:03:28,437 It's all right. 87 00:03:28,479 --> 00:03:30,147 Just stay calm. 88 00:03:30,189 --> 00:03:31,649 Inner peace. 89 00:03:31,690 --> 00:03:33,525 Oneness with all things. 90 00:03:33,609 --> 00:03:35,486 -Empathy... -[cat purring] 91 00:03:36,820 --> 00:03:38,030 [Ishe] His name is Ekun, 92 00:03:38,112 --> 00:03:39,823 and he will be your animal guide... 93 00:03:39,907 --> 00:03:42,576 [Ekun purring, Iyanu giggling] 94 00:03:42,660 --> 00:03:46,163 It's good to see you too, Ekun. [giggling] 95 00:03:46,247 --> 00:03:47,498 What? 96 00:03:47,539 --> 00:03:49,124 Don't "What?!" me! 97 00:03:49,166 --> 00:03:53,003 Why are you petting the killer cursed leopard? 98 00:03:53,087 --> 00:03:54,505 -[distant screaming] -[Biyi gasping] 99 00:03:54,588 --> 00:03:56,465 [villagers screaming] 100 00:03:56,507 --> 00:03:59,468 [Iyanu] Those people need our help! 101 00:03:59,510 --> 00:04:01,345 Hey, wait for me! 102 00:04:07,476 --> 00:04:10,688 [Teju groaning] I'm so bored! 103 00:04:10,729 --> 00:04:12,773 "Join the Eso," they said. 104 00:04:12,856 --> 00:04:16,026 "It'll be fun," they said. 105 00:04:17,278 --> 00:04:20,698 [Teju] I can't believe we're stuck on guard duty again! 106 00:04:20,781 --> 00:04:22,950 We should be out in the field, Siju. 107 00:04:23,033 --> 00:04:25,035 [Siju] I know, Teju. 108 00:04:25,077 --> 00:04:27,705 You think I like being around the Chancellor? 109 00:04:27,788 --> 00:04:29,707 [Teju] That man is so creepy! 110 00:04:29,790 --> 00:04:31,583 [Siju] I know, right? 111 00:04:31,667 --> 00:04:32,960 [Teju] So... 112 00:04:33,043 --> 00:04:35,796 I brought some fresh mangos to the gathering area. 113 00:04:35,879 --> 00:04:39,216 [Siju] Ugh, I could kill for a mango! 114 00:04:39,258 --> 00:04:40,384 [gasping] 115 00:04:41,427 --> 00:04:43,470 Halt! In the name of the Oba! 116 00:04:43,554 --> 00:04:44,930 We don't want to hurt you. 117 00:04:47,391 --> 00:04:49,935 Don't worry, you won't. 118 00:04:53,856 --> 00:04:54,857 [weapons clattering] 119 00:04:54,898 --> 00:04:56,150 [Olori] Sleep, children. 120 00:04:59,570 --> 00:05:00,571 [warrior] Surrender, witch! 121 00:05:00,654 --> 00:05:02,489 There's no escape! 122 00:05:02,573 --> 00:05:03,907 [chuckling] 123 00:05:03,949 --> 00:05:05,534 You lack imagination. 124 00:05:06,660 --> 00:05:07,578 [warrior] Take cover! 125 00:05:07,619 --> 00:05:09,246 Quickly! 126 00:05:09,330 --> 00:05:11,206 [rumbling] 127 00:05:12,374 --> 00:05:13,417 [grunting with effort] 128 00:05:15,586 --> 00:05:17,087 Brother... 129 00:05:17,129 --> 00:05:20,257 So, this is where you've been scheming. 130 00:05:25,220 --> 00:05:27,139 Interesting. 131 00:05:31,560 --> 00:05:34,103 Goodbye, Oye. 132 00:05:36,607 --> 00:05:39,360 [battle raging] 133 00:05:41,362 --> 00:05:42,404 [soldier] Stop him! 134 00:05:42,446 --> 00:05:44,239 Seize the son of Kanfo! 135 00:05:45,449 --> 00:05:46,617 Hide, hide, 136 00:05:46,700 --> 00:05:48,577 I have to hide! 137 00:05:49,661 --> 00:05:50,621 [soldier] Fan out! 138 00:05:50,704 --> 00:05:52,373 He couldn't have gotten far! 139 00:05:53,749 --> 00:05:56,293 Oh, Father, where are you? 140 00:05:57,544 --> 00:05:58,629 [gasping] 141 00:05:58,670 --> 00:06:00,464 Hurry up, Biyi! 142 00:06:00,547 --> 00:06:01,840 They need our help! 143 00:06:01,924 --> 00:06:02,883 I am hurrying! 144 00:06:02,966 --> 00:06:05,761 You know, we'd move a lot faster 145 00:06:05,803 --> 00:06:07,679 if you'd just hop on Ekun. 146 00:06:07,763 --> 00:06:09,556 First off, that thing is a monster. 147 00:06:09,640 --> 00:06:12,101 Second, it is a cat, 148 00:06:12,142 --> 00:06:15,437 and third, you never trust a cat! 149 00:06:15,479 --> 00:06:16,980 Everyone knows that. 150 00:06:17,022 --> 00:06:18,023 They shed fur everywhere, 151 00:06:18,107 --> 00:06:19,316 they scratch up your bed, 152 00:06:19,358 --> 00:06:21,819 and don't even get me started on their hairballs! 153 00:06:21,860 --> 00:06:23,487 [snarling] 154 00:06:23,570 --> 00:06:24,488 See? 155 00:06:24,571 --> 00:06:26,990 [Iyanu] Ekun, play nice. 156 00:06:27,032 --> 00:06:31,286 A Divine Creature, just like in my scrolls! 157 00:06:31,328 --> 00:06:32,913 It's all real! 158 00:06:32,996 --> 00:06:34,498 [Kanfo calling] Toye! 159 00:06:34,540 --> 00:06:36,208 Where are you? 160 00:06:36,291 --> 00:06:37,751 Toye! 161 00:06:37,835 --> 00:06:39,336 [Zaza] Kanfo! 162 00:06:39,378 --> 00:06:41,130 Make way. 163 00:06:41,171 --> 00:06:43,715 The leader of the Eso is mine. 164 00:06:43,799 --> 00:06:46,051 [soldiers] Yes, Zaza. 165 00:06:46,135 --> 00:06:50,514 In the name of the Oba, I order you aside. 166 00:06:50,555 --> 00:06:51,849 My son needs me. 167 00:06:51,890 --> 00:06:53,016 [Zaza laughs] 168 00:06:53,100 --> 00:06:56,603 You are a long way from home, little Eso, 169 00:06:56,687 --> 00:06:59,273 and I had a son once too... 170 00:06:59,356 --> 00:07:00,441 [roaring] 171 00:07:02,943 --> 00:07:04,862 This is bad! 172 00:07:04,945 --> 00:07:05,946 Any ideas? 173 00:07:06,029 --> 00:07:08,115 Um, punch the bad people? 174 00:07:08,198 --> 00:07:10,659 Right. No plan, then. 175 00:07:12,578 --> 00:07:15,205 [yelping] 176 00:07:15,289 --> 00:07:16,874 [crashing] 177 00:07:16,915 --> 00:07:19,042 [laughing nervously] Hello. 178 00:07:19,960 --> 00:07:22,546 Wait, you're that boy, 179 00:07:22,629 --> 00:07:24,006 from the city! 180 00:07:24,047 --> 00:07:26,216 And you're that forest girl, right? 181 00:07:26,300 --> 00:07:28,552 Her name is Iyanu, city boy. 182 00:07:28,635 --> 00:07:29,887 Inners just... -Sorry. 183 00:07:29,928 --> 00:07:31,388 Actually, my name is-- 184 00:07:31,430 --> 00:07:33,432 [soldier] Surrender! 185 00:07:33,515 --> 00:07:35,350 Now! 186 00:07:35,392 --> 00:07:36,894 [growling] 187 00:07:36,977 --> 00:07:37,895 [Iyanu] Follow my lead, Ekun! 188 00:07:37,978 --> 00:07:40,606 What are you doing? 189 00:07:40,689 --> 00:07:42,816 Trust me, Biyi. 190 00:07:42,900 --> 00:07:44,443 We're not done yet. 191 00:07:44,526 --> 00:07:46,653 [♪♪♪] 192 00:07:48,238 --> 00:07:50,616 You want me, come and get me! 193 00:07:52,075 --> 00:07:53,410 Now, Ekun! -[roaring] 194 00:07:53,494 --> 00:07:56,038 [shockwave blasting] 195 00:07:56,829 --> 00:07:57,748 [grunting with effort] 196 00:08:02,002 --> 00:08:03,587 Wonda! 197 00:08:03,670 --> 00:08:04,630 [gasping] 198 00:08:07,216 --> 00:08:08,717 [grunting with effort] 199 00:08:10,761 --> 00:08:13,555 [soldiers yelping] 200 00:08:14,765 --> 00:08:15,724 Huah! 201 00:08:18,101 --> 00:08:19,728 Save some for me! 202 00:08:27,903 --> 00:08:29,279 Haah! Aah! 203 00:08:31,532 --> 00:08:32,324 [grunting with impact] 204 00:08:34,117 --> 00:08:35,285 Nice shot! 205 00:08:36,118 --> 00:08:37,579 Behind you! 206 00:08:38,413 --> 00:08:40,123 Yes! 207 00:08:41,083 --> 00:08:43,544 Wonda! Whoo-hoo! 208 00:08:43,627 --> 00:08:45,921 Oh, you want to play? 209 00:08:45,963 --> 00:08:47,798 Then let's play. 210 00:08:47,839 --> 00:08:49,466 Round one, fight! 211 00:08:51,969 --> 00:08:52,928 Too slow! 212 00:08:52,970 --> 00:08:54,888 Are you even trying? 213 00:08:54,972 --> 00:08:56,723 -On your left! -[soldier roaring] 214 00:08:56,807 --> 00:08:58,892 No, your other left! 215 00:08:58,976 --> 00:09:01,144 [blow thudding] 216 00:09:05,148 --> 00:09:06,817 [grunting] 217 00:09:13,031 --> 00:09:14,408 [breathing hard] 218 00:09:14,491 --> 00:09:16,243 Great job, Ekun. 219 00:09:16,326 --> 00:09:17,828 Is everyone all right? 220 00:09:17,869 --> 00:09:19,997 Um, I think so. 221 00:09:20,038 --> 00:09:21,456 [scoffing] Of course I am. 222 00:09:21,498 --> 00:09:23,792 These guys aren't so tough after all. 223 00:09:23,834 --> 00:09:25,377 Thanks, Inn... 224 00:09:26,753 --> 00:09:30,549 Uh, I mean... thanks, new kid. 225 00:09:30,632 --> 00:09:31,758 The name is Biyi. 226 00:09:31,842 --> 00:09:34,845 I'm Iyanu, and this is Ekun. 227 00:09:34,886 --> 00:09:35,971 Wow... 228 00:09:36,013 --> 00:09:37,431 I'm, um, T-Toye. 229 00:09:37,514 --> 00:09:39,683 [soldier] Don't let them get away. 230 00:09:39,725 --> 00:09:40,934 [Toye] Oh, no! 231 00:09:41,018 --> 00:09:42,686 More bad guys. 232 00:09:42,769 --> 00:09:44,021 There's too many of them! 233 00:09:44,104 --> 00:09:45,897 And we can't help anyone if they get us too. 234 00:09:45,981 --> 00:09:48,233 [soldiers shouting] 235 00:09:48,317 --> 00:09:50,402 [Iyanu] Everyone on Ekun, now! 236 00:09:50,485 --> 00:09:53,780 He's not going to... eat us, is he? 237 00:09:53,864 --> 00:09:54,740 [Iyanu] It's all right. 238 00:09:54,823 --> 00:09:56,700 Ekun won't harm you, I promise. 239 00:09:58,535 --> 00:09:59,369 [giggling] 240 00:09:59,453 --> 00:10:01,997 Uh-uh, that's not happening. 241 00:10:02,039 --> 00:10:02,873 [hissing] 242 00:10:02,914 --> 00:10:04,291 [hissing louder] 243 00:10:04,875 --> 00:10:06,710 -Ah! -Biyi! 244 00:10:06,752 --> 00:10:07,878 Fine! 245 00:10:09,212 --> 00:10:11,590 [Iyanu] Ekun, japa! 246 00:10:11,673 --> 00:10:12,716 [soldier] After them! 247 00:10:16,219 --> 00:10:17,554 [Toye yelping] 248 00:10:17,638 --> 00:10:20,140 Um... Iyanu? 249 00:10:20,182 --> 00:10:22,434 I'm sorry for calling you a forest girl 250 00:10:22,517 --> 00:10:23,977 when we first met. 251 00:10:24,019 --> 00:10:26,104 It's okay, Toye. 252 00:10:26,188 --> 00:10:27,022 [both yelping] 253 00:10:27,105 --> 00:10:29,399 Are we really doing this right now? 254 00:10:29,483 --> 00:10:31,818 [Iyanu] Less talking, more shooting! 255 00:10:32,819 --> 00:10:35,322 And, um, thanks for standing up for me 256 00:10:35,364 --> 00:10:36,448 against those bullies. 257 00:10:36,531 --> 00:10:37,866 It's all right, Toye. 258 00:10:37,949 --> 00:10:38,825 Ah! 259 00:10:38,867 --> 00:10:41,578 Everybody makes mistakes. Unh! 260 00:10:41,662 --> 00:10:43,330 Even The Chosen. 261 00:10:43,372 --> 00:10:45,248 Thanks. Whew! 262 00:10:45,332 --> 00:10:47,167 I was just trying to fit in. 263 00:10:47,209 --> 00:10:49,920 I am trying not to die! 264 00:10:50,003 --> 00:10:51,213 [energy surging] 265 00:10:55,008 --> 00:10:55,759 Wonda! 266 00:10:55,842 --> 00:10:57,219 We've almost lost them. 267 00:10:57,260 --> 00:10:58,387 Keep going, Ekun! 268 00:10:59,680 --> 00:11:02,224 [Ekun roaring] 269 00:11:02,265 --> 00:11:03,892 Looks like they're gone. 270 00:11:05,644 --> 00:11:07,354 [woman screaming in pain] 271 00:11:07,396 --> 00:11:08,647 Mama Sewa! 272 00:11:08,730 --> 00:11:10,649 We have to go back! 273 00:11:10,732 --> 00:11:13,235 But what about the People of the Deep? 274 00:11:13,276 --> 00:11:14,611 We'll have to risk it. 275 00:11:14,695 --> 00:11:15,654 She needs us. 276 00:11:15,737 --> 00:11:18,573 Ekun, hurry! 277 00:11:18,615 --> 00:11:20,909 Hang on, Mama Sewa, we're coming! 278 00:11:24,538 --> 00:11:26,289 Mighty Oba, 279 00:11:26,373 --> 00:11:29,835 the Workers District is riddled with squalor and poverty. 280 00:11:29,918 --> 00:11:32,713 If we don't act soon, they will revolt. 281 00:11:32,754 --> 00:11:34,131 But what of the Corrupted? 282 00:11:34,214 --> 00:11:36,842 They are clearly the biggest threat to Elu. 283 00:11:36,925 --> 00:11:38,593 Oba Adeyinka, please, 284 00:11:38,635 --> 00:11:40,345 think of your people. 285 00:11:41,388 --> 00:11:42,681 [Laguna] Nonsense! 286 00:11:42,764 --> 00:11:45,600 The Workers District is filled with violent savages. 287 00:11:45,642 --> 00:11:47,102 It's time they learn respect! 288 00:11:47,144 --> 00:11:49,646 Perhaps it is you who must learn respect. 289 00:11:49,730 --> 00:11:51,690 We must act! 290 00:11:51,773 --> 00:11:53,275 -How dare you? -Who do you think you are? 291 00:11:54,109 --> 00:11:57,612 [Fallen One] I know your heart... 292 00:11:57,654 --> 00:12:00,115 What it feels like. 293 00:12:00,198 --> 00:12:02,117 Powerless... 294 00:12:02,200 --> 00:12:03,285 Cast out... 295 00:12:03,368 --> 00:12:04,327 [gasping] 296 00:12:04,411 --> 00:12:06,288 Never again... 297 00:12:06,329 --> 00:12:07,998 [heart pounding] 298 00:12:10,041 --> 00:12:11,126 [Fallen One] The container. 299 00:12:11,209 --> 00:12:13,128 Open the container. 300 00:12:13,211 --> 00:12:15,130 Do it. Do it! 301 00:12:15,172 --> 00:12:17,340 -Do it! - [Nuro shouting] Enough! 302 00:12:17,424 --> 00:12:20,552 Chancellor, are you all right? 303 00:12:20,635 --> 00:12:22,137 [gasping] 304 00:12:22,179 --> 00:12:25,098 The Oba needs to maintain his power base 305 00:12:25,140 --> 00:12:27,476 and stop the acolytes of the Agoni 306 00:12:27,517 --> 00:12:29,561 from destroying Yorubaland. 307 00:12:29,644 --> 00:12:31,646 Isn't that right, Oba? 308 00:12:31,688 --> 00:12:34,232 I... 309 00:12:34,316 --> 00:12:36,943 The Chancellor is correct. 310 00:12:39,738 --> 00:12:41,656 Forgive the intrusion, Oba. 311 00:12:41,740 --> 00:12:43,825 It's just that, you see-- 312 00:12:43,909 --> 00:12:45,327 Olori has escaped! 313 00:12:45,410 --> 00:12:47,204 What?! 314 00:12:49,414 --> 00:12:51,249 [Iyanu] Oh no... 315 00:12:51,333 --> 00:12:53,084 Mama Sewa... 316 00:12:53,168 --> 00:12:54,669 Biyi, wait! 317 00:12:54,711 --> 00:12:55,587 [Biyi crying] 318 00:12:55,670 --> 00:12:56,671 What are you doing? 319 00:12:56,713 --> 00:12:58,340 Get out of my way! 320 00:12:58,423 --> 00:13:00,300 Biyi, you can't! 321 00:13:00,342 --> 00:13:01,593 It's too dangerous! 322 00:13:01,676 --> 00:13:03,512 [Biyi] Maybe for you, city boy. 323 00:13:03,553 --> 00:13:04,596 Move! 324 00:13:04,679 --> 00:13:06,348 [Iyanu] Toye! 325 00:13:06,389 --> 00:13:08,892 Mama Sewa, I am-- 326 00:13:09,559 --> 00:13:11,436 [yelping] Huh? 327 00:13:14,564 --> 00:13:17,692 [crying out] Mama Sewa! 328 00:13:17,734 --> 00:13:20,445 -Biyi! -Wait! 329 00:13:20,529 --> 00:13:22,489 [Biyi] Hey! Let go! 330 00:13:22,531 --> 00:13:25,325 [energy surging] 331 00:13:25,367 --> 00:13:27,494 [yelping] 332 00:13:27,536 --> 00:13:28,620 [Iyanu] Thanks, Ekun. 333 00:13:28,703 --> 00:13:31,081 Watch our backs. 334 00:13:35,877 --> 00:13:37,629 Mama Sewa? [structure creaking] 335 00:13:37,712 --> 00:13:38,630 Mama Sewa! 336 00:13:38,713 --> 00:13:40,841 [Iyanu] Where are you? 337 00:13:40,882 --> 00:13:42,926 No one could have survived this. 338 00:13:43,009 --> 00:13:45,053 What do you know, city boy? 339 00:13:45,136 --> 00:13:46,221 I-I'm sorry. 340 00:13:46,304 --> 00:13:47,389 I didn't mean to-- 341 00:13:47,472 --> 00:13:48,640 [Iyanu] There she is! 342 00:13:48,723 --> 00:13:49,724 [Sewa groaning] 343 00:13:49,766 --> 00:13:51,351 [Iyanu] Hang on, Mama Sewa. 344 00:13:51,393 --> 00:13:53,270 We'll get you out of there. 345 00:13:53,353 --> 00:13:55,480 [Sewa] No, no. 346 00:13:55,564 --> 00:13:58,525 This is my destiny, child. 347 00:13:58,567 --> 00:14:02,779 Now it is [coughing] time... for you to fulfill yours. 348 00:14:02,863 --> 00:14:03,864 [coughing] 349 00:14:03,905 --> 00:14:05,907 You are The Chosen. 350 00:14:05,991 --> 00:14:09,703 Only you can restore the Age of Wonders. 351 00:14:09,744 --> 00:14:11,246 But, I-I... 352 00:14:11,329 --> 00:14:12,622 I'm so sorry. 353 00:14:12,706 --> 00:14:14,791 If only I'd listened to you, 354 00:14:14,875 --> 00:14:16,918 took your training more seriously, 355 00:14:17,002 --> 00:14:18,962 maybe I could have been strong enough to-- 356 00:14:19,045 --> 00:14:21,172 It is all right, child. 357 00:14:21,256 --> 00:14:24,801 Everything happens as it's supposed to, 358 00:14:24,885 --> 00:14:27,095 even the bad things... [coughing] 359 00:14:27,137 --> 00:14:30,140 ...but there will always be tomorrow. 360 00:14:30,223 --> 00:14:31,224 But... 361 00:14:31,266 --> 00:14:34,603 I thought you'd see tomorrow with me. 362 00:14:34,644 --> 00:14:36,438 Biyi... 363 00:14:36,521 --> 00:14:38,607 the vow I took 364 00:14:38,648 --> 00:14:40,942 as a member of the Agoni 365 00:14:41,026 --> 00:14:44,863 prevented me from having children, 366 00:14:44,946 --> 00:14:49,659 even though all my life, I wanted a son. 367 00:14:49,743 --> 00:14:53,705 I thought that dream was long lost, 368 00:14:53,788 --> 00:14:56,124 but it all changed when I met you. 369 00:14:56,207 --> 00:14:59,794 I am so proud of what you've become. 370 00:14:59,878 --> 00:15:01,338 Take care of yourself 371 00:15:01,421 --> 00:15:02,505 and The Chosen. 372 00:15:02,589 --> 00:15:04,799 Never leave her side. 373 00:15:04,841 --> 00:15:06,092 You will need each other 374 00:15:06,134 --> 00:15:09,387 should you have any chance... 375 00:15:09,471 --> 00:15:11,723 of getting to The Source. 376 00:15:11,806 --> 00:15:14,267 [Biyi] Yes, Ma. 377 00:15:19,731 --> 00:15:23,151 Here, you will need these. 378 00:15:23,234 --> 00:15:25,654 They belonged to your father. 379 00:15:25,737 --> 00:15:29,699 They were his lucky beads, 380 00:15:29,783 --> 00:15:32,577 The Beads of... [voice fading] 381 00:15:32,661 --> 00:15:34,663 [breathing her last] 382 00:15:34,704 --> 00:15:36,331 No, no, no, no! 383 00:15:36,414 --> 00:15:37,457 Mama Sewa, Mama Sewa! 384 00:15:37,499 --> 00:15:40,251 Mama Sewa! [wailing] 385 00:15:40,335 --> 00:15:42,587 [weeping] 386 00:15:48,510 --> 00:15:50,220 [growling] 387 00:15:53,390 --> 00:15:57,519 [battle nearby] 388 00:16:03,692 --> 00:16:06,236 Biyi, we have to go, now! 389 00:16:06,319 --> 00:16:08,738 Toye, grab any supplies you can. 390 00:16:08,822 --> 00:16:09,990 Quickly. 391 00:16:10,031 --> 00:16:11,324 Good idea. 392 00:16:11,366 --> 00:16:12,993 It's what my father would do. 393 00:16:13,034 --> 00:16:15,704 I hope he's okay... 394 00:16:18,039 --> 00:16:19,040 [blowing] 395 00:16:27,590 --> 00:16:31,094 [cudgel dragging heavily] 396 00:16:31,177 --> 00:16:32,637 [breathing hard] 397 00:16:34,139 --> 00:16:35,724 [roaring, cudgel slamming] 398 00:16:35,807 --> 00:16:36,766 [roaring] 399 00:16:40,353 --> 00:16:41,771 [Zaza laughing cruelly] 400 00:16:43,398 --> 00:16:44,232 [grunting in pain] 401 00:16:47,235 --> 00:16:48,570 [laughing] 402 00:16:48,611 --> 00:16:50,321 [Zaza] Your Eso are losing. 403 00:16:50,405 --> 00:16:51,740 Badly! 404 00:16:56,453 --> 00:16:58,455 [grunting] 405 00:16:58,538 --> 00:17:01,082 [clanging] 406 00:17:01,124 --> 00:17:02,000 [screaming] 407 00:17:03,168 --> 00:17:04,377 You're right. 408 00:17:04,418 --> 00:17:05,544 The fight is lost, 409 00:17:05,587 --> 00:17:07,589 but my son is still out there. 410 00:17:07,629 --> 00:17:10,340 Please, let me find him. 411 00:17:10,425 --> 00:17:13,344 [Zaza roaring] 412 00:17:13,427 --> 00:17:15,305 [Kanfo] He's just a boy! 413 00:17:15,388 --> 00:17:17,932 [Zaza] People like you took my boy away! 414 00:17:18,015 --> 00:17:19,809 [grunting] 415 00:17:19,893 --> 00:17:21,144 You monster! 416 00:17:21,226 --> 00:17:26,483 What kind of father takes his son into battle? 417 00:17:26,566 --> 00:17:29,944 [Zaza] Why don't we ask little Toye? 418 00:17:30,028 --> 00:17:32,155 [gasping] 419 00:17:33,448 --> 00:17:35,116 Father! 420 00:17:35,200 --> 00:17:36,618 Toye... 421 00:17:36,659 --> 00:17:38,620 I brought him here. 422 00:17:38,703 --> 00:17:41,164 I put him in danger. 423 00:17:41,247 --> 00:17:42,749 What have I done? 424 00:17:42,791 --> 00:17:45,418 [Zaza chuckling cruelly] 425 00:17:45,460 --> 00:17:48,755 The Eso's leader is broken! 426 00:17:48,797 --> 00:17:50,715 [roaring] 427 00:17:53,468 --> 00:17:55,595 [panting] 428 00:17:57,472 --> 00:17:59,933 I'll crush you! 429 00:18:01,935 --> 00:18:04,270 [roaring] 430 00:18:08,358 --> 00:18:10,902 Protect the General! 431 00:18:13,822 --> 00:18:15,824 Where are the others? 432 00:18:15,865 --> 00:18:18,576 I'm afraid there are no others, sir. 433 00:18:18,660 --> 00:18:19,869 We're all that's left. 434 00:18:19,953 --> 00:18:21,329 We must retreat. 435 00:18:21,412 --> 00:18:23,832 You must ride back to Elu. 436 00:18:23,873 --> 00:18:26,626 Report to Nuro and the council immediately. 437 00:18:26,668 --> 00:18:29,337 I will stay and find my son. 438 00:18:29,420 --> 00:18:30,880 But, General, I'm just going to-- 439 00:18:30,964 --> 00:18:32,590 Do not argue. 440 00:18:32,674 --> 00:18:34,050 That is an order. 441 00:18:34,134 --> 00:18:35,135 Go! 442 00:18:35,176 --> 00:18:38,054 All units, retreat! 443 00:18:38,138 --> 00:18:39,889 [♪♪♪] 444 00:18:49,190 --> 00:18:52,193 [battle cries echoing] 445 00:18:52,277 --> 00:18:54,195 [soldiers screaming] 446 00:18:54,237 --> 00:18:57,699 [♪♪♪] 447 00:19:02,704 --> 00:19:05,748 [villagers screaming] 448 00:19:15,633 --> 00:19:18,219 Zaza, you're injured. 449 00:19:18,261 --> 00:19:19,596 Do not touch me. 450 00:19:19,679 --> 00:19:21,472 Where is The Chosen? 451 00:19:21,556 --> 00:19:23,725 We... we've lost her. 452 00:19:23,808 --> 00:19:25,185 [roaring in anger] 453 00:19:26,060 --> 00:19:28,646 Seizing The Chosen is a lost cause. 454 00:19:28,730 --> 00:19:31,399 She could be anywhere by now, 455 00:19:31,482 --> 00:19:34,068 but I wounded the Eso's general. 456 00:19:34,152 --> 00:19:35,570 He can't be far. 457 00:19:35,612 --> 00:19:37,655 You lot, with me! 458 00:19:37,739 --> 00:19:41,034 Together we will hunt down Kanfo like a dog. 459 00:19:41,075 --> 00:19:43,828 [soldier] But Zaza, what about our troops? 460 00:19:43,912 --> 00:19:46,331 [Zaza] Bringing an army will only slow us down. 461 00:19:46,414 --> 00:19:48,625 We may have lost The Chosen, 462 00:19:48,708 --> 00:19:51,127 but Kanfo will be the next best thing, 463 00:19:51,211 --> 00:19:54,505 and she will have questions for him. 464 00:19:54,589 --> 00:19:55,924 Now, move! 465 00:20:00,470 --> 00:20:02,972 [♪♪♪] 466 00:20:04,432 --> 00:20:05,725 I... 467 00:20:05,767 --> 00:20:08,269 I couldn't help anyone. 468 00:20:08,311 --> 00:20:10,647 Those poor people. 469 00:20:10,730 --> 00:20:13,441 Well, you helped me. 470 00:20:13,483 --> 00:20:14,901 That counts, right? 471 00:20:14,943 --> 00:20:16,778 Right. 472 00:20:16,861 --> 00:20:20,365 We're safe, for now. 473 00:20:20,448 --> 00:20:21,658 Are you okay, Toye? 474 00:20:21,741 --> 00:20:23,034 I think so, 475 00:20:23,117 --> 00:20:25,078 but... 476 00:20:25,119 --> 00:20:26,246 [Biyi sobbing] 477 00:20:26,287 --> 00:20:28,539 My home... 478 00:20:28,623 --> 00:20:29,749 Mama Sewa... 479 00:20:32,627 --> 00:20:35,380 [Ekun growling] 480 00:20:40,343 --> 00:20:43,888 ♪ You are, you are ♪ 481 00:20:43,930 --> 00:20:47,100 ♪ Iwo ni o ♪ 482 00:20:47,141 --> 00:20:49,727 ♪ You are gonna save us from danger ♪ 483 00:20:49,769 --> 00:20:53,606 ♪ You are, you are ♪ 484 00:20:53,690 --> 00:20:56,401 ♪ Iyanu o ♪ 485 00:20:56,442 --> 00:20:59,028 ♪ Calling on you, Iyanu ♪ 486 00:20:59,112 --> 00:21:00,947 ♪ You are You are, you are ♪ 487 00:21:01,030 --> 00:21:03,324 ♪ You are, you are, you are ♪ 488 00:21:03,408 --> 00:21:05,535 ♪ You are You are, you are ♪ 489 00:21:05,618 --> 00:21:06,619 ♪ Iwo ni o ♪ 490 00:21:06,703 --> 00:21:07,954 ♪ You are ♪ 491 00:21:07,954 --> 00:21:12,954 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 492 00:21:07,954 --> 00:21:17,954 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 28216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.