Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,940 --> 00:00:20,149
They're taking fire from the woods.
They're waiting for the tanks.
2
00:00:20,620 --> 00:00:23,669
Enemy fire from our right flank.
I say again, our right flank.
3
00:00:30,340 --> 00:00:31,830
Princess Red 6 for Culture.
4
00:00:31,900 --> 00:00:34,710
Hold fast.
This is the worst of it, boys. Over.
5
00:00:35,380 --> 00:00:37,030
Sergeant Humphrey just showed up.
6
00:00:37,100 --> 00:00:40,104
Have you any information on the right flank?
7
00:00:41,580 --> 00:00:43,947
Culture, that's a negative. Move.
8
00:00:45,180 --> 00:00:50,186
This is Able 2. The 88 is in that church.
They threw one at us when we drove by.
9
00:01:05,100 --> 00:01:07,944
Negative. It's all over!
10
00:01:11,700 --> 00:01:13,702
Come in, come in.
11
00:01:15,140 --> 00:01:18,428
Do you read me? Do you read me?
12
00:04:31,860 --> 00:04:33,624
Son of a bitch!
13
00:04:41,980 --> 00:04:44,028
Did you get that fucker?
14
00:04:46,620 --> 00:04:48,509
Knocked him off.
15
00:05:01,820 --> 00:05:03,709
Gordo, stop. Leave him rest.
16
00:05:06,140 --> 00:05:07,221
Gordo, he's dead.
17
00:05:08,300 --> 00:05:10,871
He's dead! Show some respect.
18
00:05:11,100 --> 00:05:12,704
Leave him alone.
19
00:05:16,100 --> 00:05:17,545
He's your fault!
20
00:05:17,620 --> 00:05:19,543
God damn it. Ain't you done yet?
21
00:05:20,020 --> 00:05:22,990
You got no right to be fucking sore with me.
Quit fucking riding me.
22
00:05:23,100 --> 00:05:25,910
I ain't riding you.
If I was riding you, you'd know it.
23
00:05:26,220 --> 00:05:27,551
More where he came from.
24
00:05:27,780 --> 00:05:30,067
Hey, fuck you, Don!
It's your fucking fault we here.
25
00:05:30,460 --> 00:05:32,383
Are you still talking?
Let's get out of here.
26
00:05:33,580 --> 00:05:35,582
Fuck! What the fuck you do that for?
27
00:05:35,780 --> 00:05:37,703
- I'm trying to fix it!
- You know why.
28
00:05:37,780 --> 00:05:39,270
You want to fucking whup me?
29
00:05:39,380 --> 00:05:40,950
It ain't gonna fucking help anything!
30
00:05:42,500 --> 00:05:44,150
Probate, Fox 6.
31
00:05:44,220 --> 00:05:46,587
I say, why you always whupping on me?
32
00:05:46,660 --> 00:05:48,549
'Cause you're an animal, a dog.
33
00:05:48,620 --> 00:05:50,190
All you understand is the fist and boot.
34
00:05:50,260 --> 00:05:52,149
Don, I'm telling you right now,
don't fucking call me that.
35
00:05:52,220 --> 00:05:54,063
I ain't a fucking animal. I ain't a fucking dog.
36
00:05:55,660 --> 00:05:57,344
Hey, you want to talk Mexican,
37
00:05:57,420 --> 00:05:59,502
join another tank, a Mexican tank.
38
00:05:59,580 --> 00:06:01,742
This is an American tank, we talk American.
39
00:06:01,860 --> 00:06:04,147
Who put the fucking nickel in you, top?
40
00:06:04,260 --> 00:06:05,785
You talk Kraut!
41
00:06:05,860 --> 00:06:07,703
You talk German! I can't talk Spanish?
42
00:06:07,780 --> 00:06:09,350
- Bible, what country we in?
- Germany.
43
00:06:09,420 --> 00:06:11,184
Germany, they speak German.
44
00:06:12,620 --> 00:06:15,703
- Could you explain to him it's a tool of war?
-It's a tool of war, Gordo.
45
00:06:15,820 --> 00:06:17,788
Here's my tool of war.
46
00:06:18,060 --> 00:06:19,061
Top.
47
00:06:19,140 --> 00:06:21,427
You knew German
before we got in this fucking war!
48
00:06:21,500 --> 00:06:23,184
Don't play stupid with me.
49
00:06:23,620 --> 00:06:26,066
I expect all of you to pull your shit together.
50
00:06:27,620 --> 00:06:29,224
I wish you'd stop ragging on everyone.
51
00:06:29,780 --> 00:06:30,986
You didn't kill Red, Germans did.
52
00:06:31,660 --> 00:06:33,822
That is true, but I didn't save him, either.
53
00:06:34,020 --> 00:06:36,341
His number came up, that's all.
54
00:06:36,420 --> 00:06:38,184
We've been lucky till now.
55
00:06:38,300 --> 00:06:40,428
- We've been lucky?
- Yes, sir.
56
00:06:40,940 --> 00:06:43,989
- We're all alive. We're in here.
- God's grace?
57
00:07:02,460 --> 00:07:03,586
Rain's coming.
58
00:07:09,900 --> 00:07:11,345
Coon-Ass, anytime, sweetheart.
59
00:07:11,820 --> 00:07:14,221
I'm your sweetheart, right?
60
00:07:14,300 --> 00:07:17,668
Okay. Gordo, crank her up.
61
00:07:20,700 --> 00:07:21,940
Choke her up. She's cold.
62
00:07:22,020 --> 00:07:23,351
There's condensation on the plugs.
63
00:07:25,740 --> 00:07:26,741
Fuckers!
64
00:07:30,460 --> 00:07:32,110
All right, move out. Get us out of here.
65
00:07:37,020 --> 00:07:38,067
Bible, gun front.
66
00:07:38,340 --> 00:07:39,501
Roger.
67
00:09:30,460 --> 00:09:31,791
Come on, move it!
68
00:09:32,740 --> 00:09:34,868
Get those cases out of here!
69
00:09:46,620 --> 00:09:47,985
I thought you were dead.
70
00:09:51,100 --> 00:09:52,989
Devil watches over his own. Binkowski.
71
00:09:53,060 --> 00:09:54,710
Good to see you.
72
00:09:54,780 --> 00:09:56,509
Don, glad you made it back.
73
00:09:56,820 --> 00:09:59,061
Crew still together? Nate? Lindburgh?
74
00:09:59,140 --> 00:10:00,187
Doing well.
75
00:10:01,620 --> 00:10:02,826
Good.
76
00:10:07,380 --> 00:10:09,144
- Grab his arm.
- Here you go.
77
00:10:09,260 --> 00:10:10,500
Okay.
78
00:10:10,660 --> 00:10:12,150
Lay him down. Lay him down.
79
00:10:12,820 --> 00:10:13,981
Move.
80
00:10:17,260 --> 00:10:18,989
Set him down soft.
81
00:10:22,620 --> 00:10:23,860
Sergeant.
82
00:10:26,060 --> 00:10:27,505
Sergeant.
83
00:10:29,340 --> 00:10:30,341
Lift.
84
00:10:34,620 --> 00:10:36,588
Where's the rest of Third Platoon?
85
00:10:39,460 --> 00:10:40,871
We're it.
86
00:10:46,940 --> 00:10:48,305
Hey, Boyd?
87
00:10:48,380 --> 00:10:51,827
Hey, Boyd, they...
They gonna send him home, right?
88
00:10:51,900 --> 00:10:53,902
I don't know that, Grady.
89
00:10:54,700 --> 00:10:58,500
Red's got us all a little sad right now,
but we got a job to do.
90
00:10:59,380 --> 00:11:03,146
Grady, restock ammo and rations.
Gordo, water and gas.
91
00:11:04,060 --> 00:11:07,143
Boyd, get some chow and do what you can
about the mechanical issues.
92
00:11:07,220 --> 00:11:10,542
We can't do shit about mechanical issues.
Where you going?
93
00:11:57,500 --> 00:11:59,946
First Sergeant Collier?
94
00:12:00,020 --> 00:12:01,943
Maybe. What the fuck are you?
95
00:12:02,020 --> 00:12:03,067
Private Ellison.
96
00:12:03,620 --> 00:12:06,988
I was told to report to you.
I'm your new assistant driver.
97
00:12:10,060 --> 00:12:11,710
No, you are not.
98
00:12:12,500 --> 00:12:14,946
- Yes, yes, I am.
- God damn it.
99
00:12:16,220 --> 00:12:17,267
Who told you this?
100
00:12:17,340 --> 00:12:18,865
Master Sergeant with the clipboard.
101
00:12:18,940 --> 00:12:20,305
- Bullshit!
- Right there. He's...
102
00:12:23,820 --> 00:12:25,470
What's your name?
103
00:12:26,740 --> 00:12:28,071
Norman.
104
00:12:33,460 --> 00:12:35,701
How long you been in the Army?
105
00:12:36,820 --> 00:12:38,390
Eight weeks.
106
00:12:41,380 --> 00:12:42,586
That's home.
107
00:12:43,740 --> 00:12:44,980
Do as you're told.
108
00:12:45,740 --> 00:12:47,981
Don't get too close to anyone.
109
00:12:54,940 --> 00:12:57,102
On a hill far away
110
00:12:58,820 --> 00:13:01,027
Stood an old rugged cross
111
00:13:02,100 --> 00:13:05,229
The emblem
of suffering and shame
112
00:13:07,540 --> 00:13:09,542
I love the old cross
113
00:13:10,300 --> 00:13:12,189
Where the dearest...
114
00:13:12,780 --> 00:13:15,590
I will cling to the old rugged cross
115
00:13:15,660 --> 00:13:18,345
Hi. Hi. I'm Norman.
116
00:13:25,820 --> 00:13:28,551
Which... Which way is the front?
117
00:13:29,180 --> 00:13:31,342
"Which way is the front?"
118
00:13:34,060 --> 00:13:37,143
All around us, kid, 'cause this is Germany.
We're surrounded by Krauts.
119
00:13:38,180 --> 00:13:39,261
Ain't that right, Grady?
120
00:13:39,380 --> 00:13:40,870
That's right.
121
00:13:48,980 --> 00:13:50,630
Can I please have my book back?
122
00:13:51,140 --> 00:13:52,551
Where are the cigarettes?
123
00:13:53,020 --> 00:13:54,181
I don't smoke.
124
00:13:54,660 --> 00:13:55,991
You're a bastard.
125
00:13:57,020 --> 00:13:58,146
You go to tank school?
126
00:13:58,220 --> 00:13:59,460
Tank school? No.
127
00:14:00,380 --> 00:14:03,031
I've never even seen the inside of a tank.
128
00:14:03,340 --> 00:14:04,466
I'm a clerk typist.
129
00:14:04,580 --> 00:14:07,709
Was heading to Fifth Corps HQ,
they pulled me off the truck.
130
00:14:07,780 --> 00:14:09,225
They sent me here.
131
00:14:11,020 --> 00:14:13,546
-It's got to be a mistake.
- Mistake?
132
00:14:14,100 --> 00:14:16,148
Army don't make mistakes.
133
00:14:16,260 --> 00:14:17,671
It wouldn't do.
134
00:14:17,740 --> 00:14:19,424
You from Missouri?
135
00:14:20,900 --> 00:14:21,901
No.
136
00:14:21,980 --> 00:14:24,711
- Are you from Chicago?
- You from Arkansas, ain't you?
137
00:14:24,780 --> 00:14:26,225
- No, I'm from Pittsburgh...
- Hey, hush up, man.
138
00:14:26,300 --> 00:14:28,302
Nobody gives a fuck where you from.
139
00:14:30,780 --> 00:14:32,145
Are you a praying man?
140
00:14:33,500 --> 00:14:34,661
I go to church.
141
00:14:35,620 --> 00:14:38,430
Which denomination are you? Episcopalian?
142
00:14:39,620 --> 00:14:40,951
Yeah, you are. You're a Mainliner, ain't you?
143
00:14:41,540 --> 00:14:43,030
Yeah. I am.
144
00:14:44,020 --> 00:14:45,181
Are you saved?
145
00:14:46,420 --> 00:14:47,751
I'm baptised.
146
00:14:48,060 --> 00:14:50,347
- That ain't what I asked you.
- That ain't what he asked you.
147
00:14:50,460 --> 00:14:52,144
- Gordo, what'd I ask him?
- See, you got to listen.
148
00:14:52,220 --> 00:14:53,460
- Say it again.
-"Are you saved?"
149
00:14:56,940 --> 00:14:58,624
Wait until you see it.
150
00:14:59,620 --> 00:15:00,860
See what?
151
00:15:03,820 --> 00:15:05,902
What a man can do to another man.
152
00:15:08,100 --> 00:15:09,147
Before you find Jesus,
153
00:15:09,620 --> 00:15:11,702
why don't you come take a look at your seat?
154
00:15:11,780 --> 00:15:13,669
That's where you're gonna be.
155
00:15:13,740 --> 00:15:17,381
Get a bucket of hot water from the kitchen.
Get that shit clean.
156
00:16:29,660 --> 00:16:31,583
Oh, fuck.
157
00:16:34,100 --> 00:16:35,101
Fuck.
158
00:16:37,620 --> 00:16:39,827
Weren't supposed to be no more Tigers, Don.
159
00:16:39,900 --> 00:16:41,311
Tell my platoon that.
160
00:16:41,380 --> 00:16:42,711
You send five tanks out.
161
00:16:42,900 --> 00:16:44,061
One comes back.
162
00:16:44,300 --> 00:16:45,904
It's hard to believe we're winning the war.
163
00:16:52,900 --> 00:16:55,380
Stop talking about yesterday's fight.
164
00:16:55,500 --> 00:16:57,423
Think about today's.
165
00:17:35,220 --> 00:17:37,621
- Straighten out!
- Hey! What's an SS doing here?
166
00:17:39,740 --> 00:17:41,549
Hey, why are you bringing him through here?
167
00:17:41,620 --> 00:17:42,860
Why isn't he sleeping?
168
00:17:42,940 --> 00:17:44,829
G2 wants a prisoner to question.
169
00:17:45,380 --> 00:17:46,620
I'll question him.
170
00:17:46,780 --> 00:17:48,020
What's your favourite colour?
171
00:17:48,100 --> 00:17:49,261
Are you a good dancer?
172
00:17:49,340 --> 00:17:50,466
Do you like fat girls?
173
00:17:50,540 --> 00:17:52,304
- Get back!
- Beat his ass!
174
00:17:52,460 --> 00:17:53,950
Stop! Stop it!
175
00:17:55,700 --> 00:17:57,225
- Fucker!
- Fuck him up, Don!
176
00:17:57,300 --> 00:17:58,745
Motherfucker!
177
00:17:58,820 --> 00:18:00,902
Get the fuck... Get back!
178
00:18:01,740 --> 00:18:03,629
- Go!
- Fucking tankers.
179
00:18:03,900 --> 00:18:05,061
It's me, it's me.
180
00:18:05,140 --> 00:18:06,744
You got MPs everywhere.
You got to stop now.
181
00:18:06,820 --> 00:18:08,584
- Just stop.
- I spilled my fucking coffee.
182
00:18:09,220 --> 00:18:10,460
- Cocksuckers.
- Come on, Grady.
183
00:18:10,860 --> 00:18:12,350
Fucking SS.
184
00:18:12,540 --> 00:18:15,430
- You good, top?
- Bring him through this camp...
185
00:18:17,580 --> 00:18:19,025
You see that?
186
00:18:19,100 --> 00:18:20,147
He's an SS.
187
00:18:20,260 --> 00:18:22,501
You kill every last one you can.
They're real assholes.
188
00:18:22,580 --> 00:18:24,503
Fuck every last one. They started it.
189
00:18:24,820 --> 00:18:26,151
- We finishing it.
- That's it.
190
00:18:26,220 --> 00:18:27,426
Done much killing?
191
00:18:28,060 --> 00:18:29,107
No.
192
00:18:29,220 --> 00:18:30,301
You Will.
193
00:18:30,380 --> 00:18:32,428
- Boys, take him through that gun.
- Roger.
194
00:18:32,500 --> 00:18:34,343
- What do I do with this?
-"What..." Shut up.
195
00:18:34,420 --> 00:18:35,546
Take a look at it.
196
00:18:35,620 --> 00:18:36,746
- See that cover?
- Yeah.
197
00:18:36,820 --> 00:18:37,821
Open it.
198
00:18:38,140 --> 00:18:39,346
And now you killing.
199
00:18:39,420 --> 00:18:40,660
Close it up.
200
00:18:41,140 --> 00:18:42,426
Now you ain't.
201
00:18:45,580 --> 00:18:47,105
Main unit's punching east.
202
00:18:47,180 --> 00:18:50,423
We are going north on a flank guard mission.
203
00:18:50,500 --> 00:18:53,470
We'll tie up with Baker Company
from the 41 st.
204
00:18:53,540 --> 00:18:55,781
Sergeant Collier's with us now.
205
00:18:55,860 --> 00:18:58,750
- He'll be acting platoon sergeant.
- Fine by me.
206
00:18:58,860 --> 00:19:00,749
Good to have you, Don.
207
00:19:05,980 --> 00:19:07,869
We're meeting Baker Company here.
208
00:19:07,940 --> 00:19:10,102
Then, together we'll take this town.
209
00:19:11,020 --> 00:19:13,944
After that,
we're working for Captain Waggoner.
210
00:19:14,020 --> 00:19:15,624
Any questions?
211
00:19:15,700 --> 00:19:16,861
I got one question.
212
00:19:17,220 --> 00:19:18,551
Peterson?
213
00:19:18,940 --> 00:19:20,430
I'm Binkowski, sir.
214
00:19:22,580 --> 00:19:24,423
You start shaving your face?
215
00:19:28,620 --> 00:19:31,544
First Platoon, mount up! Move out!
216
00:19:38,020 --> 00:19:40,022
War's not going anywhere, sir.
217
00:19:44,220 --> 00:19:46,826
You heard him. Mount up!
218
00:20:06,260 --> 00:20:07,500
Hey!
219
00:20:07,580 --> 00:20:09,184
Go fuck yourself, Wardaddy!
220
00:20:09,260 --> 00:20:12,025
- Coffee's too hot.
- Still owe me 40 bucks!
221
00:20:12,660 --> 00:20:13,900
What'd he say?
222
00:20:14,340 --> 00:20:16,024
Mount up! Let's go, gents.
223
00:20:16,100 --> 00:20:17,181
Move front!
224
00:20:17,260 --> 00:20:18,705
Motherfucker.
225
00:20:20,940 --> 00:20:23,784
- Okay, guns ready.
- Good luck, gentlemen!
226
00:20:43,820 --> 00:20:46,187
All right, there might be a wolf
hiding in the sheep.
227
00:20:46,260 --> 00:20:48,308
Kid, you're up. Cast an eyeball on them.
228
00:20:48,580 --> 00:20:50,901
Anything that makes a move,
you cut them right in half.
229
00:20:50,980 --> 00:20:52,266
People are in the way, that's their problem.
230
00:20:52,340 --> 00:20:53,865
You do what you got to do, copy?
231
00:20:54,820 --> 00:20:56,584
- Copy.
- You copy?
232
00:20:58,140 --> 00:20:59,346
I copy.
233
00:21:00,340 --> 00:21:01,910
Gordo, talk him through that gun again.
234
00:21:01,980 --> 00:21:03,141
Roger.
235
00:21:03,500 --> 00:21:05,468
Hey, gun's ready. Just pull the trigger.
236
00:21:05,820 --> 00:21:08,141
Every five rounds is a tracer so
you can see what you're hitting.
237
00:21:09,140 --> 00:21:11,188
And remember, short bursts.
238
00:21:11,260 --> 00:21:13,581
That way you harvest more meat per bullet.
239
00:21:18,740 --> 00:21:20,504
The Americans are over there
240
00:21:21,820 --> 00:21:23,709
Keep moving
241
00:21:27,380 --> 00:21:29,189
Keep your hands up
242
00:21:59,380 --> 00:22:01,462
She'll let you fuck her for a chocolate bar.
243
00:22:02,140 --> 00:22:03,551
That's not true.
244
00:22:03,780 --> 00:22:04,827
It's not true?
245
00:22:05,060 --> 00:22:06,107
No.
246
00:22:06,220 --> 00:22:07,631
Okay. It's not true.
247
00:22:08,020 --> 00:22:09,590
It's completely fucking true.
248
00:22:09,980 --> 00:22:11,186
Or just give her some smokes.
249
00:22:11,260 --> 00:22:13,262
You ain't got to fuck around
and give her a whole pack, neither.
250
00:22:13,340 --> 00:22:15,104
- Norman, ignore him.
- Fucking four will do it.
251
00:22:15,180 --> 00:22:18,468
Don't disappoint Christ, now.
Don't let them lead you astray.
252
00:22:19,100 --> 00:22:20,989
You see, we can kill them,
but we can't fuck them,
253
00:22:21,060 --> 00:22:22,425
'cause it says so in the Bible.
254
00:22:22,740 --> 00:22:23,980
Stop, all right?
255
00:22:24,060 --> 00:22:25,425
I'm done trying to convert you heathens.
256
00:22:25,540 --> 00:22:27,588
You mind if I continue invading Germany?
257
00:22:27,740 --> 00:22:29,981
Boyd, do you think Jesus loves Hitler?
258
00:22:30,060 --> 00:22:32,062
Do I think Jesus loves Hitler?
259
00:22:32,220 --> 00:22:33,824
I'd assume so.
260
00:22:34,260 --> 00:22:37,150
If Hitler accepted Jesus into his heart
and got baptised, he'd be saved.
261
00:22:37,260 --> 00:22:38,864
It ain't gonna save him from man's justice.
262
00:22:38,940 --> 00:22:40,624
What about your regular-issue
Nazi line trooper?
263
00:22:40,740 --> 00:22:42,583
- No, I'm not gonna do this with you.
- Is he going to Heaven?
264
00:22:42,740 --> 00:22:44,549
We've been talking about the
same dumb shit for three years.
265
00:22:44,620 --> 00:22:46,509
You know how I stand on it.
You trying to rile me up now.
266
00:22:46,580 --> 00:22:49,106
Hey, what about me, huh?
You think you could save me?
267
00:22:49,180 --> 00:22:50,341
Sing me a hymn?
268
00:22:50,420 --> 00:22:52,741
- Yeah, sure.
- Sing Old Rugged Cross.
269
00:22:52,820 --> 00:22:53,867
I like the way your mouth
moves when you sing.
270
00:22:53,940 --> 00:22:54,987
- Don't.
- I like it.
271
00:22:55,060 --> 00:22:57,301
- I'll sing it if you don't do that.
- Let me just touch your moustache.
272
00:22:57,380 --> 00:22:58,984
- Don't touch me. Stop!
- I just wanna touch your moustache.
273
00:22:59,060 --> 00:23:00,903
Why does that bother you so much
when I touch your moustache?
274
00:23:00,980 --> 00:23:02,744
- I'll shoot you, I swear!
- All right, knock it off.
275
00:23:02,820 --> 00:23:04,185
Knock off the horseplay.
276
00:23:07,700 --> 00:23:10,943
Boyd, do you think Hitler'd fuck
one of us for a chocolate bar?
277
00:23:12,460 --> 00:23:13,985
I hope so.
278
00:24:02,820 --> 00:24:04,026
Ambush! Right!
279
00:24:04,300 --> 00:24:05,461
Right side, ambush!
280
00:24:06,340 --> 00:24:08,388
Fuck! Grady!
281
00:24:08,460 --> 00:24:11,111
You watch that tree line!
We're ripe for an ambush!
282
00:24:12,020 --> 00:24:13,260
Grady, cover right!
283
00:24:18,260 --> 00:24:19,341
Father!
284
00:24:27,300 --> 00:24:30,270
- What'd you see, Boyd?
- Just go out and blast them little fuckers!
285
00:24:30,700 --> 00:24:33,465
- What'd you see?
- I didn't see nothing.
286
00:24:56,980 --> 00:24:58,027
Norman!
287
00:24:59,260 --> 00:25:01,422
You cocksucker.
Why didn't you take the shot?
288
00:25:01,500 --> 00:25:03,070
He was just a kid. I'm sorry.
289
00:25:03,540 --> 00:25:04,905
I'm really sorry, Sergeant.
290
00:25:06,100 --> 00:25:07,989
You see what a kid can do?
291
00:25:08,740 --> 00:25:09,901
Look!
292
00:25:10,020 --> 00:25:11,146
That's your fault.
293
00:25:11,500 --> 00:25:12,990
That's your fucking fault.
294
00:25:13,260 --> 00:25:15,866
Next German you see with a weapon,
you rake the dog shit out of him.
295
00:25:15,940 --> 00:25:17,908
I don't care if
it's a baby with a butter knife in one hand
296
00:25:17,980 --> 00:25:18,981
and mama's titty in the other.
297
00:25:19,060 --> 00:25:20,266
- You chop him up!
- Yes, Sergeant!
298
00:25:24,940 --> 00:25:25,987
- Bible?
- Yeah?
299
00:25:36,820 --> 00:25:38,584
All tanks, Wardaddy.
300
00:25:40,780 --> 00:25:42,464
Looks like I'm it.
301
00:25:45,100 --> 00:25:47,262
I'll lead the column.
Let's get us where we're going.
302
00:26:00,580 --> 00:26:02,787
We have this thing set up and on the way.
303
00:26:02,860 --> 00:26:06,421
I sent over a couple men to keep contact,
and the officers have been briefed.
304
00:26:09,580 --> 00:26:10,991
Stop right here, Gordo.
305
00:26:13,580 --> 00:26:15,548
- Baker Company?
- Yes, sir!
306
00:26:16,060 --> 00:26:17,061
I'm not a sir.
307
00:26:17,300 --> 00:26:18,301
Me, neither.
308
00:26:18,980 --> 00:26:20,220
- Where's your boss?
- Dead.
309
00:26:22,460 --> 00:26:23,905
Who's in charge of this column?
310
00:26:24,020 --> 00:26:26,307
- I am.
- Good. I'm talking to the right man.
311
00:26:26,420 --> 00:26:28,707
Park it over there. Old Man's waiting.
312
00:26:47,260 --> 00:26:48,625
Yes, thank you, sir,
313
00:26:48,700 --> 00:26:50,907
don't tell me how long
my casualties can last.
314
00:26:50,980 --> 00:26:52,391
Unless you want to come down here,
315
00:26:52,460 --> 00:26:54,747
stand knee-deep in their guts
and form an opinion.
316
00:26:54,820 --> 00:26:55,981
Baker 6 out.
317
00:26:56,180 --> 00:26:58,103
Pencil-pushing motherfucker.
How you doing?
318
00:26:58,180 --> 00:26:59,670
Load the casualties into a truck.
319
00:26:59,780 --> 00:27:01,748
We're gonna drive them
back to base ourselves.
320
00:27:01,820 --> 00:27:02,981
Take care of our own. Come with me.
321
00:27:04,860 --> 00:27:05,907
Hey, wake up!
322
00:27:06,860 --> 00:27:08,430
All right, how many tanks we got?
323
00:27:08,500 --> 00:27:09,626
Four.
324
00:27:10,500 --> 00:27:11,865
Four? You're shitting me.
325
00:27:14,060 --> 00:27:15,141
I asked for 10.
326
00:27:16,260 --> 00:27:18,149
Miles! Sergeant Miles!
327
00:27:18,220 --> 00:27:20,348
- Yes, sir?
- Get First Platoon ready.
328
00:27:20,660 --> 00:27:22,264
You're working for him now.
329
00:27:22,340 --> 00:27:23,910
If they can stand, they're in play.
330
00:27:23,980 --> 00:27:26,221
- Roger.
- All right, here's the deal.
331
00:27:26,380 --> 00:27:28,781
I got a platoon trapped
in this beet field by machine guns.
332
00:27:28,860 --> 00:27:29,907
I sent my tracks in.
333
00:27:31,020 --> 00:27:31,987
Jerry took them out.
334
00:27:32,060 --> 00:27:35,701
So, anti-tank guns there, there,
possibly there, I don't know.
335
00:27:36,020 --> 00:27:37,749
I need you to rescue my guys.
336
00:27:37,820 --> 00:27:39,185
Take the guns out.
337
00:27:39,260 --> 00:27:40,785
I can do that.
338
00:27:41,140 --> 00:27:43,984
All right, that clears this road into town,
you push forward.
339
00:27:44,060 --> 00:27:45,505
I'll join you there. We'll clear it up.
340
00:27:46,220 --> 00:27:47,984
Maybe they'll surrender.
Or maybe they'll fight.
341
00:27:49,860 --> 00:27:51,225
This high ground, you got any eyes on it?
342
00:27:51,460 --> 00:27:54,031
I had eyes there, gone. There, gone.
343
00:27:54,220 --> 00:27:56,791
We're flying blind. It's you and me.
344
00:27:57,860 --> 00:27:59,828
Krauts got sights on this road.
I don't want to show my flank.
345
00:27:59,900 --> 00:28:01,311
Any objection if I come in here?
346
00:28:01,380 --> 00:28:04,190
You can arrive on a fucking magic carpet,
for all I care.
347
00:28:04,260 --> 00:28:07,389
I know who you are.
I know you know what you're doing.
348
00:28:08,380 --> 00:28:10,587
You just paste them hard for me.
349
00:28:10,660 --> 00:28:13,630
They murdered
some good boys out there today.
350
00:28:16,940 --> 00:28:18,942
Why don't they just quit?
351
00:28:22,140 --> 00:28:23,585
Would you?
352
00:28:23,980 --> 00:28:26,586
We got a platoon pinned down
in this field by MGs.
353
00:28:26,660 --> 00:28:28,947
Krauts got anti-tank covering the field.
354
00:28:29,260 --> 00:28:30,671
And once we cross this hedgerow,
355
00:28:30,780 --> 00:28:33,590
we will be in range and in their line of sight,
so be alert.
356
00:28:33,700 --> 00:28:35,270
Hit anything that fucking moves.
357
00:28:35,380 --> 00:28:36,541
Yeah, unless they pound us first.
358
00:28:36,780 --> 00:28:37,941
If they do, we'll know exactly where they are.
359
00:28:39,700 --> 00:28:41,782
Let's get these boys out of there
and smash those guns.
360
00:28:43,060 --> 00:28:45,745
Then we'll capture the town,
stop for the night. Clear?
361
00:28:46,020 --> 00:28:48,705
Why are we rescuing kittens
instead of just driving down into Berlin?
362
00:28:48,780 --> 00:28:50,623
- Why are you such an asshole?
- That's a great question.
363
00:28:51,620 --> 00:28:55,670
March order.
Fury, Old Phyllis, Lucy Sue, Murder Inc.
364
00:28:56,300 --> 00:28:57,301
Let's go.
365
00:28:57,940 --> 00:28:59,305
All right, fuck sticks.
366
00:28:59,420 --> 00:29:01,502
- Mount up! By squad!
- All right, mount up!
367
00:29:01,580 --> 00:29:03,070
All tanks, comm check.
368
00:29:03,140 --> 00:29:04,107
1-4's up.
369
00:29:04,180 --> 00:29:05,466
Love 1-3 copies.
370
00:29:05,940 --> 00:29:07,942
- That's right, man.
- Need you to hold tight!
371
00:29:19,660 --> 00:29:21,025
All tanks, Wardaddy.
372
00:29:21,100 --> 00:29:22,864
When we hit open ground, line up on me.
373
00:29:23,140 --> 00:29:24,744
Keep your spacing, don't bunch up.
374
00:29:24,820 --> 00:29:28,029
On my signal, we'll drop
the doughs and roll up that 75.
375
00:29:28,100 --> 00:29:30,421
- Everyone copy?
-Love 1-5 copies. Wilco.
376
00:29:30,500 --> 00:29:32,389
- Copy.
- Love 1-3 copies.
377
00:29:34,300 --> 00:29:35,426
Gordo, halt.
378
00:29:37,020 --> 00:29:38,431
All tanks halt. All tanks halt.
379
00:29:46,460 --> 00:29:48,940
All right, let's get the boys off.
Get them off. Give me last man.
380
00:29:49,020 --> 00:29:50,226
- All right, ladies, you heard the man.
- Button up.
381
00:29:50,300 --> 00:29:51,347
Everybody off!
382
00:29:51,420 --> 00:29:53,104
Move out! Move! Everybody off!
383
00:29:53,180 --> 00:29:54,864
Close your hatch.
384
00:30:01,740 --> 00:30:03,788
All tanks, move out. Hard right. Hard right.
385
00:30:03,860 --> 00:30:05,828
- Move them out.
-Hard right. Hard right.
386
00:30:06,140 --> 00:30:07,380
Fury's going. Let's go.
387
00:30:07,500 --> 00:30:09,025
Move, move, move, move, move.
388
00:30:10,500 --> 00:30:12,662
Let's move now.
A hard stick right.
389
00:30:12,740 --> 00:30:15,220
Everybody hold yourself. Jiggs, hold on.
390
00:30:15,340 --> 00:30:16,830
Form in. Form in.
391
00:30:16,900 --> 00:30:19,062
- Catch up with the Fury.
-Stick right.
392
00:30:19,180 --> 00:30:20,181
Now, catch up.
393
00:30:20,260 --> 00:30:22,786
- On my line, guys, on my line.
- More gas. More gas.
394
00:30:22,860 --> 00:30:24,350
Mix it up.
395
00:30:24,420 --> 00:30:25,706
- Keep them low!
- Hold your line.
396
00:30:25,780 --> 00:30:27,464
We're already drifting.
397
00:30:27,700 --> 00:30:29,941
Binkowski, keep an eyeball
on that high ground. Right.
398
00:30:30,020 --> 00:30:31,465
Love 1-5 copies. Wilco.
399
00:30:32,140 --> 00:30:33,380
Watch that tree line right there.
400
00:30:33,460 --> 00:30:34,905
Hold that, hold that.
401
00:30:41,740 --> 00:30:43,265
- Ride on, ride on.
- Hold tight.
402
00:30:43,340 --> 00:30:44,671
We're gonna bust through this shit.
403
00:30:44,900 --> 00:30:46,140
All right, here we go, men.
404
00:30:46,220 --> 00:30:47,551
Left stick, left stick.
What the fuck?
405
00:30:47,620 --> 00:30:49,270
- It looks perfect, Tim.
Good'?
406
00:30:49,340 --> 00:30:50,387
Straight on, straight on.
407
00:30:50,500 --> 00:30:51,786
Doughs on the ground,
doughs on the ground.
408
00:30:51,860 --> 00:30:52,861
Keep an eye out.
409
00:30:52,940 --> 00:30:54,510
- Straight, straight.
- Over here!
410
00:30:54,580 --> 00:30:57,026
Gordo, slow, slow, slow.
411
00:30:57,100 --> 00:30:58,590
We got bodies.
412
00:30:58,660 --> 00:31:00,708
- Stick left of me.
- E yes on the floor.
413
00:31:00,780 --> 00:31:03,181
- Get up.
- Fall in! Fall in!
414
00:31:03,260 --> 00:31:04,591
Straighten it out.
415
00:31:05,140 --> 00:31:07,347
- Watch your fucking spacing.
-You gotta left stick now.
416
00:31:07,420 --> 00:31:08,546
All right, let's hold up.
417
00:31:08,620 --> 00:31:10,668
If I say hold back, hold back. Hold back.
418
00:31:10,740 --> 00:31:12,504
- Left stick. Left stick. What the fuck?
- Come on!
419
00:31:12,580 --> 00:31:14,105
Company, clear on the right.
420
00:31:14,180 --> 00:31:16,228
- Let's go, let's go, let's go!
- Clear it up and book it.
421
00:31:17,420 --> 00:31:19,024
Speed up just a little bit.
422
00:31:19,660 --> 00:31:22,743
Love 1-3, right stick! Right stick!
You got troops on the ground.
423
00:31:22,820 --> 00:31:25,107
Fuck, right stick! Right stick, God damn it!
424
00:31:25,820 --> 00:31:28,744
- Get your head out of your ass!
- They weren't fucking paying attention.
425
00:31:30,420 --> 00:31:32,104
Get in tight. Go!
426
00:31:35,540 --> 00:31:37,827
Down! Stay down! Down!
427
00:31:40,940 --> 00:31:41,941
What the fuck is that?
428
00:31:44,500 --> 00:31:45,740
Bible, hit that machine gun.
429
00:31:46,180 --> 00:31:47,909
Traverse left, 800!
430
00:31:48,620 --> 00:31:50,827
- Steady!
- On. Fire!
431
00:31:50,900 --> 00:31:52,026
On the way!
432
00:31:52,940 --> 00:31:54,180
Good! Hit them! Hit them!
433
00:31:57,500 --> 00:31:59,787
Look forward! Look at your periscope!
434
00:31:59,860 --> 00:32:02,022
- Bible, traverse back. On.
- Periscope!
435
00:32:02,300 --> 00:32:03,461
- Clear!
- Fire!
436
00:32:03,540 --> 00:32:04,826
On the way!
437
00:32:07,700 --> 00:32:08,986
Cease fire. Target destroyed.
438
00:32:10,300 --> 00:32:11,347
Roger, Ester, Wilco.
439
00:32:11,860 --> 00:32:12,907
Fire!
440
00:32:13,860 --> 00:32:16,511
Fuck! Anti-tank! H.E.! Traverse left.
441
00:32:17,540 --> 00:32:18,746
Let's go. Traverse left.
442
00:32:18,820 --> 00:32:20,060
Traverse left!
443
00:32:27,300 --> 00:32:28,825
Just a ricochet. We're okay.
444
00:32:28,900 --> 00:32:31,187
Bullshit! That's a Kraut high-velocity gun.
I can hear it whistling.
445
00:32:32,500 --> 00:32:34,150
Anti-tank! Left front, left front!
446
00:32:34,340 --> 00:32:35,626
Got it! Down 15.
447
00:32:36,060 --> 00:32:37,186
- Clear!
- Ready!
448
00:32:37,460 --> 00:32:38,905
- Fire!
- On the way!
449
00:32:42,820 --> 00:32:44,026
600.
450
00:32:45,340 --> 00:32:46,341
Fire!
451
00:32:46,820 --> 00:32:47,946
- Clear!
- On the way!
452
00:32:50,860 --> 00:32:52,589
Okay, cease fire, cease fire. Target destroyed.
453
00:32:53,100 --> 00:32:54,147
Fire!
454
00:32:55,780 --> 00:32:57,145
There's another gun! Who's got eyes on it?
455
00:32:57,700 --> 00:32:58,701
Does anyone see it?
456
00:33:00,580 --> 00:33:02,389
- Eyes up, everybody.
- Fire!
457
00:33:03,700 --> 00:33:04,781
I don't see shit.
458
00:33:05,260 --> 00:33:06,421
Where the fuck are you at?
459
00:33:06,540 --> 00:33:07,666
Anti-tank, H.E.
460
00:33:07,780 --> 00:33:09,942
Got it! Anti-tank, H.E. Traverse right!
461
00:33:10,020 --> 00:33:12,148
Anti-tank. Left front, left front. 600.
462
00:33:12,220 --> 00:33:14,621
- Right stick, right stick.
- On! Fire!
463
00:33:15,260 --> 00:33:16,261
On the way!
464
00:33:16,980 --> 00:33:18,425
Hit 'em, hit 'em, hit 'em.
465
00:33:22,300 --> 00:33:23,381
Fire!
466
00:33:30,020 --> 00:33:31,351
All tanks, start squirting that tree line.
467
00:33:31,420 --> 00:33:32,467
Let's light them up. Let's go.
468
00:33:32,580 --> 00:33:34,742
Everybody squirt the fucking tree line.
- Let's clean it up.
469
00:33:41,420 --> 00:33:42,990
Hey! Hey! Start shooting!
470
00:33:43,060 --> 00:33:44,061
Well, what do I shoot at?
471
00:33:44,140 --> 00:33:45,949
The Nazis, dumb fuck!
472
00:33:53,860 --> 00:33:55,669
That's it. Keep their fucking heads down.
473
00:33:57,820 --> 00:33:58,981
You got to reload!
474
00:34:03,100 --> 00:34:04,511
- Panzerfaust!
- Hey! Get him!
475
00:34:04,580 --> 00:34:06,150
- I'm loading the gun. I'm loading the gun.
- Hit him!
476
00:34:06,780 --> 00:34:07,941
Got him.
477
00:34:12,500 --> 00:34:14,548
Do your job! Do what you're here for!
478
00:34:14,620 --> 00:34:15,621
I was loading the gun!
479
00:34:15,780 --> 00:34:17,942
Machine gun, twelve o'clock!
Gordo, run those bastards over!
480
00:34:22,420 --> 00:34:23,831
All tanks, hold here, hold here.
481
00:34:30,580 --> 00:34:31,786
Get your boys in the fight!
482
00:34:32,900 --> 00:34:34,982
Fall out! Marching fire!
483
00:34:39,620 --> 00:34:40,781
Come on!
484
00:34:43,140 --> 00:34:44,551
Hey, squirt those Krauts on the left.
485
00:34:44,620 --> 00:34:45,951
Do you see them?
486
00:34:46,060 --> 00:34:48,461
Will Actual, come in. This is Vicious.
487
00:34:48,540 --> 00:34:49,871
Krauts in the woods to your...
488
00:34:49,980 --> 00:34:51,106
All I see are dead bodies.
489
00:34:51,300 --> 00:34:52,984
How do you know they're dead?
Are you a doctor?
490
00:34:53,100 --> 00:34:54,067
- Hit them!
- But they're dead!
491
00:34:54,140 --> 00:34:55,471
Why would I shoot them
if they're already dead?
492
00:34:55,820 --> 00:34:57,788
So they don't stand up
and shoot us in the ass!
493
00:34:57,860 --> 00:34:59,510
- Fuck!
- Get them!
494
00:34:59,580 --> 00:35:00,581
Fuck!
495
00:35:00,980 --> 00:35:03,984
I can't fucking be here any-fucking-more!
496
00:35:04,060 --> 00:35:07,223
Turn your goddamn intercom off
if you're gonna bawl like that.
497
00:35:07,340 --> 00:35:08,626
I got it, top.
498
00:35:10,820 --> 00:35:14,870
I fucking give up. I fucking give up.
I can't be here any more.
499
00:35:15,380 --> 00:35:16,825
This ain't pretty, you know.
500
00:35:17,180 --> 00:35:18,386
This is what we do.
501
00:35:19,660 --> 00:35:21,947
- Boys, fight on foot.
- You take it.
502
00:35:28,020 --> 00:35:29,465
I'm okay.
503
00:36:12,380 --> 00:36:14,144
You're all right.
504
00:36:14,580 --> 00:36:16,230
Close your eyes, son. Close your eyes, son.
505
00:36:16,300 --> 00:36:17,711
Do you believe in Jesus?
506
00:36:18,500 --> 00:36:20,229
You're all right, then. You're all right, then.
507
00:36:20,860 --> 00:36:22,385
I'm gonna pray with you now.
508
00:36:24,580 --> 00:36:28,710
Our father, Lord in Heaven,
hallowed be thy name.
509
00:36:28,900 --> 00:36:33,110
Thy kingdom come, thy will be done
on Earth as it is in Heaven.
510
00:36:33,220 --> 00:36:35,951
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses
511
00:36:36,020 --> 00:36:38,910
as we forgive those who trespass against us.
512
00:36:38,980 --> 00:36:41,460
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
513
00:36:41,540 --> 00:36:45,181
For the kingdom, the power and the glory,
forever and ever, dear Lord.
514
00:36:45,260 --> 00:36:46,421
Amen.
515
00:36:54,900 --> 00:36:58,871
I had the best bow gunner
in the entire Ninth Army in that seat.
516
00:37:00,620 --> 00:37:02,304
And now I got you.
517
00:37:04,260 --> 00:37:07,742
I promised my crew a long time ago
I'd keep them alive.
518
00:37:09,780 --> 00:37:11,908
You're getting in the way of that.
519
00:37:11,980 --> 00:37:13,345
I'm sorry.
520
00:37:13,620 --> 00:37:17,625
Okay, I am trained to type 60 words a minute.
521
00:37:18,620 --> 00:37:20,861
I am not trained to machine-gun dead bodies.
522
00:37:20,940 --> 00:37:22,942
I am trying my very best.
523
00:37:25,340 --> 00:37:27,786
Where'd you get that U.S. Army coat?
Where'd you get it?
524
00:37:29,540 --> 00:37:30,541
Who'd you kill, boy?
525
00:37:31,260 --> 00:37:32,671
Where did you get that coat, boy?
526
00:37:32,860 --> 00:37:34,464
Forgive me. Let me go, please
527
00:37:35,460 --> 00:37:38,464
Who did you kill? What'd you do?
528
00:37:38,820 --> 00:37:40,390
Don't shoot!
529
00:37:40,460 --> 00:37:41,461
Let me go, please, let me go
530
00:37:41,620 --> 00:37:43,110
- Who'd you kill, boy?
- Sergeant!
531
00:37:43,180 --> 00:37:45,228
- Back it up, boys!
- Hold on. Hold on!
532
00:37:45,300 --> 00:37:47,507
- Back it up, boys.
- Back it up, boys.
533
00:37:47,580 --> 00:37:48,706
Norman!
534
00:37:49,140 --> 00:37:50,471
Get out here!
535
00:37:56,980 --> 00:37:58,470
Norman, come here.
536
00:38:00,780 --> 00:38:02,305
Come on, son.
537
00:38:15,500 --> 00:38:17,264
- I can't hear you.
- Wait.
538
00:38:17,340 --> 00:38:19,308
Sergeant. Call your dogs off.
539
00:38:21,300 --> 00:38:23,109
I have a family
540
00:38:23,380 --> 00:38:25,189
This is my wife, my children
541
00:38:25,580 --> 00:38:26,866
Shut your mouth
542
00:38:30,700 --> 00:38:31,861
Kneel
543
00:38:40,620 --> 00:38:43,863
You are no goddamn good to me
unless you can kill Krauts.
544
00:38:45,180 --> 00:38:47,387
Put a big fat hole in his back.
545
00:38:49,220 --> 00:38:51,791
Put a big fat hole in his fucking back.
546
00:38:54,100 --> 00:38:55,465
No.
547
00:38:55,660 --> 00:38:56,946
Why the hell not?
548
00:38:58,500 --> 00:38:59,547
It's not right.
549
00:39:01,300 --> 00:39:03,951
"Not right"?
We're not here for right and wrong.
550
00:39:04,060 --> 00:39:05,391
We're here to kill them.
551
00:39:06,380 --> 00:39:07,461
Why are you here?
552
00:39:07,660 --> 00:39:08,821
You're here to kill him.
553
00:39:09,740 --> 00:39:10,787
You know why he's here?
554
00:39:11,980 --> 00:39:14,142
He's here to kill you.
555
00:39:14,220 --> 00:39:15,870
He's here to kill you, Norman.
556
00:39:16,100 --> 00:39:17,306
He's here to rip your throat out with a bullet.
557
00:39:17,420 --> 00:39:18,626
Go to hell.
558
00:39:26,780 --> 00:39:28,589
I'm trying to teach you something.
559
00:39:29,900 --> 00:39:31,504
You here to get me killed?
560
00:39:31,580 --> 00:39:32,911
- No.
- You gonna get me killed?
561
00:39:32,980 --> 00:39:35,108
- No.
- I need you to perform.
562
00:39:38,020 --> 00:39:40,341
Just get it over with. Just get it over with.
563
00:39:40,420 --> 00:39:42,070
- I can't do it.
- Yes, you can.
564
00:39:42,140 --> 00:39:43,187
I know you can.
565
00:39:43,260 --> 00:39:45,308
He kills you, or you kill him.
566
00:39:45,460 --> 00:39:46,825
Simple math.
567
00:39:47,180 --> 00:39:48,545
You or him. Pick.
568
00:39:49,620 --> 00:39:50,860
- Just kill me.
- Come here.
569
00:39:50,940 --> 00:39:55,104
Kill me! Kill me! Kill me! Kill me! Please!
570
00:39:56,260 --> 00:39:57,625
I can't do it!
571
00:40:04,220 --> 00:40:05,631
Fucking stop!
572
00:40:06,620 --> 00:40:07,985
Please stop.
573
00:40:09,620 --> 00:40:11,907
Oh, no, no. This is the easy part.
574
00:40:12,300 --> 00:40:13,631
What the hell?
575
00:40:14,140 --> 00:40:17,223
- All right.
- Fuck. Please don't make me do this.
576
00:40:17,300 --> 00:40:18,540
Don't make me do this.
577
00:40:19,820 --> 00:40:21,106
It's all right.
578
00:40:21,340 --> 00:40:23,263
One, two...
579
00:40:25,860 --> 00:40:29,148
Do it, Norman. Do it, Norman.
580
00:40:31,340 --> 00:40:32,580
Do it, Norman.
581
00:40:41,380 --> 00:40:42,825
Do your job.
582
00:40:43,020 --> 00:40:44,670
Waddell, where you at?
583
00:40:52,780 --> 00:40:54,191
- Waddell!
- Move it!
584
00:40:54,860 --> 00:40:56,271
Move it!
585
00:41:08,820 --> 00:41:10,390
Come on, Norman.
586
00:41:11,900 --> 00:41:13,345
Let's go.
587
00:41:29,820 --> 00:41:31,822
Is this supposed to make a man out of me?
588
00:41:32,820 --> 00:41:36,029
Is this supposed to make a man out of me?
'Cause my conscience is...
589
00:41:36,100 --> 00:41:37,306
- Sit down.
-It's clean.
590
00:41:37,380 --> 00:41:38,984
My conscience is clean.
591
00:41:39,700 --> 00:41:41,589
I'm keeping it that way.
592
00:41:42,140 --> 00:41:43,665
Look right here. Hot coffee.
593
00:41:45,060 --> 00:41:46,266
Norman?
594
00:41:59,580 --> 00:42:04,381
Don might be crazier than a shithouse rat,
but he's solid.
595
00:42:07,420 --> 00:42:09,787
We've been together since before Africa.
596
00:42:10,180 --> 00:42:12,501
I won't fight with anybody else.
597
00:42:12,900 --> 00:42:14,345
Me, neither.
598
00:42:14,900 --> 00:42:18,143
There ain't no crew stayed
together like we have, Norman.
599
00:42:18,980 --> 00:42:20,584
That's 'cause of him.
600
00:42:25,100 --> 00:42:28,946
First time we got shot at,
down in North Africa,
601
00:42:30,220 --> 00:42:32,791
Don, he done shit his drawers full.
602
00:42:33,380 --> 00:42:35,701
He stunk the tank up real loud.
603
00:42:36,100 --> 00:42:37,590
It's true.
604
00:42:43,060 --> 00:42:44,744
We move out in 15.
605
00:42:48,460 --> 00:42:49,700
Norman.
606
00:42:50,980 --> 00:42:54,780
I haven't seen you eat anything all day.
Make sure you get something to eat.
607
00:43:00,300 --> 00:43:02,302
You best go eat something.
608
00:43:04,140 --> 00:43:06,188
Make sure he sees it, too.
609
00:43:41,340 --> 00:43:44,628
There you go, boys. Keep pounding them.
610
00:44:27,740 --> 00:44:31,631
They got signs around their necks.
What do them signs say?
611
00:44:32,220 --> 00:44:36,191
"I'm a coward and refused
to fight for the German people."
612
00:44:36,260 --> 00:44:37,785
The SS does that.
613
00:44:37,940 --> 00:44:40,307
Let them rip themselves to pieces, huh?
614
00:44:40,620 --> 00:44:41,951
Fuck them.
615
00:44:48,780 --> 00:44:50,350
Baker 6. Love 1-6.
616
00:44:50,540 --> 00:44:53,066
I got eyes on the town.
We're ready to commence assault.
617
00:44:53,140 --> 00:44:55,666
Baker 6 copies. Initiate your attack.
618
00:44:55,740 --> 00:44:58,903
Me and my boys will hit them from the south.
Over and out.
619
00:44:59,340 --> 00:45:01,820
We'll split up here. 1-4, 1-3, you take left.
620
00:45:01,900 --> 00:45:04,471
Binkowski, you follow me,
and stay off my ass.
621
00:45:04,580 --> 00:45:05,661
Check the hotel.
622
00:45:05,740 --> 00:45:07,424
- Come back.
-Copy. I got you, Daddy.
623
00:45:16,060 --> 00:45:17,061
Clear the alley!
624
00:45:20,220 --> 00:45:21,949
Keep moving, Tex.
625
00:45:22,980 --> 00:45:23,981
Go.
626
00:45:24,740 --> 00:45:26,549
Gordo, just punch through
that wall of smoke.
627
00:45:26,620 --> 00:45:27,621
Ccpy.
628
00:45:27,780 --> 00:45:30,704
Okay, hard left. Nine o'clock, nine o'clock.
629
00:45:58,420 --> 00:45:59,706
Move up.
630
00:46:02,580 --> 00:46:05,231
- Gordo, halt, halt.
- All right, hold here.
631
00:46:08,900 --> 00:46:09,947
Grandpa
632
00:46:10,180 --> 00:46:11,750
Where are the German soldiers?
633
00:46:13,580 --> 00:46:14,627
Sniper!
634
00:46:14,700 --> 00:46:15,747
Cover!
635
00:46:15,820 --> 00:46:17,151
Get down!
636
00:46:17,500 --> 00:46:18,501
Bible, follow my burst.
637
00:46:23,860 --> 00:46:24,941
On the way!
638
00:46:39,180 --> 00:46:40,545
Keep firing on that window!
639
00:46:44,460 --> 00:46:45,791
Come on! Move up!
640
00:46:47,300 --> 00:46:48,506
Go!
641
00:46:48,580 --> 00:46:49,820
Keep moving.
642
00:46:54,980 --> 00:46:56,311
Keep moving.
643
00:46:57,100 --> 00:46:58,261
Come on, keep moving up.
644
00:46:58,340 --> 00:46:59,865
Watch that doorway. Watch that doorway.
645
00:47:05,380 --> 00:47:06,711
Halt, halt, Gordo, halt.
646
00:47:08,140 --> 00:47:09,949
Binkowski, see that Kraut stinger in the cellar
on my left?
647
00:47:10,020 --> 00:47:11,306
Mind giving him what for?
648
00:47:11,380 --> 00:47:13,382
I'm gonna slap him around a little bit for you.
649
00:47:13,620 --> 00:47:14,906
Button up.
650
00:47:18,460 --> 00:47:19,541
Hit him!
651
00:47:22,100 --> 00:47:23,261
Fuck you, Jerry!
652
00:47:25,260 --> 00:47:26,591
God damn.
653
00:47:36,220 --> 00:47:37,745
All right, Gordo, forward.
654
00:47:38,740 --> 00:47:40,902
Fucking eyes up, everywhere we go.
655
00:47:43,220 --> 00:47:45,461
Gordo, hard right,
three o'clock into the square.
656
00:47:45,540 --> 00:47:47,781
Binkowski, you take the far end.
You cover our tail.
657
00:47:47,860 --> 00:47:49,021
Gotcha.
658
00:48:04,580 --> 00:48:06,230
Anti-tank. Traverse left.
659
00:48:06,940 --> 00:48:08,749
Throw some Willy Pete in that ground floor.
660
00:48:09,820 --> 00:48:10,867
Clear, Boyd.
661
00:48:12,260 --> 00:48:13,307
Fire when ready.
662
00:48:24,700 --> 00:48:26,702
No, they cooking. Go, go.
663
00:48:41,860 --> 00:48:43,703
Good shooting, kid. Keep stacking them up.
664
00:48:44,180 --> 00:48:46,023
You should've let them burn.
665
00:48:54,140 --> 00:48:55,187
All right, look inside.
666
00:48:56,460 --> 00:48:58,144
Check the doorways, y'all.
667
00:48:59,620 --> 00:49:01,224
Gordo, halt here.
668
00:49:02,620 --> 00:49:05,021
Please stop shooting!
669
00:49:05,820 --> 00:49:06,821
Come here
670
00:49:06,980 --> 00:49:09,381
The soldiers want to surrender
671
00:49:10,500 --> 00:49:12,150
We give up
672
00:49:12,340 --> 00:49:13,990
The war is over
673
00:49:14,380 --> 00:49:15,950
thank God
674
00:49:16,420 --> 00:49:18,024
Tell them to come out
675
00:49:18,380 --> 00:49:20,508
with their hands up
676
00:49:21,540 --> 00:49:22,587
Binkowski, load an H.E.
677
00:49:22,660 --> 00:49:25,027
and get ready to put it
in that bank if these people want to test us.
678
00:49:25,100 --> 00:49:26,784
It's my pleasure.
679
00:49:28,420 --> 00:49:29,501
Check the door, check the door.
680
00:49:31,900 --> 00:49:33,789
Fuck, it's a bunch of kids.
681
00:49:34,540 --> 00:49:37,191
Cut him down! Separate them.
682
00:49:38,260 --> 00:49:39,261
Come on.
683
00:49:39,420 --> 00:49:41,821
Here they come. Keep an eye out.
684
00:49:42,380 --> 00:49:44,542
- Right over there!
- Let's go!
685
00:49:44,620 --> 00:49:46,543
- Go. Go.
- Fuck.
686
00:49:52,140 --> 00:49:54,222
Why you looking so sour, Kraut?
What you got?
687
00:49:54,660 --> 00:49:56,105
You. You.
688
00:49:56,180 --> 00:49:57,227
Burgermeister.
689
00:49:57,780 --> 00:50:00,511
Is he the one hanging kids?
690
00:50:01,660 --> 00:50:02,661
Hey.
691
00:50:02,740 --> 00:50:03,821
Shoot that guy.
692
00:50:03,900 --> 00:50:05,140
- This guy?
- Yeah, him.
693
00:50:05,220 --> 00:50:07,541
The SS cocksucker with the busted wing.
694
00:50:10,260 --> 00:50:12,740
Hey, Angel. This one's yours.
695
00:50:13,620 --> 00:50:15,907
Auf Wiedersehen, asshole.
696
00:50:16,700 --> 00:50:18,270
Motherfucker.
697
00:50:38,940 --> 00:50:40,669
Hey, you! You're real pretty.
698
00:50:41,620 --> 00:50:43,463
Yo, what the fuck are you doing?
699
00:50:44,620 --> 00:50:46,748
- I'm gonna take care of you, okay?
- Okay.
700
00:50:46,820 --> 00:50:48,345
You want to see the tank?
701
00:50:48,420 --> 00:50:49,910
Hey, I'm gonna marry this girl.
702
00:50:49,980 --> 00:50:52,187
It's gonna be for two.
Gonna be him, then me.
703
00:50:52,260 --> 00:50:53,785
All right, you go on up there.
704
00:50:53,860 --> 00:50:55,225
- That's it. Yeah.
- Give me your hand.
705
00:50:56,180 --> 00:50:57,545
You boys all come through okay?
706
00:50:57,940 --> 00:50:59,863
- Just a walk in the park.
- All right, Sergeant.
707
00:50:59,940 --> 00:51:02,705
You get some rest and relax.
We'll go win the war in the morning.
708
00:51:02,780 --> 00:51:03,781
Yes, sir.
709
00:51:18,980 --> 00:51:20,266
Norman.
710
00:51:23,660 --> 00:51:25,662
It wasn't nothing, right?
711
00:51:27,100 --> 00:51:28,181
Come again, Sergeant?
712
00:51:28,820 --> 00:51:32,222
Rubbing out those Heinies.
You splashed them real good.
713
00:51:32,300 --> 00:51:33,665
Wasn't nothing, right?
714
00:51:36,140 --> 00:51:37,665
Sure, Sergeant.
715
00:51:39,140 --> 00:51:40,790
Yeah, it wasn't nothing.
716
00:51:41,820 --> 00:51:43,822
Fact, I kind of liked it.
717
00:51:48,660 --> 00:51:49,991
I want to show you something.
718
00:52:16,700 --> 00:52:18,702
They knew we were coming.
719
00:52:22,380 --> 00:52:25,509
So they got drunk as lords
and they shot themselves at sunup.
720
00:52:27,180 --> 00:52:29,342
Why are you showing me this?
721
00:52:33,860 --> 00:52:35,385
Ideals are peaceful.
722
00:52:36,340 --> 00:52:37,546
History is violent.
723
00:53:02,140 --> 00:53:03,904
Do what I tell you.
724
00:53:05,260 --> 00:53:08,389
You do that,
you'll make it through this thing.
725
00:53:17,260 --> 00:53:18,261
Come on.
726
00:53:50,860 --> 00:53:52,146
Who is inside?
727
00:53:52,900 --> 00:53:54,504
Just me
728
00:53:55,980 --> 00:53:56,981
Bullshit
729
00:54:10,540 --> 00:54:12,383
Watch her.
730
00:54:30,740 --> 00:54:32,151
Come out!
731
00:54:33,060 --> 00:54:34,346
Right now!
732
00:54:34,900 --> 00:54:36,345
Hey! Hey!
733
00:54:37,300 --> 00:54:38,665
Come on. Calm down.
734
00:54:38,860 --> 00:54:40,464
Stand fucking here.
735
00:54:40,700 --> 00:54:42,464
Close the door and lock it.
736
00:54:42,940 --> 00:54:44,101
Lock the fucking door.
737
00:54:48,060 --> 00:54:49,664
You said no one was here
738
00:54:51,060 --> 00:54:52,869
You could have gotten her killed
739
00:54:53,180 --> 00:54:54,909
She's my cousin
740
00:54:55,900 --> 00:54:56,901
I'm sorry
741
00:54:57,060 --> 00:54:58,061
please
742
00:54:58,420 --> 00:54:59,910
I was scared
743
00:54:59,980 --> 00:55:01,141
Sit down
744
00:55:32,060 --> 00:55:33,949
Bring me hot water
745
00:55:38,140 --> 00:55:39,141
Go
746
00:55:53,780 --> 00:55:54,906
Put the gun down.
747
00:55:56,420 --> 00:55:58,184
Grab a seat. You make me nervous.
748
00:56:01,300 --> 00:56:02,426
Come here
749
00:56:37,340 --> 00:56:40,310
What's your name, young lady?
750
00:56:44,780 --> 00:56:46,430
Emma.
751
00:57:32,580 --> 00:57:33,866
Hey.
752
00:58:00,180 --> 00:58:02,103
Fuck! Grenade!
753
00:58:07,380 --> 00:58:10,702
Get away from that window
before they shoot the hell out of you.
754
00:58:15,340 --> 00:58:17,581
Yeah! How was it, Gor?
755
00:58:18,940 --> 00:58:20,305
It was good.
756
00:58:21,260 --> 00:58:22,591
You get your ass up there, Boyd.
757
00:58:22,660 --> 00:58:24,788
- I hope you get scabies.
- Shit.
758
01:00:02,620 --> 01:00:03,985
She's a good, clean girl.
759
01:00:06,420 --> 01:00:08,946
If you don't take her in that bedroom, I will.
760
01:00:23,860 --> 01:00:25,350
No
761
01:00:27,100 --> 01:00:29,182
They're young
762
01:00:30,540 --> 01:00:33,384
and they're alive
763
01:01:24,220 --> 01:01:27,030
Can I see your hand? Can I see your hand?
764
01:01:29,620 --> 01:01:30,860
I'm not gonna bite you. This hand.
765
01:01:31,580 --> 01:01:32,741
Yeah.
766
01:01:33,860 --> 01:01:38,184
Now, you can tell a lot about a person
from the lines on their hand.
767
01:01:41,540 --> 01:01:44,271
You don't know what I'm saying, do you?
768
01:01:46,020 --> 01:01:47,784
All right, this, you see that?
769
01:01:49,340 --> 01:01:51,468
That's the Ring of Solomon.
770
01:01:51,940 --> 01:01:55,023
It means you help people,
you understand them.
771
01:01:55,100 --> 01:01:56,784
It's really rare.
772
01:01:57,900 --> 01:01:59,106
Really rare. You see?
773
01:01:59,380 --> 01:02:00,950
You see that, though?
774
01:02:01,700 --> 01:02:02,781
Yeah, I got it, too.
775
01:02:05,940 --> 01:02:08,466
My grandma taught me how to do this.
776
01:02:09,220 --> 01:02:11,222
You see this right here?
777
01:02:12,020 --> 01:02:13,704
That is your heart line.
778
01:02:16,460 --> 01:02:17,905
From the looks of this,
779
01:02:18,940 --> 01:02:22,990
you are going to have one
great love in your life.
780
01:03:46,740 --> 01:03:48,947
You don't have to say a word.
781
01:04:16,900 --> 01:04:18,345
Sit down.
782
01:04:20,180 --> 01:04:21,261
Thank you.
783
01:04:23,780 --> 01:04:24,906
What's that?
784
01:04:27,700 --> 01:04:28,986
It's hot.
785
01:04:29,100 --> 01:04:31,182
-"It's hot"?
- Yeah, you just...
786
01:04:32,300 --> 01:04:34,701
Normie! Nor?
787
01:04:34,780 --> 01:04:37,021
Norman, where could you be?
788
01:04:38,940 --> 01:04:39,941
Oh, shit.
789
01:04:40,180 --> 01:04:41,511
Pinche, Norman!
790
01:04:41,660 --> 01:04:43,469
- Norman?
- Pinche, Norman.
791
01:04:43,540 --> 01:04:45,508
Time for you to act the man!
792
01:04:45,900 --> 01:04:47,504
We got you fixed up good.
793
01:04:47,620 --> 01:04:48,781
Now, look, there a special gal.
794
01:04:48,940 --> 01:04:50,749
She's down there and she's waiting on you.
795
01:04:50,820 --> 01:04:52,151
And all you got to do is come on down.
796
01:04:52,220 --> 01:04:53,631
She wide open just jump on in.
797
01:04:53,700 --> 01:04:56,590
Yeah, she looks a little bit like a whore, but...
798
01:05:01,460 --> 01:05:02,621
What?
799
01:05:02,860 --> 01:05:05,181
I think maybe we too late, Gor.
800
01:05:05,540 --> 01:05:06,780
Norman.
801
01:05:07,540 --> 01:05:08,587
What did you do?
802
01:05:09,820 --> 01:05:12,346
Norman, you sneaky snail.
803
01:05:12,420 --> 01:05:14,343
What did you do?
804
01:05:15,380 --> 01:05:17,382
Wait a second, did you...
805
01:05:17,940 --> 01:05:19,305
Did you...
806
01:05:20,140 --> 01:05:23,462
Did you take this pretty
young thing for a roll?
807
01:05:23,940 --> 01:05:25,226
Yeah, you're real pretty.
808
01:05:25,300 --> 01:05:27,462
- Did you do that?
- What's with your lip?
809
01:05:27,660 --> 01:05:29,071
What's with your lip? Why it quiver?
810
01:05:29,140 --> 01:05:30,983
Don't worry about me, I'm a friend.
811
01:05:31,060 --> 01:05:32,949
He fuck you, you fuck me.
That how it works.
812
01:05:33,020 --> 01:05:34,146
You got to pass the plate.
813
01:05:34,220 --> 01:05:36,143
Come on, make a donation
to the cause.
814
01:05:36,220 --> 01:05:38,063
- All right, don't touch her.
- Don't touch her?
815
01:05:38,140 --> 01:05:39,869
- Don't touch her.
- Don't ever fucking tell me what to do.
816
01:05:39,980 --> 01:05:42,586
You think you get some pussy
and now you can fucking act like a man?
817
01:05:42,660 --> 01:05:45,504
Anyone touches the girl,
they get their teeth kicked in.
818
01:05:49,740 --> 01:05:51,424
That's how it gonna be?
819
01:05:55,340 --> 01:05:56,501
Well, all right, then.
820
01:05:59,220 --> 01:06:00,710
I guess it's Norman Day, huh?
821
01:06:05,140 --> 01:06:06,187
Shit, top.
822
01:06:08,700 --> 01:06:10,543
It's your day, Norman.
823
01:06:15,260 --> 01:06:16,910
You should drink that.
824
01:06:17,500 --> 01:06:18,740
You best take a bite.
825
01:06:18,820 --> 01:06:20,902
You a man, right? Drink it.
826
01:06:23,580 --> 01:06:25,264
- Attaboy.
- You did the nasty.
827
01:06:25,340 --> 01:06:26,705
Drink it, there it is.
828
01:06:26,780 --> 01:06:28,305
Your day.
829
01:06:28,380 --> 01:06:29,586
There it is.
830
01:06:29,700 --> 01:06:31,429
- You like that?
- Don't fucking touch me.
831
01:06:31,500 --> 01:06:32,945
Don't touch you? You a man, right?
832
01:06:33,060 --> 01:06:35,711
- Get some pussy, you a man, right?
- Get your fucking hands off me.
833
01:06:36,780 --> 01:06:38,020
Fucking piece of shit.
834
01:06:38,100 --> 01:06:40,467
Watch this. How about that?
How about I just kill you, huh?
835
01:06:40,540 --> 01:06:42,190
How about I fucking kill you right here?
836
01:06:42,260 --> 01:06:45,070
- Grady? Grady?
- Fuck. Don't you fucking speak...
837
01:06:45,580 --> 01:06:46,741
Oh, God!
838
01:06:46,820 --> 01:06:49,744
- What the fuck is that? Gasoline?
- Taste like gasoline? Hey.
839
01:06:50,180 --> 01:06:52,751
Fucking north Georgia right there, boy.
840
01:06:52,940 --> 01:06:54,351
Fuckup.
841
01:06:56,140 --> 01:06:57,346
Donkey.
842
01:07:00,220 --> 01:07:01,904
Appreciate it.
843
01:07:03,380 --> 01:07:04,825
Look at that.
844
01:07:15,740 --> 01:07:17,469
Go have a seat.
845
01:07:23,940 --> 01:07:25,430
My beverage.
846
01:07:31,220 --> 01:07:32,790
That's the girl's egg.
847
01:07:32,860 --> 01:07:34,385
That's Gordo's egg.
848
01:07:34,460 --> 01:07:35,905
That's the girl's egg.
849
01:07:35,980 --> 01:07:37,345
Then where the fuck was my egg?
850
01:07:43,500 --> 01:07:44,547
You want to say grace?
851
01:07:45,260 --> 01:07:46,591
This meal's for you.
852
01:07:47,100 --> 01:07:48,545
Roger.
853
01:07:48,620 --> 01:07:50,941
- Ready?
- Let's do it.
854
01:07:51,020 --> 01:07:52,021
Our father,
855
01:07:52,460 --> 01:07:54,428
thank you for preserving
our lives another day on Earth
856
01:07:54,500 --> 01:07:55,831
so we may execute your will.
857
01:07:56,900 --> 01:07:57,867
We love you, dear Lord.
858
01:07:57,940 --> 01:07:59,624
Thank you for this meal
and this wonderful company. Amen.
859
01:08:00,100 --> 01:08:01,465
Amen.
860
01:08:07,940 --> 01:08:09,101
Emma.
861
01:08:13,140 --> 01:08:15,142
Offer the girl her plate.
862
01:08:18,580 --> 01:08:19,991
There you go. Oops!
863
01:08:20,820 --> 01:08:22,026
Hold on.
864
01:08:29,380 --> 01:08:31,701
Hang on, there.
I'm gonna fix that for you.
865
01:08:32,380 --> 01:08:35,065
Let me just fix this for you real quick.
866
01:08:37,740 --> 01:08:39,504
I didn't touch her.
867
01:08:45,220 --> 01:08:46,790
Switch with me.
868
01:09:02,540 --> 01:09:04,542
Y'all were gonna eat like
kings and queens over here.
869
01:09:05,780 --> 01:09:07,703
And we weren't invited.
870
01:09:08,140 --> 01:09:10,950
I wonder why we
weren't invited.
871
01:09:11,020 --> 01:09:13,148
Guess they too good for us.
872
01:09:20,140 --> 01:09:21,301
I'm enjoying my meal, boys.
873
01:09:21,380 --> 01:09:22,745
-Are you?
-Enjoying your meal?
874
01:09:22,820 --> 01:09:27,303
And as much as you want to destroy it,
you're not gonna fucking stop me.
875
01:09:27,700 --> 01:09:29,464
- And neither will you.
- No, sir.
876
01:09:29,540 --> 01:09:31,349
And neither will you.
877
01:09:38,900 --> 01:09:40,345
Hey, Norman.
878
01:09:41,580 --> 01:09:43,389
Do you like horses?
879
01:09:47,620 --> 01:09:49,224
Don likes horses.
880
01:09:50,580 --> 01:09:52,469
Ain't that right, Don?
881
01:09:57,740 --> 01:09:59,230
We're eating.
882
01:10:00,180 --> 01:10:02,148
No, we're not. I'm done.
883
01:10:02,540 --> 01:10:04,030
I'm fucking done eating.
884
01:10:14,180 --> 01:10:16,182
Hey, in France,
885
01:10:17,780 --> 01:10:20,260
we hit the beach right after D-Day.
886
01:10:21,620 --> 01:10:22,826
Right?
887
01:10:23,660 --> 01:10:27,187
And we had to fight through
all these fucking hedgerows.
888
01:10:28,180 --> 01:10:30,467
Fucking pain in the ass, right?
889
01:10:30,540 --> 01:10:33,623
We finally hit open country,
and we linked up
890
01:10:33,700 --> 01:10:36,465
with the British and the Canadians
and you know what we did?
891
01:10:36,940 --> 01:10:38,704
You know what we did.
892
01:10:39,340 --> 01:10:43,550
We trapped an entire Kraut army
pulling back into Germany.
893
01:10:47,740 --> 01:10:49,151
We fucked them up.
894
01:10:49,700 --> 01:10:52,306
- Yeah.
- Yes, we did.
895
01:10:52,780 --> 01:10:58,549
There was dead Krauts and horses,
busted up tanks and cars for miles.
896
01:11:00,060 --> 01:11:01,300
Miles.
897
01:11:03,580 --> 01:11:05,230
Your eyes see it,
898
01:11:06,500 --> 01:11:09,265
but your head can't make no sense of it.
899
01:11:11,060 --> 01:11:12,505
And we go in there...
900
01:11:16,980 --> 01:11:19,028
And for three whole days,
901
01:11:20,060 --> 01:11:22,028
we shoot the wounded horses.
902
01:11:22,140 --> 01:11:23,471
All day long.
903
01:11:23,540 --> 01:11:26,305
Sunup to sundown, just shooting horses.
904
01:11:27,020 --> 01:11:29,500
And they were some hot summer days.
905
01:11:31,540 --> 01:11:33,747
I ain't never smelled nothing like that, top.
906
01:11:35,180 --> 01:11:36,944
Do you know how you kill a horse?
907
01:11:37,020 --> 01:11:38,545
You pet it on the...
908
01:11:38,620 --> 01:11:40,702
Pet it on the forehead, no?
909
01:11:40,780 --> 01:11:43,351
And it becomes your friend,
it goes like this.
910
01:11:43,420 --> 01:11:46,469
And then you shoot it
right through the spine.
911
01:11:47,580 --> 01:11:49,344
And the sound of it?
912
01:11:50,180 --> 01:11:52,626
Those fucking screaming horses?
913
01:11:52,700 --> 01:11:54,702
Do you remember that, Don?
914
01:11:57,060 --> 01:12:00,303
All the black clouds of flies
just buzzing around.
915
01:12:01,140 --> 01:12:04,030
It was like being in a giant beehive.
916
01:12:05,260 --> 01:12:06,944
But you weren't there.
917
01:12:17,460 --> 01:12:19,224
That was a real fine story.
918
01:12:19,300 --> 01:12:21,507
Pleasant mealtime talk. Thank you.
919
01:12:21,900 --> 01:12:23,982
Thank you. Thank you.
920
01:12:24,460 --> 01:12:26,508
It is what happened, Don.
921
01:12:27,940 --> 01:12:31,706
What happened,happened.
What's gonna happen is gonna happen.
922
01:12:31,780 --> 01:12:33,908
Sitting here playing house
with a couple bitch Krauts
923
01:12:33,980 --> 01:12:34,981
ain't gonna change a fucking thing.
924
01:12:35,060 --> 01:12:36,585
Shut the fuck up.
925
01:12:37,180 --> 01:12:38,420
Why should I shut up?
926
01:12:38,580 --> 01:12:39,706
You shouldn't.
927
01:12:57,620 --> 01:12:59,543
I'm just drunk. I'm sorry.
928
01:13:14,460 --> 01:13:15,461
Where's Love 1-6?
929
01:13:15,940 --> 01:13:17,066
Right here.
930
01:13:17,140 --> 01:13:18,426
The Old Man wants you.
931
01:13:18,500 --> 01:13:20,229
- How come?
- You got a mission.
932
01:13:22,340 --> 01:13:23,626
Let's go.
933
01:13:27,220 --> 01:13:28,631
Where are you going?
934
01:13:29,900 --> 01:13:31,345
To take the next town
935
01:13:32,300 --> 01:13:34,143
and the next and the next
936
01:13:34,780 --> 01:13:36,987
until you people quit
937
01:13:37,460 --> 01:13:38,791
Do you have a pen? I'll write you.
938
01:13:38,900 --> 01:13:41,346
Y'all getting married?
Is that what the fuck y'all doing?
939
01:13:41,420 --> 01:13:42,785
This a fucking wedding?
940
01:13:43,620 --> 01:13:45,861
Hurry up. There are more of them.
941
01:13:46,500 --> 01:13:48,423
What am I walking into?
942
01:13:49,620 --> 01:13:53,591
A recon plane spotted
a troop concentration moving west, here.
943
01:13:54,820 --> 01:13:57,027
Battalion needs you
to guard these crossroads here
944
01:13:57,780 --> 01:13:59,544
in this grid on the overlay.
945
01:14:00,540 --> 01:14:02,463
How many troops did he see?
946
01:14:02,540 --> 01:14:03,701
I don't know.
947
01:14:04,340 --> 01:14:06,149
What kind of troops?
948
01:14:07,340 --> 01:14:09,547
They have tanks, horses, artillery?
949
01:14:10,620 --> 01:14:13,942
I wish I could help you.
He took fire, he got the fuck out of there.
950
01:14:14,540 --> 01:14:16,190
Enough to spook the Colonel.
951
01:14:17,300 --> 01:14:19,064
All the tanks are driving on Berlin.
952
01:14:19,140 --> 01:14:21,825
There's a couple of thousand cooks,
mechanics and doctors here.
953
01:14:21,900 --> 01:14:24,267
Those Krauts hit them, it'll be a slaughter.
954
01:14:26,500 --> 01:14:27,706
All we got is you.
955
01:14:29,740 --> 01:14:31,822
We need you to the crossroads
fast as you can.
956
01:14:31,900 --> 01:14:34,744
Secure them. Don't stop for anything.
You understand?
957
01:14:34,820 --> 01:14:36,584
Take my gas if you have to.
958
01:14:36,660 --> 01:14:38,025
If those troops get past you,
959
01:14:39,580 --> 01:14:41,309
they're gonna smash
into the supply train.
960
01:14:42,500 --> 01:14:44,184
Then the whole division's fucked.
961
01:14:45,100 --> 01:14:47,546
All right, sir.
We're on the way.
962
01:14:49,460 --> 01:14:50,905
- Is that gas?
- Open it up.
963
01:14:51,980 --> 01:14:53,584
- Yeah, it's good.
- Okay.
964
01:14:53,700 --> 01:14:55,941
-Incoming!
- Grady, jump, jump, jump!
965
01:15:14,980 --> 01:15:16,505
Grady, you UP?
966
01:15:27,300 --> 01:15:29,064
You good?
967
01:15:29,540 --> 01:15:31,030
Boys, good?
968
01:15:31,100 --> 01:15:32,340
Thank the Krauts for that.
969
01:15:32,420 --> 01:15:33,467
Binkowski?
970
01:15:33,620 --> 01:15:34,667
- Davis, good?
- Grady!
971
01:15:34,740 --> 01:15:35,901
Everybody UP!
972
01:15:36,740 --> 01:15:38,026
You up?
973
01:15:39,780 --> 01:15:41,111
I'm up.
974
01:15:49,100 --> 01:15:52,263
All right, let's get an aid station right there.
975
01:15:52,340 --> 01:15:54,820
- Check Peterson. We're gonna mount up.
- Norman!
976
01:15:54,900 --> 01:15:56,390
- Emma!
- I got him.
977
01:15:57,860 --> 01:15:59,225
Emma!
978
01:16:02,940 --> 01:16:05,181
- Fuck.
- Who do you think you are, huh?
979
01:16:05,260 --> 01:16:06,341
Jesus Christ?
980
01:16:07,860 --> 01:16:09,021
Fuck!
981
01:16:09,100 --> 01:16:12,024
You gonna raise her up, Norman?
Get your ass back on the fucking tank.
982
01:16:12,100 --> 01:16:14,068
- Fuck is wrong with you?
- What the fuck are you doing?
983
01:16:14,180 --> 01:16:15,830
- What the fuck is wrong with you?
- What you gonna do?
984
01:16:15,900 --> 01:16:16,867
You gonna get mad?
985
01:16:16,940 --> 01:16:18,942
Feel anything?
Piece of shit!
986
01:16:19,060 --> 01:16:20,710
- That's it, come on! Come on.
- Fuck you!
987
01:16:20,780 --> 01:16:22,464
- You feel it?
- Fuck you!
988
01:16:23,060 --> 01:16:24,186
It's called war!
989
01:16:24,460 --> 01:16:25,541
You feel it?
990
01:16:29,140 --> 01:16:31,984
Get your fucking spindly ass
back on that fucking tank!
991
01:16:32,340 --> 01:16:34,786
Where the fuck you think you are?
992
01:16:39,420 --> 01:16:41,149
Oh, God, why?
993
01:16:43,420 --> 01:16:45,149
Tankers, mount up!
994
01:17:35,860 --> 01:17:37,350
You see that?
995
01:17:42,420 --> 01:17:44,866
That's an entire city on fire.
996
01:17:52,300 --> 01:17:56,385
I started this war killing Germans in Africa,
then France, then Belgium.
997
01:17:56,460 --> 01:17:58,064
Now I'm killing Germans in Germany.
998
01:18:00,500 --> 01:18:01,945
It will end.
999
01:18:02,860 --> 01:18:03,986
Soon.
1000
01:18:05,740 --> 01:18:08,903
But before it does,
a lot more people got to die.
1001
01:18:48,940 --> 01:18:50,942
Fuck! Reverse hard left! Hard left!
1002
01:18:51,020 --> 01:18:52,021
Reverse!
1003
01:18:53,500 --> 01:18:55,787
- Fuck!
- Back up, back up, back up! Hard left!
1004
01:18:57,220 --> 01:18:59,188
Hatches! Hatches! Back up!
1005
01:18:59,260 --> 01:19:01,149
- Go, go, go!
-Let's go, let's go, let's go!
1006
01:19:01,220 --> 01:19:02,949
Back up. Left stick.
1007
01:19:03,140 --> 01:19:05,302
Go, go, go! Hard stick!
1008
01:19:05,940 --> 01:19:07,783
What the fuck was it?
1009
01:19:08,140 --> 01:19:09,141
That was an 88.
1010
01:19:09,220 --> 01:19:10,984
It's a goddamn tank.
1011
01:19:11,340 --> 01:19:12,466
Where the fuck is it?
1012
01:19:15,100 --> 01:19:17,580
Tank! 12 o'clock, 800 yards.
1013
01:19:17,660 --> 01:19:18,900
I see it! It's a goddamn Tiger!
1014
01:19:18,980 --> 01:19:20,141
Put some fucking smoke in his face!
1015
01:19:20,220 --> 01:19:21,665
Let's go, Grady. Smoke up, Grady.
1016
01:19:21,740 --> 01:19:23,708
- Smoke's up! Clear!
- On the way!
1017
01:19:25,980 --> 01:19:28,790
We have to get to the crossroads.
We got to get past them.
1018
01:19:28,860 --> 01:19:30,669
Don, let's get the fuck out of here! Let's go!
1019
01:19:30,740 --> 01:19:32,105
Unless he drowns himself
in a shit-filled ditch,
1020
01:19:32,180 --> 01:19:33,420
he's our problem.
1021
01:19:33,500 --> 01:19:34,740
Hit that son of a bitch!
1022
01:19:34,820 --> 01:19:36,504
- Almost up!
- Light the bastard!
1023
01:19:36,580 --> 01:19:37,945
- Clear!
- On the way!
1024
01:19:39,380 --> 01:19:40,666
Shoot that fucker!
1025
01:19:40,740 --> 01:19:42,504
Fire when ready!
1026
01:19:43,660 --> 01:19:45,549
Stop! Stop! Stop!
1027
01:19:52,820 --> 01:19:54,151
Driver make ready
1028
01:19:54,900 --> 01:19:56,345
Load Anti-Tank
1029
01:19:57,340 --> 01:19:58,785
All right, all tanks, move forward!
1030
01:19:58,860 --> 01:19:59,907
Fuck!
1031
01:20:00,780 --> 01:20:02,669
- Peterson, right flank!
- Right stick.
1032
01:20:02,740 --> 01:20:04,708
Davis, left with me, stay abreast.
1033
01:20:04,780 --> 01:20:06,270
Let's go right at them, let's go right at them!
1034
01:20:06,340 --> 01:20:07,341
Gordo, left flank.
1035
01:20:07,420 --> 01:20:09,184
Let's bum-rush this cocksucker!
1036
01:20:09,340 --> 01:20:11,547
Right stick. Taking the right flank.
1037
01:20:14,980 --> 01:20:16,027
New target
1038
01:20:16,260 --> 01:20:17,500
Tank on the left
1039
01:20:18,940 --> 01:20:20,704
10 o'clock... 700 metres
1040
01:20:22,900 --> 01:20:24,390
He's coming out.
1041
01:20:24,460 --> 01:20:25,507
Fire!
1042
01:20:26,220 --> 01:20:28,188
- Loader, A.P, A.P.
- Clear!
1043
01:20:28,340 --> 01:20:29,830
- Hit 'em!
- On the way!
1044
01:20:30,740 --> 01:20:31,787
Commence!
1045
01:20:31,860 --> 01:20:34,067
.All right, pump him! Pump him!
'Gyms on!
1046
01:20:35,980 --> 01:20:38,870
- What do you want, top?
- Loader, A.P., A.P., smash him.
1047
01:20:38,940 --> 01:20:40,385
You're clear, Boyd!
1048
01:20:41,780 --> 01:20:43,384
A.P., 500 yards.
1049
01:20:43,700 --> 01:20:44,701
Fire!
1050
01:20:45,460 --> 01:20:46,905
Elevate... 600 metres
1051
01:20:47,260 --> 01:20:49,069
- Again!
- Fuck, Grady, put it in, now.
1052
01:20:49,140 --> 01:20:50,346
- Clear!
- On the way!
1053
01:20:55,900 --> 01:20:56,947
God!
1054
01:20:57,460 --> 01:20:58,666
God damn it!
1055
01:20:59,020 --> 01:21:00,260
- Fuck!
- Hit 'em!
1056
01:21:01,020 --> 01:21:02,863
- Clear!
- On the way!
1057
01:21:04,180 --> 01:21:05,181
Same target
1058
01:21:05,260 --> 01:21:06,386
Fire!
1059
01:21:09,700 --> 01:21:11,145
They got Peterson!
1060
01:21:11,220 --> 01:21:12,346
God damn!
1061
01:21:21,780 --> 01:21:23,623
-It's a fucking beast.
- Fuck!
1062
01:21:23,740 --> 01:21:25,230
Gordo, flank left! Left!
1063
01:21:26,100 --> 01:21:27,101
Davis, cross him.
1064
01:21:27,180 --> 01:21:29,182
Flank right! Flank right!
1065
01:21:29,260 --> 01:21:31,024
Copy! Right stick! Right stick!
1066
01:21:32,100 --> 01:21:33,431
Traverse left.
1067
01:21:33,780 --> 01:21:35,145
Davis, he's lining up!
1068
01:21:35,500 --> 01:21:36,626
Fire!
1069
01:21:38,380 --> 01:21:39,791
Target 11 o'clock
1070
01:21:40,540 --> 01:21:42,941
Shoot the son of a bitch!
He's lining up on Roy!
1071
01:21:44,340 --> 01:21:45,705
God damn it, I said fire!
1072
01:21:45,780 --> 01:21:46,941
Fire!
1073
01:21:53,260 --> 01:21:55,422
- God damn it.
- Fuck!
1074
01:21:56,620 --> 01:21:57,621
Roy's gone.
1075
01:21:57,700 --> 01:21:58,986
We're all that's left.
1076
01:21:59,540 --> 01:22:00,985
It's up to us now.
1077
01:22:01,460 --> 01:22:02,666
Driver halt!
1078
01:22:03,300 --> 01:22:05,462
Gordo, get around him.
Put us on his backside.
1079
01:22:05,540 --> 01:22:08,146
If we get behind him, we can kill him.
Go! Go! Go!
1080
01:22:09,820 --> 01:22:11,185
Reverse reverse!
1081
01:22:11,780 --> 01:22:13,544
Don't let him behind us!
1082
01:22:13,660 --> 01:22:14,991
Faster, Gordo!
1083
01:22:17,860 --> 01:22:18,941
God damn it!
1084
01:22:21,020 --> 01:22:22,351
Forward
1085
01:22:24,660 --> 01:22:25,741
Target 2 o'clock!
1086
01:22:28,340 --> 01:22:30,786
- God damn it! Fuck!
- What was that?
1087
01:22:30,860 --> 01:22:32,146
- We got hit!
- I lost it.
1088
01:22:32,220 --> 01:22:33,267
Boyd, are you all right?
1089
01:22:33,340 --> 01:22:34,307
- Shit!
- Fuck!
1090
01:22:34,380 --> 01:22:35,825
We lost power traverse. Switching to manual.
1091
01:22:35,900 --> 01:22:37,186
Boyd, you stay in the fight!
1092
01:22:37,260 --> 01:22:38,785
- Bible, hit him!
- On the way!
1093
01:22:40,260 --> 01:22:41,671
Coming around! He's coming around!
1094
01:22:41,740 --> 01:22:43,105
Gordo, you got to outrun that gun!
1095
01:22:43,180 --> 01:22:45,501
- Oh, I got it! I got it!
- Fire!
1096
01:22:46,380 --> 01:22:48,826
Gordo, put it in third. Right stick!
1097
01:22:50,820 --> 01:22:53,027
Bible, put it up his ass,
where the armour's thin.
1098
01:22:53,100 --> 01:22:54,226
I know where to fucking hit him!
1099
01:22:54,300 --> 01:22:56,541
- Boyd, you're clear!
- On the way!
1100
01:22:57,700 --> 01:23:00,385
- Shit!
- God damn it, I said in the ass!
1101
01:23:00,460 --> 01:23:02,110
We're moving too fast!
It's not that fucking easy!
1102
01:23:02,180 --> 01:23:03,545
Come on, Boyd, stay on him!
1103
01:23:03,620 --> 01:23:05,782
Gordo, when I say back up, you back up.
Left stick.
1104
01:23:05,860 --> 01:23:06,861
All right, all right.
1105
01:23:07,420 --> 01:23:08,945
Bible, stand by. I'll call the shot.
1106
01:23:09,020 --> 01:23:10,226
Roger! Roger!
1107
01:23:11,980 --> 01:23:13,505
Gordo, now! Reverse! Reverse!
1108
01:23:13,580 --> 01:23:14,991
Left stick!
1109
01:23:17,340 --> 01:23:18,671
Bible, steady.
1110
01:23:20,220 --> 01:23:21,381
Steady.
1111
01:23:21,780 --> 01:23:22,941
Shoot the bastard!
1112
01:23:23,060 --> 01:23:25,301
- Come on, Bible!
- Come on, fucking shoot him!
1113
01:23:25,380 --> 01:23:26,541
Steady.
1114
01:23:29,940 --> 01:23:31,351
- Now!
- On the way!
1115
01:23:35,780 --> 01:23:37,544
Fuck! Grady, one more! One more, Grady!
1116
01:23:37,620 --> 01:23:38,985
- Grady, Grady, Grady!
- Clear!
1117
01:23:39,060 --> 01:23:40,789
- Again!
- On the way!
1118
01:23:46,580 --> 01:23:47,820
Clear!
1119
01:23:47,900 --> 01:23:49,345
- Tank destroyed.
- Gordo, halt.
1120
01:23:50,780 --> 01:23:51,781
Jesus Christ.
1121
01:23:58,780 --> 01:24:00,544
Fucking Nazi fuck!
1122
01:24:03,540 --> 01:24:04,951
Fuck you!
1123
01:24:33,620 --> 01:24:35,463
Radio check, Love 1-6.
1124
01:24:36,420 --> 01:24:37,706
Yeah, boy.
1125
01:24:39,180 --> 01:24:40,750
Radio check, Love 1-6.
1126
01:24:40,820 --> 01:24:42,424
Fucking handed him.
1127
01:24:44,620 --> 01:24:47,146
- Good fucking job, Gordo.
- Radio check, Love 1-6.
1128
01:24:49,020 --> 01:24:51,148
Radio check, Love 1-6.
1129
01:24:55,380 --> 01:24:58,190
Radio's eighty-sixed. We're on our own.
1130
01:25:08,340 --> 01:25:09,421
Good shot.
1131
01:25:10,460 --> 01:25:13,987
It wasn't me.
No, no, I'm the instrument, not the hand.
1132
01:25:15,980 --> 01:25:18,028
God didn't call us today.
1133
01:25:18,140 --> 01:25:19,790
You hear me, boys?
1134
01:25:19,860 --> 01:25:21,749
What's he doing up there?
1135
01:25:22,660 --> 01:25:24,503
Big pair of dice?
1136
01:25:26,180 --> 01:25:28,911
Everyone else came up snake eyes but us?
1137
01:25:29,260 --> 01:25:31,183
- Lord's protection.
- We got it, don't we, Boyd?
1138
01:25:31,260 --> 01:25:33,069
- Yes, sir. Yes, sir.
- We got it.
1139
01:25:34,540 --> 01:25:37,305
Norman mowed them fuckers down,
didn't he, too?
1140
01:25:37,380 --> 01:25:39,951
- Good job, Norman.
- Welcome to the Army, Norm.
1141
01:25:40,060 --> 01:25:41,550
You did good.
1142
01:25:45,140 --> 01:25:48,189
- Best job I ever had.
- Best job I ever had.
1143
01:25:48,700 --> 01:25:50,429
Best job I ever had.
1144
01:25:53,780 --> 01:25:55,942
Best job I ever had.
1145
01:25:56,740 --> 01:25:57,901
Shit.
1146
01:26:00,420 --> 01:26:02,070
We're still open for business.
1147
01:26:02,140 --> 01:26:04,586
Let's head out for those crossroads,
1148
01:26:04,660 --> 01:26:07,027
keep it out of Krauts' hands
like we've been told.
1149
01:26:07,340 --> 01:26:10,822
There's a wave coming in.
We're the rock to break that wave.
1150
01:26:16,020 --> 01:26:17,260
Gordo, get us out of here.
1151
01:26:18,580 --> 01:26:20,025
Fuck it.
1152
01:26:39,580 --> 01:26:41,548
All right, there's the crossroads.
1153
01:26:41,620 --> 01:26:44,464
Gordo, take us up on that hill.
We can cover the whole valley from there.
1154
01:26:53,660 --> 01:26:55,424
Grady, get down!
1155
01:27:01,700 --> 01:27:03,509
Shit! Not another fucking Tiger!
1156
01:27:03,620 --> 01:27:04,587
- A mine.
- Where's it coming from?
1157
01:27:04,660 --> 01:27:07,743
- Where?
- Settle down. It's a mine. We hit a mine, is all.
1158
01:27:08,900 --> 01:27:11,107
- Everybody off. Grady?
- Yeah, I'm off.
1159
01:27:11,180 --> 01:27:12,625
Shit.
1160
01:27:13,980 --> 01:27:15,425
How bad is it?
1161
01:27:15,500 --> 01:27:18,470
It's broke as fuck. Busted a bogie, too.
1162
01:27:18,900 --> 01:27:20,311
Can you fix it?
1163
01:27:20,780 --> 01:27:22,509
Yeah, why not?
1164
01:27:30,780 --> 01:27:33,021
All right, Norman,
you and Coon-Ass check out that building.
1165
01:27:33,100 --> 01:27:35,387
- Get my Thompson.
- What?
1166
01:27:35,460 --> 01:27:36,586
Go get the Thompson.
1167
01:27:36,660 --> 01:27:38,389
- Gordo!
- Yeah?
1168
01:27:38,460 --> 01:27:40,701
- You got that rope bag?
- Right here.
1169
01:28:08,860 --> 01:28:12,546
You can put the gun down, Norman.
Ain't gonna do nothing.
1170
01:28:21,580 --> 01:28:23,150
Can we go now?
1171
01:28:26,140 --> 01:28:28,188
Norman, I'm sorry. You know?
1172
01:28:30,180 --> 01:28:31,909
I think...
1173
01:28:33,180 --> 01:28:35,182
I think you're a good man.
1174
01:28:36,180 --> 01:28:37,864
It's what I think.
1175
01:28:40,740 --> 01:28:44,187
I think maybe we ain't, but I think you are.
1176
01:28:44,260 --> 01:28:47,503
See, I just... I wanted to tell you that.
1177
01:28:50,140 --> 01:28:51,505
It's okay.
1178
01:28:55,300 --> 01:28:57,029
Come on, let's go.
1179
01:28:59,860 --> 01:29:01,749
- Anything?
- No, nothing.
1180
01:29:02,140 --> 01:29:04,791
It's an aid station. They all dead.
1181
01:29:09,020 --> 01:29:10,146
Kid.
1182
01:29:13,660 --> 01:29:16,266
Head up top of that hill, near those trees.
You got outpost guard.
1183
01:29:17,220 --> 01:29:19,063
Can I grab my canteen?
1184
01:29:19,700 --> 01:29:21,941
Yeah, you can grab your canteen.
1185
01:29:36,660 --> 01:29:37,707
Norman!
1186
01:29:38,580 --> 01:29:41,106
Top of the hill,
then work your way from the trees.
1187
01:32:11,940 --> 01:32:14,466
Hey! Hey!
1188
01:32:17,100 --> 01:32:18,670
Good evening, Norman.
Why aren't you at your post?
1189
01:32:18,740 --> 01:32:19,707
Slow down.
1190
01:32:19,780 --> 01:32:21,828
- They're coming right now.
- Who's coming?
1191
01:32:21,940 --> 01:32:24,261
- The Germans!
- How many?
1192
01:32:24,580 --> 01:32:26,901
- Too many. Too many to count.
- How many?
1193
01:32:27,580 --> 01:32:30,868
About two, maybe 300 of them.
1194
01:32:30,940 --> 01:32:32,465
They got vehicles, too.
1195
01:32:32,540 --> 01:32:34,429
- Tanks?
- No, no, no, just trucks.
1196
01:32:34,500 --> 01:32:36,502
Probably a bunch of bums
looking to surrender, that's all.
1197
01:32:36,620 --> 01:32:38,702
No. No, no, no.
They were marching, they were singing.
1198
01:32:38,780 --> 01:32:39,941
They sounded like they wanted a fight.
1199
01:32:40,020 --> 01:32:41,306
- What do you mean, they were singing?
- Where?
1200
01:32:41,380 --> 01:32:43,621
I'm telling you. Right over there.
1201
01:32:46,660 --> 01:32:48,549
Hey, you hear that?
1202
01:32:48,620 --> 01:32:51,351
- It's a goddamn SS battalion.
- Bullshit.
1203
01:32:51,420 --> 01:32:53,024
Jesus Christ.
1204
01:32:54,580 --> 01:32:56,423
- Grady, get my gun.
- Yeah.
1205
01:32:56,500 --> 01:32:58,104
- You want to get your weapon?
- Shit.
1206
01:32:58,180 --> 01:33:00,023
- What do you want to do?
- Let's just get our shit, all right?
1207
01:33:00,100 --> 01:33:03,263
Look, it's about to be dark.
We just get on up out of here, huh?
1208
01:33:03,340 --> 01:33:05,104
- Let 'em pass on through.
- Let's him them woods.
1209
01:33:05,180 --> 01:33:08,184
Norman, go get your shit. Go get your pack.
1210
01:33:08,980 --> 01:33:10,584
Let's go.
1211
01:33:11,820 --> 01:33:13,743
We never run before, I ain't running now.
1212
01:33:13,820 --> 01:33:15,868
- What was that?
- We're gonna fight it out.
1213
01:33:15,940 --> 01:33:18,307
- We can't.
- I'm gonna hold this crossroad.
1214
01:33:18,380 --> 01:33:21,224
What you mean, you're gonna hold...
The tank's busted!
1215
01:33:21,300 --> 01:33:23,223
- The tank's fucking busted, top!
- Hey.
1216
01:33:23,300 --> 01:33:24,825
- Yeah, you said that.
- Top, what are you doing?
1217
01:33:24,900 --> 01:33:26,140
What do you want to do?
You want to sit here?
1218
01:33:26,220 --> 01:33:27,426
- I'm gonna hold this crossroad.
- You want to sit here
1219
01:33:27,500 --> 01:33:28,501
and hold off a SS battalion...
1220
01:33:28,580 --> 01:33:30,070
No, it's not what I want to do,
but it's what we're doing.
1221
01:33:30,140 --> 01:33:32,108
- There's five of us...
- Get to your fighting positions! Mount up!
1222
01:33:32,180 --> 01:33:34,308
What you mean fucking fighting positions
when we ain't got a tank?
1223
01:33:34,380 --> 01:33:35,381
How we gonna fight?
1224
01:33:35,460 --> 01:33:37,588
- We got a cannon!
- Don, that don't make sense!
1225
01:33:37,660 --> 01:33:40,186
Stop! What are you doing?
1226
01:33:54,780 --> 01:33:56,828
Get out of here. Get to that tree line.
1227
01:34:04,500 --> 01:34:07,822
Boys, take care of yourselves.
Get to that tree line.
1228
01:34:16,660 --> 01:34:18,150
It's all right.
1229
01:34:21,700 --> 01:34:23,350
It's all right.
1230
01:34:26,380 --> 01:34:27,825
It's my home.
1231
01:34:44,980 --> 01:34:47,028
I'm staying here with you.
1232
01:34:51,700 --> 01:34:52,747
All right.
1233
01:34:53,220 --> 01:34:55,188
I'll need you to load.
1234
01:34:57,820 --> 01:35:00,221
Boys, get on. It's all right.
1235
01:35:02,580 --> 01:35:04,184
Grady, come on.
1236
01:35:08,740 --> 01:35:10,230
We're gonna stay.
1237
01:35:16,300 --> 01:35:17,984
What is your plan?
1238
01:35:31,540 --> 01:35:32,780
Fuck it.
1239
01:35:36,940 --> 01:35:38,544
Get us one of them dead Krauts.
1240
01:36:08,300 --> 01:36:09,540
Light him up.
1241
01:36:31,700 --> 01:36:33,543
You wanna take that kit right there. That's it.
1242
01:36:33,620 --> 01:36:37,306
- Go and grab it. That's it.
- All right, all right.
1243
01:36:38,020 --> 01:36:39,021
Grease gun.
1244
01:36:39,100 --> 01:36:40,943
- Go on, hand it to him.
- Another box.
1245
01:36:41,020 --> 01:36:44,069
Go ahead and get it ready.
Listen, you do not waste one shot.
1246
01:36:44,140 --> 01:36:45,426
- You hear me?
- Gordo.
1247
01:36:45,500 --> 01:36:46,865
- Grenades.
- Ammo count.
1248
01:36:46,940 --> 01:36:49,022
- Put that there.
- Make them count.
1249
01:36:49,100 --> 01:36:51,580
What kind of rounds you got up there?
Norm?
1250
01:36:51,660 --> 01:36:52,900
- I only got two.
- All right.
1251
01:36:52,980 --> 01:36:54,550
Ready?
1252
01:36:54,860 --> 01:36:56,066
That's it. Yeah.
1253
01:36:57,980 --> 01:36:59,948
I'm going through ammo like water.
1254
01:37:00,380 --> 01:37:04,783
That's four rounds of smoke,
and 23 super charge and 33 solid shot.
1255
01:37:04,860 --> 01:37:06,624
- What you want, top?
- Load super charge.
1256
01:37:06,700 --> 01:37:07,781
Set the point delay.
1257
01:37:08,580 --> 01:37:09,866
Norman, get it ready.
1258
01:37:15,060 --> 01:37:16,949
That's it. Here we go, Boyd.
1259
01:37:20,860 --> 01:37:22,385
Gordo, grab me that one.
1260
01:37:28,340 --> 01:37:29,910
- Boyd.
- Thank you.
1261
01:37:30,220 --> 01:37:31,984
Give me that can.
1262
01:37:48,300 --> 01:37:52,430
Might as well get a little tight.
Won't be around for the hangover.
1263
01:38:12,460 --> 01:38:14,747
God, that's better than good.
1264
01:38:20,540 --> 01:38:21,985
Give it here.
1265
01:38:27,500 --> 01:38:28,945
Give it here.
1266
01:38:34,300 --> 01:38:37,110
- What you gonna do with that?
- I'm gonna drink it.
1267
01:38:38,620 --> 01:38:41,624
I know you hate me preaching.
I know it.
1268
01:38:41,700 --> 01:38:44,021
But what we're doing here
is a righteous act, gentlemen.
1269
01:38:44,580 --> 01:38:46,184
You hear me, Gordo?
1270
01:38:51,460 --> 01:38:54,543
You know, there's a Bible verse
I think about sometimes.
1271
01:38:56,340 --> 01:38:57,751
Many times.
1272
01:38:58,660 --> 01:39:00,105
It goes...
1273
01:39:01,660 --> 01:39:05,028
"Then I heard the voice of the Lord saying,
1274
01:39:05,100 --> 01:39:08,343
"'Whom shall I send?
And who will go for us?'
1275
01:39:18,580 --> 01:39:20,947
"And I said,
1276
01:39:22,300 --> 01:39:23,825
"'Here am I.
1277
01:39:25,780 --> 01:39:27,350
"'Send me."'
1278
01:39:34,180 --> 01:39:35,705
"'Send me."'
1279
01:39:37,740 --> 01:39:40,107
Book of Isaiah, Chapter Six.
1280
01:39:48,980 --> 01:39:51,347
Yeah. Yeah, Don.
1281
01:39:53,260 --> 01:39:55,706
That's exactly right. Oh, wow.
1282
01:39:57,100 --> 01:39:58,101
You're something.
1283
01:40:17,980 --> 01:40:19,709
God damn, son.
1284
01:40:20,340 --> 01:40:23,310
You a fighting, fucking,
drinking machine, ain't you?
1285
01:40:23,980 --> 01:40:26,062
Machine, that's it, that's his war name.
1286
01:40:26,580 --> 01:40:27,786
That's perfect.
1287
01:40:28,580 --> 01:40:30,105
I christen thee "Machine."
1288
01:40:31,740 --> 01:40:33,230
- Machine!
- Machine!
1289
01:40:33,380 --> 01:40:34,461
Machine!
1290
01:40:34,540 --> 01:40:35,905
- Machine!
- Yeah.
1291
01:40:38,020 --> 01:40:39,351
Machine.
1292
01:40:43,020 --> 01:40:44,385
I love it in here.
1293
01:40:45,100 --> 01:40:46,465
I do.
1294
01:40:47,940 --> 01:40:50,910
- Best job I ever had.
- Best fucking job.
1295
01:40:54,420 --> 01:40:55,910
Yeah.
1296
01:41:05,260 --> 01:41:06,785
They're coming.
1297
01:41:13,020 --> 01:41:15,466
No one makes a move unless I say.
1298
01:41:16,180 --> 01:41:17,705
Come on, you cocksuckers, come on in.
1299
01:41:43,980 --> 01:41:45,027
Come on in.
1300
01:41:51,700 --> 01:41:53,065
Almost.
1301
01:42:00,300 --> 01:42:02,189
Come on in. Hey, come on.
1302
01:42:17,940 --> 01:42:18,987
Now!
1303
01:42:22,540 --> 01:42:24,702
Like that, motherfuckers?
1304
01:42:24,780 --> 01:42:26,145
- Clear!
- Fire!
1305
01:42:26,220 --> 01:42:27,301
On the way!
1306
01:42:29,740 --> 01:42:31,390
- Clear!
- On the way!
1307
01:42:47,020 --> 01:42:48,943
Fucking Nazi. Fuck!
1308
01:42:52,540 --> 01:42:54,030
They're running! They're running!
Traverse left!
1309
01:42:54,100 --> 01:42:56,307
Bow gunner, squirt those
assholes running for that mill.
1310
01:42:56,380 --> 01:42:57,791
Cut those fuckers down!
1311
01:43:00,340 --> 01:43:01,990
Loader, four rounds of Willy Pete.
1312
01:43:02,060 --> 01:43:03,903
Bible, put it in that building.
It's full of fucking Krauts.
1313
01:43:03,980 --> 01:43:05,220
- Clear!
- Fire! Fire!
1314
01:43:05,340 --> 01:43:06,546
On the way!
1315
01:43:09,900 --> 01:43:11,311
Give me another.
That was beautiful.
1316
01:43:12,140 --> 01:43:14,063
- You clear!
- On the way!
1317
01:43:15,740 --> 01:43:16,821
Bow gunner, watch that left!
1318
01:43:16,900 --> 01:43:18,425
Yeah, you better fucking run.
1319
01:43:27,740 --> 01:43:28,946
Traverse right!
1320
01:43:32,660 --> 01:43:33,821
On the way!
1321
01:43:36,580 --> 01:43:38,582
Bible, stay on 'em. 15 up, 15 up. Fire!
1322
01:43:38,700 --> 01:43:40,031
- Clear!
- On the way!
1323
01:43:44,420 --> 01:43:46,184
Traverse right! Doughs, two o'clock!
1324
01:43:46,260 --> 01:43:47,785
Give 'em a big kick in the butt!
1325
01:43:48,900 --> 01:43:49,947
All right, I'm on them.
1326
01:43:50,060 --> 01:43:51,630
- You're clear!
- On the way!
1327
01:43:52,260 --> 01:43:54,103
Loader, give me another point delay.
Skip it on the ground.
1328
01:43:54,180 --> 01:43:55,227
Bounce those fuckers!
1329
01:43:57,420 --> 01:43:58,990
- Clear!
- On the way!
1330
01:44:01,100 --> 01:44:02,261
Come on!
1331
01:44:05,500 --> 01:44:06,547
Hit 'em again!
1332
01:44:07,100 --> 01:44:08,306
Go, boys! Go, boys!
1333
01:44:08,380 --> 01:44:10,587
Grady, Grady, Grady,
Grady, Grady, come on, now.
1334
01:44:10,980 --> 01:44:12,220
- Clear!
- Light 'em up!
1335
01:44:12,300 --> 01:44:13,381
On the way!
1336
01:44:14,780 --> 01:44:16,191
Down 15. Steady.
1337
01:44:16,860 --> 01:44:17,861
Traverse left!
1338
01:44:19,500 --> 01:44:20,990
- You clear!
- Fire at will!
1339
01:44:21,060 --> 01:44:22,061
On the way!
1340
01:44:23,860 --> 01:44:25,385
That's right, burn to the fucking ground.
1341
01:44:29,860 --> 01:44:30,986
Machine, clock one!
1342
01:44:37,380 --> 01:44:38,461
I'm out!
1343
01:44:38,540 --> 01:44:39,666
I need a new can!
1344
01:44:39,780 --> 01:44:40,827
Shoot, we out! We out!
1345
01:44:40,900 --> 01:44:43,790
Fuck. We got a case rupture.
This gun is gone.
1346
01:44:44,220 --> 01:44:46,541
- We need more boxes of ammo!
- We got .30 on the roof.
1347
01:44:46,620 --> 01:44:47,985
All right, we got ammo outside.
1348
01:44:48,500 --> 01:44:49,626
I'm gonna lay down some smokes.
1349
01:44:50,500 --> 01:44:53,106
Gordo, on my signal, pop your hatch,
lay down some cover fire.
1350
01:44:53,180 --> 01:44:54,420
- Okay, roger.
- Machine, you do the same.
1351
01:44:54,500 --> 01:44:55,740
- Grab that grease gun.
- Copy.
1352
01:44:55,860 --> 01:44:58,227
Cover right!
Bible, get ready to snatch that .30.
1353
01:44:58,300 --> 01:44:59,381
Roger.
1354
01:45:19,780 --> 01:45:21,191
All right, here we go.
1355
01:45:25,740 --> 01:45:26,787
Go!
1356
01:45:36,780 --> 01:45:37,781
They're outside the tank!
1357
01:45:37,900 --> 01:45:38,901
Pick them Off!
1358
01:45:43,780 --> 01:45:44,906
Come on, Boyd!
1359
01:45:46,500 --> 01:45:47,740
Take it, Grady.
1360
01:46:05,500 --> 01:46:06,501
Move up!
1361
01:46:06,660 --> 01:46:07,786
Button up!
1362
01:46:27,900 --> 01:46:29,061
Quick, quick, quick!
1363
01:46:29,140 --> 01:46:30,790
- Quick, quick, quick!
- Hurry up, Grady!
1364
01:46:40,100 --> 01:46:42,944
- Fuck, fuck, fuck! Fuck!
- Shoot him, Bible!
1365
01:46:58,620 --> 01:47:02,147
- Gord? Gordo?
- Grady, I need two more.
1366
01:47:02,420 --> 01:47:05,344
- I got two left.
- They're getting cocky.
1367
01:47:05,420 --> 01:47:07,627
Fuckers. He's hit.
1368
01:47:09,220 --> 01:47:10,870
Damn sure ain't no good
leaking oil everywhere.
1369
01:47:10,980 --> 01:47:12,470
So patch me up, then.
1370
01:47:13,020 --> 01:47:14,749
Hey, take these two boxes.
Put 'em down below.
1371
01:47:15,340 --> 01:47:16,865
Hey, Grady, come on. Keep it coming.
1372
01:47:16,940 --> 01:47:18,829
All right. Open the other one for me.
1373
01:47:22,180 --> 01:47:26,071
If a man loves the world,
the love of the father's not in him.
1374
01:47:28,340 --> 01:47:30,229
For all that's in the world,
1375
01:47:30,540 --> 01:47:34,670
lust of the flesh, lust of the eyes,
pride of life
1376
01:47:35,820 --> 01:47:38,585
it's not of the father. It's of the world.
1377
01:47:39,460 --> 01:47:41,349
The world and its desires pass away.
1378
01:47:42,500 --> 01:47:44,264
But he who does God's will
is gonna live forever.
1379
01:47:44,460 --> 01:47:45,700
Forever.
1380
01:47:58,460 --> 01:47:59,825
Lift it up.
1381
01:48:05,220 --> 01:48:07,029
Swarm and kill them!
1382
01:48:07,860 --> 01:48:08,861
Make them count!
1383
01:48:09,380 --> 01:48:11,223
They're all we have
1384
01:48:33,180 --> 01:48:35,865
Save your ammo.
Don't shoot unless you see something.
1385
01:48:36,580 --> 01:48:38,150
We can be damn sure they're
working their way behind us.
1386
01:48:38,220 --> 01:48:39,949
- Anybody see anything?
- I see nothing.
1387
01:48:40,020 --> 01:48:41,146
- I got nothing.
- Nothing.
1388
01:48:42,140 --> 01:48:43,790
Advance, advance quickly
1389
01:48:48,980 --> 01:48:50,141
Panzerfaust, four o'clock!
1390
01:48:51,740 --> 01:48:52,787
Traverse right!
1391
01:48:54,780 --> 01:48:56,669
- He missed!
- Hit him with the coax!
1392
01:49:05,260 --> 01:49:06,341
Fuck!
1393
01:49:15,740 --> 01:49:17,265
Grady. Hey.
1394
01:49:18,940 --> 01:49:20,783
Fuck! Fuck!
1395
01:49:21,620 --> 01:49:24,430
No. No. No.
1396
01:49:26,780 --> 01:49:28,430
No. No.
1397
01:49:29,980 --> 01:49:31,266
God.
1398
01:49:32,620 --> 01:49:34,748
- Hey, Grady...
-Get up!
1399
01:49:34,860 --> 01:49:35,986
We're still in this fight!
1400
01:49:38,260 --> 01:49:39,466
We're still in this fight!
1401
01:49:42,980 --> 01:49:44,982
Watch our right, watch our right.
1402
01:49:48,700 --> 01:49:50,304
Stay on the .30.
Keep hammering them.
1403
01:50:05,020 --> 01:50:07,261
Yeah, you motherfuckers!
Come on.
1404
01:50:13,820 --> 01:50:15,470
How long can we keep this up?
1405
01:50:16,940 --> 01:50:19,341
- Come on, keep shooting!
- Fuck, I'm out! I'm out!
1406
01:50:20,220 --> 01:50:21,301
I need a new can!
1407
01:50:21,540 --> 01:50:22,666
That was our last belt.
1408
01:50:22,820 --> 01:50:23,821
She's out!
1409
01:50:25,700 --> 01:50:26,940
That's all there is.
1410
01:50:27,820 --> 01:50:28,946
Fuck!
1411
01:50:29,020 --> 01:50:31,261
- Fuck.
- Don't get your panties in a bunch.
1412
01:50:31,340 --> 01:50:33,308
We still got hand weapons and the .50.
1413
01:50:37,540 --> 01:50:38,701
Who's with me?
1414
01:50:41,180 --> 01:50:43,547
They're running low on ammunition!
1415
01:50:44,340 --> 01:50:46,581
Finish them!
1416
01:50:47,540 --> 01:50:48,985
This is our land!
1417
01:50:49,380 --> 01:50:50,541
Attention!
1418
01:50:50,740 --> 01:50:51,821
Move out!
1419
01:51:02,620 --> 01:51:03,860
Gordo?
1420
01:51:06,100 --> 01:51:07,386
Machine!
1421
01:51:44,100 --> 01:51:45,465
Where the hell are they?
1422
01:51:47,660 --> 01:51:49,264
They're everywhere.
1423
01:52:15,340 --> 01:52:17,661
Fuck! Fuck, I'm out!
1424
01:52:18,780 --> 01:52:20,305
Gun's gone! I need a weapon!
1425
01:52:21,100 --> 01:52:22,226
Bible, no!
1426
01:52:55,980 --> 01:52:57,345
Grenade!
1427
01:53:22,220 --> 01:53:23,631
Go! Come on!
1428
01:53:31,940 --> 01:53:33,180
What the fuck are you doing?
1429
01:53:33,260 --> 01:53:34,671
- Button up!
- I'm sorry!
1430
01:53:35,860 --> 01:53:37,191
I'm sorry.
1431
01:53:39,420 --> 01:53:40,546
Smoke grenades, now!
1432
01:54:05,780 --> 01:54:08,909
We're going to skin you alive!
1433
01:54:09,580 --> 01:54:11,742
Shut up and send me more pigs to kill!
1434
01:54:19,660 --> 01:54:20,946
FUCK you!
1435
01:54:24,740 --> 01:54:25,901
Bible, grenades!
1436
01:54:30,300 --> 01:54:31,461
Here, take...
1437
01:56:43,620 --> 01:56:45,304
I'm sorry, son.
1438
01:56:49,540 --> 01:56:50,951
It's okay.
1439
01:56:53,020 --> 01:56:54,670
What can you do?
1440
01:57:08,900 --> 01:57:10,550
I did my best.
1441
01:57:12,020 --> 01:57:13,101
Yeah.
1442
01:57:13,740 --> 01:57:15,902
I know. I know.
1443
01:57:29,500 --> 01:57:31,150
Sergeant Collier?
1444
01:57:32,300 --> 01:57:33,904
Yeah, son?
1445
01:57:41,140 --> 01:57:42,824
I'm scared.
1446
01:57:46,380 --> 01:57:48,064
I'm scared, too.
1447
01:57:58,020 --> 01:57:59,670
Oh, Jesus.
1448
01:58:01,020 --> 01:58:03,227
Oh, fuck, I want to surrender.
1449
01:58:05,700 --> 01:58:07,304
Please don't.
1450
01:58:08,740 --> 01:58:11,584
- They'll hurt you real bad.
- Oh, fuck.
1451
01:58:13,460 --> 01:58:15,747
And they'll kill you real bad.
1452
01:58:17,980 --> 01:58:19,903
Fuck, what do I do?
1453
01:58:22,020 --> 01:58:23,670
There's a hatch.
1454
01:58:24,300 --> 01:58:25,950
Okay. Okay.
1455
01:58:26,260 --> 01:58:28,388
- Do you see it?
- I see it.
1456
01:58:28,460 --> 01:58:30,462
- You know where it is?
- I know where it is.
1457
01:58:41,660 --> 01:58:42,946
What the fuck?
1458
01:58:50,500 --> 01:58:51,706
Go.
1459
02:03:22,660 --> 02:03:23,991
Easy, boy.
1460
02:03:25,420 --> 02:03:26,751
Easy, now.
1461
02:03:27,620 --> 02:03:28,985
One's alive!
1462
02:03:47,500 --> 02:03:50,106
Easy. Easy, buddy.
1463
02:03:50,460 --> 02:03:51,825
Come on.
1464
02:03:51,900 --> 02:03:54,187
All right, there we go. Okay.
1465
02:03:54,260 --> 02:03:58,470
- You all right? You hit? You hurt?
- I'm...
1466
02:03:58,540 --> 02:04:00,508
You seem all right. Let me take this.
1467
02:04:01,980 --> 02:04:03,982
We'll leave you with that.
1468
02:04:04,060 --> 02:04:06,142
Hey, you're a hero, buddy.
1469
02:04:07,340 --> 02:04:08,990
Do you know that?
102234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.