All language subtitles for Havoc (2025)English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,541 --> 00:00:31,125 You live in this world, 4 00:00:32,041 --> 00:00:33,250 you make choices. 5 00:00:37,208 --> 00:00:39,250 Choices you try to justify. 6 00:00:45,166 --> 00:00:48,333 For yourself, for your family. 7 00:01:00,458 --> 00:01:02,166 And for a while, it works. 8 00:01:07,333 --> 00:01:08,916 Until it doesn't. 9 00:01:18,041 --> 00:01:21,666 Until you make a choice that renders everything worthless. 10 00:01:26,083 --> 00:01:27,750 One you can't justify. 11 00:01:31,916 --> 00:01:33,291 Can't forgive. 12 00:01:37,166 --> 00:01:39,791 And it takes everything. 13 00:01:42,250 --> 00:01:43,500 Your family. 14 00:01:46,916 --> 00:01:47,916 Your friends. 15 00:01:54,125 --> 00:01:55,166 Your self. 16 00:02:04,041 --> 00:02:06,458 And then all you're left with is nothing. 17 00:02:09,083 --> 00:02:12,041 Nothing but ghosts. 18 00:02:33,541 --> 00:02:36,666 Pull over! Stop the truck now! 19 00:02:37,166 --> 00:02:39,166 Pull me in! 20 00:02:57,583 --> 00:03:00,833 Stop your vehicle! Stop your vehicle now! 21 00:03:04,583 --> 00:03:06,708 This is fucked. This is so fucked! 22 00:03:08,625 --> 00:03:11,083 Pull over. 23 00:03:15,333 --> 00:03:17,875 Oh shit! Mia, this side! 24 00:03:25,541 --> 00:03:26,541 Look out! 25 00:03:35,708 --> 00:03:38,540 - Fuck! Pull me in! - Dude, fucking hell! 26 00:03:38,541 --> 00:03:40,040 Get in, Johnny! 27 00:03:40,041 --> 00:03:42,125 Fuck. 28 00:03:53,208 --> 00:03:56,166 Stop, or we will open fire! 29 00:04:04,833 --> 00:04:07,290 - Gotta lose 'em! - I'm fucking trying, Charlie! 30 00:04:07,291 --> 00:04:08,791 Well, try harder. 31 00:04:19,750 --> 00:04:21,625 Fucking punch it. Go. Floor it! 32 00:04:32,166 --> 00:04:34,208 They're headed for the fucking freeway. 33 00:04:34,916 --> 00:04:36,624 Go! 34 00:04:36,625 --> 00:04:38,625 Come on! 35 00:05:43,958 --> 00:05:45,416 Oh fuck. 36 00:06:00,333 --> 00:06:01,333 Oh God! 37 00:06:03,416 --> 00:06:05,249 - Jake! - I can't get him out. 38 00:06:05,250 --> 00:06:07,333 He's fucking breathing that shit in. 39 00:06:09,000 --> 00:06:11,041 Vince, what happened? 40 00:06:11,625 --> 00:06:12,583 Oh God. 41 00:06:19,041 --> 00:06:20,625 Fuck. Fuck! 42 00:06:24,875 --> 00:06:26,457 Zero-six-four. 43 00:06:26,458 --> 00:06:29,707 Officer Cortez down. Repeat, Officer Cortez down. 44 00:06:29,708 --> 00:06:34,041 We need immediate medical assistance. We're on Amherst and 16th. 45 00:06:39,500 --> 00:06:40,708 Is this all you got? 46 00:06:41,291 --> 00:06:44,958 Well, yeah. If you're gonna leave it this late, what do you expect? 47 00:06:50,166 --> 00:06:52,415 Earlier tonight, the District Attorney announced 48 00:06:52,416 --> 00:06:53,707 they'd be dropping all charges 49 00:06:53,708 --> 00:06:57,082 against mayoral candidate and real estate mogul, Lawrence Beaumont. 50 00:06:57,083 --> 00:07:02,624 I'm relieved that DA Collins has finally come to his senses 51 00:07:02,625 --> 00:07:07,833 and realizes that I'm a part of the solution, not the problem. 52 00:07:08,416 --> 00:07:11,082 - They're all fucking crooked. - Yeah, no shit. 53 00:07:11,083 --> 00:07:13,915 This once fine city has become a cesspit of crime, 54 00:07:13,916 --> 00:07:15,832 our streets are awash with drugs, 55 00:07:15,833 --> 00:07:18,624 and he has the temerity to accuse me of criminality. 56 00:07:18,625 --> 00:07:21,583 - The indictment... - Can you wrap all of these, please? 57 00:07:23,208 --> 00:07:25,125 You want me to wrap all this? 58 00:07:25,958 --> 00:07:26,790 Yeah. 59 00:07:26,791 --> 00:07:29,208 Where the fuck do you think you are, FAO Schwarz? 60 00:07:31,041 --> 00:07:32,708 All right, just give me a fucking bag. 61 00:07:34,875 --> 00:07:37,290 No, it's supposed to be a surprise for under the tree. 62 00:07:37,291 --> 00:07:39,540 How's it gonna be a surprise, you see through the bag? 63 00:07:39,541 --> 00:07:42,832 Oh, I'm sorry. I've got a newspaper, but you'll have to pay for that. 64 00:07:42,833 --> 00:07:45,833 Give me the newspaper, some Scotch tape, I'll wrap it my fucking self. 65 00:07:46,958 --> 00:07:49,040 - How much? - Thirty bucks. 66 00:07:49,041 --> 00:07:51,333 The deal of the century for Father of the Year. 67 00:07:53,166 --> 00:07:54,708 - Wow. - Wow. 68 00:07:56,208 --> 00:07:57,208 Thanks. 69 00:07:59,166 --> 00:08:00,541 Merry Christmas. 70 00:08:03,666 --> 00:08:05,415 {\an8}...supports our campaign. 71 00:08:05,416 --> 00:08:08,041 {\an8}Support our campaign for urban regeneration. 72 00:08:11,833 --> 00:08:14,124 Hey. Yo. It's, uh, it's me. 73 00:08:14,125 --> 00:08:16,540 Yeah, I called you earlier, but you didn't pick up. 74 00:08:16,541 --> 00:08:17,707 And? 75 00:08:17,708 --> 00:08:20,916 And, uh, I got a little something for Emmy, uh, 76 00:08:21,708 --> 00:08:22,999 and it's wrapped. 77 00:08:23,000 --> 00:08:24,290 Father of the Year. 78 00:08:24,291 --> 00:08:27,540 Yeah, I heard that. I was thinking maybe I could come over. 79 00:08:27,541 --> 00:08:30,249 - I could give it to her myself. - You know what time it is? 80 00:08:30,250 --> 00:08:31,999 - Yeah, it's ten o'clock. - She's six. 81 00:08:32,000 --> 00:08:33,707 Six-year-olds go to sleep at 7:00. 82 00:08:33,708 --> 00:08:35,790 Nah. Not at Christmas, they don't. 83 00:08:35,791 --> 00:08:39,832 You know what? Yes, Patrick. Even at Christmastime. What's your point? 84 00:08:39,833 --> 00:08:43,915 Point is, it's super exciting, Christmas. I used to get excited myself. 85 00:08:43,916 --> 00:08:47,082 - You fucking lie to me every day! - I used to stay up all night. 86 00:08:47,083 --> 00:08:48,875 Oh, stop fucking crying. 87 00:08:49,625 --> 00:08:51,082 I said open up. 88 00:08:51,083 --> 00:08:54,333 Yo, not right now. I'm busy. 89 00:08:55,000 --> 00:08:57,875 Fuck "busy." It's the police. Open the door. 90 00:09:01,041 --> 00:09:02,833 You better shut the fuck up, all right? 91 00:09:03,541 --> 00:09:04,500 Just a sec. 92 00:09:08,750 --> 00:09:11,541 Evening, officer. There a problem here? 93 00:09:12,125 --> 00:09:13,708 - Where is she? - Where's who? 94 00:09:14,291 --> 00:09:16,582 Quit bullshitting me, okay? I heard a disturbance. 95 00:09:16,583 --> 00:09:19,499 Nah. Can't two people argue no more? 96 00:09:19,500 --> 00:09:22,708 I mean, I didn't call five-oh. Bitch, you call five-oh? 97 00:09:24,250 --> 00:09:25,874 Mm-mm. No. 98 00:09:25,875 --> 00:09:29,791 Nah, she didn't call, so... what you doing here? 99 00:09:30,958 --> 00:09:32,166 Open the fucking door. 100 00:09:34,208 --> 00:09:38,124 Yeah, I just want to speak to my daughter. It's, you know, it's Christmas. 101 00:09:38,125 --> 00:09:39,249 Yeah. You keep saying. 102 00:09:39,250 --> 00:09:42,374 - I'm trying here. - Showing up with a present doesn't count. 103 00:09:42,375 --> 00:09:44,540 I'm up to my neck in bills. You can't keep up payments. 104 00:09:44,541 --> 00:09:47,082 Yeah, but I have money. You know I have money. 105 00:09:47,083 --> 00:09:48,666 We don't want your dirty money. 106 00:09:49,166 --> 00:09:52,332 That dirty money stopped the bank from foreclosing on the house. 107 00:09:52,333 --> 00:09:53,832 Didn't bother you then. 108 00:09:53,833 --> 00:09:56,499 My salary can't cover these costs. What do you want me to do? 109 00:09:56,500 --> 00:09:58,290 Don't make me out to be the bad guy. 110 00:09:58,291 --> 00:10:00,290 The money was never the point. 111 00:10:00,291 --> 00:10:02,957 Eighteen months ago, the man I loved disappeared, 112 00:10:02,958 --> 00:10:06,625 and a year ago, what was left walked out. No explanation. 113 00:10:07,291 --> 00:10:08,290 All that's on you. 114 00:10:08,291 --> 00:10:11,290 - That's not on me. - No, but you're putting it on Emmy. 115 00:10:11,291 --> 00:10:14,999 Why don't you put her on the phone? Ask her if she wants to speak to me? 116 00:10:15,000 --> 00:10:17,874 Because she's six years old. What do you think she's gonna say? 117 00:10:17,875 --> 00:10:19,708 - "Yeah." - I said stop! 118 00:10:24,208 --> 00:10:25,041 The fuck? 119 00:10:25,916 --> 00:10:28,040 She fucking tripped me. 120 00:10:28,041 --> 00:10:29,208 Bullshit. 121 00:10:30,375 --> 00:10:31,208 Slipped. 122 00:10:34,083 --> 00:10:35,165 Wait. What are you doing? 123 00:10:35,166 --> 00:10:36,665 I told you to stay in the car. 124 00:10:36,666 --> 00:10:39,415 - You didn't see what was going on. - It doesn't matter what's going on. 125 00:10:39,416 --> 00:10:40,582 I'm a homicide cop, 126 00:10:40,583 --> 00:10:43,374 which makes you, by association, now a homicide cop too. 127 00:10:43,375 --> 00:10:44,457 Did someone die in there? 128 00:10:44,458 --> 00:10:45,624 - No, but-- - No? 129 00:10:45,625 --> 00:10:47,375 - If I hadn't-- - Fucking Christ! 130 00:10:47,958 --> 00:10:50,707 You better arrest that asshole. He beat the shit out of me! 131 00:10:50,708 --> 00:10:52,957 - You see? - Ain't the first time neither. 132 00:10:52,958 --> 00:10:54,540 You cause these kind of problems. 133 00:10:54,541 --> 00:10:56,374 - Punk-ass bitch. - No. 134 00:10:56,375 --> 00:10:59,124 - No, you call this in. - Hey. Wait, wait! Where you going? 135 00:10:59,125 --> 00:11:01,708 - You can't leave me like this! - Fuck you. Fuck you! 136 00:11:04,708 --> 00:11:07,290 The fuck is this guy? We can't just be sitting here. 137 00:11:07,291 --> 00:11:10,249 You said we'd walk in, steal a truckload of washing machines. 138 00:11:10,250 --> 00:11:12,374 - Yeah, that's what we did. - No, that's not all we did. 139 00:11:12,375 --> 00:11:14,499 I might have killed a fucking cop, man. 140 00:11:14,500 --> 00:11:16,540 All we gotta do is pay off Mia's debt. 141 00:11:16,541 --> 00:11:20,583 Anything else is on me. Whatever happens, I'll take the rap. 142 00:11:21,916 --> 00:11:22,750 Yeah? 143 00:11:23,750 --> 00:11:25,250 Hey. He's here. 144 00:11:32,958 --> 00:11:33,791 All right. 145 00:11:35,333 --> 00:11:36,375 We're up. 146 00:11:42,416 --> 00:11:43,250 Hey. 147 00:11:44,500 --> 00:11:45,583 We'll be right back. 148 00:11:46,208 --> 00:11:47,041 Okay? 149 00:12:02,833 --> 00:12:04,250 - Boss. - Hm? 150 00:12:09,875 --> 00:12:12,083 - You made it. - Yeah, we did. 151 00:12:13,500 --> 00:12:14,375 Just barely. 152 00:12:15,500 --> 00:12:16,375 Come on. 153 00:12:19,833 --> 00:12:20,750 This way. 154 00:12:31,208 --> 00:12:32,458 Open the door. 155 00:13:09,750 --> 00:13:11,374 Man, I gotta say. 156 00:13:11,375 --> 00:13:13,041 I didn't expect you to deliver. 157 00:13:14,708 --> 00:13:17,457 I definitely didn't have you down for putting a cop in ICU, 158 00:13:17,458 --> 00:13:19,375 with a fucking washing machine. 159 00:13:20,583 --> 00:13:22,416 "I see you." 160 00:13:26,083 --> 00:13:27,000 You can leave us. 161 00:14:03,583 --> 00:14:05,000 - Huh. - Sorry, boss. 162 00:14:17,416 --> 00:14:18,375 Light. 163 00:14:39,291 --> 00:14:40,833 - Keep a lookout. - Yes, boss. 164 00:14:45,458 --> 00:14:47,041 What the fuck is that? 165 00:14:47,791 --> 00:14:49,291 No, no, no, we gotta go! 166 00:14:50,333 --> 00:14:52,166 - We've gotta go! - Turn it off! 167 00:15:03,583 --> 00:15:05,916 Mia, get the fuck out of there now! 168 00:15:18,666 --> 00:15:20,750 I had it handled back there, you know? 169 00:15:23,041 --> 00:15:25,625 So, are they putting, uh, uniform with homicide now? 170 00:15:26,125 --> 00:15:27,540 I just go where I'm assigned. 171 00:15:27,541 --> 00:15:29,458 You must've pissed somebody off. 172 00:15:30,500 --> 00:15:33,166 Must've shit the bed pretty bad to get pinned on someone like me. 173 00:15:35,500 --> 00:15:38,874 On the bright side, you didn't have a partner, and now you do. 174 00:15:38,875 --> 00:15:41,583 No, we're not partners. All right? 175 00:15:44,500 --> 00:15:46,166 Did you get your daughter's gift? 176 00:15:47,541 --> 00:15:48,375 Kinda. 177 00:15:51,875 --> 00:15:53,582 - How old is she? - Six. 178 00:15:53,583 --> 00:15:56,165 She's, um... She's six. 179 00:15:56,166 --> 00:15:58,707 - And that's all they had? - Yeah, that's all they had. 180 00:15:58,708 --> 00:16:01,707 Ah, doesn't matter. When I was a kid, it's always-- 181 00:16:01,708 --> 00:16:05,000 Yeah, you know what? I think we shared just about enough. 182 00:16:09,041 --> 00:16:11,250 - What are you doing? - What? 183 00:16:11,875 --> 00:16:14,666 Staring. Why are you staring? Why are you doing that? Don't do that. 184 00:16:16,000 --> 00:16:18,707 Don't look at you when I'm talking to you? 185 00:16:18,708 --> 00:16:20,458 No, don't. 186 00:16:22,833 --> 00:16:24,915 All units, all units, 10-71. 187 00:16:24,916 --> 00:16:27,041 Code purple on Elmore and Fifth. 188 00:17:03,875 --> 00:17:04,708 Yo! 189 00:17:06,583 --> 00:17:07,500 What you got for me? 190 00:17:08,500 --> 00:17:09,333 This way. 191 00:17:10,916 --> 00:17:14,249 Okay, suspects fled up those stairs through a restaurant full of diners, 192 00:17:14,250 --> 00:17:15,165 jumped in a car. 193 00:17:15,166 --> 00:17:17,040 Nobody got a look at the plates. 194 00:17:17,041 --> 00:17:20,707 We're still piecing together the CCTV to track their journey. In here. 195 00:17:20,708 --> 00:17:22,166 Okay, thank you. 196 00:17:22,791 --> 00:17:26,583 Oh. All right. 197 00:19:02,583 --> 00:19:04,207 - Hey. - Yeah, what? 198 00:19:04,208 --> 00:19:07,082 - Sorry about Cortez. - What do you mean? Detective Cortez? 199 00:19:07,083 --> 00:19:08,415 - Yeah. - Why? What happened? 200 00:19:08,416 --> 00:19:12,040 - He got hurt in a pursuit earlier. - What do you mean hurt? What's wrong? 201 00:19:12,041 --> 00:19:14,832 Yeah, he's in surgery. Vince and the guys are with him. 202 00:19:14,833 --> 00:19:17,666 - I figured they would've told you. - Nobody told me shit. 203 00:19:18,333 --> 00:19:20,291 It's gonna be okay. He'll pull through. 204 00:19:21,333 --> 00:19:22,166 All right? 205 00:19:30,666 --> 00:19:33,083 Shit. 206 00:19:58,458 --> 00:20:00,957 Sir, we got footage of our suspects. 207 00:20:00,958 --> 00:20:03,707 All right, suspects. Hey, where's that from? 208 00:20:03,708 --> 00:20:06,957 - Upstairs. - All right. Got anything from down here? 209 00:20:06,958 --> 00:20:10,291 - No. Nothing down here yet. - Nothing down here? All right. 210 00:20:12,416 --> 00:20:14,332 - Mm. - Do you know him? 211 00:20:14,333 --> 00:20:17,290 I don't fucking know him. I don't know everybody in this city. 212 00:20:17,291 --> 00:20:19,708 Ooh, there's a problem with the suspect. 213 00:20:20,541 --> 00:20:23,750 - Well, she's armed. - Yeah-huh. But what's she holding? 214 00:20:25,083 --> 00:20:26,374 - A pistol. - Yeah, a pistol, right. 215 00:20:26,375 --> 00:20:27,957 You see any pistol shells here? 216 00:20:27,958 --> 00:20:29,832 - No. - No. I don't either. 217 00:20:29,833 --> 00:20:32,249 What do you see? Look around. What's that? These? 218 00:20:32,250 --> 00:20:33,457 Assault rounds. 219 00:20:33,458 --> 00:20:34,665 I see assault rounds too. 220 00:20:34,666 --> 00:20:38,582 High-velocity assault rounds, as a matter of fact. So we're looking for... 221 00:20:38,583 --> 00:20:40,915 - An assault rifle. - Rifle, right. 222 00:20:40,916 --> 00:20:44,040 Do you see an assault rifle? I don't see a fucking assault rifle. 223 00:20:44,041 --> 00:20:46,749 A lot of dead people here, never got a shot off. 224 00:20:46,750 --> 00:20:49,499 She supposed to have killed them with a pea shooter? I don't think so. 225 00:20:49,500 --> 00:20:52,249 Find me an assault rifle. We may be looking for somebody else. 226 00:20:52,250 --> 00:20:53,749 - Right. - Yeah, right. 227 00:20:53,750 --> 00:20:57,374 Uh, do we have any cameras down here at all? Any-- any footage? 228 00:20:57,375 --> 00:20:58,999 No, nothing down here. 229 00:20:59,000 --> 00:21:02,332 All right. And we're saying that they left this way? 230 00:21:02,333 --> 00:21:03,957 Yes. It's been established. 231 00:21:03,958 --> 00:21:06,291 So, who shot up the staircase? Huh? 232 00:21:07,125 --> 00:21:10,415 'Cause someone did. Look, there's a bunch of shells here too. 233 00:21:10,416 --> 00:21:11,625 - Huh? - Hey. 234 00:21:12,500 --> 00:21:15,541 - What you got there? - It's just a mess. 235 00:21:16,125 --> 00:21:18,374 - You got a body to go with this mess? - No. 236 00:21:18,375 --> 00:21:21,040 All we got's this blood trail leading up the steps. 237 00:21:21,041 --> 00:21:22,624 It goes cold around the corner. 238 00:21:22,625 --> 00:21:23,916 Maybe they got in a car? 239 00:21:24,500 --> 00:21:25,333 Jesus. 240 00:21:25,833 --> 00:21:28,207 Okay, our John Doe here must've been working the door. 241 00:21:28,208 --> 00:21:31,707 So I want you to call every ICU. Probably looking for a male. 242 00:21:31,708 --> 00:21:35,249 Probably Asian. Definitely full of fucking holes, though, right? 243 00:21:35,250 --> 00:21:37,833 - Right. - Maybe they have our assault rifle. 244 00:21:38,500 --> 00:21:40,082 - Maybe. - Maybe. 245 00:21:40,083 --> 00:21:42,665 Call me as soon as you have any updates. All right? 246 00:21:42,666 --> 00:21:43,915 Yes, sir. 247 00:21:43,916 --> 00:21:45,583 I gotta take care of something. 248 00:22:15,500 --> 00:22:16,500 Walker! 249 00:22:18,208 --> 00:22:19,624 We spending Christmas together? 250 00:22:19,625 --> 00:22:22,250 I don't know how you got that DA off my back, but... 251 00:22:23,375 --> 00:22:28,165 ...you gift-wrapped that motherfucker in a nice pink bow. 252 00:22:28,166 --> 00:22:29,166 Good job. 253 00:22:31,083 --> 00:22:31,916 Where's Charlie? 254 00:22:34,541 --> 00:22:37,750 Charlie and I haven't spoken since his mother passed, so... 255 00:22:38,583 --> 00:22:39,666 But you know that. 256 00:22:40,541 --> 00:22:42,374 I just came from a crime scene. Right? 257 00:22:42,375 --> 00:22:45,332 Nine bodies. A coke deal gone bad, real bad. 258 00:22:45,333 --> 00:22:48,499 And then I see this on CCTV. Who's that? 259 00:22:48,500 --> 00:22:50,583 - You recognize that kid? - Charlie? 260 00:22:52,583 --> 00:22:53,832 You know where he is? 261 00:22:53,833 --> 00:22:54,790 I have no idea. 262 00:22:54,791 --> 00:22:58,332 My son is not a killer. There is no way that he did this. 263 00:22:58,333 --> 00:23:01,165 Maybe he did. Maybe he fucking didn't. 264 00:23:01,166 --> 00:23:02,999 Doesn't matter. He's in the fucking mix. 265 00:23:03,000 --> 00:23:05,207 - Fuck! - Yeah, fuck. 266 00:23:05,208 --> 00:23:08,958 Way I see it, your son shit the bed so bad you'll need a magic wand to clean this up. 267 00:23:09,666 --> 00:23:12,708 - How you gonna get me out of this? - Are you fucking serious? 268 00:23:13,500 --> 00:23:16,040 I can't help you with this. Your son just started a gang war. 269 00:23:16,041 --> 00:23:17,790 They wanna shoot him dead. End of the story. 270 00:23:17,791 --> 00:23:21,499 This whole thing here, your war on drugs, "cleaning up the city" bullshit, 271 00:23:21,500 --> 00:23:22,915 is over, man. You are done. 272 00:23:22,916 --> 00:23:26,416 Who the fuck do you think you are? This is my town. 273 00:23:27,166 --> 00:23:29,166 And that's my son we're talking about. 274 00:23:30,375 --> 00:23:31,750 I make one phone call, 275 00:23:33,375 --> 00:23:37,375 you and your friends go down for life. 276 00:23:38,750 --> 00:23:41,958 Don't forget, I know what you did. 277 00:23:42,541 --> 00:23:45,124 Mm. You wanna talk about what I did? 278 00:23:45,125 --> 00:23:49,040 I blackmailed your DA, kept your ass out of prison. That's what I did. 279 00:23:49,041 --> 00:23:52,332 All right? We are square, Lawrence. We are good. 280 00:23:52,333 --> 00:23:54,540 When you came to me with this, 281 00:23:54,541 --> 00:23:57,000 you knew exactly what I was gonna ask you to do. 282 00:23:57,583 --> 00:24:00,124 So don't pretend that you don't got a price for this. 283 00:24:00,125 --> 00:24:02,540 I do-- I do not want your dirty money. 284 00:24:02,541 --> 00:24:05,832 So what do you-- what do you-- what do you want from me? Just tell me. 285 00:24:05,833 --> 00:24:09,249 'Cause I'm not gonna let this thing with my son destroy my campaign. 286 00:24:09,250 --> 00:24:12,582 I do that, and all of this is for nothing. 287 00:24:12,583 --> 00:24:13,833 So tell me. 288 00:24:15,000 --> 00:24:16,041 What do you want? 289 00:24:17,666 --> 00:24:19,041 What can I give you? 290 00:24:19,833 --> 00:24:22,582 I just-- I just want you out. That-- that's all. 291 00:24:22,583 --> 00:24:25,041 I just-- I want-- I'm done. I want... 292 00:24:32,833 --> 00:24:33,833 All right. 293 00:24:35,625 --> 00:24:38,083 Let's say I get your son. I bring him back to you. 294 00:24:38,875 --> 00:24:41,250 Yeah? I go get him. I bring him to you. 295 00:24:41,958 --> 00:24:44,832 You get him on a plane. I never see your fucking face again. 296 00:24:44,833 --> 00:24:47,332 There will be no more running around after that. 297 00:24:47,333 --> 00:24:49,375 That's it, we're done. 298 00:24:50,541 --> 00:24:51,500 We're square. 299 00:24:53,875 --> 00:24:55,125 That's what it will cost. 300 00:24:56,166 --> 00:24:57,041 That could work. 301 00:24:59,416 --> 00:25:00,332 Get him back. 302 00:25:00,333 --> 00:25:02,666 And I never see your fucking face again? 303 00:25:03,250 --> 00:25:04,125 You heard me. 304 00:25:10,875 --> 00:25:12,166 I can work with that. 305 00:27:18,250 --> 00:27:20,541 She's brought her own people. 306 00:27:23,791 --> 00:27:24,791 Welcome, Big Sister. 307 00:27:45,916 --> 00:27:46,958 Who killed my son? 308 00:27:50,166 --> 00:27:52,082 His father's an influential man. 309 00:27:52,083 --> 00:27:54,415 He may not be easy to find. 310 00:27:54,416 --> 00:27:56,500 If you can't find the person who killed my son... 311 00:27:57,666 --> 00:27:59,500 I'll bury you with him. 312 00:28:33,500 --> 00:28:35,999 I'm begging you. My wife is in hospital. 313 00:28:36,000 --> 00:28:37,915 I don't give a fuck about your wife. 314 00:28:37,916 --> 00:28:40,875 Doesn't stop you from owing me fucking money. 315 00:28:51,250 --> 00:28:55,000 My fucking nose! 316 00:29:14,541 --> 00:29:15,916 Hey! Hey! 317 00:29:18,500 --> 00:29:19,916 No, no, no! 318 00:29:23,916 --> 00:29:25,165 Get the fuck up. 319 00:29:25,166 --> 00:29:28,166 Do you work for Tsui Fong, huh? Does he understand me? 320 00:29:30,375 --> 00:29:33,125 Do you work for Tsui Fong? Are you his doorman? 321 00:29:33,875 --> 00:29:35,332 - Yes. - Yeah? Yeah! 322 00:29:35,333 --> 00:29:37,541 Yeah! All right, all right. Good. Now... 323 00:29:38,958 --> 00:29:40,165 do you recognize this guy? 324 00:29:40,166 --> 00:29:42,457 He was at Tsui's last night. Walked right past you. 325 00:29:42,458 --> 00:29:43,582 You saw him, right? 326 00:29:43,583 --> 00:29:44,540 He says no. 327 00:29:44,541 --> 00:29:46,249 You don't know this guy? 328 00:29:46,250 --> 00:29:49,166 Okay. Let me try and remind you. See this? 329 00:29:52,625 --> 00:29:53,458 Huh? 330 00:29:54,625 --> 00:29:56,999 No, no. You don't get to fall asleep. No, wake up. 331 00:29:57,000 --> 00:29:59,374 Okay, come on. Back in the room, huh? 332 00:29:59,375 --> 00:30:01,415 You were winning. You were winning, yeah? 333 00:30:01,416 --> 00:30:03,957 Does he remember yet? 334 00:30:03,958 --> 00:30:06,249 - He's seen him with Mr. Tsui. - All right. 335 00:30:06,250 --> 00:30:10,332 Did he shoot, and did he kill, Tsui Fong? Did he? 336 00:30:10,333 --> 00:30:11,833 Listen to this man. 337 00:30:14,666 --> 00:30:16,208 But-- No. 338 00:30:18,333 --> 00:30:19,375 What's he saying? 339 00:30:21,041 --> 00:30:23,041 He said three demons came. 340 00:30:23,833 --> 00:30:24,666 Demons? 341 00:30:26,916 --> 00:30:27,749 Yeah? 342 00:30:27,750 --> 00:30:29,916 Right. All right. 343 00:30:30,541 --> 00:30:31,999 And I'm a leprechaun, 344 00:30:32,000 --> 00:30:35,124 and I come riding in on a little unicorn all the way down here. 345 00:30:35,125 --> 00:30:38,124 Huh? Do you understand this? Huh? 346 00:30:38,125 --> 00:30:40,374 You've got to give me something better than that. 347 00:30:40,375 --> 00:30:43,708 Tell him he's got to do better. Give me something better. 348 00:30:46,958 --> 00:30:49,791 What is he saying? I don't understand what you're saying. 349 00:30:51,041 --> 00:30:52,915 Demons in hockey masks. 350 00:30:52,916 --> 00:30:55,457 Demons with hockey masks. 351 00:30:55,458 --> 00:30:58,958 That's... That what I-- That's what I have to work with. That's-- 352 00:30:59,625 --> 00:31:01,958 They shot him. They shot Mr. Tsui. 353 00:31:04,250 --> 00:31:05,500 That's all he knows. 354 00:31:11,500 --> 00:31:14,541 Mr. Walker, please. He's gonna die. 355 00:31:21,958 --> 00:31:25,332 You should've called me the moment this guy walked inside your office. 356 00:31:25,333 --> 00:31:28,290 That's what you're supposed to do. That's what you get paid for. 357 00:31:28,291 --> 00:31:30,749 Hey. Before you pump people full of drugs. 358 00:31:30,750 --> 00:31:32,624 I can't work with this. Look at the state of-- 359 00:31:32,625 --> 00:31:34,041 I can't do anything with this. 360 00:31:35,833 --> 00:31:38,040 Demons with fucking hockey masks. 361 00:31:38,041 --> 00:31:40,333 Next time, I won't make it look so convenient. 362 00:31:48,666 --> 00:31:50,499 You fucking rat. 363 00:31:50,500 --> 00:31:51,875 You betrayed me. 364 00:31:52,458 --> 00:31:53,750 You betrayed me! 365 00:32:28,166 --> 00:32:29,416 Hey, Walker. 366 00:32:33,416 --> 00:32:34,291 Good to see you. 367 00:32:35,500 --> 00:32:36,415 How's he doing? 368 00:32:36,416 --> 00:32:37,499 Not great. 369 00:32:37,500 --> 00:32:38,999 Used to be, when one of us got hurt, 370 00:32:39,000 --> 00:32:41,332 the others would drop everything to be by his side. 371 00:32:41,333 --> 00:32:43,249 - I just heard. - They got a waiting room. 372 00:32:43,250 --> 00:32:46,374 I'm sorry. It looks like you got chewed up pretty bad, Jake. 373 00:32:46,375 --> 00:32:48,624 It's kinda hard to dodge a fucking washing machine. 374 00:32:48,625 --> 00:32:51,625 Hey, come on. We're all hurting. No one's to blame. Hey. 375 00:32:52,708 --> 00:32:55,541 We missed you. Everything good at home? Family okay? 376 00:32:56,833 --> 00:32:58,208 Yeah, everyone's good. 377 00:32:59,458 --> 00:33:02,374 Dispatch announced Charlie Beaumont's public enemy number one. 378 00:33:02,375 --> 00:33:04,749 - You know they ID'd him in Chinatown? - Mm. 379 00:33:04,750 --> 00:33:07,916 They also got him stealing that fucking truck we were chasing. 380 00:33:09,333 --> 00:33:11,790 - All right. - Hope that doesn't put you in a box. 381 00:33:11,791 --> 00:33:12,790 I'm sorry? 382 00:33:12,791 --> 00:33:15,332 Uh, you just lost me there, Vince. 383 00:33:15,333 --> 00:33:16,374 Oh, I doubt that. 384 00:33:16,375 --> 00:33:19,124 No, really. I-- What's that supposed to mean? 385 00:33:19,125 --> 00:33:21,290 We've all done shit for Lawrence, 386 00:33:21,291 --> 00:33:23,957 but that don't give his kid a free fucking pass 387 00:33:23,958 --> 00:33:25,375 to hurt one of our own. 388 00:33:28,500 --> 00:33:30,582 So what you gonna do? You gonna shoot him? 389 00:33:30,583 --> 00:33:31,500 Hm? 390 00:33:35,000 --> 00:33:35,833 Mm. 391 00:33:38,791 --> 00:33:41,082 All right, it's been cool. Great catching up. 392 00:33:41,083 --> 00:33:43,416 If you don't mind, I'm gonna see our friend. 393 00:33:54,416 --> 00:33:56,499 Angie. Hey. 394 00:33:56,500 --> 00:33:57,541 Walker. 395 00:33:59,083 --> 00:34:00,708 It's so good to see you. 396 00:34:09,833 --> 00:34:11,791 How's he doing? 397 00:34:12,833 --> 00:34:13,833 He's stable. 398 00:34:14,375 --> 00:34:15,541 They... 399 00:34:16,333 --> 00:34:17,375 They don't know if... 400 00:34:18,250 --> 00:34:20,790 when he does wake, 401 00:34:20,791 --> 00:34:22,374 they don't know whether he'll-- 402 00:34:22,375 --> 00:34:23,291 He will. 403 00:34:24,875 --> 00:34:25,750 He will. 404 00:34:26,500 --> 00:34:27,958 No, don't even think about it. 405 00:34:30,750 --> 00:34:31,583 Hm. 406 00:34:32,250 --> 00:34:33,833 He's always looked up to you. 407 00:34:36,875 --> 00:34:39,041 He even spoke about leaving narcotics. 408 00:34:41,416 --> 00:34:42,416 Joining your unit. 409 00:34:44,666 --> 00:34:46,625 Hm. 410 00:34:49,291 --> 00:34:50,833 He's been unhappy for a while. 411 00:34:55,208 --> 00:34:56,875 I thought it was me at first. 412 00:34:58,500 --> 00:35:03,374 Last night, before he went into surgery, he was in and out of consciousness. 413 00:35:03,375 --> 00:35:06,165 I couldn't tell if he was delirious, 414 00:35:06,166 --> 00:35:09,583 but he kept talking about the five of you getting in a mess. 415 00:35:25,666 --> 00:35:27,916 He said some things. 416 00:35:28,875 --> 00:35:29,791 About you. 417 00:35:30,833 --> 00:35:32,500 About Vincent and the guys. 418 00:35:33,958 --> 00:35:35,791 He sounded scared, Walker. 419 00:35:37,208 --> 00:35:40,457 He said something about how you shouldn't have been there, 420 00:35:40,458 --> 00:35:44,125 that-- that he shouldn't have been there. 421 00:35:47,500 --> 00:35:49,541 He said-- he said you took care of it. 422 00:35:57,375 --> 00:35:58,208 Hm. 423 00:36:02,708 --> 00:36:04,583 Yeah, I know what he's talking about. 424 00:36:06,958 --> 00:36:09,166 And it has absolutely nothing to do with him. 425 00:36:11,416 --> 00:36:12,333 That's on me. 426 00:36:13,333 --> 00:36:14,500 And that's on Vincent. 427 00:36:15,958 --> 00:36:17,583 But it has nothing to do with him. 428 00:36:22,083 --> 00:36:26,083 Excuse me, Mrs. Cortez. May I speak to you in private, please? 429 00:36:28,125 --> 00:36:28,958 Excuse me. 430 00:36:29,875 --> 00:36:31,208 This way, please. 431 00:36:32,250 --> 00:36:33,291 What is it? 432 00:36:34,416 --> 00:36:37,832 Your husband is stable, his vitals are good, 433 00:36:37,833 --> 00:36:40,125 but he has sustained significant impact damage... 434 00:37:26,208 --> 00:37:28,333 Guy's carrying fucking wiretaps. 435 00:37:29,083 --> 00:37:31,249 What the fuck is an undercover cop doing here? 436 00:37:31,250 --> 00:37:33,375 Shit. We need to get him to hospital. 437 00:37:35,041 --> 00:37:36,707 I don't think he's gonna make it. 438 00:37:36,708 --> 00:37:39,207 He's one of us, Vince. I can't have this on me. 439 00:37:39,208 --> 00:37:41,749 Walker, I'm pretty sure that's one of the good guys, 440 00:37:41,750 --> 00:37:45,332 and if he did make it, he'd have a hell of a story to tell. 441 00:37:45,333 --> 00:37:46,999 And I ain't gonna have that on me. 442 00:37:47,000 --> 00:37:49,041 We're taking him. End of discussion. 443 00:38:10,833 --> 00:38:12,083 Fuck. 444 00:38:17,166 --> 00:38:18,000 Mia. 445 00:38:26,958 --> 00:38:29,207 You been on TV all day. What the fuck? 446 00:38:29,208 --> 00:38:30,874 You want to tell me what happened? 447 00:38:30,875 --> 00:38:33,874 We had no choice! Tsui was gonna kill us if we didn't do what he asked. 448 00:38:33,875 --> 00:38:36,207 - Just like that? - Yes! You know how he is! 449 00:38:36,208 --> 00:38:38,291 "Was." He's fucking dead now. 450 00:38:38,916 --> 00:38:40,957 You know, I could get you papers, 451 00:38:40,958 --> 00:38:43,458 but it'd be a whole lot easier if you was on your own. 452 00:38:44,041 --> 00:38:44,999 Listen. 453 00:38:45,000 --> 00:38:46,375 Your boy Charlie, 454 00:38:47,458 --> 00:38:50,332 he has a very rich father that can take care of him. 455 00:38:50,333 --> 00:38:51,250 What you got? 456 00:38:51,833 --> 00:38:53,874 This right here. Me. That's it. 457 00:38:53,875 --> 00:38:58,000 Yeah, and that means the world, tío, but I-- So does he. 458 00:39:04,875 --> 00:39:05,958 Okay. 459 00:39:15,083 --> 00:39:17,750 I call you. You don't call me. 460 00:39:19,166 --> 00:39:20,208 Remember that. 461 00:39:27,125 --> 00:39:29,540 I'll have those passports ready by this evening. 462 00:39:29,541 --> 00:39:31,457 Okay. 463 00:39:31,458 --> 00:39:32,916 Kid. 464 00:39:34,166 --> 00:39:35,333 Be safe. 465 00:39:37,000 --> 00:39:38,707 - Okay. - Go. 466 00:39:38,708 --> 00:39:39,875 Go, come on. 467 00:39:51,583 --> 00:39:54,166 Get out. Get out of the fucking car! 468 00:39:54,833 --> 00:39:56,957 - Stop resisting! - Get his fucking arm. 469 00:39:56,958 --> 00:39:57,958 - Fuck! - I'm trying. 470 00:39:59,583 --> 00:40:01,082 Grab his fucking legs. 471 00:40:01,083 --> 00:40:03,166 What do you mean I can't speak to him? 472 00:40:13,916 --> 00:40:14,875 Jesus. 473 00:40:15,875 --> 00:40:16,874 Yeah. 474 00:40:16,875 --> 00:40:19,207 - Hey, man, that's the captain's. - Yeah, she won't mind. 475 00:40:19,208 --> 00:40:21,874 - What the hell happened to you? - You got my assault rifle? 476 00:40:21,875 --> 00:40:23,833 No, but I found this. 477 00:40:24,791 --> 00:40:25,916 What's this? 478 00:40:26,583 --> 00:40:27,416 It's a mask. 479 00:40:28,000 --> 00:40:29,208 Maybe a hockey mask? 480 00:40:30,666 --> 00:40:33,166 - It's got blood on it. - Yeah. 481 00:40:34,125 --> 00:40:36,041 - You run this? - Yes, I did. 482 00:40:39,083 --> 00:40:41,832 Yeah, that's good. Look at you, killer. 483 00:40:41,833 --> 00:40:45,082 Yeah. I found that doorman. 484 00:40:45,083 --> 00:40:46,124 You found him? 485 00:40:46,125 --> 00:40:47,124 Mm-hmm. 486 00:40:47,125 --> 00:40:49,707 You had me running around all the ICUs all day looking for him. 487 00:40:49,708 --> 00:40:51,541 I didn't know I was gonna find him. 488 00:40:52,708 --> 00:40:53,540 What'd he say? 489 00:40:53,541 --> 00:40:57,332 He was talking about demons and dragons, and shooting up the place. 490 00:40:57,333 --> 00:40:58,375 Demons? 491 00:41:00,000 --> 00:41:01,415 Mm-hmm, mm-hmm. 492 00:41:01,416 --> 00:41:03,250 So you didn't miss much. Who's this? 493 00:41:04,291 --> 00:41:06,832 That's Clarice Fong. Mother to our dead Triad boss. 494 00:41:06,833 --> 00:41:09,999 She and a bunch of new faces are in town for the funeral party. 495 00:41:10,000 --> 00:41:11,000 Walker. 496 00:41:12,583 --> 00:41:13,458 Shit. 497 00:41:16,791 --> 00:41:18,041 How's your new partner? 498 00:41:18,791 --> 00:41:20,499 Uh, good. Yeah, good. 499 00:41:20,500 --> 00:41:22,832 Good? Richardson could use her. 500 00:41:22,833 --> 00:41:24,333 What's that supposed to mean? 501 00:41:25,625 --> 00:41:28,540 You knew it was Charlie Beaumont on that security video, 502 00:41:28,541 --> 00:41:30,250 and you kept it to yourself. 503 00:41:31,666 --> 00:41:34,375 Cortez is fighting for his life. 504 00:41:34,958 --> 00:41:37,249 I thought you'd have more class. 505 00:41:37,250 --> 00:41:38,583 Um... Mm. 506 00:41:39,666 --> 00:41:40,500 We done? 507 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 Yeah, we're done. 508 00:41:43,833 --> 00:41:46,915 Ellie, Richardson will be the lead on this case. 509 00:41:46,916 --> 00:41:49,208 - Report to him immediately. - Yes, ma'am. 510 00:41:52,791 --> 00:41:54,708 Hey. Hey, you. 511 00:41:55,458 --> 00:41:57,750 Hey, you, come here. Ellie. 512 00:41:58,458 --> 00:42:00,540 - What do you want? - Tell me what they got on the girl. 513 00:42:00,541 --> 00:42:02,582 - You lied to me. - I know. Sorry about that. 514 00:42:02,583 --> 00:42:05,582 - Could've trusted me. - I know. Sorry about that too. All right? 515 00:42:05,583 --> 00:42:08,082 - I need information. - You don't. You're off the case. 516 00:42:08,083 --> 00:42:09,999 Hey, Richardson's not gonna solve no case. 517 00:42:10,000 --> 00:42:12,874 That's not what's gonna happen. He'll find two kids dead in a ditch. 518 00:42:12,875 --> 00:42:15,082 All right? That's gonna be on us. 519 00:42:15,083 --> 00:42:16,583 And you know they didn't do it. 520 00:42:20,750 --> 00:42:23,708 She works at a scrapyard owned by a Raul Vasquez. 521 00:42:24,750 --> 00:42:26,833 - This does not come back to me. - It won't. 522 00:42:28,583 --> 00:42:30,041 Now, go fuck yourself. 523 00:42:33,791 --> 00:42:37,208 O holy night 524 00:42:37,958 --> 00:42:43,165 The stars are brightly shining 525 00:42:43,166 --> 00:42:50,041 It is the night Of the dear Savior's birth 526 00:42:52,166 --> 00:42:55,790 Long lay the world 527 00:42:55,791 --> 00:43:00,665 In sin and error pining 528 00:43:00,666 --> 00:43:07,583 'Til he appeared And the soul felt its worth 529 00:43:09,458 --> 00:43:11,915 The thrill of hope... 530 00:43:11,916 --> 00:43:15,540 Can't put you on an international flight. We'll go to the safe house for now. 531 00:43:15,541 --> 00:43:18,165 Where the fuck's all this traffic coming from? Can we just drive? 532 00:43:18,166 --> 00:43:20,458 Can you fucking drive up on the curb, please? 533 00:43:20,958 --> 00:43:23,208 - Sir, think about your protection. - Fuck that. 534 00:43:24,250 --> 00:43:27,124 I got people smarter than you telling me I can't be protected. 535 00:43:27,125 --> 00:43:29,375 If they want to find me, they'll find me. 536 00:43:30,166 --> 00:43:31,915 I can go over there and get scared to death, 537 00:43:31,916 --> 00:43:34,040 or I can sit the fuck here and be scared to death. 538 00:43:34,041 --> 00:43:36,832 These people will kill you. We need to get you out of the city. 539 00:43:36,833 --> 00:43:40,290 I am not going anywhere until he finds my son. 540 00:43:40,291 --> 00:43:47,124 O night divine 541 00:43:47,125 --> 00:43:49,415 O night 542 00:43:49,416 --> 00:43:53,207 When Christ was born 543 00:43:53,208 --> 00:43:56,624 Oh, oh night... 544 00:43:56,625 --> 00:43:58,166 Hey. Hey! 545 00:44:11,083 --> 00:44:17,082 Fall on your knees... 546 00:44:17,083 --> 00:44:19,541 Wait! Don't. 547 00:44:20,791 --> 00:44:25,625 - O hear the angel voices - Please. 548 00:44:27,125 --> 00:44:33,999 O night divine 549 00:44:34,000 --> 00:44:37,540 - O night... - Hello. 550 00:44:37,541 --> 00:44:42,583 I flew halfway across the world to identify my child. 551 00:44:43,083 --> 00:44:45,540 Now, I'm coming for yours. 552 00:44:45,541 --> 00:44:46,500 Who's this? 553 00:44:47,458 --> 00:44:49,958 A parent, just like you. 554 00:44:50,666 --> 00:44:57,208 O night divine 555 00:44:58,291 --> 00:45:00,249 Hey! Get the fuck off me! 556 00:45:00,250 --> 00:45:03,832 O night 557 00:45:03,833 --> 00:45:10,916 O night divine 558 00:45:15,708 --> 00:45:17,915 Fuck it. To the back, right away. 559 00:45:17,916 --> 00:45:19,291 Get to work on it. 560 00:45:21,291 --> 00:45:24,375 Raul. I want to talk to you. 561 00:45:24,958 --> 00:45:27,708 - Who the fuck? - What's up? 562 00:45:28,291 --> 00:45:29,500 - Don't do that. - Whoa. 563 00:45:30,791 --> 00:45:33,250 Are you fucking serious? Is that how you run? 564 00:45:33,958 --> 00:45:36,124 What the fuck is that about? What have you got there? 565 00:45:36,125 --> 00:45:39,165 - What the fuck are you holding? - I wasn't running. I really-- 566 00:45:39,166 --> 00:45:42,749 What the fuck are these, man? All right. Where are they? 567 00:45:42,750 --> 00:45:43,832 They didn't tell me. 568 00:45:43,833 --> 00:45:45,874 - They didn't tell you? Don't lie to me. - No, sir. 569 00:45:45,875 --> 00:45:48,374 - I'm not lying, man. - Do I look like I was born yesterday? 570 00:45:48,375 --> 00:45:50,540 - No, sir. No. - How'd she get a passport from you? 571 00:45:50,541 --> 00:45:51,957 - You fucking this kid? - What? 572 00:45:51,958 --> 00:45:54,207 - Fucking a girl half your age? - Come on. She's a kid. 573 00:45:54,208 --> 00:45:55,790 - Are you fucking a kid? - Fuck you, man! 574 00:45:55,791 --> 00:45:57,915 I told you she's like my kid. I raised her. 575 00:45:57,916 --> 00:45:59,749 So you do know this kid. You're lying to me. 576 00:45:59,750 --> 00:46:02,540 I'm not lying. I told you she's like my kid. 577 00:46:02,541 --> 00:46:04,665 So do you realize your kid is in a lot of trouble? 578 00:46:04,666 --> 00:46:07,374 She didn't do what they say she did. She was just at the wrong-- 579 00:46:07,375 --> 00:46:10,541 Yeah, I know the story. Wrong place, wrong fucking time. 580 00:46:15,291 --> 00:46:17,624 I'm going to be honest with you, all right? 581 00:46:17,625 --> 00:46:18,583 Okay. 582 00:46:19,166 --> 00:46:22,291 She will not get out of this fucking city alive. 583 00:46:25,041 --> 00:46:26,250 Not without my help. 584 00:46:27,708 --> 00:46:28,541 Mm? 585 00:46:33,333 --> 00:46:34,915 Who the hell are you? 586 00:46:34,916 --> 00:46:36,125 I'm a fucking cop! 587 00:46:36,750 --> 00:46:39,082 - Okay. I understood that. - You understand? 588 00:46:39,083 --> 00:46:39,999 - Yes. - All right. 589 00:46:40,000 --> 00:46:41,083 I understand. 590 00:46:41,625 --> 00:46:45,749 I happen to have a vested interest in this guy, Charlie. You know Charlie? 591 00:46:45,750 --> 00:46:49,165 They didn't tell me where they went. I swear. She said she'd call me. 592 00:46:49,166 --> 00:46:50,750 - That's all I-- - She would call you? 593 00:46:51,625 --> 00:46:52,457 That's dishonest. 594 00:46:52,458 --> 00:46:55,166 - Come on, bro. I-- - You're dishonest. Quiet. 595 00:46:56,500 --> 00:46:58,790 Unlock the phone. Unlock the fucking phone. 596 00:46:58,791 --> 00:46:59,791 Unlock it. 597 00:47:02,125 --> 00:47:03,000 Here, man. 598 00:47:06,125 --> 00:47:08,624 You need the girl to stay alive, right? Mia, right? 599 00:47:08,625 --> 00:47:10,790 - Please, yeah. Mia's her name. - Hm? All right. 600 00:47:10,791 --> 00:47:12,540 - I'm gonna help you. - I appreciate that. 601 00:47:12,541 --> 00:47:16,749 This is how it works. When I leave here, you do not know me. 602 00:47:16,750 --> 00:47:18,624 You have not seen me. We did not talk. 603 00:47:18,625 --> 00:47:22,583 I have not seen you. I don't know you. We didn't talk. None of that shit. 604 00:47:23,125 --> 00:47:24,624 - All right. - Thank you. 605 00:47:24,625 --> 00:47:26,290 - Are we cool? - We're good, man. 606 00:47:26,291 --> 00:47:27,832 All right. We're cool. 607 00:47:27,833 --> 00:47:29,957 Hands up! Turn around, face the wall! 608 00:47:29,958 --> 00:47:32,165 - Put your hands up! He's got a gun! - I got it. 609 00:47:32,166 --> 00:47:33,915 No! I don't have a gun! 610 00:47:33,916 --> 00:47:36,957 - Where's the gun, asshole? - I don't have a fucking gun! 611 00:47:36,958 --> 00:47:39,916 Where's the fucking gun? Hold him the fuck down. 612 00:47:45,833 --> 00:47:48,041 Where were you the night my son was killed? 613 00:47:49,666 --> 00:47:53,082 He dismissed me because I disagreed with him. 614 00:47:53,083 --> 00:47:55,749 I warned him not to do a deal with Beaumont's son. 615 00:47:55,750 --> 00:47:58,291 He refused to listen. I had to obey. 616 00:47:59,541 --> 00:48:00,375 Who's the girl? 617 00:48:01,166 --> 00:48:03,499 {\an8}Charlie Beaumont's girlfriend. 618 00:48:03,500 --> 00:48:06,582 She stole a car from Master Tsui. 619 00:48:06,583 --> 00:48:09,500 He caught her and kept her in his debt. 620 00:48:10,708 --> 00:48:13,041 Shouldn't be hard to flush her out-- 621 00:48:15,208 --> 00:48:16,165 Boss. 622 00:48:16,166 --> 00:48:18,625 - What is it? - There's a guy. He wants to see you. 623 00:48:24,000 --> 00:48:25,625 What the fuck you want, man? 624 00:48:28,708 --> 00:48:29,625 I... 625 00:48:30,666 --> 00:48:34,791 I just wanted you to know that I wasn't in that room with them. 626 00:48:36,000 --> 00:48:38,083 Yeah, I-- I know who your son is. 627 00:48:39,875 --> 00:48:44,499 I swear, I was just a guy sitting in a car on the other side of the street. 628 00:48:44,500 --> 00:48:46,874 You know? I had nothing to do with what went down. 629 00:48:46,875 --> 00:48:50,624 These guys showed up, and in two minutes, everything just got fucked up. 630 00:48:50,625 --> 00:48:52,707 Oh no. Wait, wait, wait, wait, wait. 631 00:48:52,708 --> 00:48:53,749 Wait, wait, wait. 632 00:48:53,750 --> 00:48:54,832 Wait. 633 00:48:54,833 --> 00:48:57,707 Please, please. Okay. 634 00:48:57,708 --> 00:49:00,166 This-- The girl. Please. 635 00:49:01,000 --> 00:49:04,540 The girl... The girl... I know where the girl's gonna be at. 636 00:49:04,541 --> 00:49:06,750 If you let me live, I can take you to her. 637 00:49:16,958 --> 00:49:17,791 Where? 638 00:49:28,500 --> 00:49:31,333 It's just a temporary slide Back in the abyss 639 00:49:31,958 --> 00:49:33,291 I should've seen it coming... 640 00:49:35,250 --> 00:49:37,625 Open armed In a thick coat of structure 641 00:49:38,208 --> 00:49:40,750 Shielding me From my own blades and dagger 642 00:49:42,583 --> 00:49:44,500 There was purpose on the horizon 643 00:49:59,708 --> 00:50:02,833 The shrinking hours of light Are gray and feeble 644 00:50:03,750 --> 00:50:07,500 The soggy trees sigh Dropping their leaves in defeat 645 00:50:09,666 --> 00:50:11,125 The temperature falls 646 00:50:16,041 --> 00:50:18,041 The big lights switch on 647 00:50:20,416 --> 00:50:22,375 And from time to time 648 00:50:22,875 --> 00:50:25,333 Fireworks frighten the cats 649 00:50:56,666 --> 00:50:59,082 Don't give a shit. It's five bucks. 650 00:50:59,083 --> 00:51:02,583 Are you serious? Five bucks for all these underage girls? 651 00:51:04,666 --> 00:51:07,625 Jesus. Five bucks. I don't want it. I don't need it. 652 00:52:19,541 --> 00:52:20,791 - Oh shit. - Uh-uh-uh. 653 00:52:21,500 --> 00:52:22,333 Where's Charlie? 654 00:52:23,375 --> 00:52:25,707 Look, I'm a cop, but I'm not here to arrest you, all right? 655 00:52:25,708 --> 00:52:28,207 I'm not trying to put you away. I work for his father. 656 00:52:28,208 --> 00:52:31,332 But if you are concerned at all for his well-being, which I doubt, 657 00:52:31,333 --> 00:52:33,499 then you will just tell me where the fuck he is. 658 00:52:33,500 --> 00:52:34,832 I'm not telling you shit. 659 00:52:34,833 --> 00:52:37,583 Ah, that's real stupid, all right? That's the wrong fucking answer! 660 00:52:38,666 --> 00:52:41,415 Now whatever hustle this is, whatever you and your uncle, 661 00:52:41,416 --> 00:52:45,082 whatever scheme you got going on, you are getting paid, right? 662 00:52:45,083 --> 00:52:47,999 I will just pay you double, and then you can have this back, 663 00:52:48,000 --> 00:52:49,540 and you get to fucking walk away. 664 00:52:49,541 --> 00:52:52,707 - You think I'm with Charlie for the money? - I don't give a fuck why! 665 00:52:52,708 --> 00:52:56,333 Fuck you! If you're not here to arrest me, then get the fuck away from me! 666 00:52:57,958 --> 00:52:58,791 Oh shit. 667 00:53:04,375 --> 00:53:05,749 - That's him. - That's who? 668 00:53:05,750 --> 00:53:07,458 That's the guy that killed Tsui. 669 00:53:14,083 --> 00:53:15,958 - You sure? - Yeah, I'm fucking sure. 670 00:53:16,541 --> 00:53:18,665 He was wearing a hockey mask until I shot it off. 671 00:53:18,666 --> 00:53:20,249 Nah, you know what? Fuck this. I'm out. 672 00:53:20,250 --> 00:53:22,375 You stay exactly where you are. You do not move. 673 00:53:24,500 --> 00:53:25,375 Yo. 674 00:53:26,916 --> 00:53:28,249 What brings you boys here? 675 00:53:28,250 --> 00:53:30,582 We didn't want to miss out on all the fun. 676 00:53:30,583 --> 00:53:32,166 I didn't know you played hockey. 677 00:53:34,625 --> 00:53:38,332 We just want to talk to the girl. Come on, Walker. She's a suspect. 678 00:53:38,333 --> 00:53:39,457 You with us? 679 00:53:39,458 --> 00:53:42,291 I'm not. That all right? There gonna be a problem? 680 00:53:43,166 --> 00:53:44,708 I'll give you two guesses. 681 00:53:53,916 --> 00:53:55,916 You go that way. You, with me. 682 00:54:06,208 --> 00:54:10,415 Walker, I've asked nice. Now, I'm taking her. 683 00:54:10,416 --> 00:54:11,416 I don't think so. 684 00:54:14,916 --> 00:54:17,958 You can step aside and let us take the girl in, 685 00:54:19,750 --> 00:54:21,625 or we'll just go through you. 686 00:54:22,250 --> 00:54:23,250 Up to you. 687 00:54:31,083 --> 00:54:32,666 All right, that's far enough. 688 00:54:36,625 --> 00:54:39,041 Shit. 689 00:55:05,125 --> 00:55:06,916 Hey! Hey! 690 00:55:08,333 --> 00:55:10,375 Hey! Hey! 691 00:56:16,333 --> 00:56:17,458 Move it, bitch. 692 00:56:19,625 --> 00:56:21,166 Get the fuck off me, man! 693 00:56:37,416 --> 00:56:39,333 No! 694 00:57:28,541 --> 00:57:30,125 Mia! 695 00:57:30,958 --> 00:57:32,375 Mia? 696 00:57:49,000 --> 00:57:52,332 Hey. It's okay. I got you. Let's get out of here. Okay. Fuck! 697 00:57:52,333 --> 00:57:54,040 I'm here to get you. Your father sent me. 698 00:57:54,041 --> 00:57:57,125 - Man, fuck you! - Charlie! 699 00:57:57,791 --> 00:57:59,041 No, no! 700 00:58:00,166 --> 00:58:02,375 It ain't up for discussion. 701 00:58:26,125 --> 00:58:28,333 Get up! 702 00:58:30,250 --> 00:58:31,624 - Tío! - Let her go! 703 00:58:31,625 --> 00:58:34,250 Drop the gun, Raul. 704 00:59:17,625 --> 00:59:19,166 Get up. Come on, let's go. 705 00:59:19,875 --> 00:59:21,040 Hands in the air. 706 00:59:21,041 --> 00:59:24,165 - Put the knife down! Now! - Drop your weapon! 707 00:59:24,166 --> 00:59:25,790 - Drop your weapon! - I'm a cop! 708 00:59:25,791 --> 00:59:28,415 I'm telling you, drop your gun, man! Drop it! 709 00:59:28,416 --> 00:59:30,374 I don't give a fuck who you are! 710 00:59:30,375 --> 00:59:32,540 Charlie! Charlie, help me! 711 00:59:32,541 --> 00:59:35,125 Look at my badge, you dumb motherfucker! I'm a cop. 712 00:59:37,250 --> 00:59:38,083 Johnny! 713 00:59:44,541 --> 00:59:47,291 No, no, Mia! Mia, no! Wait! Mia! 714 01:00:10,458 --> 01:00:13,708 No, wait! No! Tío. What? Come on. We gotta go! 715 01:00:14,666 --> 01:00:16,375 Tío, come on, please! 716 01:00:23,291 --> 01:00:24,208 No! No! 717 01:00:25,541 --> 01:00:27,124 No, please, please! 718 01:00:27,125 --> 01:00:29,582 Tío! No! No, come on, no! 719 01:00:29,583 --> 01:00:32,750 No! No, no, no! No, no! Charlie! 720 01:00:56,541 --> 01:00:57,666 Come on! 721 01:01:09,333 --> 01:01:10,750 Need backup! 722 01:01:18,333 --> 01:01:20,625 Come on, come on! 723 01:01:21,208 --> 01:01:22,333 Get in. Come on. 724 01:01:27,875 --> 01:01:28,875 Charlie. 725 01:01:33,041 --> 01:01:34,582 Get the fuck in. 726 01:01:34,583 --> 01:01:35,875 Let's go! 727 01:01:55,500 --> 01:01:56,750 Get down! 728 01:02:10,958 --> 01:02:14,708 - Help me tie them up! - Down! Get down now! 729 01:02:17,750 --> 01:02:18,750 No, no! 730 01:02:35,125 --> 01:02:35,958 Hayes? 731 01:02:54,625 --> 01:02:56,291 Man, what the fuck do we do now? 732 01:03:03,375 --> 01:03:05,541 Please stand behind the yellow line. 733 01:03:21,666 --> 01:03:22,499 Walker, what the-- 734 01:03:22,500 --> 01:03:24,665 Hey, Ellie, you near any cops right now? 735 01:03:24,666 --> 01:03:27,208 Only the entire fucking force. What have you done? 736 01:03:27,750 --> 01:03:29,707 All right. All right, listen to me. 737 01:03:29,708 --> 01:03:32,040 Vincent, Hayes, Jake, they're all involved, all right? 738 01:03:32,041 --> 01:03:34,374 They weren't in pursuit of the fucking truck, 739 01:03:34,375 --> 01:03:36,207 they were after the coke inside it. 740 01:03:36,208 --> 01:03:38,375 They're the ones that shot up Tsui's. 741 01:03:38,875 --> 01:03:41,083 Demons in fucking hockey masks. 742 01:03:42,333 --> 01:03:44,291 - Ellie? - Hayes is dead. 743 01:03:46,541 --> 01:03:47,375 All right. 744 01:03:48,166 --> 01:03:50,374 All right, I need you to go to the hospital. 745 01:03:50,375 --> 01:03:51,624 Sorry, what? 746 01:03:51,625 --> 01:03:53,624 I need you to get to the hospital, all right? 747 01:03:53,625 --> 01:03:57,707 Cortez, I don't think he was involved, and if he is, then he'll say something. 748 01:03:57,708 --> 01:03:58,915 How can you be so sure? 749 01:03:58,916 --> 01:04:00,250 Because he's my friend. 750 01:04:03,625 --> 01:04:04,707 I don't think I can do this. 751 01:04:04,708 --> 01:04:07,707 Ellie, do you remember when you asked me why didn't I trust you? 752 01:04:07,708 --> 01:04:11,458 This is me, right now, I am trusting you. Please, can you just do this for me? 753 01:04:15,291 --> 01:04:16,166 Ellie? 754 01:04:18,000 --> 01:04:19,333 Where are you taking them? 755 01:04:19,875 --> 01:04:22,374 I swear to God, wherever I get to, I'll call you straightaway. 756 01:04:22,375 --> 01:04:23,707 Just please get to the hospital. 757 01:04:23,708 --> 01:04:25,165 - Do this for me, please. - Okay. 758 01:04:25,166 --> 01:04:26,166 Thank you. 759 01:04:49,291 --> 01:04:50,665 I'll have to call you back. 760 01:04:50,666 --> 01:04:53,375 Don't you fucking hang up on me, you little prick. 761 01:04:54,083 --> 01:04:58,749 Listen, about an hour ago, I ran into our friend at a club, 762 01:04:58,750 --> 01:05:00,415 but I didn't get to talk to her 763 01:05:00,416 --> 01:05:03,124 because a bunch of your Dynasty Warrior buddies showed up. 764 01:05:03,125 --> 01:05:05,499 - No, they weren't my buddies. - They sure looked it. 765 01:05:05,500 --> 01:05:08,124 Vincent, I don't have to tell you how important it is 766 01:05:08,125 --> 01:05:09,999 that you find those kids before they do. 767 01:05:10,000 --> 01:05:10,916 No shit. 768 01:05:11,666 --> 01:05:12,874 Where are they now? 769 01:05:12,875 --> 01:05:14,707 That's the thing. I got no idea. 770 01:05:14,708 --> 01:05:19,124 All I know is I got that stuff you wanted. So, where should we meet? 771 01:05:19,125 --> 01:05:23,083 My buyer doesn't want the coke anymore. Too much heat. All thanks to you. 772 01:05:23,666 --> 01:05:27,582 Ching, I swear to God, I will put a hole through your fucking chest. 773 01:05:27,583 --> 01:05:30,540 Tell me, how many times are you going to fuck up, Vincent? 774 01:05:30,541 --> 01:05:33,249 I tip you off about the girl, and you let her go. 775 01:05:33,250 --> 01:05:34,790 I tell you about the shipments. 776 01:05:34,791 --> 01:05:37,708 All you had to do was intercept the fucking truck. 777 01:05:38,208 --> 01:05:39,958 So, what the fuck did-- 778 01:05:40,500 --> 01:05:42,041 Oh, I'm sorry. 779 01:05:42,625 --> 01:05:43,458 Sorry. 780 01:05:45,166 --> 01:05:47,916 Where is the gratitude? I got you a promotion. 781 01:05:48,750 --> 01:05:50,833 That was never part of our deal. 782 01:05:51,583 --> 01:05:55,290 Ching, we close this tonight, 783 01:05:55,291 --> 01:05:58,832 or I have my boys pimping dime bags in Chinatown. 784 01:05:58,833 --> 01:06:00,916 Might make Mom suspicious, don't you think? 785 01:06:02,916 --> 01:06:05,332 Well done. You really played me. 786 01:06:05,333 --> 01:06:07,290 But don't forget, this is my world, 787 01:06:07,291 --> 01:06:10,207 and once I get what I'm due, I'll fuck you up. 788 01:06:10,208 --> 01:06:11,625 Listen to me. 789 01:06:12,125 --> 01:06:13,540 You got one hour. 790 01:06:13,541 --> 01:06:17,041 We all have loose ends, Vincent. 791 01:06:22,208 --> 01:06:23,125 Where are you? 792 01:06:24,083 --> 01:06:25,250 You be careful. 793 01:06:35,250 --> 01:06:37,540 Detective Cheung. Here to see a patient, Officer Cortez. 794 01:06:37,541 --> 01:06:39,291 Sure, let me check that for you. 795 01:06:50,750 --> 01:06:53,582 - What floor is that? What floor is he on? - Third floor. 796 01:06:53,583 --> 01:06:56,000 Notify security. Now! 797 01:07:35,833 --> 01:07:37,958 Freeze! 798 01:07:38,541 --> 01:07:40,415 I said, freeze! Let her go. 799 01:07:40,416 --> 01:07:42,124 Fuck you, cop! 800 01:07:42,125 --> 01:07:44,666 You want her? You really want her? You can fucking have her. 801 01:07:50,000 --> 01:07:51,833 Shit. 802 01:08:21,833 --> 01:08:22,791 Don't fucking move. 803 01:08:25,000 --> 01:08:27,540 Get up. 804 01:08:27,541 --> 01:08:30,541 Okay. 805 01:08:35,833 --> 01:08:37,125 - What? - Get in the car. 806 01:09:03,458 --> 01:09:05,291 All right. Sit down here. 807 01:09:06,375 --> 01:09:08,958 You got a first aid kit in the cabinet, below the sink. 808 01:09:09,458 --> 01:09:11,582 Let me take a look what you got here. 809 01:09:11,583 --> 01:09:13,832 Oh Jesus, did she try to fix that? 810 01:09:13,833 --> 01:09:15,791 Jesus fucking Christ. 811 01:09:16,791 --> 01:09:19,040 We'd be halfway to where we're going if we had papers. 812 01:09:19,041 --> 01:09:21,999 - Yeah? Where's that exactly? - Why? So you can tell him? 813 01:09:22,000 --> 01:09:24,875 No, so I can get you a surgeon so you don't fucking die. 814 01:09:36,958 --> 01:09:38,915 Yo, Lawrence. Listen, I got Charlie. 815 01:09:38,916 --> 01:09:40,790 I sent you a location where to find him, okay? 816 01:09:40,791 --> 01:09:42,207 That's it. Deal closed. 817 01:09:42,208 --> 01:09:44,541 Come get him. You hear me? 818 01:09:46,041 --> 01:09:46,958 Lawrence? 819 01:09:48,000 --> 01:09:49,250 Lawrence, you there? 820 01:09:58,208 --> 01:09:59,041 Shit. 821 01:10:15,083 --> 01:10:17,500 Mrs. Walker? I'm Detective Cheung. 822 01:10:18,125 --> 01:10:21,791 - Patrick doesn't live here anymore. - I understand that. It, um... 823 01:10:22,666 --> 01:10:23,666 What happened? 824 01:10:29,083 --> 01:10:32,291 I'm trying to get hold of him, and he's not answering his phone. 825 01:10:33,791 --> 01:10:36,500 He has this place, down by the lake. 826 01:10:37,958 --> 01:10:39,583 It's his father's old cabin. 827 01:11:06,583 --> 01:11:09,750 Ching told me our sons were friends once. 828 01:11:13,041 --> 01:11:14,166 I didn't know that. 829 01:11:21,333 --> 01:11:24,791 Perhaps they had us in common. 830 01:11:27,875 --> 01:11:30,500 Parents they were trying to escape. 831 01:11:37,625 --> 01:11:40,708 I guess that's why they found each other. 832 01:11:50,375 --> 01:11:51,416 My son Charlie 833 01:11:53,083 --> 01:11:55,458 never forgave me for his mother's death. 834 01:11:59,416 --> 01:12:00,291 I couldn't... 835 01:12:01,583 --> 01:12:04,000 make him understand how hard it was 836 01:12:05,291 --> 01:12:06,916 for me to watch her suffer. 837 01:12:15,458 --> 01:12:19,875 I would have done anything to keep my son safe. 838 01:12:32,833 --> 01:12:34,958 I trust you would do the same. 839 01:13:13,750 --> 01:13:16,207 Feels like something's missing. What's missing? 840 01:13:16,208 --> 01:13:18,040 - The buyer. - That's right, the buyer. 841 01:13:18,041 --> 01:13:19,915 Ching, where's the fucking buyer? 842 01:13:19,916 --> 01:13:21,125 On his way. 843 01:13:23,250 --> 01:13:24,083 Freeze! 844 01:13:27,625 --> 01:13:29,000 Don't even fucking try it. 845 01:13:39,375 --> 01:13:41,415 You don't look much like a cop killer. 846 01:13:41,416 --> 01:13:43,333 Hard to tell you're a cop in the dark. 847 01:14:02,791 --> 01:14:03,708 What now? 848 01:14:50,333 --> 01:14:51,166 We're leaving. 849 01:14:52,708 --> 01:14:55,166 Going to Lawrence isn't an option for us. 850 01:14:57,875 --> 01:14:59,625 What you got in your hand, Charlie? 851 01:15:27,500 --> 01:15:28,375 Hey! 852 01:17:31,166 --> 01:17:32,958 Come to me! Come to me! 853 01:17:44,500 --> 01:17:46,291 Go, go, go! 854 01:17:47,708 --> 01:17:48,875 Go, go! 855 01:18:50,166 --> 01:18:52,333 - Charlie! - No, Mia! Mia, no! 856 01:19:10,083 --> 01:19:11,791 No! 857 01:19:16,666 --> 01:19:17,666 Mia! 858 01:19:35,333 --> 01:19:37,916 Stop! Fuck you! 859 01:19:42,625 --> 01:19:44,583 No! Charlie! 860 01:22:31,666 --> 01:22:32,625 Charlie? 861 01:22:36,666 --> 01:22:37,500 Charlie. 862 01:22:38,916 --> 01:22:41,583 I'm dealing with this, son. You just... you just let me handle it. 863 01:23:06,250 --> 01:23:07,125 Your son... 864 01:23:12,500 --> 01:23:15,875 ...took the one thing I loved in this world. 865 01:23:20,833 --> 01:23:23,875 - No! No, please don't! - Wait! No! Please, no! 866 01:23:29,041 --> 01:23:31,540 It's only fair you do the same to him. 867 01:23:31,541 --> 01:23:34,791 No. 868 01:23:42,666 --> 01:23:43,500 Yeah. 869 01:23:53,291 --> 01:23:54,207 No. 870 01:23:54,208 --> 01:23:56,874 No! No, please don't! It's a lie! 871 01:23:56,875 --> 01:23:58,790 - I'm sorry, son. - No, Dad, stop! 872 01:23:58,791 --> 01:24:01,124 - It wasn't us. I didn't kill anybody! - Please, no! 873 01:24:01,125 --> 01:24:03,832 - Hold her still. - It wasn't us, it was the cops! 874 01:24:03,833 --> 01:24:06,624 - Hold her still. Hold her still. - Listen to me. 875 01:24:06,625 --> 01:24:10,040 - Hold her still! Hold her still! - No! 876 01:24:10,041 --> 01:24:11,791 - No! - No! 877 01:24:12,750 --> 01:24:15,290 You can't do this. 878 01:24:15,291 --> 01:24:17,708 You can't do this! Please don't. 879 01:24:18,541 --> 01:24:21,915 Please, don't fucking do this. Don't fucking do this to me again, Dad! 880 01:24:21,916 --> 01:24:24,832 - Look at me, Dad. Look at me. - Charlie, what are you doing? 881 01:24:24,833 --> 01:24:27,374 - You shoot her, you gotta shoot me, Dad. - Move out of the way! 882 01:24:27,375 --> 01:24:30,082 You fucking hear me? You shoot her, you shoot through me! 883 01:24:30,083 --> 01:24:31,457 - Please! - Shoot through me! 884 01:24:31,458 --> 01:24:33,624 - Do it. - Shoot through me, Dad. Can you do it? 885 01:24:33,625 --> 01:24:36,499 - I promised your mom I'd take care of you. - Now! 886 01:24:36,500 --> 01:24:38,082 No, Dad. Listen to me. 887 01:24:38,083 --> 01:24:41,083 Dad, please, I can't lose anybody else! I can't lose anymore! 888 01:24:43,208 --> 01:24:45,125 I can't lose anymore. 889 01:24:47,958 --> 01:24:49,958 I can't... I can't. 890 01:24:56,875 --> 01:24:58,250 Put your weapons down! 891 01:24:59,208 --> 01:25:01,791 Your guns, put them down! 892 01:25:02,833 --> 01:25:06,583 They didn't kill your son. You've been chasing the wrong people. 893 01:25:11,333 --> 01:25:12,208 Gun. 894 01:25:30,791 --> 01:25:32,166 You betrayed my son? 895 01:25:33,125 --> 01:25:34,290 Bullshit! 896 01:25:34,291 --> 01:25:36,540 You betrayed me first! 897 01:25:36,541 --> 01:25:38,540 When Big Brother died, 898 01:25:38,541 --> 01:25:40,582 it was supposed to be my time. 899 01:25:40,583 --> 01:25:42,832 But you put that kid in charge instead of me. 900 01:25:42,833 --> 01:25:45,541 I warned you your son wasn't ready to lead! 901 01:25:47,125 --> 01:25:48,582 So you had him killed? 902 01:25:48,583 --> 01:25:49,875 No! 903 01:25:50,458 --> 01:25:52,624 It was these motherfuckers. 904 01:25:52,625 --> 01:25:54,332 They killed him. 905 01:25:54,333 --> 01:25:55,249 I didn't do it. 906 01:25:55,250 --> 01:25:57,541 It wasn't me. 907 01:25:58,708 --> 01:26:01,000 You ungrateful traitor... 908 01:26:02,166 --> 01:26:04,416 you killed my son! 909 01:28:06,458 --> 01:28:09,999 You okay? Are you okay? 910 01:28:10,000 --> 01:28:11,708 Yeah. Yeah, I'm okay. 911 01:28:15,333 --> 01:28:16,208 Look at you. 912 01:28:20,166 --> 01:28:21,458 You've grown. 913 01:28:27,875 --> 01:28:29,041 Take care of her. 914 01:28:29,625 --> 01:28:31,207 I will, Dad. I will. 915 01:28:31,208 --> 01:28:32,500 Take care of her. 916 01:28:33,583 --> 01:28:34,708 Take care of her. 917 01:28:38,958 --> 01:28:39,875 Dad? 918 01:28:42,708 --> 01:28:43,583 Dad? 919 01:28:45,125 --> 01:28:45,958 Dad. 920 01:28:46,541 --> 01:28:48,416 Come on, Charlie. We gotta go. 921 01:28:48,958 --> 01:28:52,250 Come on, baby, we gotta go. Come on, go. We gotta go. 922 01:32:37,375 --> 01:32:38,833 Don't do it. 923 01:32:44,208 --> 01:32:46,499 Why couldn't you just let me get on that train? 924 01:32:46,500 --> 01:32:48,916 What the fuck difference does it make to you?! 925 01:32:50,125 --> 01:32:52,208 You don't get to walk away from this. 926 01:32:52,791 --> 01:32:54,291 Jesus Christ, Walker. 927 01:32:55,208 --> 01:32:56,999 You don't get to fucking backpedal. 928 01:32:57,000 --> 01:32:58,290 Not after what you've done. 929 01:32:58,291 --> 01:32:59,749 I ain't gonna run no more. 930 01:32:59,750 --> 01:33:01,750 I'm proud of you. 931 01:33:02,500 --> 01:33:04,166 You can do the time for both of us. 932 01:33:05,666 --> 01:33:07,665 Don't make me put you down, Vince. 933 01:33:07,666 --> 01:33:08,957 Fuck you, Walker. 934 01:33:08,958 --> 01:33:10,666 We all know what you've done. 935 01:33:11,166 --> 01:33:12,125 Nah. 936 01:33:13,625 --> 01:33:14,541 Only you. 937 01:34:06,125 --> 01:34:08,541 There are still people out there looking for you. 938 01:34:09,208 --> 01:34:12,000 - You'd be safer if you turn yourselves in. - We'll take our chances. 939 01:34:17,000 --> 01:34:18,291 Is he gonna be okay? 940 01:34:19,833 --> 01:34:20,750 I don't know. 941 01:35:13,458 --> 01:35:14,541 What now? 942 01:35:16,541 --> 01:35:18,166 Now you should arrest me. 943 01:35:29,541 --> 01:35:31,208 You're a good cop, Ellie. 944 01:35:33,583 --> 01:35:35,125 I probably should've been nicer to you. 945 01:35:43,250 --> 01:35:44,582 I'll make sure she gets it. 946 01:35:44,583 --> 01:35:47,708 Your daughter. I'll take the present to her. 947 01:35:50,208 --> 01:35:51,083 No. 948 01:35:53,583 --> 01:35:55,333 I don't want to ruin her Christmas. 65987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.