All language subtitles for Holiday.2018.UNCENSORED.AMZN.WE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,341 --> 00:00:18,341 Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:18,365 --> 00:00:23,365 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 3 00:00:23,389 --> 00:00:28,389 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 4 00:00:28,413 --> 00:00:33,413 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 5 00:05:09,824 --> 00:05:13,012 Kurasa kartu ini ditolak. 6 00:05:14,057 --> 00:05:14,653 Apa kau punya kartu lain? 7 00:05:38,001 --> 00:05:41,841 Apa makanan favoritmu, Ulrik?/ Es krim. 8 00:05:42,001 --> 00:05:46,602 Apa yang lainnya juga suka es krim? Ya, tentu saja! 9 00:05:46,762 --> 00:05:49,802 Bagaimana denganmu?/ Aku suka brokoli. 10 00:05:49,962 --> 00:05:52,956 Apa maksudmu? Aku punya sahabat... 11 00:05:54,604 --> 00:05:56,937 Halo?/ Halo, Sascha. 12 00:05:56,937 --> 00:05:59,064 Halo? 13 00:05:59,116 --> 00:06:00,423 Maaf? 14 00:06:00,487 --> 00:06:02,648 Semua baik-baik saja di bandara? 15 00:06:02,673 --> 00:06:06,697 Tentu./ Baiklah, aku di luar. 16 00:06:06,731 --> 00:06:08,772 Oke./ Mobil putih. 17 00:06:08,815 --> 00:06:10,402 Sampai bertemu di luar. Aku ke sana sekarang. 18 00:06:10,423 --> 00:06:11,953 Sampai nanti. 19 00:06:11,996 --> 00:06:14,913 Baiklah, tunggu sebentar. Dah. Dah. 20 00:06:35,493 --> 00:06:38,717 Ada sedikit masalah... 21 00:06:39,857 --> 00:06:45,338 Aku ingin meminjam sedikit uang. 22 00:06:50,398 --> 00:06:53,635 Itu hanya sekitar €300, 23 00:06:53,697 --> 00:06:58,009 Dan, ya, aku tahu itu sangat bodoh, hanya saja... 24 00:07:01,035 --> 00:07:04,129 Ya, benar-benar bodoh, aku tahu. 25 00:07:08,928 --> 00:07:10,726 Astaga. 26 00:07:32,710 --> 00:07:36,841 Aku saat itu sedang di toko dan aku tak bisa membayar, 27 00:07:36,920 --> 00:07:40,732 Wanita itu... Dia hanya melihatku. Aku... 28 00:07:40,732 --> 00:07:42,922 Berapa umurmu? 29 00:07:48,170 --> 00:07:51,502 Gadis cantik, semuanya gratis, 30 00:07:51,536 --> 00:07:54,882 Dan tidak ada yang akan mendapat konsekuensinya. 31 00:07:55,684 --> 00:08:00,698 Cukup sedikit senyum dan menjilat orang yang tepat. 32 00:08:01,616 --> 00:08:04,430 Begitu cara kerja dunia. 33 00:08:17,073 --> 00:08:20,048 Kau tidak perlu menjilatku. 34 00:08:20,091 --> 00:08:22,076 Jika itu yang kau pikirkan. 35 00:08:23,540 --> 00:08:26,312 Ini yang akan terjadi... 36 00:08:26,360 --> 00:08:31,326 Aku akan beritahu Michael jika gadis barunya terlalu bodoh... 37 00:08:31,361 --> 00:08:33,659 ...untuk dipercaya dengan sesuatu... 38 00:08:33,716 --> 00:08:39,374 Dan dia akan membuatmu terbang keluar dari jendela, mengerti? 39 00:08:40,084 --> 00:08:41,878 Kumohon. 40 00:08:41,968 --> 00:08:45,722 Maaf?/ Aku mohon, maafkan aku. 41 00:08:45,773 --> 00:08:47,845 Aku tidak peduli. 42 00:08:51,545 --> 00:08:53,511 Kumohon. 43 00:08:58,592 --> 00:09:00,527 Lihat aku. 44 00:09:01,892 --> 00:09:03,732 Lihat aku. 45 00:09:09,346 --> 00:09:12,108 Lihat aku, turunkan tanganmu. 46 00:09:12,147 --> 00:09:15,971 Kubilang turunkan tanganmu sekarang. 47 00:09:18,205 --> 00:09:20,526 Lihat aku. 48 00:09:23,472 --> 00:09:25,747 Kau harus ingat agar sesuatu seperti ini... 49 00:09:26,482 --> 00:09:28,787 ...takkan pernah terjadi lagi, apa kau mengerti? 50 00:09:29,421 --> 00:09:31,114 Kau mengerti? 51 00:09:31,348 --> 00:09:34,251 Ya, takkan pernah lagi. 52 00:09:40,463 --> 00:09:44,160 Ini adalah peringatanmu yang pertama dan terakhir kalinya. 53 00:09:45,491 --> 00:09:47,450 Terima kasih. 54 00:09:47,528 --> 00:09:49,973 Bagus. Sekarang, berikan uangnya padaku, 55 00:09:49,973 --> 00:09:51,450 Lalu pergilah dari sini. 56 00:09:52,270 --> 00:09:55,357 Ada €49,600 di sini... 57 00:09:55,392 --> 00:09:56,617 Keluar dari mobil. 58 00:10:33,686 --> 00:10:39,126 Hai./ Senang melihatmu lagi. 59 00:10:45,945 --> 00:10:48,386 Akhirnya! 60 00:10:48,545 --> 00:10:51,825 Apa kau begitu merindukan aku?/ Ya. 61 00:10:56,106 --> 00:10:58,266 Ini bagus, bukan? 62 00:11:03,345 --> 00:11:06,145 Apa kau suka hotelnya? 63 00:11:06,305 --> 00:11:09,146 Hotel?/ Ya. Apa kau menyukainya? 64 00:11:09,305 --> 00:11:12,865 Ini agak buruk. 65 00:11:13,866 --> 00:11:16,226 Baiklah, buruk... 66 00:11:17,226 --> 00:11:21,266 Tiba-tiba ini tidak tidak cukup bagus untuk tuan putri? 67 00:11:23,545 --> 00:11:25,906 Ya.../ Ya. 68 00:11:28,554 --> 00:11:30,953 Mungkin hanya sedikit... 69 00:11:31,953 --> 00:11:36,113 Mereka memutar lagu murahan./ Lagu murahan? 70 00:11:36,274 --> 00:11:41,154 Roquefort, Emmental dan Gorgonzola Aku akan bayar semuanya 71 00:11:46,113 --> 00:11:49,393 Aku baru saja investasi uang yang banyak didalamnya. 72 00:11:49,554 --> 00:11:54,554 Kurasa mereka hasilkan uang yang bagus./Semoga saja. 73 00:12:08,979 --> 00:12:11,699 Senang berada di sini. 74 00:12:18,579 --> 00:12:23,378 Dan Bobby? Semua baik-baik saja?/ Ya. 75 00:12:24,498 --> 00:12:29,498 Bagus. Terima kasih, sayang. Selamat datang di keluarga. 76 00:12:29,658 --> 00:12:31,858 Terima kasih. 77 00:13:19,377 --> 00:13:23,817 Bu, lihat aku. Aku buaya./ Buaya yang berbahaya! 78 00:13:27,897 --> 00:13:30,617 Kau terlihat mengerikan! 79 00:13:40,441 --> 00:13:43,321 Hei, sayang./ Hai, sayang. 80 00:13:43,481 --> 00:13:46,441 Astaga, ini bagus./ Sangat. 81 00:13:46,601 --> 00:13:50,160 Apa dia membangunnya sendiri?/ Ya. Dari nol. 82 00:13:50,321 --> 00:13:54,081 Hati-hati luka bakar matahari, Karsten. 83 00:13:57,520 --> 00:13:59,841 Anjing pintar, Musse! 84 00:14:31,978 --> 00:14:34,585 Ini berlian putih. Dan itu punya warna yang sangat bagus. 85 00:14:34,610 --> 00:14:36,679 Kau bisa lihat di sana, itu kostum. 86 00:14:36,679 --> 00:14:39,291 Indah./ Itu dibuat di Denmark. 87 00:14:45,078 --> 00:14:46,760 Kau bisa simpan itu untukku. 88 00:14:46,760 --> 00:14:48,750 Jika kau menginginkan itu, harganya £20,000. 89 00:14:48,773 --> 00:14:50,656 £20,000? Itu lumayan. 90 00:14:50,702 --> 00:14:53,330 Benar, ini hadiah yang bagus. Bagaimana menurutmu? 91 00:14:53,360 --> 00:14:55,387 Bagaimana menurutmu dengan yang ini? 92 00:15:00,052 --> 00:15:03,567 Kau suka?/ Baiklah. Itu cantik. 93 00:15:04,901 --> 00:15:07,433 Yang itu. 94 00:15:17,785 --> 00:15:21,032 Itu yang paling aku suka. 95 00:15:21,057 --> 00:15:25,566 Aku sudah berjanji. Aku menepati janjiku. 96 00:15:28,493 --> 00:15:31,893 Astaga. Kau benar-benar tuan putri, ya? 97 00:15:31,913 --> 00:15:36,008 Aku sebaiknya meminjam lebih saat pengiriman selanjutnya. 98 00:15:36,029 --> 00:15:39,212 Kau tahu jika zamrud jauh lebih mahal dibanding berlian? 99 00:15:39,249 --> 00:15:42,709 Benarkah?/ Jauh lebih mahal. 100 00:15:42,734 --> 00:15:47,533 Jadi kurasa aku sudah temukan wanita yang punya selera tinggi. 101 00:15:49,082 --> 00:15:53,642 Terima kasih./ Apa kau bahagia? 102 00:15:53,642 --> 00:15:56,686 Kita mampu membelinya?/ Tentu saja. 103 00:15:56,739 --> 00:16:00,653 Itu cukup anggun./ Hei, dia datang. 104 00:16:00,814 --> 00:16:04,694 Tidak mungkin, sayang!/ Kau terlihat sangat cantik. 105 00:16:04,735 --> 00:16:08,454 Apa yang kau lakukan, Michael? Apa kau mencurinya? 106 00:16:08,613 --> 00:16:11,497 Itu sangat bagus. Boleh aku sentuh? 107 00:16:11,522 --> 00:16:15,814 Boleh aku pinjam itu kapan-kapan?/ Apa itu sangat menakjubkan? 108 00:16:15,974 --> 00:16:19,352 Cukup. Ayo./ Kau sangat cantik! 109 00:16:19,390 --> 00:16:22,533 Ayo, Sascha. Ayo, Bo! 110 00:16:25,174 --> 00:16:27,574 Ya, ayo! 111 00:16:34,013 --> 00:16:37,293 Ayo, Karsten! 112 00:16:40,013 --> 00:16:42,653 Ayo! 113 00:16:52,519 --> 00:16:54,873 Mastic, apa itu "Mastic"? 114 00:16:56,003 --> 00:17:01,065 Kurasa aku akan beli itu sekarang. Mastic. Dan... 115 00:17:01,089 --> 00:17:06,404 Yang namanya "bodoh". Aku mau itu. Bisa aku minta bodoh? 116 00:17:08,050 --> 00:17:09,687 Sudah selesai. 117 00:17:09,712 --> 00:17:12,070 Aku merasa bosan sekarang. Kau tahu?/Ya. 118 00:17:12,070 --> 00:17:13,541 Ya, tidak, aku tadi memesan vanila, 119 00:17:13,565 --> 00:17:15,877 Tapi sekarang, maksudku... Ya/ Sungguh? 120 00:17:15,912 --> 00:17:17,994 Stroberi?/ Kau tidak terlihat seperti vanila. 121 00:17:18,018 --> 00:17:19,754 Apa?/Kau tak terlihat seperti vanila sama sekali. 122 00:17:19,795 --> 00:17:22,027 Benarkah?/ Tidak. 123 00:17:22,071 --> 00:17:23,792 Lalu aku terlihat seperti apa? 124 00:17:23,837 --> 00:17:25,584 Ya, kurasa itu bagus, terima kasih. 125 00:17:26,433 --> 00:17:27,505 Biar aku lihat. 126 00:17:27,540 --> 00:17:28,972 Apa kau punya sedikit saus? 127 00:17:29,015 --> 00:17:32,969 Kue keju stroberi... Kue keju stroberi. 128 00:17:33,022 --> 00:17:34,655 Tidak./ Tidak? 129 00:17:34,676 --> 00:17:36,283 Menurutmu apa? 130 00:17:36,317 --> 00:17:40,592 Menurutku, sorbet sampanye stroberi. 131 00:17:40,658 --> 00:17:42,772 Jadi aku benar tentang stroberinya. 132 00:17:43,457 --> 00:17:45,262 Ya./ Dan hampir benar dengan sampanye. 133 00:17:45,262 --> 00:17:47,081 Halo./ Halo, aku Tomas, hai. 134 00:17:47,081 --> 00:17:48,223 Hai./ Ini Frederik. 135 00:17:48,247 --> 00:17:49,896 Hai, Sascha, kau bilang?/ Sascha, ya. 136 00:17:49,896 --> 00:17:51,088 Hai, senang bertemu kau./ Tomas, Frederik. 137 00:17:51,112 --> 00:17:52,285 Frederik, benar. 138 00:17:52,320 --> 00:17:54,702 Dia agen real estate, aku dulunya di pemasaran, 139 00:17:54,736 --> 00:17:56,310 Tapi sekarang aku tinggal di kapal./ Baiklah. 140 00:17:56,953 --> 00:17:59,456 Berlayar ke tujuh lautan./ Benarkah? 141 00:17:59,456 --> 00:18:01,095 Ya. Kau? Kau sedang liburan? 142 00:18:01,119 --> 00:18:02,913 Ya, aku dan temanku... 143 00:18:02,948 --> 00:18:04,955 Ya, kami sedang liburan. Bersama sekumpulan... 144 00:18:04,955 --> 00:18:06,124 Di mana kau menginap? 145 00:18:06,158 --> 00:18:08,707 Bersama teman ramai-ramai di sebuah vila? 146 00:18:08,707 --> 00:18:10,714 Ya, di pegunungan, ya./ Wow. 147 00:18:10,714 --> 00:18:12,446 Ya, itu indah. Barbekyu-an, kolam renang, benar? 148 00:18:12,471 --> 00:18:14,586 Sascha, giliranmu./ Ya, tidak lebih, ya. 149 00:18:15,437 --> 00:18:16,785 Sacha!/ Sungguh? Terdengar bagus 150 00:18:16,819 --> 00:18:19,167 Ya, kami barbekyu setiap hari. 151 00:18:19,192 --> 00:18:22,066 Sascha, ini giliranmu./ Maaf, maaf. 152 00:18:28,570 --> 00:18:33,330 Apa yang terjadi di sini? Tolong pelankan musiknya. 153 00:18:33,491 --> 00:18:36,411 Kau mengganggu orang lainnya di pantai. 154 00:18:36,570 --> 00:18:41,410 Semua yang liburan di sini ingin bersantai. Tolong pelankan musiknya. 155 00:18:41,570 --> 00:18:44,370 Michael, apa yang dia katakan? 156 00:18:44,531 --> 00:18:48,491 Pelankan musiknya. Kami sudah membayar mahal untuk liburan ini. 157 00:18:48,650 --> 00:18:53,170 Kurasa dia suka celana renangku./ Dia suka celanamu? Dasar pria tua mesum! 158 00:18:53,330 --> 00:18:56,410 Matikan musiknya. 159 00:18:56,570 --> 00:19:00,690 Jika kau tak mau melakukan itu, aku yang akan.../Berhenti! 160 00:19:03,718 --> 00:19:06,542 Pergilah, tolong, pergilah. 161 00:19:07,313 --> 00:19:08,443 Pergilah. 162 00:19:08,467 --> 00:19:12,092 Tembakan yang bagus./ Tembak dia. Tembak, tembak! 163 00:19:12,117 --> 00:19:16,676 Enyahlah! Sampai jumpa, sampai jumpa. 164 00:19:16,691 --> 00:19:21,811 Dan dia pergi ke pacarnya./ Dasar bodoh. 165 00:19:30,346 --> 00:19:35,866 Itu bukan milikmu. Dasar gadis pencuri. 166 00:19:40,267 --> 00:19:44,427 Kita belum beruntung dengan dia. Bukan begitu? 167 00:19:44,587 --> 00:19:48,146 Aku mendengar itu, Bo./ Tentu. 168 00:19:50,601 --> 00:19:55,737 Apa yang kau lakukan? Hentikan!/ Kau akan membayar untuk itu. 169 00:19:55,737 --> 00:19:59,073 Kau punya sesuatu yang bisa aku lemparkan kepadanya? 170 00:19:59,113 --> 00:20:01,986 Ini bawang untukmu! 171 00:20:03,099 --> 00:20:07,828 Itu sangat bagus./ Tidak, berhenti. Berhenti! 172 00:20:07,868 --> 00:20:12,382 Siapa itu? Ada yang kenal dia?/ Diamlah. Ini urusan kerja. 173 00:20:13,967 --> 00:20:15,970 Selamat datang, selamat datang. 174 00:20:15,999 --> 00:20:17,155 Terima kasih, bagaimana kabarmu? 175 00:20:17,190 --> 00:20:19,857 Aku baik, senang melihatmu... Kau terlihat sehat. 176 00:20:19,908 --> 00:20:23,591 Terima kasih banyak. Sedikit hadiah untuk teman-teman. 177 00:20:23,662 --> 00:20:26,496 Wow, sendal? 178 00:20:26,573 --> 00:20:29,858 Hanya sesuatu./ Baiklah. 179 00:20:29,892 --> 00:20:32,565 Jadi bagaimana supirnya? Apa dia bagus? 180 00:20:32,565 --> 00:20:34,138 Dia sangat bagus. 181 00:20:34,172 --> 00:20:36,201 Syukurlah. Ini orang baru kita, benar? 182 00:20:36,201 --> 00:20:38,901 Bisa kau minggir?/ Dan kau ingat Sascha. 183 00:20:38,936 --> 00:20:40,360 Apa kabar?/ Hei. 184 00:20:40,387 --> 00:20:42,314 Hei, bagaimana kabarmu?/ Baik. Kau? 185 00:20:42,314 --> 00:20:44,945 Dan ini...? Emil, hai./ Ini Emil. 186 00:20:44,945 --> 00:20:47,073 Ya, ini yang paling kecil./ Bagaimana kabarmu? 187 00:20:51,248 --> 00:20:52,976 Terima kasih banyak. 188 00:20:54,310 --> 00:20:59,231 Bapak dan Ibu sekalian. Bar akan dibuka sekarang. 189 00:20:59,290 --> 00:21:03,602 Dan ini jamnya kesenangan! 190 00:21:05,779 --> 00:21:08,287 Itu menakjubkan. 191 00:21:08,347 --> 00:21:11,682 Kurasa di sini selalu jamnya kesenangan. 192 00:21:12,843 --> 00:21:16,002 Astaga, ini bagus. 193 00:21:19,092 --> 00:21:22,843 Aku merasa ingin menari. Ayo, mari menari. 194 00:21:23,360 --> 00:21:25,681 Aku buatkan minuman untuk tuan putri. 195 00:21:31,371 --> 00:21:34,844 Itu akan menyenangkan. 196 00:21:38,361 --> 00:21:40,244 Boleh aku permisi sebentar? 197 00:21:40,268 --> 00:21:42,268 Aku ingin berikan minum untuk pacarku? 198 00:21:42,292 --> 00:21:44,811 Ya, aku akan... 199 00:22:04,584 --> 00:22:08,316 Aku mencampurkan sedikit minuman mewah untukmu. 200 00:00:00,541 --> 00:00:07,941 ( Resync By Coffee_Prison ) 201 00:26:37,076 --> 00:26:40,155 Aku harus. Semuanya berjalan dengan baik. 202 00:26:40,316 --> 00:26:43,915 Pengirimannya bernilai sekitar 2.5 juta, 'kan? 203 00:26:44,076 --> 00:26:47,516 Kita bisa tangani itu. 204 00:26:47,675 --> 00:26:51,435 Dan jika kita 500,000 sekarang, 205 00:26:51,596 --> 00:26:55,596 Maka mereka akan menerima uang muka 3 juta. 206 00:26:55,756 --> 00:27:00,276 Lalu kita ambil sisa uangnya dari rekening putih... 207 00:27:02,115 --> 00:27:07,675 Itu akan baik-baik saja. Tak masalah. 208 00:27:07,836 --> 00:27:12,796 Bukan begitu?/ Ya. Aku bisa kendalikan itu. 209 00:27:12,955 --> 00:27:16,755 Itu bagus. Kita akan lakukan itu. 210 00:27:16,915 --> 00:27:20,836 Dengar, aku punya saran. 211 00:27:41,399 --> 00:27:45,509 Ini ikan apa?/ Ikan bass. 212 00:27:45,509 --> 00:27:48,565 Apa itu seperti ikan cod?/ Tidak. 213 00:27:48,565 --> 00:27:53,574 Teksturnya sangat bagus, licin. 214 00:27:53,574 --> 00:27:57,940 Kau harus bekerja keras untuk membuat ikan cod seperti itu. 215 00:27:57,997 --> 00:28:01,757 Kau mau burung rebus?/ Aku mau, jika itu bisa ejakulasi. 216 00:28:01,917 --> 00:28:05,717 Ini untuk menghormatimu, Bo, karena kau mantan nelayan. 217 00:28:05,878 --> 00:28:08,437 Ini sangat berkelas. 218 00:28:08,598 --> 00:28:13,437 Maksudku, ikan besar, ikan kecil, gurita dan burung. 219 00:28:13,598 --> 00:28:17,798 Filete daging Jepang./ Jangan sentuh itu, Musse. 220 00:28:17,957 --> 00:28:23,757 Jangan mainkan makanan, Tanja./ Serius, ada kotoran putih didalamnya. 221 00:28:23,917 --> 00:28:27,757 Aku melihat kenalanku. Aku akan pergi menyapanya. 222 00:28:29,197 --> 00:28:31,118 Kau pasti sudah mati. 223 00:28:31,278 --> 00:28:36,118 Itu satu dari sekian banyak kemungkinan dimana aku seharusnya mati! 224 00:28:39,927 --> 00:28:42,287 Halo. Hai./ Hei. 225 00:28:42,312 --> 00:28:43,966 Hei, bagaimana kabarmu?/ Aku baik. 226 00:28:44,000 --> 00:28:45,383 Hai./ Hai. 227 00:28:45,442 --> 00:28:46,658 Apa yang kau lakukan di sini? 228 00:28:46,692 --> 00:28:48,177 Aku hanya... Aku sedang... Hai. 229 00:28:48,211 --> 00:28:50,606 Halo, hai./ Kau lama berdiri di sana? 230 00:28:50,631 --> 00:28:53,001 Ya, aku mendengar betapa luar biasanya dirimu./Ya Tuhan. 231 00:28:53,001 --> 00:28:54,296 Tidak, tidak, tidak./ Itu menarik. 232 00:28:54,296 --> 00:28:57,878 Tidak, aku makan malam bersama teman-teman. Dan.../Duduklah. 233 00:28:57,878 --> 00:28:59,747 Baiklah. Kau sedang makan malam./ Ya, tepat sekali, 234 00:28:59,772 --> 00:29:01,481 Jadi... Ya, aku kemari hanya ingin menyapamu. 235 00:29:01,499 --> 00:29:03,937 Kau sangat baik. Baiklah, hai./ Hai. 236 00:29:03,937 --> 00:29:06,611 Dari mana kalian berasal?/ Kami dari Denmark. 237 00:29:06,611 --> 00:29:08,266 Ya, dan kau Belanda, 'kan? 238 00:29:08,300 --> 00:29:09,752 Ya, benar./ Ya, itu benar. 239 00:29:09,752 --> 00:29:11,072 Ya, tapi kami sebenarnya bertemu di sini, 240 00:29:11,096 --> 00:29:13,599 Frederik bekerja di sini. Dia dari Bodrum. 241 00:29:20,066 --> 00:29:23,617 Kau mau makanan lagi, Emil? Ayolah. 242 00:29:23,617 --> 00:29:26,888 Kau mau ikan mentah? 243 00:29:27,047 --> 00:29:30,247 Mungkin mereka punya kentang goreng./ Bisa kita pesankan dia kentang goreng? 244 00:29:30,408 --> 00:29:32,724 Tentu saja. 245 00:29:32,762 --> 00:29:38,767 Itu bukan masalah, Karsten. Kau bisa bicara dengan mulut penuh makanan. 246 00:29:38,928 --> 00:29:45,229 Karsten, kau sedang datang bulan? Kau mau mengganti pembalut? 247 00:29:45,263 --> 00:29:50,767 Kau harus bicara dengan mulut penuh makanan. Jika tidak, jangan bicara. 248 00:29:51,185 --> 00:29:56,479 Siapa mereka?/ Aku bertemu mereka di toko es krim. 249 00:29:56,504 --> 00:29:59,887 Kau tidak buang-buang waktu, ya?/ Tidak. 250 00:30:01,318 --> 00:30:05,247 Aku lapar. Dan itu terasa enak. 251 00:30:08,317 --> 00:30:12,604 Mau?/ Tidak, terima kasih. 252 00:30:15,724 --> 00:30:18,445 Bersulang./ Bersulang. 253 00:32:34,093 --> 00:32:37,148 Dor! Dia mati di tempat. 254 00:32:37,173 --> 00:32:39,972 Alat pacu jantung! 255 00:32:40,133 --> 00:32:44,373 Tentu, aku agak keras memukul kepalanya. Tapi mau bagaimana lagi? 256 00:32:44,532 --> 00:32:46,492 Apa kau menghidupkan dia kembali?/ Ya 257 00:32:46,653 --> 00:32:51,277 Dia hidup dan menentang 5 menit kemudian. Entahlah. 258 00:32:51,304 --> 00:32:55,477 Mereka harus belajar bersikap baik!/ Kau punya banyak cerita. 259 00:32:55,505 --> 00:32:59,972 Bersulang, Michael. Senang bisa berada di sini bersamamu. 260 00:33:01,459 --> 00:33:06,373 Di lain waktu, orang ini datang. Dia punya koper dengan 27 pisau. 261 00:33:25,412 --> 00:33:26,770 Hei. 262 00:33:26,795 --> 00:33:29,226 Hai. Aku baru mau membalas SMS-mu./ Hei, Sascha. 263 00:33:29,252 --> 00:33:31,198 Hai. Hai./ Hai. 264 00:33:31,237 --> 00:33:33,773 Senang melihatmu lagi. Kau terlihat cantik. 265 00:33:33,809 --> 00:33:35,347 Terima kasih. 266 00:33:35,406 --> 00:33:37,285 Kau merasa bosan? 267 00:33:39,533 --> 00:33:41,479 Kau tahu saat mereka... 268 00:33:41,560 --> 00:33:44,653 Saat mereka meletakkan botol alkohol yang sangat besar... 269 00:33:44,688 --> 00:33:46,574 ...dan sampanye di meja?/ Ya. 270 00:33:46,586 --> 00:33:50,483 Dan itu seharusnya menjadi begitu eksklusif, 271 00:33:50,508 --> 00:33:52,730 Lalu pada suatu titik, kau sadar, 272 00:33:52,765 --> 00:33:54,767 Ini minuman sama yang pernah kuminum... 273 00:33:54,801 --> 00:33:58,079 ...saat aku masih 15 tahun dan ingin mabuk dengan minuman murah. 274 00:33:58,115 --> 00:33:59,776 Ya./ Jadi... Ya. 275 00:33:59,776 --> 00:34:01,808 Aku tidak suka seperti mereka. 276 00:34:03,094 --> 00:34:04,811 Tidak?/ Tidak. 277 00:34:04,851 --> 00:34:08,656 Aku suka, kau tahu... Menikmati pemandangan. 278 00:34:10,771 --> 00:34:12,882 Bisa kita pergi?/ Kau mau pergi? 279 00:34:12,916 --> 00:34:14,604 Ya./ Ya, tentu. 280 00:34:18,013 --> 00:34:20,613 Aku senang kau SMS aku. Aku ketiduran di kapal. 281 00:34:20,648 --> 00:34:22,926 Jadi aku membangunkanmu? 282 00:34:22,961 --> 00:34:25,742 Ya, tapi syukurlah kau membangunkanku, 283 00:34:25,892 --> 00:34:27,834 Jika tidak itu akan menjadi sangat... 284 00:34:28,480 --> 00:34:30,959 Kurasa aku akan melepas ini. Ya./ Ya, sepatumu. 285 00:34:30,991 --> 00:34:32,686 Wow. 286 00:34:34,298 --> 00:34:36,292 Kau bisa berjalan menggunakan itu? 287 00:34:36,339 --> 00:34:39,141 Seorang wanita tahu cara memakai sepatu hak tinggi. 288 00:34:39,783 --> 00:34:41,429 Ya. 289 00:34:42,910 --> 00:34:44,403 Kau berada di sini bersama teman-temanmu, 'kan? 290 00:34:44,427 --> 00:34:47,165 Apa mereka teman baikmu dari tempat asalmu? 291 00:34:48,323 --> 00:34:51,559 Ya, maksudku, mereka semua saling mengenal... 292 00:34:51,584 --> 00:34:53,922 ...karena semuanya tinggal di Ama, 293 00:34:53,973 --> 00:34:56,432 Itu tempat didekat Copenhagen, 294 00:34:56,457 --> 00:35:00,883 Dan beberapa dari mereka bersahabat atau semacamnya, 295 00:35:00,922 --> 00:35:03,583 Lalu dua dari mereka memiliki anak bersama. 296 00:35:05,573 --> 00:35:08,735 Ekstasi./ Wow. 297 00:35:10,202 --> 00:35:12,936 Kau mau? 298 00:35:13,226 --> 00:35:15,588 Tentu./ Yakin? 299 00:35:15,602 --> 00:35:18,282 Ya, aku yakin./ Mari kita minum ini. 300 00:35:20,308 --> 00:35:27,108 Aku lebih suka ini. Itu jauh lebih bagus saat kau menumbuknya. 301 00:35:28,870 --> 00:35:30,830 Zat kimia. 302 00:35:34,015 --> 00:35:36,573 Apa ini terlalu banyak?/ Tidak, itu bagus. 303 00:35:45,272 --> 00:35:47,563 Astaga, ini begitu... 304 00:35:48,918 --> 00:35:50,901 Aku suka itu. 305 00:35:53,208 --> 00:35:56,015 Aku suka rasanya. 306 00:35:56,097 --> 00:35:59,563 Sekarang kita hanya menunggu?/ Sekarang kita menunggu. 307 00:36:24,811 --> 00:36:27,291 Dia cantik, bukan? 308 00:36:27,451 --> 00:36:32,211 Kau bisa melakukan pertunjukkan khusus bersama dia./Aku tidak berani. 309 00:36:36,933 --> 00:36:39,234 Kau mau menari setelah dia? 310 00:36:39,294 --> 00:36:42,303 Ya, tentu, kau mau aku menari? 311 00:36:42,358 --> 00:36:44,381 Tidak, keduanya telanjang. 312 00:36:48,770 --> 00:36:53,640 Mungkin. Dengan bayaran yang tepat. Aku mungkin mau untukmu. 313 00:38:10,262 --> 00:38:12,593 Nyanyi. 314 00:38:12,639 --> 00:38:14,188 Kau mau aku nyanyi? 315 00:38:14,213 --> 00:38:15,880 Ya. 316 00:39:47,079 --> 00:39:50,197 Jangan khawatir. Itu akan berlalu. 317 00:39:51,442 --> 00:39:54,757 Semua akan berlalu seiring waktu. 318 00:39:55,233 --> 00:39:58,636 Lalu kemudian kita akan mati. 319 00:40:04,414 --> 00:40:07,236 Ingat itu. 320 00:40:10,853 --> 00:40:15,104 Hentikan itu. Musse, hentikan! 321 00:40:15,153 --> 00:40:19,060 Kau bisa? Kau bisa? 322 00:40:25,377 --> 00:40:29,661 Baiklah. Kau tak perlu melihat itu. 323 00:40:32,486 --> 00:40:36,537 Giliranmu. Aku akan pegang itu./ Ya. Minggir. 324 00:40:40,078 --> 00:40:43,017 Ibu beruang! Kerja bagus. 325 00:41:42,966 --> 00:41:44,920 Halo? 326 00:41:47,141 --> 00:41:49,871 Kau tahu Torba? 327 00:41:53,668 --> 00:41:55,668 Itu dari arah tempatmu berasal, Torba. 328 00:41:55,693 --> 00:41:58,315 Torba ke arah sini?/ Benar, Torba, arah kembali. 329 00:41:58,387 --> 00:41:59,905 Terima kasih. 330 00:42:02,485 --> 00:42:03,973 Hei, hei!/ Ya? 331 00:42:03,973 --> 00:42:06,409 Selendang? Selendang, selendang./ Apa? 332 00:42:07,422 --> 00:42:09,656 Syal, syal.../ Maaf, aku tidak... 333 00:42:09,680 --> 00:42:11,919 Roda skuternya... Syal itu tersangkut di sana! 334 00:42:11,919 --> 00:42:15,228 "Syal"? Baiklah, terima kasih. 335 00:42:15,253 --> 00:42:17,251 Sampai jumpa. 336 00:42:18,330 --> 00:42:20,093 Terima kasih, sampai jumpa. 337 00:42:26,455 --> 00:42:29,955 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 338 00:42:29,979 --> 00:42:33,479 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 339 00:42:33,503 --> 00:42:37,003 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 340 00:43:50,015 --> 00:43:53,597 Kau bisa salto, Musse?/ Ya. 341 00:43:53,657 --> 00:43:57,581 Mau kutunjukkan?/ Ya. Kau bisa lakukan itu? 342 00:44:20,390 --> 00:44:23,548 Kau harus makan itu sekarang. 343 00:44:23,566 --> 00:44:26,302 Tapi aku tidak lapar. 344 00:44:29,021 --> 00:44:32,162 Kau tidak suka itu? 345 00:44:33,587 --> 00:44:35,849 Itu yang pertama. 346 00:44:35,882 --> 00:44:38,961 Tidak!/ Apa? 347 00:44:41,412 --> 00:44:46,162 Sesuatu pasti terjadi. Dia tidak datang. 348 00:44:46,927 --> 00:44:51,652 Lalu kenapa kau di sini? Apa yang kau lakukan di sini? 349 00:44:51,735 --> 00:44:57,366 Maafkan aku, Michael./ Kau bisa saja membawa polisi ke sini. 350 00:44:57,387 --> 00:44:59,795 Semua gadis-gadis di sini, sialan! 351 00:44:59,826 --> 00:45:03,649 Apa-apaan, Michael?/ Cepat ke bawah sini. 352 00:45:03,689 --> 00:45:06,322 Jangan, Michael... 353 00:45:11,365 --> 00:45:13,960 Apa yang terjadi? Apa Michael mengamuk? 354 00:45:13,960 --> 00:45:15,932 Ya. 355 00:45:15,998 --> 00:45:18,598 Kemari!/ Tidak, tidak, tidak... 356 00:45:18,757 --> 00:45:23,677 Musse, jangan bergerak. Dan dengarkan Michael, mengerti? 357 00:45:25,249 --> 00:45:28,969 Haruskah kita ke sana?/ Tidak. Kemari, sayang. 358 00:45:29,129 --> 00:45:32,529 Apa kau yakin?/ Ya. Ayo. Masuklah. 359 00:45:33,930 --> 00:45:36,490 Berhenti merengek, Musse. 360 00:45:51,115 --> 00:45:54,412 Aku akan besarkan ini sedikit. 361 00:46:09,509 --> 00:46:12,574 Itu terlihat bagus./ Kau mau? 362 00:46:12,641 --> 00:46:17,011 Boleh? Aku mau itu. 363 00:46:21,418 --> 00:46:25,098 Terima kasih./ Sama-sama. 364 00:46:31,699 --> 00:46:34,179 Apa kau berikan Tanja juga?/ Tidak. 365 00:46:34,624 --> 00:46:39,938 Boleh aku minta? Terima kasih./ Sama-sama. 366 00:46:46,187 --> 00:46:49,993 Tendang perutnya. Ini akan sakit. 367 00:47:34,433 --> 00:47:37,113 Tanja, kau bisa membuat bom? 368 00:47:37,274 --> 00:47:41,513 Aku ingin membuat bom./ Berapa kali? 369 00:47:43,610 --> 00:47:47,993 Kau terlalu banyak bicara./ Aku akan berhenti bicara. 370 00:48:08,415 --> 00:48:11,996 Jangan sedih. 371 00:48:28,283 --> 00:48:31,396 Jangan. 372 00:48:32,882 --> 00:48:36,716 Itu sakit. Itu sakit! 373 00:49:12,936 --> 00:49:15,880 Hentikanlah. 374 00:53:05,089 --> 00:53:10,322 Musse, kau tahu aku pilih-pilih hadiah./ Raja mendapat hadiah untuk sang raja. 375 00:53:10,363 --> 00:53:14,288 Apa ini pemantik?/ Bukan, bukan. 376 00:53:14,740 --> 00:53:19,938 Itu dia! Pisau lipat. Pisau lipat satu tangan. 377 00:53:19,993 --> 00:53:24,403 Itu sebenarnya indah... Ini keren. 378 00:53:24,469 --> 00:53:28,990 Kau bisa buka itu dengan satu tangan. Jadi jika ada yang macam-macam... 379 00:53:29,069 --> 00:53:32,538 Kau keluarkan itu dari kantongmu, dan kau siap menghajarnya. 380 00:53:32,538 --> 00:53:37,688 Ini keren. Kau punya selera yang bagus./Terima kasih! 381 00:53:43,478 --> 00:53:46,575 Sekarang apa?/ Itu untukku. 382 00:53:46,622 --> 00:53:49,697 Tentu saja./ Itu bagus, Musse. 383 00:53:49,720 --> 00:53:53,636 Itu brandi Turki. Aku sedang di toko minuman... 384 00:53:53,636 --> 00:53:56,726 Berpikir antara memberimu wiski atau vodka... 385 00:53:56,841 --> 00:54:00,842 Tapi kau sudah merasakan semuanya. Lalu orang Turki bilang padaku, 386 00:54:00,923 --> 00:54:04,601 "Berikan dia itu. Itu yang kami minum." Apa rasanya enak? 387 00:54:04,684 --> 00:54:07,804 Sangat enak./ Dia bilang itu yang terbaik. 388 00:54:07,882 --> 00:54:11,648 Terima kasih, Musse./ Tak masalah, kawan. 389 00:54:11,940 --> 00:54:14,491 Berikutnya. 390 00:54:15,060 --> 00:54:19,691 Untuk nona muda./ Terima kasih banyak. 391 00:54:22,688 --> 00:54:25,859 Astaga. 392 00:54:25,897 --> 00:54:31,879 Kau suka? Itu sama seperti syal yang kau hancurkan. 393 00:54:31,924 --> 00:54:37,538 Penglihatan yang bagus, Musse./ Terima kasih, Musse. Terima kasih. 394 00:54:37,580 --> 00:54:42,051 Sama-sama. Itu terlihat bagus./ Musse. 395 00:54:42,536 --> 00:54:45,692 Aku terkesan. 396 00:54:46,412 --> 00:54:48,851 Itu... 397 00:54:52,100 --> 00:54:54,306 Aku juga punya sesuatu untukmu. 398 00:54:54,330 --> 00:54:57,105 Saat kau mengacau, kau mendapat hukuman. 399 00:54:57,154 --> 00:54:59,965 Maaf aku mengacau.../ Tutup mulutmu. 400 00:55:00,017 --> 00:55:03,655 Kali ini kau tidak mengacau, 'kan? Jadi ini untukmu. 401 00:55:03,701 --> 00:55:08,156 Hadiah untukku?/ Aku serius. Ini untukmu. Ayo. 402 00:55:08,184 --> 00:55:12,316 Kau bisa melakukan mandi busa sampanye dengan uang itu. 403 00:55:12,373 --> 00:55:14,976 Tidak... Tidak./ Ya, ya. 404 00:55:15,036 --> 00:55:17,662 Ini semua bukan untukku, 'kan? 405 00:55:17,713 --> 00:55:21,666 Ya. Saat kau bekerja dengan baik, kau mendapat imbalan. 406 00:55:21,688 --> 00:55:25,495 Musse menjadi kaya! Semua ini untukku? 407 00:55:25,533 --> 00:55:30,237 Tidak, kawan. Hei!/ Baiklah. Ya. 408 00:55:31,909 --> 00:55:35,845 Terima kasih./ Kau pantas untuk itu. Aku serius. 409 00:55:35,977 --> 00:55:40,446 Bekerjalah dengan benar./ Tentu. Itu takkan terjadi lagi. 410 00:55:40,446 --> 00:55:46,026 Kau bisa berterima kasih pada dia. Dia menyelamatkan bokongmu. 411 00:55:46,077 --> 00:55:47,503 Tak apa, Musse. 412 00:55:47,503 --> 00:55:52,715 Terima kasih, Bo. Maaf aku mengacau. Terima kasih sudah menjagaku. 413 00:55:53,811 --> 00:55:56,192 Aku hargai itu, kawan. 414 00:56:04,685 --> 00:56:06,279 Alka. 415 00:56:06,335 --> 00:56:07,992 Alka?/ Ya. 416 00:56:07,992 --> 00:56:10,393 Serius, Alka?/ Alka. 417 00:56:10,419 --> 00:56:12,695 Halka?/ Halka. 418 00:56:12,730 --> 00:56:14,922 Kau punya telepon? 419 00:56:14,934 --> 00:56:16,969 Bisa aku tuliskan nomorku?/ Silakan. 420 00:56:16,969 --> 00:56:18,836 Boleh?/ Silakan. 421 00:56:19,969 --> 00:56:24,153 Sudah kau simpan? Tanja. Tanja./ Siapa namamu? 422 00:56:24,153 --> 00:56:27,054 Hei, tunggu, tekan itu sekarang... 423 00:56:28,367 --> 00:56:33,868 Ya! Waktunya karaoke. Karaoke! Ya. 424 00:56:33,931 --> 00:56:36,526 Aku memperbaikinya! Kau siap? 425 00:56:36,564 --> 00:56:40,134 Waktunya untuk bernyanyi serius! Jens, Jens. 426 00:56:40,227 --> 00:56:44,727 Jens, Jens, Jens.../ Jens, Jens, Jens... 427 00:56:44,887 --> 00:56:48,129 Kau harus bernyanyi, kawan. Ini karaoke! 428 00:56:48,161 --> 00:56:51,076 Ayo! Kau harus bernyanyi karaoke. 429 00:56:51,158 --> 00:56:55,653 Ayo. Jens, ayo, kawan!/ Benar begitu, Jens. 430 00:56:55,704 --> 00:56:59,928 Ayo. Sebelah sini. Ada banyak pilihan daftar lagu. 431 00:57:00,088 --> 00:57:02,088 Sial. 432 00:57:04,009 --> 00:57:06,404 Siapa itu?/ Entahlah. 433 00:57:06,545 --> 00:57:09,867 Kau juga mau bernyanyi?/ Jelas tidak. 434 00:57:09,867 --> 00:57:15,715 Aku sebenarnya jenius. Kau memilih itu? 435 00:57:15,768 --> 00:57:18,943 Apa kau siap?/ Ya. 436 00:57:18,979 --> 00:57:24,610 Kau sudah siap? Giliranmu! 437 00:57:26,853 --> 00:57:32,252 Itu luar biasa./ Pilihan klasik! 438 00:57:32,286 --> 00:57:35,504 Ayo, Jens!/ Tunjukkanlah. 439 00:59:11,758 --> 00:59:15,962 Mereka ciuman!/ Sayang sekali. 440 00:59:16,031 --> 00:59:19,368 Pasangan kekasih! Carilah kamar. 441 00:59:19,428 --> 00:59:25,349 Apa kabar, Michael?/ Musse? Ini buruk, Musse! 442 00:59:25,396 --> 00:59:28,452 Bagaimana kau perbaiki itu?/ Itu hanya kabelnya... 443 01:00:33,394 --> 01:00:35,210 Tomas? 444 01:00:46,174 --> 01:00:48,098 Tomas? 445 01:00:48,657 --> 01:00:50,568 Halo? 446 01:01:12,905 --> 01:01:14,530 Halo. 447 01:01:14,531 --> 01:01:16,360 Hei./ Hei. 448 01:01:16,396 --> 01:01:18,356 Wow. 449 01:01:18,937 --> 01:01:22,096 Wow, wow, kau benar-benar di sini./ Ya. 450 01:01:22,121 --> 01:01:23,592 Ini sangat bagus. 451 01:01:23,630 --> 01:01:26,785 Hai. Hei, aku baik./ Hei, bagaimana kabarmu? 452 01:01:26,785 --> 01:01:28,612 Kupikir takkan melihatmu lagi. 453 01:01:28,635 --> 01:01:30,772 Benarkah?/ Tidak, tidak. 454 01:01:30,806 --> 01:01:32,810 Halo, Sascha, senang melihatmu lagi./Hai, hai. 455 01:01:32,810 --> 01:01:34,810 Kau terlihat cantik. 456 01:01:34,845 --> 01:01:37,224 Benarkah?/ Ya Tuhan. 457 01:01:37,329 --> 01:01:38,824 Wow, bagaimana kau sampai ke sini? 458 01:01:38,840 --> 01:01:40,862 Ya, aku di restoran./ Ya? 459 01:01:40,862 --> 01:01:45,407 Lalu aku berpikir pergi mencari kapal dengan bendera Belanda. 460 01:01:45,442 --> 01:01:47,277 Dengan bendera belanda./ Ya. 461 01:01:47,277 --> 01:01:48,928 Tepat di seberang sana, itu... 462 01:01:48,944 --> 01:01:50,101 Kau sudah lama menunggu, atau...? 463 01:01:50,136 --> 01:01:51,389 Tidak, aku barusan datang./ Baiklah, bagus. 464 01:01:51,413 --> 01:01:53,795 Ya, ya, aku barusan datang. 465 01:01:55,271 --> 01:01:58,647 Kami punya anggur putih, keju dan biskuit... 466 01:01:58,647 --> 01:02:01,120 Kau mau bergabung bersama kami? Ini waktu yang tepat. 467 01:02:01,120 --> 01:02:03,356 Tolong?/Kalian nikmatilah. Kurasa aku sebaiknya kembali ke... 468 01:02:03,356 --> 01:02:06,064 Tidak... Tidak lagi. Tidak./ Ayolah. 469 01:02:06,148 --> 01:02:07,935 Tidak./ Maafkan aku. 470 01:02:07,960 --> 01:02:12,548 Ini anggur putih yang enak. Tajam dan wangi, 471 01:02:12,548 --> 01:02:15,289 Dan ada unsur kayu ek, dari Turki dan murah... 472 01:02:15,314 --> 01:02:17,017 Ini seharusnya sangat enak. 473 01:02:17,052 --> 01:02:18,270 Oke, oke./Ini hal terbaik yang bisa kau dapatkan. 474 01:02:18,294 --> 01:02:20,284 Ya, ya./Tolong?/ Jadi, setelah kau? 475 01:02:20,309 --> 01:02:22,067 Tolong, ayo./Ya./ Ayo. 476 01:02:22,115 --> 01:02:23,472 Bagus. 477 01:02:24,433 --> 01:02:25,998 Hei, ada apa dengan lehermu? 478 01:02:26,049 --> 01:02:28,931 Itu sedikit kecelakaan dengan skuter. Itu bukan apa-apa. 479 01:02:28,955 --> 01:02:30,888 Wow, itu.../ Nona, boleh aku membantumu? 480 01:02:30,923 --> 01:02:32,415 Ini terlihat gila, bukan? 481 01:02:32,440 --> 01:02:35,627 Tunggu, ini agak sedikit tidak seimbang, tapi... 482 01:02:36,550 --> 01:02:39,667 Benar begitu, benar begitu. 483 01:02:40,558 --> 01:02:42,171 Hai. 484 01:02:42,231 --> 01:02:43,947 Hei./ Hai. 485 01:02:43,972 --> 01:02:46,735 Jadi di sini pestanya berada. 486 01:02:47,198 --> 01:02:50,252 Halo. Hai./ Bagaimana kabar kalian? 487 01:02:50,860 --> 01:02:53,432 Maaf, ada yang bisa kami bantu? 488 01:02:53,952 --> 01:02:55,975 Ini.../ Aku Michael. 489 01:02:56,009 --> 01:02:58,494 Halo, Michael./ Hai, aku bosnya Sascha. 490 01:02:58,569 --> 01:03:00,190 Astaga. Sungguh? 491 01:03:00,215 --> 01:03:01,631 Jangan khawatir, aku bukan perusak pesta. 492 01:03:01,631 --> 01:03:03,914 Hai. Senang bertemu denganmu. Aku Tomas. 493 01:03:03,948 --> 01:03:06,248 Tomas? Senang bertemu kau./ Ya. Kau juga. 494 01:03:06,248 --> 01:03:08,091 Kami punya anggur putih, keju, dan... 495 01:03:08,125 --> 01:03:10,129 Halo. Aku Frederik./ Silakan, silakan. 496 01:03:10,129 --> 01:03:12,310 Hai, senang bertemu kau./ Kau mau minum apa? 497 01:03:12,355 --> 01:03:14,922 Anggur putih sempurna./ Kalau begitu anggur putih. 498 01:03:14,922 --> 01:03:17,238 Kita minum anggur putih, selamat datang. 499 01:03:17,272 --> 01:03:23,934 Aku berakhir di penjualan dan itu adalah kesalahan besar, maksudku... 500 01:03:26,929 --> 01:03:29,477 Dari cara mereka menekanmu untuk tampil... 501 01:03:29,518 --> 01:03:31,621 Seolah itu penting untuk seluruh dunia... 502 01:03:31,656 --> 01:03:34,176 ...bahwa orang menggunakan pembersih toilet hijau... 503 01:03:34,210 --> 01:03:37,045 ...daripada yang warna biru, kau paham maksudku? 504 01:03:38,119 --> 01:03:43,011 Dan kau tahu, desakannya sangat adiktif, 505 01:03:43,011 --> 01:03:45,152 Adrenalin setelah berhasil membohongi seseorang... 506 01:03:45,187 --> 01:03:47,465 Itu sangat berbahaya, itu sangat buruk. 507 01:03:47,499 --> 01:03:50,468 Lalu aku mulai berpikir jika seluruh dunia seperti itu... 508 01:03:50,502 --> 01:03:53,385 Kebohongan dan tipuan, dan aku menjadi benar-benar... 509 01:03:53,385 --> 01:04:00,010 ...dipenuhi perasaan benci ini, lalu suatu hari aku... 510 01:04:01,195 --> 01:04:03,864 Aku berjalan pergi dari sana. 511 01:04:03,930 --> 01:04:07,215 Aku benar-benar tidak tahu apa yang terjadi, 512 01:04:08,985 --> 01:04:14,620 Tapi aku putuskan jika apapun yang kulakukan dengan hidupku... 513 01:04:16,176 --> 01:04:19,644 Aku takkan pernah menjadi seceroboh ini dengan jiwaku. 514 01:04:19,671 --> 01:04:22,582 Jiwamu?/ Ya. 515 01:04:23,344 --> 01:04:25,945 Jiwamu?/ Ya. 516 01:04:25,979 --> 01:04:27,718 Apa maksudmu? 517 01:04:27,745 --> 01:04:30,512 Jiwa. 518 01:04:31,763 --> 01:04:34,095 Apa itu sulit untuk... 519 01:04:36,033 --> 01:04:37,625 Terserahlah./ Tapi ada... 520 01:04:37,650 --> 01:04:41,385 Aku menjual apartemen, dan aku membeli kapal ini... 521 01:04:41,509 --> 01:04:45,782 Aku mengarungi lautan, dan aku tahu itu terdengar murahan, 522 01:04:45,817 --> 01:04:48,716 Aku tahu itu, sungguh... Tapi itu berguna. 523 01:04:48,751 --> 01:04:51,353 Dia memberiku semuanya. 524 01:04:51,450 --> 01:04:53,901 Aku merasa begitu bebas, dan... 525 01:04:57,069 --> 01:05:00,281 Mau aku ambilkan sesuatu untuk menghangatkanmu? 526 01:05:00,350 --> 01:05:02,644 Kau kedinginan./ Tak apa. 527 01:05:02,677 --> 01:05:04,595 Kau yakin? 528 01:05:05,758 --> 01:05:06,979 Ya. 529 01:05:06,979 --> 01:05:08,511 Kau mau... Bisa aku ambilkan selimut? 530 01:05:08,511 --> 01:05:09,754 Pergilah ambilkan dia selimut. 531 01:05:09,754 --> 01:05:12,257 Ya, tentu, kenapa tidak?/ Ayolah, jadilah... 532 01:05:23,839 --> 01:05:27,630 Tidak, itu tidak bau... Jadi pakailah itu. 533 01:05:27,662 --> 01:05:30,336 Terima kasih./ Pakailah, itu lebih baik. 534 01:05:30,371 --> 01:05:32,891 Itu bagus. 535 01:05:32,925 --> 01:05:35,088 Beritahu aku, baiklah... Ya? 536 01:05:35,113 --> 01:05:39,984 Kau di penjualan, dan kau merasakan kehampaan ini, benar? 537 01:05:40,649 --> 01:05:44,824 Ya, itu seolah semuanya tidak berarti. 538 01:05:44,903 --> 01:05:48,548 Lalu kau membeli kapal ini./ Ya. 539 01:05:48,595 --> 01:05:51,776 Apa ini menyingkirkan rasa hampa itu? 540 01:05:56,042 --> 01:05:58,691 Itu pertanyaan bagus. 541 01:05:58,723 --> 01:06:01,394 Kebanyakan waktu begitu, kurasa. 542 01:06:01,429 --> 01:06:06,294 Tapi kau tidak terlihat seperti orang yang serba terpenuhi. 543 01:06:06,962 --> 01:06:10,023 Benarkah? Seperti apa aku kelihatannya? 544 01:06:10,083 --> 01:06:13,679 Orang yang mendapat banyak gadis karena memiliki kapal. 545 01:06:13,730 --> 01:06:15,764 Wow. 546 01:06:16,847 --> 01:06:18,416 Ini luar biasa.../ Sungguh? 547 01:06:18,416 --> 01:06:21,230 Bercinta dengan wanita./ Oke, oke. 548 01:06:21,230 --> 01:06:24,455 Entahlah, hanya saja, kau tahu.../ Kuharap dia benar. 549 01:06:24,480 --> 01:06:27,121 Kau tahu itu tidak benar, bukan?/ Tidak, tidak terlalu. 550 01:06:27,121 --> 01:06:30,656 Aku duduk di sini setiap malam bersama dia. 551 01:06:32,218 --> 01:06:33,769 Apa itu artinya.../ Dan itu benar? 552 01:06:33,769 --> 01:06:35,015 Benar, tentu saja./ Itu benar. 553 01:06:36,070 --> 01:06:38,522 Itu artinya kau memang mendapatkan banyak wanita. 554 01:06:38,549 --> 01:06:40,626 Maaf? 555 01:06:41,687 --> 01:06:46,946 Dia berkata jika kau sedikit... 556 01:06:46,986 --> 01:06:49,556 Apa kau serius dengan orang ini? 557 01:06:49,615 --> 01:06:56,956 Dia bilang aku banyak mendapat wanita./ Ini semakin nyaman dan nyaman. 558 01:07:02,966 --> 01:07:06,815 Dimana kau bertemu pria pirang ini?/ Di toko es krim. 559 01:07:06,895 --> 01:07:10,929 Berapa kali kalian bertemu?/ Satu atau dua kali. 560 01:07:11,015 --> 01:07:14,103 Satu atau dua kali? Luruskan ceritamu. 561 01:07:14,140 --> 01:07:20,489 Apa kau punya nomornya? Bagaimana kau tahu dia di kapal itu? 562 01:07:34,061 --> 01:07:37,623 Apa itu dia? 563 01:07:37,678 --> 01:07:41,205 Tomas? Ya./ "Ya. Tomas. Ya." 564 01:07:41,273 --> 01:07:43,343 Ya./ Ya? 565 01:07:55,591 --> 01:08:01,755 Hai, hei, Tomas, ini Michael dari malam lalu, 566 01:08:02,006 --> 01:08:04,275 Si pak tua penggerutu. 567 01:08:05,823 --> 01:08:09,358 Ya, aku berpikir untuk membeli kapal, 568 01:08:09,393 --> 01:08:13,262 Dan kau tampaknya orang yang tahu tentang kapal. 569 01:08:13,330 --> 01:08:15,934 Aku ingin tahu jika aku bisa mengundangmu datang... 570 01:08:15,934 --> 01:08:20,068 Jika aku membuat steik daging yang sangat enak malam ini? 571 01:08:20,068 --> 01:08:23,216 Kuharap kau bukan salah satu vegetarian keparat ini. 572 01:08:23,296 --> 01:08:26,237 Dan aku punya anggur, dan itu lumayan enak. 573 01:08:58,818 --> 01:09:00,707 Jadi dia masuk ke truknya, 574 01:09:00,707 --> 01:09:04,917 Dia hanya jalan keluar dari... Itu jalanan kecil, 575 01:09:04,991 --> 01:09:10,285 Lalu keluarlah pria kecil ini dengan senjata besarnya... 576 01:09:10,310 --> 01:09:11,856 Lalu menodongkan ke arah truk. 577 01:09:11,890 --> 01:09:14,088 Supir truk itu keluar dari mobil, 578 01:09:14,088 --> 01:09:16,930 Dia menodongkan senjata kearahnya, lalu berkata... 579 01:09:16,964 --> 01:09:19,761 "Puaskan dirimu sendiri."/ Apa? 580 01:09:19,795 --> 01:09:22,376 "Puaskan dirimu sendiri." 581 01:09:22,466 --> 01:09:25,490 Supir truk itu bilang, "Apa... Apa yang... Apa?" 582 01:09:25,524 --> 01:09:28,098 "Puaskan dirimu sendiri". Pria itu berdiri di sana memegang senjata, 583 01:09:28,098 --> 01:09:30,318 Jadi dia membuka reseleting celananya, kau tahu... 584 01:09:30,318 --> 01:09:34,460 Mengeluarkan kelaminnya dan mulai merancap... 585 01:09:34,531 --> 01:09:37,369 Dan itu situasi yang sangat sulit untuk merancap... 586 01:09:37,403 --> 01:09:39,677 Orang ini tetap menodongkan senjata ke arahnya. 587 01:09:39,711 --> 01:09:43,234 Akhirnya dia berhasil melakukan itu. 588 01:09:44,842 --> 01:09:47,119 Hingga kemudian spermanya tersembur keluar. 589 01:09:47,203 --> 01:09:49,195 Pria itu bilang, "Lakukan lagi." 590 01:09:49,230 --> 01:09:53,104 Ayolah, serius... Itu yang kedua kalinya. 591 01:09:53,104 --> 01:09:55,895 Dan dia hanya... Penisnya sudah merah, perih... 592 01:09:55,895 --> 01:10:00,379 Gatal... Tapi dia akhirnya berhasil mengeluarkan sperma lagi. 593 01:10:00,413 --> 01:10:02,571 Lalu tiba-tiba pria itu berkata, "Lakukan lagi." 594 01:10:02,672 --> 01:10:04,836 Supir truk itu bilang, "Bajingan." 595 01:10:04,907 --> 01:10:07,239 Dia tetap melakukan itu untuk yang ketiga kalinya... 596 01:10:07,239 --> 01:10:10,212 Dan dia akhirnya hanya meneteskan sedikit sperma. 597 01:10:11,962 --> 01:10:16,617 Lalu keluarlah wanita cantik ini dari semak-semak... 598 01:10:16,710 --> 01:10:20,098 Wanita cantik dengan payudara besar yang ranum dan menawan. 599 01:10:21,573 --> 01:10:23,429 Dan pria kecil dengan senjata ini bilang, 600 01:10:23,429 --> 01:10:26,647 "Sekarang antarkan saudariku ke Napule." 601 01:10:31,311 --> 01:10:33,231 Kadang itu berhasil. 602 01:10:33,858 --> 01:10:37,477 Aku tidak mengerti. Apa yang.../ Itu akhirnya? Itu akhirnya? 603 01:10:37,511 --> 01:10:39,686 Ya, "Sekarang kau antarkan saudariku ke Naple." 604 01:10:39,721 --> 01:10:41,757 Dia baru saja masturbasi sebanyak tiga kali, kau tahu? 605 01:10:41,792 --> 01:10:42,874 Ya./ Ya. 606 01:10:42,874 --> 01:10:45,370 Tapi saat aku beritahu itu kepada orang Afrika... 607 01:10:46,451 --> 01:10:48,724 Pria itu seperti menatapku dan berkata... 608 01:10:48,759 --> 01:10:52,003 "Berikan dia 20 menit, dia akan tetap mencumbu wanita itu." 609 01:10:52,038 --> 01:10:57,871 Omong-omong, apa kau melihat kapal yang sangat besar di ujung pelabuhan? 610 01:10:57,906 --> 01:11:00,736 Yang ada benda birunya?/ Ya, kapal Rusia. 611 01:11:00,771 --> 01:11:03,138 Kapal Rusia. Baiklah. Kapal Rusia itu, ya. 612 01:11:05,158 --> 01:11:06,949 Itu sangat luar biasa. 613 01:11:06,949 --> 01:11:08,572 Menurutmu begitu?/ Kapal seperti itu yang aku inginkan, 614 01:11:08,572 --> 01:11:10,436 Aku ingin bentuk dan ukuran itu, 615 01:11:10,436 --> 01:11:11,711 Persis seperti kapal itu kelihatannya... 616 01:11:11,711 --> 01:11:14,552 Aku tidak benar-benar terlalu banyak tahu soal kapal, 617 01:11:14,676 --> 01:11:17,365 Tapi yang kau maksud seperti kapal Rusia itu?/Ya. 618 01:11:17,400 --> 01:11:19,928 Aku dengar itu banyak memberikan masalah. 619 01:11:19,953 --> 01:11:21,185 Banyak masalah?/ Ya. 620 01:11:21,210 --> 01:11:23,203 Jangan khawatir soal itu... 621 01:11:23,237 --> 01:11:27,867 Karena masalah yang membuat dunia ini berputar, temanku. 622 01:11:27,892 --> 01:11:30,498 Ya, tanpa penderitaan... 623 01:11:32,621 --> 01:11:35,295 Kita takkan memiliki kehidupan. 624 01:11:35,357 --> 01:11:38,946 Apa?/ Itu lelucon yang aku suka. 625 01:11:39,029 --> 01:11:41,314 Benarkah? 626 01:11:45,762 --> 01:11:47,843 Wow. 627 01:12:04,405 --> 01:12:06,931 Dia cantik, bukan?/ Ya. 628 01:12:09,559 --> 01:12:12,585 Menurutmu kau akan mencumbu dia malam ini? 629 01:12:19,353 --> 01:12:22,411 Mungkin kau sudah mencumbunya. 630 01:28:19,765 --> 01:28:38,765 ( Resync By Coffee_Prison ) 631 01:12:22,503 --> 01:12:29,016 Mungkin kau mencumbunya saat dia dalam pengaruh ekstasi, entahlah. 632 01:12:30,183 --> 01:12:32,849 Tidak, dia berkata tidak, tapi... 633 01:12:35,182 --> 01:12:37,745 Aku agak kesulitan mempercayai itu. 634 01:12:37,808 --> 01:12:41,787 Kau tahu itu, obat cinta, bukan? 635 01:12:41,787 --> 01:12:44,584 Aku minta maaf jika ada sedikit kesalahpahaman, Michael, tapi... 636 01:12:44,608 --> 01:12:48,334 Kesalahpahaman?/ Ya, kupikir dia tersedia... 637 01:12:48,393 --> 01:12:51,561 Aku tidak tahu./ Tentu saja. 638 01:12:53,042 --> 01:12:54,652 Tersedia? 639 01:12:54,687 --> 01:12:57,948 Ya, kau paham maksudku. 640 01:12:58,323 --> 01:13:03,469 Tentu saja dia tersedia, ayolah. 641 01:13:04,399 --> 01:13:06,293 Tentu saja dia begitu, ini dunia bebas, 642 01:13:06,293 --> 01:13:07,867 Dia bisa melakukan apapun yang dia inginkan. 643 01:13:07,902 --> 01:13:10,479 Maksudku, lihatlah dia, dia cantik. 644 01:13:10,546 --> 01:13:14,598 Dia cantik, dia butuh perhatian pria, 645 01:13:14,633 --> 01:13:17,020 Dan dia tumbuh dari itu. 646 01:13:17,038 --> 01:13:19,026 Boleh aku bertanya padamu? 647 01:13:19,084 --> 01:13:23,108 Kenapa kau mengundangku ke sini? Kau ingin membeli kapal, serius? 648 01:13:23,162 --> 01:13:26,002 Kau mau bicara tentang kapal? 649 01:13:27,274 --> 01:13:30,228 Beritahu aku. 650 01:13:31,589 --> 01:13:34,126 Sebenarnya, aku tidak tahu kenapa aku mengundangmu. 651 01:13:34,172 --> 01:13:38,305 Mungkin kau menemuiku saat aku tidak siap... 652 01:13:38,339 --> 01:13:40,821 Dan aku... Kau tahu, kau... 653 01:13:42,399 --> 01:13:47,221 Kau pria tampan dan masih muda. 654 01:13:49,225 --> 01:13:55,420 Dan aku pria kaya gendut yang duduk di sofa, 655 01:13:55,420 --> 01:13:56,777 Jadi aku hanya... Entahlah, 656 01:13:56,904 --> 01:13:59,288 Aku hanya punya banyak pengalaman dengan wanita, kau tahu... 657 01:13:59,288 --> 01:14:03,231 Dan aku melihat kau masih polos, itu... 658 01:14:04,407 --> 01:14:07,101 Mungkin aku hanya ingin mengajarimu sedikit... 659 01:14:07,144 --> 01:14:09,791 Cara untuk memenangkan wanita./ Benarkah? 660 01:14:09,816 --> 01:14:13,128 Ya./ Jadi tunjukkan padaku. 661 01:14:14,463 --> 01:14:17,523 Kau mau aku tunjukkan padamu?/ Tentu. 662 01:14:17,585 --> 01:14:21,308 Baiklah. Sascha?/ Ya? 663 01:14:21,517 --> 01:14:24,637 Kemari. 664 01:14:28,418 --> 01:14:31,291 Berdiri di sana. 665 01:14:33,346 --> 01:14:36,413 Buka celana dalammu./ Sekarang? 666 01:14:36,481 --> 01:14:39,650 Ya, sekarang. Menurutmu kapan? 667 01:15:09,962 --> 01:15:12,562 Lihat ini? 668 01:15:12,586 --> 01:15:15,041 Dia sudah basah. 669 01:15:15,663 --> 01:15:18,696 Kau tahu, sedikit permainan kekuatan yang kita lakukan ini... 670 01:15:18,730 --> 01:15:22,665 Itu benar-benar membuatmu bergairah. Dia membuat cairannya mengalir. 671 01:15:22,700 --> 01:15:24,612 Benar? Kau mau mencium ini? 672 01:15:24,633 --> 01:15:26,946 Ayo, ciumlah. 673 01:15:27,962 --> 01:15:31,253 Apa? Apa?/ Tidak, aku tak mau mencium itu. 674 01:15:31,546 --> 01:15:34,028 Kau tidak tertarik? Bagus./ Tidak. 675 01:15:35,186 --> 01:15:37,501 Karena biar aku jelaskan satu hal kepadamu... 676 01:15:37,536 --> 01:15:43,076 Agar tak ada kesalahpahaman. Kau sebaiknya merangkak kembali... 677 01:15:43,089 --> 01:15:46,482 ...ke lubang kecil daerah pinggiran tempatmu berasal... 678 01:15:46,506 --> 01:15:49,025 Sebelum aku melukaimu. 679 01:15:49,803 --> 01:15:52,157 Mengerti? 680 01:15:52,204 --> 01:15:54,151 Tentu. 681 01:15:54,735 --> 01:15:58,334 Bagus, pergi dari rumahku sebelum aku benar-benar melukaimu. 682 01:16:18,985 --> 01:16:20,821 Demi Tuhan. 683 01:16:24,601 --> 01:16:27,949 Dasar homo. 684 01:17:56,470 --> 01:17:59,474 Tomas? 685 01:18:05,976 --> 01:18:07,683 Hei. 686 01:18:12,399 --> 01:18:14,718 Aku minta maaf. 687 01:18:15,958 --> 01:18:18,046 Ya, aku juga. 688 01:18:25,566 --> 01:18:28,297 Bagaimana dengan luka di lehermu? 689 01:18:28,349 --> 01:18:30,376 Dia menyakitimu? Apa dia memukulmu? 690 01:18:30,376 --> 01:18:33,029 Tidak, tidak./ Kau yakin? 691 01:18:33,053 --> 01:18:35,303 Ya. 692 01:18:35,384 --> 01:18:39,135 Kalau begitu ada apa denganmu? 693 01:18:39,222 --> 01:18:42,246 Apa ini semacam permainan bodoh yang kalian mainkan? 694 01:18:42,294 --> 01:18:44,205 Bukan, bukan./ Bukan? Apa kau yakin? 695 01:18:44,240 --> 01:18:47,052 Ya, tidak, aku.../ Jangan, jangan sentuh... 696 01:18:47,255 --> 01:18:50,977 Bajingan!/ Apa kau baik-baik saja? 697 01:18:54,780 --> 01:18:57,865 Demi Tuhan, bajingan! 698 01:19:01,194 --> 01:19:03,992 Kau tak apa?/ Jangan sentuh aku! 699 01:19:04,914 --> 01:19:08,404 Ada apa denganmu?! 700 01:19:08,850 --> 01:19:10,828 Demi Tuhan! 701 01:19:11,152 --> 01:19:13,202 Kenapa kau biarkan dirimu diperlakukan seperti itu? 702 01:19:13,226 --> 01:19:15,287 Itu sangat menjijikkan! 703 01:19:17,361 --> 01:19:22,308 Temui psikiater, dasar psikopat! Demi Tuhan. 704 01:19:24,662 --> 01:19:26,440 Kau dan semua teman-temanmu akan mati... 705 01:19:26,440 --> 01:19:28,511 ...atau di penjara dalam 5 tahun lagi, sungguh. Percaya aku. 706 01:19:28,545 --> 01:19:31,817 Sekarang pergilah dari sini, dasar pelacur bodoh. 707 01:19:35,037 --> 01:19:38,043 Apa yang kau harapkan? 708 01:19:40,485 --> 01:19:45,080 Aku akan pergi berlayar denganmu dan hidup bahagia selamanya? 709 01:19:47,424 --> 01:19:52,694 Pergilah dari sini... Bodoh, bodoh, bodoh... 710 01:21:21,722 --> 01:21:26,218 Aku mau nikahi wanita ini. Dia bisa letakkan foto telanjang di kotak bekalku. 711 01:21:26,255 --> 01:21:30,181 Kau tak seharusnya menikahi wanita seperti itu. 712 01:21:30,206 --> 01:21:36,170 Kenapa kau mengatakan ini, sobat? Dia adalah wanita yang ingin kunikahi. 713 01:21:36,214 --> 01:21:39,216 Kenapa Tuhan menghadiahkan tahanan dengan foto-foto seperti itu? 714 01:21:39,267 --> 01:21:42,040 Ini bukan tentang Tuhan. Jika kau merampok bank, 715 01:21:42,064 --> 01:21:46,087 Kau juga akan memiliki wanita yang mengikutimu. 716 01:21:46,153 --> 01:21:48,457 Ini belum terlambat untuk pindah karir. 717 01:21:48,481 --> 01:21:51,398 Aku masih memikirkan soal itu. 718 01:21:51,455 --> 01:21:54,977 Tapi jangan lupa, itu tugas kita untuk... 719 01:21:58,981 --> 01:22:02,296 Selamat malam. Apa yang bisa aku bantu? 720 01:22:02,745 --> 01:22:06,087 Kau bisa Bahasa Inggris?/ Sedikit. 721 01:22:07,780 --> 01:22:10,294 Apa?/ Sedikit. 722 01:22:10,346 --> 01:22:11,987 Apa kau baik-baik saja? 723 01:22:53,947 --> 01:22:57,758 Apa-apaan itu?/ Kau lihat dia tak pakai alas kaki? 724 01:22:57,837 --> 01:23:03,121 Kita harus menahan dia karena dia tak pakai alas kaki saat musim panas? 725 01:23:03,193 --> 01:23:07,199 Benar./ Kurasa dia teler. 726 01:24:59,838 --> 01:25:03,399 Ini menjijikkan. Pindahkan ini. 727 01:25:08,078 --> 01:25:10,358 Apa yang terjadi? 728 01:25:11,297 --> 01:25:14,416 Karsten, kau sudah memeras ini? 729 01:25:14,497 --> 01:25:18,702 Kau sudah memerasnya? Ada darah di mana-mana. 730 01:25:18,744 --> 01:25:22,545 Astaga. Berikan tas itu padaku. Berikan itu padaku. 731 01:25:29,044 --> 01:25:31,348 Hei, Frederik, hai. 732 01:25:31,382 --> 01:25:33,005 Hei./ Hai, Frederik. 733 01:25:33,039 --> 01:25:34,765 Sascha, hei./ Hai. 734 01:25:34,799 --> 01:25:36,836 Bagaimana kabarmu?/ Aku baik. 735 01:25:36,871 --> 01:25:38,520 Apa yang kau lakukan di sini? 736 01:25:38,572 --> 01:25:42,327 Aku sebenarnya menunggu Tomas. 737 01:25:42,396 --> 01:25:46,052 Baiklah, dia tidak di sini?/ Tidak. 738 01:25:46,087 --> 01:25:49,209 Oke./ Tidak, dia tak di sini, maksudku... 739 01:25:49,241 --> 01:25:51,745 Aku sudah menunggu dia selama dua jam. 740 01:25:51,764 --> 01:25:54,576 Dua... Kau sudah coba hubungi dia? 741 01:25:55,425 --> 01:25:59,468 Ya, tak ada jawaban. 742 01:25:59,493 --> 01:26:01,031 Baiklah./ Tidak. 743 01:26:01,066 --> 01:26:02,736 Itu aneh, ya, aku juga melakukan hal serupa, 744 01:26:02,761 --> 01:26:05,562 Aku coba hubungi dia, jadi aku ke sini, dan... 745 01:26:05,587 --> 01:26:08,760 Melihat jika dia di sini./ Ya, dia tak di sini. 746 01:26:08,795 --> 01:26:10,873 Tidak selama dua jam? Apa kau baik-baik saja? 747 01:26:10,898 --> 01:26:12,447 Ya, mungkin lebih, sebenarnya. 748 01:26:12,447 --> 01:26:15,799 Aku merasa seperti sudah menunggu sepanjang pagi, aku... 749 01:26:16,298 --> 01:26:18,918 Baiklah, itu sangat lama./ Ya. 750 01:26:19,959 --> 01:26:23,154 Kau tahu, aku tak apa, aku hanya... Aku lapar sebenarnya. 751 01:26:23,188 --> 01:26:25,463 Baiklah./ Kau sudah makan siang? 752 01:26:26,751 --> 01:26:28,359 Boleh aku mengajakmu pergi makan siang?/Ya, tolong. 753 01:26:28,394 --> 01:26:30,016 Ya, sungguh?/ Ya. 754 01:26:30,051 --> 01:26:31,458 Ayo./ Terima kasih. 755 01:26:31,475 --> 01:26:32,398 Kita pergi. 756 01:26:32,432 --> 01:26:34,262 Dan maaf karena aku merasa patah hati, 757 01:26:34,296 --> 01:26:35,890 Sekarang aku merasa lebih baik. 758 01:26:35,971 --> 01:26:37,387 Kau patah hati?/ Terima kasih. 759 01:26:37,392 --> 01:26:38,930 Beritahu aku, ada masalahnya? 760 01:26:38,998 --> 01:26:42,017 Masalahnya? Entahlah, aku merasa diabaikan. 761 01:26:42,042 --> 01:26:44,478 Ke mana kau mau pergi makan siang? 762 01:26:44,980 --> 01:26:48,793 Mungkin suatu tempat dengan pemandangan? 763 01:27:04,064 --> 01:27:08,945 Ada apa, model pakaian renang? Kau terlihat menakjubkan. 764 01:27:09,015 --> 01:27:13,169 Ayo, Michael./ Ayah datang. 765 01:27:13,209 --> 01:27:16,905 Tapi aku bandar./ Siap? 766 01:27:16,959 --> 01:27:19,608 Aku berpikir untuk unggul./ Salto ganda tiga kali. 767 01:27:19,716 --> 01:27:25,155 Kau menyalakannya sejak tadi./ Baiklah. Apa itu 200? 768 01:27:26,530 --> 01:27:29,324 Bo, aku butuh ruang. 769 01:27:29,390 --> 01:27:34,027 Kau ikut atau apa?/ Tentu saja. Aku akan menyelam. 770 01:27:34,103 --> 01:27:38,155 Ayo, bos!/ Apa itu cincin renang, Bo? 771 01:27:38,227 --> 01:27:41,308 Ayo, Michael. 772 01:27:41,350 --> 01:27:45,779 Benar-benar jantan!/ Keren. 773 01:27:50,162 --> 01:27:54,242 Kau terlihat menawan dengan celana itu, Bo. 774 01:27:58,883 --> 01:28:02,395 Ada cerita apa, tuan putri?/ Tidak banyak. 775 01:28:40,193 --> 01:28:43,693 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 776 01:28:43,717 --> 01:28:47,217 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 777 01:28:47,241 --> 01:28:50,741 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 778 01:28:50,765 --> 01:28:58,765 Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 58834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.