Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,771 --> 00:00:02,481
Previously on Iyanu...
2
00:00:02,565 --> 00:00:04,817
[roaring]
3
00:00:05,443 --> 00:00:06,944
Tell me where the child is!
4
00:00:06,986 --> 00:00:09,280
[Olori]
You will never find Iyanu.
5
00:00:09,363 --> 00:00:12,783
[Fallen One] Free at last!
6
00:00:12,825 --> 00:00:14,160
Good work, Chancellor.
7
00:00:14,243 --> 00:00:16,454
Now, give your life to me.
8
00:00:16,495 --> 00:00:19,582
Give the girl to me!
9
00:00:19,623 --> 00:00:22,001
Look!
10
00:00:22,084 --> 00:00:23,419
[gasping]
11
00:00:23,461 --> 00:00:24,503
Who are they?
12
00:00:24,587 --> 00:00:26,338
The People Of The Deep!
13
00:00:30,176 --> 00:00:32,094
[panting in fear]
14
00:00:35,806 --> 00:00:37,767
People of the Riverlands!
15
00:00:39,185 --> 00:00:41,187
I am Zaza,
16
00:00:41,270 --> 00:00:43,397
and we...
-[panicked gasping]
17
00:00:43,481 --> 00:00:46,150
...are the People of the Deep.
18
00:00:46,192 --> 00:00:47,943
Steady, son.
19
00:00:47,985 --> 00:00:50,654
[Zaza] We have come
for The Chosen.
20
00:00:50,696 --> 00:00:54,241
Surrender her now
or everything burns!
21
00:00:54,325 --> 00:00:56,327
You have exactly five seconds.
22
00:00:57,411 --> 00:01:00,039
Warriors of The Deep!
23
00:01:00,122 --> 00:01:02,583
My name is Kanfo,
24
00:01:02,666 --> 00:01:04,626
General of the Eso.
25
00:01:04,668 --> 00:01:07,588
Protectors
of the great city of--
26
00:01:07,671 --> 00:01:08,881
[shouting]
27
00:01:08,964 --> 00:01:10,382
Father!
28
00:01:10,466 --> 00:01:11,342
Toye!
29
00:01:11,383 --> 00:01:12,343
[Zaza] Time's up!
30
00:01:12,384 --> 00:01:13,636
Attack!
31
00:01:16,597 --> 00:01:17,515
[roaring battle cry]
32
00:01:17,556 --> 00:01:19,308
Biyi, you know what to do.
33
00:01:19,350 --> 00:01:20,351
Yes, Ma.
34
00:01:20,434 --> 00:01:21,393
Iyanu, we need to japa!
35
00:01:21,477 --> 00:01:22,435
[Iyanu] No!
36
00:01:22,520 --> 00:01:24,480
We can't leave them!
37
00:01:24,522 --> 00:01:25,731
Let me go!
38
00:01:25,815 --> 00:01:27,316
[grunting in protest]
39
00:01:27,358 --> 00:01:28,359
[gasping] Aah!
40
00:01:30,611 --> 00:01:31,695
[grunting with effort]
41
00:01:33,489 --> 00:01:35,324
[panting]
42
00:01:39,453 --> 00:01:40,788
We have to go back!
43
00:01:40,871 --> 00:01:42,373
Your people need us.
44
00:01:42,414 --> 00:01:43,374
But Mama Sewa said we should--
45
00:01:43,415 --> 00:01:45,209
I don't care!
46
00:01:45,250 --> 00:01:47,461
I'm not going to hide
while your people are in--
47
00:01:47,545 --> 00:01:48,796
[bushes rustling,
deep growling]
48
00:01:48,879 --> 00:01:50,381
-...trouble?
-[both gasping]
49
00:01:52,633 --> 00:01:54,385
[snarling]
50
00:01:56,554 --> 00:01:58,597
[♪♪♪]
51
00:01:58,681 --> 00:02:01,934
♪ You are, you are ♪
52
00:02:02,017 --> 00:02:04,812
♪ Iwo ni o ♪
53
00:02:06,689 --> 00:02:10,151
♪ You are, you are ♪
54
00:02:10,234 --> 00:02:13,070
♪ Iyanu o ♪
55
00:02:15,197 --> 00:02:17,074
♪ Do you believe
in the child of wonder? ♪
56
00:02:19,535 --> 00:02:21,203
♪ Do you believe
in the child of light? ♪
57
00:02:21,245 --> 00:02:23,372
♪ Calling on you, Iyanu ♪
58
00:02:28,627 --> 00:02:30,504
-[roaring]
-Watch out!
59
00:02:30,588 --> 00:02:31,505
[snarling]
60
00:02:31,589 --> 00:02:32,631
Ekun?
61
00:02:32,715 --> 00:02:34,633
I thought we lost him
in the forest.
62
00:02:34,717 --> 00:02:35,759
[yelping]
63
00:02:37,802 --> 00:02:39,430
I've got a clear shot.
64
00:02:39,471 --> 00:02:40,973
No, don't hurt him!
65
00:02:41,056 --> 00:02:43,017
But he's trying to eat you!
66
00:02:43,100 --> 00:02:44,768
Yes, I noticed!
67
00:02:44,852 --> 00:02:48,105
Not every opponent
is your enemy...
68
00:02:48,147 --> 00:02:50,691
[Olori] Not every enemy
is your opponent.
69
00:02:52,193 --> 00:02:53,068
[grunting with effort]
70
00:02:53,110 --> 00:02:54,236
[Biyi] Iyanu!
71
00:02:58,115 --> 00:02:59,283
[snarling]
72
00:02:59,366 --> 00:03:00,618
[Iyanu] You poor thing...
73
00:03:00,659 --> 00:03:02,119
Is this is
what you're dealing with?
74
00:03:02,203 --> 00:03:04,038
[growling]
75
00:03:04,121 --> 00:03:05,497
Wait...
76
00:03:05,581 --> 00:03:06,999
You've been looking for me?
77
00:03:10,920 --> 00:03:12,963
You're... different.
78
00:03:13,047 --> 00:03:14,131
[Biyi] Get ready to run
when I say so.
79
00:03:14,173 --> 00:03:15,299
No!
80
00:03:15,382 --> 00:03:17,051
We can't outrun him,
81
00:03:17,134 --> 00:03:18,844
and I don't think
he's dangerous.
82
00:03:18,928 --> 00:03:21,138
He looks dangerous to me!
83
00:03:21,222 --> 00:03:22,890
Biyi, do you trust me?
84
00:03:22,973 --> 00:03:23,849
Iyanu...
85
00:03:23,933 --> 00:03:26,810
No! What are you doing?
86
00:03:26,894 --> 00:03:28,437
It's all right.
87
00:03:28,479 --> 00:03:30,147
Just stay calm.
88
00:03:30,189 --> 00:03:31,649
Inner peace.
89
00:03:31,690 --> 00:03:33,525
Oneness with all things.
90
00:03:33,609 --> 00:03:35,486
-Empathy...
-[cat purring]
91
00:03:36,820 --> 00:03:38,030
[Ishe] His name is Ekun,
92
00:03:38,112 --> 00:03:39,823
and he will be
your animal guide...
93
00:03:39,907 --> 00:03:42,576
[Ekun purring,
Iyanu giggling]
94
00:03:42,660 --> 00:03:46,163
It's good to see you
too, Ekun. [giggling]
95
00:03:46,247 --> 00:03:47,498
What?
96
00:03:47,539 --> 00:03:49,124
Don't "What?!" me!
97
00:03:49,166 --> 00:03:53,003
Why are you petting
the killer cursed leopard?
98
00:03:53,087 --> 00:03:54,505
-[distant screaming]
-[Biyi gasping]
99
00:03:54,588 --> 00:03:56,465
[villagers screaming]
100
00:03:56,507 --> 00:03:59,468
[Iyanu] Those people
need our help!
101
00:03:59,510 --> 00:04:01,345
Hey, wait for me!
102
00:04:07,476 --> 00:04:10,688
[Teju groaning] I'm so bored!
103
00:04:10,729 --> 00:04:12,773
"Join the Eso," they said.
104
00:04:12,856 --> 00:04:16,026
"It'll be fun," they said.
105
00:04:17,278 --> 00:04:20,698
[Teju] I can't believe we're
stuck on guard duty again!
106
00:04:20,781 --> 00:04:22,950
We should be
out in the field, Siju.
107
00:04:23,033 --> 00:04:25,035
[Siju] I know, Teju.
108
00:04:25,077 --> 00:04:27,705
You think I like being
around the Chancellor?
109
00:04:27,788 --> 00:04:29,707
[Teju] That man is so creepy!
110
00:04:29,790 --> 00:04:31,583
[Siju] I know, right?
111
00:04:31,667 --> 00:04:32,960
[Teju] So...
112
00:04:33,043 --> 00:04:35,796
I brought some fresh mangos
to the gathering area.
113
00:04:35,879 --> 00:04:39,216
[Siju] Ugh,
I could kill for a mango!
114
00:04:39,258 --> 00:04:40,384
[gasping]
115
00:04:41,427 --> 00:04:43,470
Halt! In the name of the Oba!
116
00:04:43,554 --> 00:04:44,930
We don't want to hurt you.
117
00:04:47,391 --> 00:04:49,935
Don't worry, you won't.
118
00:04:53,856 --> 00:04:54,857
[weapons clattering]
119
00:04:54,898 --> 00:04:56,150
[Olori] Sleep, children.
120
00:04:59,570 --> 00:05:00,571
[warrior] Surrender, witch!
121
00:05:00,654 --> 00:05:02,489
There's no escape!
122
00:05:02,573 --> 00:05:03,907
[chuckling]
123
00:05:03,949 --> 00:05:05,534
You lack imagination.
124
00:05:06,660 --> 00:05:07,578
[warrior] Take cover!
125
00:05:07,619 --> 00:05:09,246
Quickly!
126
00:05:09,330 --> 00:05:11,206
[rumbling]
127
00:05:12,374 --> 00:05:13,417
[grunting with effort]
128
00:05:15,586 --> 00:05:17,087
Brother...
129
00:05:17,129 --> 00:05:20,257
So, this is where
you've been scheming.
130
00:05:25,220 --> 00:05:27,139
Interesting.
131
00:05:31,560 --> 00:05:34,103
Goodbye, Oye.
132
00:05:36,607 --> 00:05:39,360
[battle raging]
133
00:05:41,362 --> 00:05:42,404
[soldier] Stop him!
134
00:05:42,446 --> 00:05:44,239
Seize the son of Kanfo!
135
00:05:45,449 --> 00:05:46,617
Hide, hide,
136
00:05:46,700 --> 00:05:48,577
I have to hide!
137
00:05:49,661 --> 00:05:50,621
[soldier] Fan out!
138
00:05:50,704 --> 00:05:52,373
He couldn't have gotten far!
139
00:05:53,749 --> 00:05:56,293
Oh, Father, where are you?
140
00:05:57,544 --> 00:05:58,629
[gasping]
141
00:05:58,670 --> 00:06:00,464
Hurry up, Biyi!
142
00:06:00,547 --> 00:06:01,840
They need our help!
143
00:06:01,924 --> 00:06:02,883
I am hurrying!
144
00:06:02,966 --> 00:06:05,761
You know, we'd move a lot faster
145
00:06:05,803 --> 00:06:07,679
if you'd just hop on Ekun.
146
00:06:07,763 --> 00:06:09,556
First off,
that thing is a monster.
147
00:06:09,640 --> 00:06:12,101
Second, it is a cat,
148
00:06:12,142 --> 00:06:15,437
and third,
you never trust a cat!
149
00:06:15,479 --> 00:06:16,980
Everyone knows that.
150
00:06:17,022 --> 00:06:18,023
They shed fur everywhere,
151
00:06:18,107 --> 00:06:19,316
they scratch up your bed,
152
00:06:19,358 --> 00:06:21,819
and don't even get me started
on their hairballs!
153
00:06:21,860 --> 00:06:23,487
[snarling]
154
00:06:23,570 --> 00:06:24,488
See?
155
00:06:24,571 --> 00:06:26,990
[Iyanu] Ekun, play nice.
156
00:06:27,032 --> 00:06:31,286
A Divine Creature,
just like in my scrolls!
157
00:06:31,328 --> 00:06:32,913
It's all real!
158
00:06:32,996 --> 00:06:34,498
[Kanfo calling] Toye!
159
00:06:34,540 --> 00:06:36,208
Where are you?
160
00:06:36,291 --> 00:06:37,751
Toye!
161
00:06:37,835 --> 00:06:39,336
[Zaza] Kanfo!
162
00:06:39,378 --> 00:06:41,130
Make way.
163
00:06:41,171 --> 00:06:43,715
The leader of the Eso is mine.
164
00:06:43,799 --> 00:06:46,051
[soldiers] Yes, Zaza.
165
00:06:46,135 --> 00:06:50,514
In the name of the Oba,
I order you aside.
166
00:06:50,555 --> 00:06:51,849
My son needs me.
167
00:06:51,890 --> 00:06:53,016
[Zaza laughs]
168
00:06:53,100 --> 00:06:56,603
You are a long way from home,
little Eso,
169
00:06:56,687 --> 00:06:59,273
and I had a son once too...
170
00:06:59,356 --> 00:07:00,441
[roaring]
171
00:07:02,943 --> 00:07:04,862
This is bad!
172
00:07:04,945 --> 00:07:05,946
Any ideas?
173
00:07:06,029 --> 00:07:08,115
Um, punch the bad people?
174
00:07:08,198 --> 00:07:10,659
Right. No plan, then.
175
00:07:12,578 --> 00:07:15,205
[yelping]
176
00:07:15,289 --> 00:07:16,874
[crashing]
177
00:07:16,915 --> 00:07:19,042
[laughing nervously] Hello.
178
00:07:19,960 --> 00:07:22,546
Wait, you're that boy,
179
00:07:22,629 --> 00:07:24,006
from the city!
180
00:07:24,047 --> 00:07:26,216
And you're
that forest girl, right?
181
00:07:26,300 --> 00:07:28,552
Her name is Iyanu, city boy.
182
00:07:28,635 --> 00:07:29,887
Inners just...
-Sorry.
183
00:07:29,928 --> 00:07:31,388
Actually, my name is--
184
00:07:31,430 --> 00:07:33,432
[soldier] Surrender!
185
00:07:33,515 --> 00:07:35,350
Now!
186
00:07:35,392 --> 00:07:36,894
[growling]
187
00:07:36,977 --> 00:07:37,895
[Iyanu] Follow my lead, Ekun!
188
00:07:37,978 --> 00:07:40,606
What are you doing?
189
00:07:40,689 --> 00:07:42,816
Trust me, Biyi.
190
00:07:42,900 --> 00:07:44,443
We're not done yet.
191
00:07:44,526 --> 00:07:46,653
[♪♪♪]
192
00:07:48,238 --> 00:07:50,616
You want me, come and get me!
193
00:07:52,075 --> 00:07:53,410
Now, Ekun!
-[roaring]
194
00:07:53,494 --> 00:07:56,038
[shockwave blasting]
195
00:07:56,829 --> 00:07:57,748
[grunting with effort]
196
00:08:02,002 --> 00:08:03,587
Wonda!
197
00:08:03,670 --> 00:08:04,630
[gasping]
198
00:08:07,216 --> 00:08:08,717
[grunting with effort]
199
00:08:10,761 --> 00:08:13,555
[soldiers yelping]
200
00:08:14,765 --> 00:08:15,724
Huah!
201
00:08:18,101 --> 00:08:19,728
Save some for me!
202
00:08:27,903 --> 00:08:29,279
Haah! Aah!
203
00:08:31,532 --> 00:08:32,324
[grunting with impact]
204
00:08:34,117 --> 00:08:35,285
Nice shot!
205
00:08:36,118 --> 00:08:37,579
Behind you!
206
00:08:38,413 --> 00:08:40,123
Yes!
207
00:08:41,083 --> 00:08:43,544
Wonda! Whoo-hoo!
208
00:08:43,627 --> 00:08:45,921
Oh, you want to play?
209
00:08:45,963 --> 00:08:47,798
Then let's play.
210
00:08:47,839 --> 00:08:49,466
Round one, fight!
211
00:08:51,969 --> 00:08:52,928
Too slow!
212
00:08:52,970 --> 00:08:54,888
Are you even trying?
213
00:08:54,972 --> 00:08:56,723
-On your left!
-[soldier roaring]
214
00:08:56,807 --> 00:08:58,892
No, your other left!
215
00:08:58,976 --> 00:09:01,144
[blow thudding]
216
00:09:05,148 --> 00:09:06,817
[grunting]
217
00:09:13,031 --> 00:09:14,408
[breathing hard]
218
00:09:14,491 --> 00:09:16,243
Great job, Ekun.
219
00:09:16,326 --> 00:09:17,828
Is everyone all right?
220
00:09:17,869 --> 00:09:19,997
Um, I think so.
221
00:09:20,038 --> 00:09:21,456
[scoffing] Of course I am.
222
00:09:21,498 --> 00:09:23,792
These guys
aren't so tough after all.
223
00:09:23,834 --> 00:09:25,377
Thanks, Inn...
224
00:09:26,753 --> 00:09:30,549
Uh, I mean...
thanks, new kid.
225
00:09:30,632 --> 00:09:31,758
The name is Biyi.
226
00:09:31,842 --> 00:09:34,845
I'm Iyanu, and this is Ekun.
227
00:09:34,886 --> 00:09:35,971
Wow...
228
00:09:36,013 --> 00:09:37,431
I'm, um, T-Toye.
229
00:09:37,514 --> 00:09:39,683
[soldier]
Don't let them get away.
230
00:09:39,725 --> 00:09:40,934
[Toye] Oh, no!
231
00:09:41,018 --> 00:09:42,686
More bad guys.
232
00:09:42,769 --> 00:09:44,021
There's too many of them!
233
00:09:44,104 --> 00:09:45,897
And we can't help anyone
if they get us too.
234
00:09:45,981 --> 00:09:48,233
[soldiers shouting]
235
00:09:48,317 --> 00:09:50,402
[Iyanu] Everyone on Ekun, now!
236
00:09:50,485 --> 00:09:53,780
He's not going to...
eat us, is he?
237
00:09:53,864 --> 00:09:54,740
[Iyanu] It's all right.
238
00:09:54,823 --> 00:09:56,700
Ekun won't harm you, I promise.
239
00:09:58,535 --> 00:09:59,369
[giggling]
240
00:09:59,453 --> 00:10:01,997
Uh-uh, that's not happening.
241
00:10:02,039 --> 00:10:02,873
[hissing]
242
00:10:02,914 --> 00:10:04,291
[hissing louder]
243
00:10:04,875 --> 00:10:06,710
-Ah!
-Biyi!
244
00:10:06,752 --> 00:10:07,878
Fine!
245
00:10:09,212 --> 00:10:11,590
[Iyanu] Ekun, japa!
246
00:10:11,673 --> 00:10:12,716
[soldier] After them!
247
00:10:16,219 --> 00:10:17,554
[Toye yelping]
248
00:10:17,638 --> 00:10:20,140
Um... Iyanu?
249
00:10:20,182 --> 00:10:22,434
I'm sorry for calling you
a forest girl
250
00:10:22,517 --> 00:10:23,977
when we first met.
251
00:10:24,019 --> 00:10:26,104
It's okay, Toye.
252
00:10:26,188 --> 00:10:27,022
[both yelping]
253
00:10:27,105 --> 00:10:29,399
Are we really doing this
right now?
254
00:10:29,483 --> 00:10:31,818
[Iyanu] Less talking,
more shooting!
255
00:10:32,819 --> 00:10:35,322
And, um, thanks
for standing up for me
256
00:10:35,364 --> 00:10:36,448
against those bullies.
257
00:10:36,531 --> 00:10:37,866
It's all right, Toye.
258
00:10:37,949 --> 00:10:38,825
Ah!
259
00:10:38,867 --> 00:10:41,578
Everybody makes mistakes. Unh!
260
00:10:41,662 --> 00:10:43,330
Even The Chosen.
261
00:10:43,372 --> 00:10:45,248
Thanks. Whew!
262
00:10:45,332 --> 00:10:47,167
I was just trying to fit in.
263
00:10:47,209 --> 00:10:49,920
I am trying not to die!
264
00:10:50,003 --> 00:10:51,213
[energy surging]
265
00:10:55,008 --> 00:10:55,759
Wonda!
266
00:10:55,842 --> 00:10:57,219
We've almost lost them.
267
00:10:57,260 --> 00:10:58,387
Keep going, Ekun!
268
00:10:59,680 --> 00:11:02,224
[Ekun roaring]
269
00:11:02,265 --> 00:11:03,892
Looks like they're gone.
270
00:11:05,644 --> 00:11:07,354
[woman screaming in pain]
271
00:11:07,396 --> 00:11:08,647
Mama Sewa!
272
00:11:08,730 --> 00:11:10,649
We have to go back!
273
00:11:10,732 --> 00:11:13,235
But what about
the People of the Deep?
274
00:11:13,276 --> 00:11:14,611
We'll have to risk it.
275
00:11:14,695 --> 00:11:15,654
She needs us.
276
00:11:15,737 --> 00:11:18,573
Ekun, hurry!
277
00:11:18,615 --> 00:11:20,909
Hang on, Mama Sewa,
we're coming!
278
00:11:24,538 --> 00:11:26,289
Mighty Oba,
279
00:11:26,373 --> 00:11:29,835
the Workers District is riddled
with squalor and poverty.
280
00:11:29,918 --> 00:11:32,713
If we don't act soon,
they will revolt.
281
00:11:32,754 --> 00:11:34,131
But what of the Corrupted?
282
00:11:34,214 --> 00:11:36,842
They are clearly
the biggest threat to Elu.
283
00:11:36,925 --> 00:11:38,593
Oba Adeyinka, please,
284
00:11:38,635 --> 00:11:40,345
think of your people.
285
00:11:41,388 --> 00:11:42,681
[Laguna] Nonsense!
286
00:11:42,764 --> 00:11:45,600
The Workers District
is filled with violent savages.
287
00:11:45,642 --> 00:11:47,102
It's time they learn respect!
288
00:11:47,144 --> 00:11:49,646
Perhaps it is you
who must learn respect.
289
00:11:49,730 --> 00:11:51,690
We must act!
290
00:11:51,773 --> 00:11:53,275
-How dare you?
-Who do you think you are?
291
00:11:54,109 --> 00:11:57,612
[Fallen One]
I know your heart...
292
00:11:57,654 --> 00:12:00,115
What it feels like.
293
00:12:00,198 --> 00:12:02,117
Powerless...
294
00:12:02,200 --> 00:12:03,285
Cast out...
295
00:12:03,368 --> 00:12:04,327
[gasping]
296
00:12:04,411 --> 00:12:06,288
Never again...
297
00:12:06,329 --> 00:12:07,998
[heart pounding]
298
00:12:10,041 --> 00:12:11,126
[Fallen One] The container.
299
00:12:11,209 --> 00:12:13,128
Open the container.
300
00:12:13,211 --> 00:12:15,130
Do it. Do it!
301
00:12:15,172 --> 00:12:17,340
-Do it!
- [Nuro shouting] Enough!
302
00:12:17,424 --> 00:12:20,552
Chancellor, are you all right?
303
00:12:20,635 --> 00:12:22,137
[gasping]
304
00:12:22,179 --> 00:12:25,098
The Oba needs to maintain
his power base
305
00:12:25,140 --> 00:12:27,476
and stop the acolytes
of the Agoni
306
00:12:27,517 --> 00:12:29,561
from destroying Yorubaland.
307
00:12:29,644 --> 00:12:31,646
Isn't that right, Oba?
308
00:12:31,688 --> 00:12:34,232
I...
309
00:12:34,316 --> 00:12:36,943
The Chancellor is correct.
310
00:12:39,738 --> 00:12:41,656
Forgive the intrusion, Oba.
311
00:12:41,740 --> 00:12:43,825
It's just that, you see--
312
00:12:43,909 --> 00:12:45,327
Olori has escaped!
313
00:12:45,410 --> 00:12:47,204
What?!
314
00:12:49,414 --> 00:12:51,249
[Iyanu] Oh no...
315
00:12:51,333 --> 00:12:53,084
Mama Sewa...
316
00:12:53,168 --> 00:12:54,669
Biyi, wait!
317
00:12:54,711 --> 00:12:55,587
[Biyi crying]
318
00:12:55,670 --> 00:12:56,671
What are you doing?
319
00:12:56,713 --> 00:12:58,340
Get out of my way!
320
00:12:58,423 --> 00:13:00,300
Biyi, you can't!
321
00:13:00,342 --> 00:13:01,593
It's too dangerous!
322
00:13:01,676 --> 00:13:03,512
[Biyi] Maybe for you, city boy.
323
00:13:03,553 --> 00:13:04,596
Move!
324
00:13:04,679 --> 00:13:06,348
[Iyanu] Toye!
325
00:13:06,389 --> 00:13:08,892
Mama Sewa, I am--
326
00:13:09,559 --> 00:13:11,436
[yelping] Huh?
327
00:13:14,564 --> 00:13:17,692
[crying out] Mama Sewa!
328
00:13:17,734 --> 00:13:20,445
-Biyi!
-Wait!
329
00:13:20,529 --> 00:13:22,489
[Biyi] Hey! Let go!
330
00:13:22,531 --> 00:13:25,325
[energy surging]
331
00:13:25,367 --> 00:13:27,494
[yelping]
332
00:13:27,536 --> 00:13:28,620
[Iyanu] Thanks, Ekun.
333
00:13:28,703 --> 00:13:31,081
Watch our backs.
334
00:13:35,877 --> 00:13:37,629
Mama Sewa?
[structure creaking]
335
00:13:37,712 --> 00:13:38,630
Mama Sewa!
336
00:13:38,713 --> 00:13:40,841
[Iyanu] Where are you?
337
00:13:40,882 --> 00:13:42,926
No one could have
survived this.
338
00:13:43,009 --> 00:13:45,053
What do you know, city boy?
339
00:13:45,136 --> 00:13:46,221
I-I'm sorry.
340
00:13:46,304 --> 00:13:47,389
I didn't mean to--
341
00:13:47,472 --> 00:13:48,640
[Iyanu] There she is!
342
00:13:48,723 --> 00:13:49,724
[Sewa groaning]
343
00:13:49,766 --> 00:13:51,351
[Iyanu] Hang on, Mama Sewa.
344
00:13:51,393 --> 00:13:53,270
We'll get you out of there.
345
00:13:53,353 --> 00:13:55,480
[Sewa] No, no.
346
00:13:55,564 --> 00:13:58,525
This is my destiny, child.
347
00:13:58,567 --> 00:14:02,779
Now it is [coughing] time...
for you to fulfill yours.
348
00:14:02,863 --> 00:14:03,864
[coughing]
349
00:14:03,905 --> 00:14:05,907
You are The Chosen.
350
00:14:05,991 --> 00:14:09,703
Only you can restore
the Age of Wonders.
351
00:14:09,744 --> 00:14:11,246
But, I-I...
352
00:14:11,329 --> 00:14:12,622
I'm so sorry.
353
00:14:12,706 --> 00:14:14,791
If only I'd listened to you,
354
00:14:14,875 --> 00:14:16,918
took your training
more seriously,
355
00:14:17,002 --> 00:14:18,962
maybe I could have been
strong enough to--
356
00:14:19,045 --> 00:14:21,172
It is all right, child.
357
00:14:21,256 --> 00:14:24,801
Everything happens
as it's supposed to,
358
00:14:24,885 --> 00:14:27,095
even the bad things...
[coughing]
359
00:14:27,137 --> 00:14:30,140
...but there will always
be tomorrow.
360
00:14:30,223 --> 00:14:31,224
But...
361
00:14:31,266 --> 00:14:34,603
I thought
you'd see tomorrow with me.
362
00:14:34,644 --> 00:14:36,438
Biyi...
363
00:14:36,521 --> 00:14:38,607
the vow I took
364
00:14:38,648 --> 00:14:40,942
as a member of the Agoni
365
00:14:41,026 --> 00:14:44,863
prevented me
from having children,
366
00:14:44,946 --> 00:14:49,659
even though all my life,
I wanted a son.
367
00:14:49,743 --> 00:14:53,705
I thought that dream
was long lost,
368
00:14:53,788 --> 00:14:56,124
but it all changed
when I met you.
369
00:14:56,207 --> 00:14:59,794
I am so proud
of what you've become.
370
00:14:59,878 --> 00:15:01,338
Take care of yourself
371
00:15:01,421 --> 00:15:02,505
and The Chosen.
372
00:15:02,589 --> 00:15:04,799
Never leave her side.
373
00:15:04,841 --> 00:15:06,092
You will need each other
374
00:15:06,134 --> 00:15:09,387
should you have any chance...
375
00:15:09,471 --> 00:15:11,723
of getting to The Source.
376
00:15:11,806 --> 00:15:14,267
[Biyi] Yes, Ma.
377
00:15:19,731 --> 00:15:23,151
Here, you will need these.
378
00:15:23,234 --> 00:15:25,654
They belonged to your father.
379
00:15:25,737 --> 00:15:29,699
They were his lucky beads,
380
00:15:29,783 --> 00:15:32,577
The Beads of... [voice fading]
381
00:15:32,661 --> 00:15:34,663
[breathing her last]
382
00:15:34,704 --> 00:15:36,331
No, no, no, no!
383
00:15:36,414 --> 00:15:37,457
Mama Sewa, Mama Sewa!
384
00:15:37,499 --> 00:15:40,251
Mama Sewa! [wailing]
385
00:15:40,335 --> 00:15:42,587
[weeping]
386
00:15:48,510 --> 00:15:50,220
[growling]
387
00:15:53,390 --> 00:15:57,519
[battle nearby]
388
00:16:03,692 --> 00:16:06,236
Biyi, we have to go, now!
389
00:16:06,319 --> 00:16:08,738
Toye, grab any supplies you can.
390
00:16:08,822 --> 00:16:09,990
Quickly.
391
00:16:10,031 --> 00:16:11,324
Good idea.
392
00:16:11,366 --> 00:16:12,993
It's what my father would do.
393
00:16:13,034 --> 00:16:15,704
I hope he's okay...
394
00:16:18,039 --> 00:16:19,040
[blowing]
395
00:16:27,590 --> 00:16:31,094
[cudgel dragging heavily]
396
00:16:31,177 --> 00:16:32,637
[breathing hard]
397
00:16:34,139 --> 00:16:35,724
[roaring, cudgel slamming]
398
00:16:35,807 --> 00:16:36,766
[roaring]
399
00:16:40,353 --> 00:16:41,771
[Zaza laughing cruelly]
400
00:16:43,398 --> 00:16:44,232
[grunting in pain]
401
00:16:47,235 --> 00:16:48,570
[laughing]
402
00:16:48,611 --> 00:16:50,321
[Zaza] Your Eso are losing.
403
00:16:50,405 --> 00:16:51,740
Badly!
404
00:16:56,453 --> 00:16:58,455
[grunting]
405
00:16:58,538 --> 00:17:01,082
[clanging]
406
00:17:01,124 --> 00:17:02,000
[screaming]
407
00:17:03,168 --> 00:17:04,377
You're right.
408
00:17:04,418 --> 00:17:05,544
The fight is lost,
409
00:17:05,587 --> 00:17:07,589
but my son is still out there.
410
00:17:07,629 --> 00:17:10,340
Please, let me find him.
411
00:17:10,425 --> 00:17:13,344
[Zaza roaring]
412
00:17:13,427 --> 00:17:15,305
[Kanfo] He's just a boy!
413
00:17:15,388 --> 00:17:17,932
[Zaza] People like you
took my boy away!
414
00:17:18,015 --> 00:17:19,809
[grunting]
415
00:17:19,893 --> 00:17:21,144
You monster!
416
00:17:21,226 --> 00:17:26,483
What kind of father
takes his son into battle?
417
00:17:26,566 --> 00:17:29,944
[Zaza] Why don't we
ask little Toye?
418
00:17:30,028 --> 00:17:32,155
[gasping]
419
00:17:33,448 --> 00:17:35,116
Father!
420
00:17:35,200 --> 00:17:36,618
Toye...
421
00:17:36,659 --> 00:17:38,620
I brought him here.
422
00:17:38,703 --> 00:17:41,164
I put him in danger.
423
00:17:41,247 --> 00:17:42,749
What have I done?
424
00:17:42,791 --> 00:17:45,418
[Zaza chuckling cruelly]
425
00:17:45,460 --> 00:17:48,755
The Eso's leader is broken!
426
00:17:48,797 --> 00:17:50,715
[roaring]
427
00:17:53,468 --> 00:17:55,595
[panting]
428
00:17:57,472 --> 00:17:59,933
I'll crush you!
429
00:18:01,935 --> 00:18:04,270
[roaring]
430
00:18:08,358 --> 00:18:10,902
Protect the General!
431
00:18:13,822 --> 00:18:15,824
Where are the others?
432
00:18:15,865 --> 00:18:18,576
I'm afraid
there are no others, sir.
433
00:18:18,660 --> 00:18:19,869
We're all that's left.
434
00:18:19,953 --> 00:18:21,329
We must retreat.
435
00:18:21,412 --> 00:18:23,832
You must ride back to Elu.
436
00:18:23,873 --> 00:18:26,626
Report to Nuro
and the council immediately.
437
00:18:26,668 --> 00:18:29,337
I will stay and find my son.
438
00:18:29,420 --> 00:18:30,880
But, General,
I'm just going to--
439
00:18:30,964 --> 00:18:32,590
Do not argue.
440
00:18:32,674 --> 00:18:34,050
That is an order.
441
00:18:34,134 --> 00:18:35,135
Go!
442
00:18:35,176 --> 00:18:38,054
All units, retreat!
443
00:18:38,138 --> 00:18:39,889
[♪♪♪]
444
00:18:49,190 --> 00:18:52,193
[battle cries echoing]
445
00:18:52,277 --> 00:18:54,195
[soldiers screaming]
446
00:18:54,237 --> 00:18:57,699
[♪♪♪]
447
00:19:02,704 --> 00:19:05,748
[villagers screaming]
448
00:19:15,633 --> 00:19:18,219
Zaza, you're injured.
449
00:19:18,261 --> 00:19:19,596
Do not touch me.
450
00:19:19,679 --> 00:19:21,472
Where is The Chosen?
451
00:19:21,556 --> 00:19:23,725
We... we've lost her.
452
00:19:23,808 --> 00:19:25,185
[roaring in anger]
453
00:19:26,060 --> 00:19:28,646
Seizing The Chosen
is a lost cause.
454
00:19:28,730 --> 00:19:31,399
She could be anywhere by now,
455
00:19:31,482 --> 00:19:34,068
but I wounded the Eso's general.
456
00:19:34,152 --> 00:19:35,570
He can't be far.
457
00:19:35,612 --> 00:19:37,655
You lot, with me!
458
00:19:37,739 --> 00:19:41,034
Together we will hunt down
Kanfo like a dog.
459
00:19:41,075 --> 00:19:43,828
[soldier] But Zaza,
what about our troops?
460
00:19:43,912 --> 00:19:46,331
[Zaza] Bringing an army
will only slow us down.
461
00:19:46,414 --> 00:19:48,625
We may have lost The Chosen,
462
00:19:48,708 --> 00:19:51,127
but Kanfo will be
the next best thing,
463
00:19:51,211 --> 00:19:54,505
and she will
have questions for him.
464
00:19:54,589 --> 00:19:55,924
Now, move!
465
00:20:00,470 --> 00:20:02,972
[♪♪♪]
466
00:20:04,432 --> 00:20:05,725
I...
467
00:20:05,767 --> 00:20:08,269
I couldn't help anyone.
468
00:20:08,311 --> 00:20:10,647
Those poor people.
469
00:20:10,730 --> 00:20:13,441
Well, you helped me.
470
00:20:13,483 --> 00:20:14,901
That counts, right?
471
00:20:14,943 --> 00:20:16,778
Right.
472
00:20:16,861 --> 00:20:20,365
We're safe, for now.
473
00:20:20,448 --> 00:20:21,658
Are you okay, Toye?
474
00:20:21,741 --> 00:20:23,034
I think so,
475
00:20:23,117 --> 00:20:25,078
but...
476
00:20:25,119 --> 00:20:26,246
[Biyi sobbing]
477
00:20:26,287 --> 00:20:28,539
My home...
478
00:20:28,623 --> 00:20:29,749
Mama Sewa...
479
00:20:32,627 --> 00:20:35,380
[Ekun growling]
480
00:20:40,343 --> 00:20:43,888
♪ You are, you are ♪
481
00:20:43,930 --> 00:20:47,100
♪ Iwo ni o ♪
482
00:20:47,141 --> 00:20:49,727
♪ You are gonna
save us from danger ♪
483
00:20:49,769 --> 00:20:53,606
♪ You are, you are ♪
484
00:20:53,690 --> 00:20:56,401
♪ Iyanu o ♪
485
00:20:56,442 --> 00:20:59,028
♪ Calling on you, Iyanu ♪
486
00:20:59,112 --> 00:21:00,947
♪ You are
You are, you are ♪
487
00:21:01,030 --> 00:21:03,324
♪ You are, you are, you are ♪
488
00:21:03,408 --> 00:21:05,535
♪ You are
You are, you are ♪
489
00:21:05,618 --> 00:21:06,619
♪ Iwo ni o ♪
490
00:21:06,703 --> 00:21:07,954
♪ You are ♪
491
00:21:07,954 --> 00:21:12,954
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
492
00:21:07,954 --> 00:21:17,954
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
28216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.