All language subtitles for Family Guy s23e11 China Doll.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,559 ? It seems today that all you see ? 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,717 ? Is violence in movies and sex on TV ? 3 00:00:06,725 --> 00:00:10,393 ? But where are those good old-fashioned values ? 4 00:00:10,403 --> 00:00:13,404 ? On which we used to rely? ? 5 00:00:13,412 --> 00:00:16,764 ? Lucky there's a family guy ? 6 00:00:16,848 --> 00:00:20,425 ? Lucky there's a man who positively can do ? 7 00:00:20,434 --> 00:00:21,934 ? All the things that make us ? 8 00:00:21,939 --> 00:00:23,272 ? Laugh and cry ? 9 00:00:23,277 --> 00:00:29,014 ? He's... a... Fam... ily... Guy! ? 10 00:00:31,501 --> 00:00:34,003 [announcer] We now return 11 00:00:34,010 --> 00:00:35,569 to what we think Yellowstone is, 12 00:00:35,573 --> 00:00:37,149 but we've never actually watched it, 13 00:00:37,153 --> 00:00:38,577 so we're not totally sure. 14 00:00:38,657 --> 00:00:40,674 God, I love being in the Old West, 15 00:00:40,755 --> 00:00:41,847 or maybe present day, 16 00:00:41,850 --> 00:00:43,759 it's unclear on the Paramount billboards. 17 00:00:43,764 --> 00:00:46,950 Hey, other cowboys, did you get the cows put away here 18 00:00:47,033 --> 00:00:49,492 in the great state of... Wyoming? 19 00:00:49,574 --> 00:00:50,624 Montana, maybe? 20 00:00:50,695 --> 00:00:53,787 We sure did, Yellowstone Boss Cowboy. 21 00:00:53,871 --> 00:00:55,629 And I'm Kevin Costner. 22 00:00:55,710 --> 00:00:57,468 Okay, that much I know. 23 00:00:57,473 --> 00:00:59,217 -[man] He quit. -Then I know nothing. 24 00:00:59,222 --> 00:01:01,872 Apparently, the original title for that series was 25 00:01:01,896 --> 00:01:03,396 Get Back Here, Cows. 26 00:01:03,401 --> 00:01:07,085 [sighs] Maybe just try watching the show. 27 00:01:07,170 --> 00:01:08,854 It's really quite popular. 28 00:01:08,935 --> 00:01:10,175 Guys, I've done it. 29 00:01:10,256 --> 00:01:12,606 The work for which I'll be known for. 30 00:01:12,612 --> 00:01:14,431 Got an extra "for" in that sentence. 31 00:01:14,436 --> 00:01:15,602 Come take a look. I'm serious. 32 00:01:15,605 --> 00:01:17,439 It's the best work I've ever done. 33 00:01:17,444 --> 00:01:19,295 Is this that thing where you're changing words 34 00:01:19,300 --> 00:01:21,117 in Harry Potter to dog stuff 35 00:01:21,122 --> 00:01:22,715 until it's legally a different book? 36 00:01:22,719 --> 00:01:25,554 Oh, there's plenty of adventures at Dogwarts coming up, 37 00:01:25,561 --> 00:01:26,986 but this is something else. 38 00:01:27,065 --> 00:01:28,398 [panting] 39 00:01:28,479 --> 00:01:30,312 -It's a hole. -Right? 40 00:01:30,317 --> 00:01:31,668 I-I was just, I was in the zone, man. 41 00:01:31,672 --> 00:01:32,838 I-I- It was like- 42 00:01:32,841 --> 00:01:34,659 it was like I was just channeling the work. 43 00:01:34,664 --> 00:01:36,423 Like-like it was just coming through me. 44 00:01:36,428 --> 00:01:38,670 -Very nice, Brian. -It's a masterpiece. 45 00:01:38,677 --> 00:01:41,512 A masterpiece I created with my own hands, 46 00:01:41,519 --> 00:01:43,502 and no one can take it away from me. 47 00:01:44,303 --> 00:01:46,027 I took it away from you. 48 00:01:46,033 --> 00:01:47,957 Dude! What's your problem, man? 49 00:01:47,962 --> 00:01:49,297 He's in a mood, I-I don't know, 50 00:01:49,301 --> 00:01:52,061 I-I... said something mean about a show. 51 00:01:52,143 --> 00:01:53,568 Anyway, good job, Brian. 52 00:01:53,648 --> 00:01:56,791 Thank you for sharing this with us. [gasps] 53 00:01:58,496 --> 00:02:01,497 What the hell? You buried Rupert?! 54 00:02:01,582 --> 00:02:04,524 [whimpers] Are you okay? Oh, please be okay. 55 00:02:04,607 --> 00:02:07,283 You bastard! What do you have to say for yourself? 56 00:02:08,378 --> 00:02:10,769 �No hablo ingl�s? 57 00:02:10,776 --> 00:02:14,637 Got to leave lots of space. We're just getting started. 58 00:02:19,319 --> 00:02:20,459 I'll say this, Rupert, 59 00:02:20,489 --> 00:02:22,581 you were long overdue for a bath. 60 00:02:22,705 --> 00:02:24,663 Oh, hush. Just because BuzzFeed says 61 00:02:24,668 --> 00:02:27,412 Jake Gyllenhaal doesn't bathe, that doesn't make it true, 62 00:02:27,419 --> 00:02:29,419 even though it 100% is. 63 00:02:29,501 --> 00:02:30,775 Now what's this? 64 00:02:33,270 --> 00:02:34,603 Made in China? 65 00:02:34,625 --> 00:02:36,867 Rupert, you're... you're Chinese? 66 00:02:36,949 --> 00:02:38,357 I had no idea. 67 00:02:38,362 --> 00:02:39,861 My word, all these years, 68 00:02:39,866 --> 00:02:42,625 I have been in a multicultural relationship. 69 00:02:42,632 --> 00:02:45,060 Well, sometimes life takes you down a different road. 70 00:02:45,066 --> 00:02:46,716 Just ask Robert Frost. 71 00:02:46,721 --> 00:02:50,556 [Frost] "Two roads diverged in a wood, and I, 72 00:02:50,567 --> 00:02:53,568 "I took the one less traveled by..." 73 00:02:53,575 --> 00:02:55,410 All right, I saw the back of what I think is 74 00:02:55,415 --> 00:02:57,583 my son's English teacher pushing a grocery cart 75 00:02:57,588 --> 00:02:59,196 full of his possessions, 76 00:02:59,277 --> 00:03:02,261 and I just can't have that interaction right now. 77 00:03:02,269 --> 00:03:03,451 Mr. Frost? 78 00:03:03,531 --> 00:03:06,941 Oh, hey, Mr. Thompson. Uh... 79 00:03:06,949 --> 00:03:08,451 -what've you been up to? -Nothing much. 80 00:03:08,455 --> 00:03:09,805 Just waiting for the district 81 00:03:09,809 --> 00:03:12,643 to finish its "administrative review." [chuckles] 82 00:03:12,650 --> 00:03:14,469 Not really something I can talk about. 83 00:03:14,474 --> 00:03:15,808 Okay, well I'm gonna go ahead 84 00:03:15,812 --> 00:03:17,645 and take the road more traveled by. 85 00:03:17,666 --> 00:03:20,909 Could really use somebody to write a letter on my behalf. 86 00:03:20,993 --> 00:03:22,602 I'm not really a writer. 87 00:03:25,508 --> 00:03:28,525 Good morning, Brian. Or rather, ni hao. 88 00:03:28,532 --> 00:03:29,851 Why are you dressed like that? 89 00:03:29,855 --> 00:03:32,038 Oh, my God, that is such a Year of the Monkey 90 00:03:32,120 --> 00:03:33,803 thing to ask. Right, Rupert? 91 00:03:33,883 --> 00:03:36,217 Textbook Year of the Monkey, this guy. 92 00:03:36,223 --> 00:03:37,724 Right? You're nine years old, right? 93 00:03:37,729 --> 00:03:40,656 -Yeah. -Right, so, 2024, 2023... 94 00:03:40,697 --> 00:03:42,146 Right, yup, Monkey. Monkey. 95 00:03:42,226 --> 00:03:44,785 I-I can always tell because I'm Year of the Pig. 96 00:03:44,791 --> 00:03:46,234 Does all this have something to do 97 00:03:46,238 --> 00:03:48,330 with you finding out that Rupert was made in China? 98 00:03:48,336 --> 00:03:50,930 Well, not that it should need a reason, but yes, Brian. 99 00:03:50,936 --> 00:03:52,027 I want Rupert to feel 100 00:03:52,107 --> 00:03:54,257 his culture is welcome and embraced here. 101 00:03:54,263 --> 00:03:56,855 So, you've decided to talk and dress like an idiot? 102 00:03:56,862 --> 00:03:58,606 Idiot, eh? Well, let's hear you say that 103 00:03:58,610 --> 00:04:01,611 after I have a very lazy Steven Seagal-type 104 00:04:01,620 --> 00:04:04,120 martial arts fight against Russian shills. 105 00:04:04,127 --> 00:04:06,069 [grunting] 106 00:04:07,229 --> 00:04:08,653 He is invincible. 107 00:04:08,733 --> 00:04:10,353 Even better than Steven Seagal, 108 00:04:10,357 --> 00:04:11,814 who unzipped his leather pants 109 00:04:11,818 --> 00:04:14,076 in front of Portia di Rossi at an audition. 110 00:04:14,158 --> 00:04:16,842 Hey, just because you read that in BuzzFeed article 111 00:04:16,925 --> 00:04:20,611 does not make it true, even though it 100% is. 112 00:04:25,451 --> 00:04:29,195 Rupert, I want you to feel that your heritage is respected here, 113 00:04:29,222 --> 00:04:30,647 so I've made a few tweaks 114 00:04:30,726 --> 00:04:32,836 to our favorite classic television show. 115 00:04:32,883 --> 00:04:34,732 [announcer] We now return to E.R. 116 00:04:34,737 --> 00:04:36,222 [Stewie] Edited for Eastern medicine. 117 00:04:36,226 --> 00:04:38,502 -I need ten cc's of- -[Stewie] Ginseng root. 118 00:04:38,508 --> 00:04:40,159 And somebody set this patient up with- 119 00:04:40,164 --> 00:04:42,205 [Stewie] Goldfish to nibble his toes. 120 00:04:42,210 --> 00:04:45,672 We're gonna lose him if we can't get our hands on some- 121 00:04:45,680 --> 00:04:47,250 [Stewie] Baby elephant bones. 122 00:04:49,117 --> 00:04:51,525 -He's coding. -There's just one chance. 123 00:04:51,608 --> 00:04:54,275 -We need- -[Chris] The lady doctors to kiss. 124 00:04:54,282 --> 00:04:56,132 I made some tweaks as well. 125 00:04:56,213 --> 00:04:58,546 Well, I think I have gone above and beyond 126 00:04:58,629 --> 00:05:00,189 in embracing Rupert's culture. 127 00:05:03,812 --> 00:05:06,737 Rupert, you... you're looking out to the east. 128 00:05:06,746 --> 00:05:08,931 You're still thinking about your roots. 129 00:05:10,274 --> 00:05:13,500 I know, Rupert. You want to see your homeland again. 130 00:05:13,508 --> 00:05:14,934 You want to find your parents. 131 00:05:14,938 --> 00:05:16,604 You want to casually moped 132 00:05:16,685 --> 00:05:18,961 through an asteroid field of traffic. 133 00:05:19,042 --> 00:05:20,709 All right, Rupert, you win. 134 00:05:20,789 --> 00:05:23,032 Tomorrow I will take you to China. 135 00:05:23,039 --> 00:05:25,130 Didn't you set Rupert up at that window? 136 00:05:25,212 --> 00:05:26,902 Which is facing north, by the way. 137 00:05:26,975 --> 00:05:29,142 Shut up Brian. We're going to China. 138 00:05:29,225 --> 00:05:31,074 [gong crashes] 139 00:05:31,155 --> 00:05:33,231 Yeah, sound guy? Yeah, let's, um... 140 00:05:33,237 --> 00:05:35,407 let's pace ourselves on that stuff, okay? 141 00:05:41,095 --> 00:05:43,445 Wait a minute, you're taking Rupert to China 142 00:05:43,527 --> 00:05:44,787 so he can meet his family? 143 00:05:44,864 --> 00:05:45,914 That's right, Brian. 144 00:05:45,959 --> 00:05:48,034 Rupert wants to find his mom and dad, 145 00:05:48,116 --> 00:05:50,466 and he wants to eat one tiny part of a shark 146 00:05:50,472 --> 00:05:51,957 and throw the rest in the garbage. 147 00:05:51,962 --> 00:05:53,979 And I'm going to make that happen for him. 148 00:05:53,984 --> 00:05:55,302 You can't go to China, Stewie. 149 00:05:55,306 --> 00:05:57,064 -Why not? -Because you're an infant. 150 00:05:57,068 --> 00:05:58,828 There's no way Peter and Lois will let you. 151 00:05:58,833 --> 00:06:00,817 [scoffs] They'll never even notice I'm gone. 152 00:06:00,822 --> 00:06:02,655 They're at VR Burning Man. 153 00:06:02,661 --> 00:06:03,994 [laughs] 154 00:06:03,999 --> 00:06:05,332 Yeah, my wife is here, 155 00:06:05,336 --> 00:06:07,671 but she said I could glitter paint anyone I want. 156 00:06:07,677 --> 00:06:10,678 Why, yes, I will trade my wife for some toilet paper, 157 00:06:10,686 --> 00:06:12,353 man with top hat and goggles. 158 00:06:12,358 --> 00:06:15,783 Okay, Stewie, there's also the fact that Rupert is, 159 00:06:15,869 --> 00:06:17,126 -um... -What? 160 00:06:17,207 --> 00:06:19,874 He... Look, Rupert doesn't have a family. 161 00:06:19,881 --> 00:06:22,806 In China or anywhere. Rupert's just a toy. 162 00:06:22,890 --> 00:06:25,315 What did you say? 163 00:06:25,399 --> 00:06:26,898 Rupert is a toy. 164 00:06:26,903 --> 00:06:30,096 Let me hear you say that one more time. 165 00:06:31,266 --> 00:06:33,859 It was then that I realized I can't hear. 166 00:06:33,942 --> 00:06:35,700 I can't hear, Dr. Scott. 167 00:06:35,781 --> 00:06:36,930 And if that's true, 168 00:06:36,934 --> 00:06:38,709 how do I know I'm even being heard? 169 00:06:38,715 --> 00:06:40,957 How do I know if I even exist at all? 170 00:06:41,038 --> 00:06:43,205 Yeah. Yeah, totally. 171 00:06:43,210 --> 00:06:44,454 Yeah, would-would you mind 172 00:06:44,458 --> 00:06:46,625 not folding your laundry during our session? 173 00:06:46,630 --> 00:06:50,074 Hey, man, this is therapy that advertises on podcasts. 174 00:06:50,158 --> 00:06:52,918 It-it costs, like, 18 bucks. You get what you get. 175 00:06:53,911 --> 00:06:55,262 [announcer] At PhoneMD, 176 00:06:55,265 --> 00:06:57,325 we believe therapy doesn't have to be expensive. 177 00:06:57,331 --> 00:06:58,588 Or even effective. 178 00:06:58,668 --> 00:07:01,594 It just has to be reportable to your spouse. 179 00:07:01,677 --> 00:07:03,177 PhoneMD. Get therapy 180 00:07:03,182 --> 00:07:04,957 on the thing that led to the affair. 181 00:07:05,038 --> 00:07:06,278 [inhales deeply] 182 00:07:06,282 --> 00:07:08,360 Look, Brian, I'm taking Rupert to China 183 00:07:08,365 --> 00:07:10,641 and it's none of your business. You're not invited anyway. 184 00:07:10,647 --> 00:07:12,964 What would you even do in China- see if Olivia Munn 185 00:07:12,970 --> 00:07:15,113 left a sister back in the homeland? 186 00:07:16,891 --> 00:07:18,958 ? 187 00:07:21,421 --> 00:07:22,471 Are you... 188 00:07:22,500 --> 00:07:24,517 Yes, John Mulaney's brother, Don. 189 00:07:24,598 --> 00:07:26,857 And I'm looking for the same thing you are. 190 00:07:26,863 --> 00:07:28,347 [flight attendant] Ladies and gentlemen, 191 00:07:28,351 --> 00:07:30,094 as we begin our descent into Beijing, 192 00:07:30,099 --> 00:07:31,616 we ask that you power down your devices. 193 00:07:31,620 --> 00:07:33,788 Blast! I need to hurry up and finish this episode 194 00:07:33,793 --> 00:07:37,612 of Yellowstone, which we still haven't ever actually watched. 195 00:07:37,622 --> 00:07:39,563 ? 196 00:07:40,573 --> 00:07:41,906 You can't take our land. 197 00:07:41,986 --> 00:07:44,078 We built all this nothing from nothing. 198 00:07:44,159 --> 00:07:46,142 I'm sorry, but I got a paper here 199 00:07:46,148 --> 00:07:48,331 signed by the governor of this Dakota. 200 00:07:48,337 --> 00:07:50,339 Cowboy husband? Is everything okay? 201 00:07:50,344 --> 00:07:51,844 Get back inside, 202 00:07:51,924 --> 00:07:55,067 women who are way hotter than real women from this place. 203 00:08:00,283 --> 00:08:02,042 Here we are. We made it. 204 00:08:02,122 --> 00:08:03,172 Hey, check this out. 205 00:08:03,218 --> 00:08:05,518 Everyone, the Olympics are coming! 206 00:08:11,409 --> 00:08:14,410 Right? Oh, friggin' China, man. 207 00:08:14,494 --> 00:08:16,403 I mean, 800 workers just died, 208 00:08:16,409 --> 00:08:18,392 but still, tip your cap, you know? 209 00:08:24,935 --> 00:08:26,693 Hey. Thanks for making our stuff. 210 00:08:26,775 --> 00:08:27,865 Thank you. 211 00:08:27,868 --> 00:08:29,445 Our country stopped making stuff, 212 00:08:29,449 --> 00:08:30,949 so thank you for making the stuff 213 00:08:30,953 --> 00:08:32,273 'cause we still need stuff. 214 00:08:35,894 --> 00:08:38,820 I say. Back in the old stomping ground, eh, friend? 215 00:08:38,827 --> 00:08:40,312 Why, you must feel like Jesus did 216 00:08:40,316 --> 00:08:41,907 when he returned from the dead. 217 00:08:41,912 --> 00:08:44,338 Hey, hey, look who's back. Miss me? 218 00:08:44,420 --> 00:08:48,273 Jesus. Hey, hey! [laughs] This is great. This is great. 219 00:08:48,358 --> 00:08:50,508 So, uh, listen, um, 220 00:08:50,515 --> 00:08:52,365 I hired you to build me a table 221 00:08:52,445 --> 00:08:54,779 back before all the stuff went down, right? 222 00:08:54,862 --> 00:08:56,595 And, uh, well, look... 223 00:08:57,536 --> 00:09:00,312 Hmm. Do you have a receipt? 224 00:09:00,395 --> 00:09:03,470 Um, no. I mean... Well, you died, 225 00:09:03,478 --> 00:09:05,647 so I figured there was no point in hanging on to it. 226 00:09:05,652 --> 00:09:09,630 Yeah, you kind of want to always keep the receipt. 227 00:09:10,760 --> 00:09:11,810 Look. There! 228 00:09:14,680 --> 00:09:16,823 It's Rupert's brothers and sisters. 229 00:09:20,457 --> 00:09:22,273 And there's his mother and father. 230 00:09:22,278 --> 00:09:24,130 Yeah, are you sure those aren't just random workers 231 00:09:24,135 --> 00:09:25,619 who happen to be on duty today? 232 00:09:25,623 --> 00:09:28,123 No, they're his mom and dad, I'm certain. Look- 233 00:09:28,131 --> 00:09:30,298 she has Rupert's same non-smile. 234 00:09:30,304 --> 00:09:32,562 And he has Rupert's glassy, dead eyes. 235 00:09:32,568 --> 00:09:35,146 All right, Brian, remember- it's vital that I make 236 00:09:35,152 --> 00:09:36,410 a good impression on these people. 237 00:09:36,414 --> 00:09:37,656 So, to review? 238 00:09:37,661 --> 00:09:40,178 [sighs] You're a wealthy American businessman. 239 00:09:40,260 --> 00:09:42,852 -And also? -The lead singer of Coldplay. 240 00:09:42,935 --> 00:09:45,102 Perfect. Now I want you to film all of this 241 00:09:45,107 --> 00:09:48,035 because after we meet them, I'm going to ask their blessing 242 00:09:48,042 --> 00:09:50,693 -to marry Rupert. -W-What? 243 00:09:50,701 --> 00:09:54,536 You guys? There's someone here who'd like to say hello. 244 00:09:54,545 --> 00:09:55,579 Okay. 245 00:09:55,582 --> 00:09:57,549 Yes, it's your son, Rupert! 246 00:09:57,555 --> 00:10:00,556 If they start weeping, obviously zoom way in on that. 247 00:10:00,565 --> 00:10:02,748 Oh, look at you. You're clearly in shock. 248 00:10:02,829 --> 00:10:05,496 And now, like every host of a cooking travel show, 249 00:10:05,580 --> 00:10:07,570 I'm going to disregard cultural norms 250 00:10:07,575 --> 00:10:09,678 and touch your body without your consent. 251 00:10:09,684 --> 00:10:11,943 Ignoring your discomfort... 252 00:10:12,025 --> 00:10:13,691 Ignoring your discomfort. 253 00:10:13,772 --> 00:10:16,047 Feel free to cry. Makes for better video. 254 00:10:16,129 --> 00:10:18,613 -Okay. -We have so much to talk about. 255 00:10:18,621 --> 00:10:21,391 But I just want you to know we don't hold it against you- 256 00:10:21,397 --> 00:10:23,313 you giving up Rupert- even though it did 257 00:10:23,318 --> 00:10:25,243 -mess him up, sexually. -Okay. 258 00:10:25,249 --> 00:10:27,326 I mean, I'm sure you guys had lots of stuff going on. 259 00:10:27,331 --> 00:10:28,923 I mean, obviously, the career... 260 00:10:28,927 --> 00:10:30,987 Can't expect you to walk away from all this. 261 00:10:30,993 --> 00:10:35,103 So, I'm Rupert's special friend, Stewie Griffin-Dockers III. 262 00:10:35,188 --> 00:10:37,338 Yes, of the pants Dockers. Let's not 263 00:10:37,345 --> 00:10:39,512 -make a big deal out of it. -Okay. 264 00:10:39,518 --> 00:10:41,685 But I really love what you have here. 265 00:10:41,691 --> 00:10:43,784 That's such a cute hole they give you for a toilet. 266 00:10:43,789 --> 00:10:45,215 Brian, tell them about my toilet. 267 00:10:45,219 --> 00:10:48,604 -He's wearing it. -I'm wearing my toilet. So... 268 00:10:51,313 --> 00:10:54,481 Am I still supposed to be recording this? 269 00:10:54,565 --> 00:10:56,173 So, listen, we, um... 270 00:10:56,254 --> 00:10:59,514 we didn't really come all the way to China just to say hello. 271 00:10:59,598 --> 00:11:01,598 As I said, Rupert and I are, um, 272 00:11:01,678 --> 00:11:03,754 very special friends. 273 00:11:03,760 --> 00:11:06,761 Truthfully, more than friends. And, um... 274 00:11:06,770 --> 00:11:09,713 You know, when a baby gets to be a certain age, 275 00:11:09,796 --> 00:11:12,889 he starts thinking about his future. And, um, 276 00:11:12,972 --> 00:11:17,567 who he wants to share that future with. And, um... 277 00:11:17,577 --> 00:11:18,894 -[Brian] Still rolling. -I know. 278 00:11:18,898 --> 00:11:20,491 It's just, if this video goes too long, 279 00:11:20,496 --> 00:11:21,904 I won't be able to text it to you. 280 00:11:21,908 --> 00:11:23,318 You can friggin' AirDrop it! 281 00:11:23,321 --> 00:11:24,654 Also, someone's using the toilet hole 282 00:11:24,658 --> 00:11:25,858 in the background of your shot. 283 00:11:25,862 --> 00:11:27,754 Okay, you know what, let's not do this here. 284 00:11:27,759 --> 00:11:29,519 We clearly have a ton to talk about, 285 00:11:29,524 --> 00:11:31,282 so perhaps dinner is in order? 286 00:11:31,362 --> 00:11:33,103 Maybe we drop by around 6:00? 287 00:11:33,185 --> 00:11:35,702 -Okay. -Great, but you have to promise me 288 00:11:35,709 --> 00:11:37,525 no special treatment just because 289 00:11:37,531 --> 00:11:39,640 I'm a casual slacks billionaire. 290 00:11:39,722 --> 00:11:41,372 ? 291 00:11:41,376 --> 00:11:43,044 Who are those Americans poking around 292 00:11:43,049 --> 00:11:44,900 our industrial facility and filming? 293 00:11:44,905 --> 00:11:46,888 -Are they spies? -I don't know. 294 00:11:46,894 --> 00:11:50,229 I'm not seeing any matches on the facial recognition software. 295 00:11:50,238 --> 00:11:52,071 [sighs] Or on Tinder. 296 00:11:52,077 --> 00:11:53,410 Yeah, what do you expect? 297 00:11:53,415 --> 00:11:56,416 We're a country of a billion guys and eight girls. 298 00:11:56,424 --> 00:11:58,106 [announcer] China: Whoops! 299 00:11:58,187 --> 00:12:00,780 Maybe we threw away too many girls. 300 00:12:00,861 --> 00:12:02,212 Count it. 301 00:12:05,301 --> 00:12:06,893 [knocking] 302 00:12:07,809 --> 00:12:09,959 -Aah! -Hello, hello, hello. 303 00:12:09,965 --> 00:12:12,315 [sniffs] Mmm, something smells delicious 304 00:12:12,398 --> 00:12:15,065 and with the eyeballs still on it. I brought wine. 305 00:12:15,148 --> 00:12:17,665 Wow, that's a very expensive bottle, 306 00:12:17,748 --> 00:12:19,414 lead singer from Coldplay, 307 00:12:19,418 --> 00:12:20,678 which I forgot to mention earlier. 308 00:12:20,682 --> 00:12:22,072 [laughs] No, it's nothing. 309 00:12:22,170 --> 00:12:24,837 Now, before we do anything else, I just have to know- 310 00:12:24,845 --> 00:12:26,862 which one of you two hogs the blankets? 311 00:12:26,942 --> 00:12:28,684 Who does Rupert get that from? 312 00:12:28,690 --> 00:12:31,783 Uh, look at Pop-Pop's face. Busted! 313 00:12:31,866 --> 00:12:33,808 I think we found our blanket hog. 314 00:12:33,890 --> 00:12:34,940 Okay. 315 00:12:36,230 --> 00:12:40,232 Well, we're here because, um, I... 316 00:12:40,241 --> 00:12:42,060 I have something important to ask you. 317 00:12:42,065 --> 00:12:43,065 Okay. 318 00:12:43,068 --> 00:12:46,753 So, Rupert and I, um... [exhales] 319 00:12:46,838 --> 00:12:49,280 Could-could I maybe have some tea first? 320 00:12:49,287 --> 00:12:50,337 Tea? 321 00:12:52,020 --> 00:12:54,020 Ugh, I'm such a klutz. [chuckles] 322 00:12:54,102 --> 00:12:56,619 Someone hands me a china cup, I look away, right? 323 00:12:56,702 --> 00:12:59,536 Down with china. [chuckles] You know? Down with china. 324 00:12:59,543 --> 00:13:00,970 -[buzzer sounds] -At this point, 325 00:13:00,974 --> 00:13:03,307 I am basically an enemy of china, right? 326 00:13:03,389 --> 00:13:06,983 Anyway, I'm here, um, to ask you a question. 327 00:13:07,066 --> 00:13:09,418 It's a very, very important... 328 00:13:09,424 --> 00:13:11,241 Actually, you know what? Two questions. 329 00:13:11,246 --> 00:13:13,173 You remember that old Calgon commercial? 330 00:13:13,178 --> 00:13:14,936 "Ancient Chinese secret," right? 331 00:13:15,017 --> 00:13:17,592 What exactly is the ancient Chinese secret? 332 00:13:17,599 --> 00:13:19,176 -[buzzer sounds] -I'll pay you anything 333 00:13:19,180 --> 00:13:21,348 if you'll tell me the ancient Chinese secret. 334 00:13:21,353 --> 00:13:22,944 [buzzer sounding] 335 00:13:22,949 --> 00:13:24,742 Stewie, are you gonna do this or not? 336 00:13:24,747 --> 00:13:25,955 Yes, yes, Brian, fine. 337 00:13:26,034 --> 00:13:28,960 So... [sighs] What I really came here 338 00:13:29,044 --> 00:13:30,277 to ask you is this. 339 00:13:32,220 --> 00:13:35,038 Will you please give Rupert and me your blessing to- 340 00:13:36,007 --> 00:13:37,840 -[grunts] -You're under arrest. 341 00:13:37,921 --> 00:13:39,911 The charge is espionage against China. 342 00:13:39,927 --> 00:13:41,352 I didn't do espionage. 343 00:13:41,432 --> 00:13:45,068 And aggravated sodomy against a stuffed animal. 344 00:13:45,946 --> 00:13:47,246 I didn't do espionage. 345 00:13:53,469 --> 00:13:54,969 Twenty years in a labor camp 346 00:13:55,049 --> 00:13:57,474 for spying on China. What a mess. 347 00:13:57,556 --> 00:13:59,056 "Hire Sidney Powell," he said. 348 00:13:59,061 --> 00:14:00,971 It's the only place she's still licensed. 349 00:14:00,976 --> 00:14:02,826 Break's over. Get back to work 350 00:14:02,982 --> 00:14:05,212 making solar panels for American liberals. 351 00:14:06,383 --> 00:14:10,087 Didn't realize all our solar panels 352 00:14:10,096 --> 00:14:11,839 are made by Chinese political prisoners. 353 00:14:11,843 --> 00:14:14,343 Yes. White liberals have a lot to answer for. 354 00:14:14,350 --> 00:14:16,777 [chuckles] Well, I'd say conservatives do as well, 355 00:14:16,783 --> 00:14:18,967 especially in a post Roe v. Wade world. 356 00:14:20,052 --> 00:14:23,461 Oh my gosh, I finally get to see this little guy. 357 00:14:23,546 --> 00:14:25,045 [gasps] He's adorable. 358 00:14:25,050 --> 00:14:26,900 He looks just like your rapist. 359 00:14:26,981 --> 00:14:28,556 I think he looks like both of us. 360 00:14:28,562 --> 00:14:31,338 He's a cutie. He's gonna be a little lady killer. 361 00:14:31,421 --> 00:14:34,131 Well, we'll see. I don't want to put any pressure on him. 362 00:14:34,170 --> 00:14:36,020 This is outrageous. I'm not a spy 363 00:14:36,177 --> 00:14:37,987 and I'm not doing your prison labor. 364 00:14:38,015 --> 00:14:39,940 Let me guess- Year of the Monkey? 365 00:14:40,022 --> 00:14:41,263 Yep. Bingo. 366 00:14:41,267 --> 00:14:43,859 Okay, monkey, if you won't do this labor, 367 00:14:43,943 --> 00:14:46,960 we will give you and your friend hard labor. 368 00:14:47,043 --> 00:14:49,227 [classical music playing on TV] 369 00:14:49,234 --> 00:14:51,960 The hard labor is watching the movie T�r? 370 00:14:51,968 --> 00:14:54,076 And answer questions about the film. 371 00:14:54,157 --> 00:14:56,991 "Why should the viewer care about this protagonist? 372 00:14:57,074 --> 00:14:59,258 What are we hoping she accomplishes?" 373 00:14:59,340 --> 00:15:02,082 "What is the ultimate message of the movie T�r?" 374 00:15:02,090 --> 00:15:05,000 "Why is there an accent mark over the A in T�r, 375 00:15:05,007 --> 00:15:07,359 despite the fact that it is a one-syllable word, 376 00:15:07,365 --> 00:15:10,517 and therefore contains no other syllables to de-accentuate?" 377 00:15:10,525 --> 00:15:12,450 Oh, no, now it's getting really tough. 378 00:15:12,455 --> 00:15:14,455 "What does a conductor actually do? 379 00:15:14,537 --> 00:15:16,947 "Why couldn't the best musicians in the world, 380 00:15:16,969 --> 00:15:18,561 "who are trained at Juilliard, 381 00:15:18,566 --> 00:15:20,051 "play music without some maniac 382 00:15:20,055 --> 00:15:21,555 "waving a stick in front of them? 383 00:15:21,559 --> 00:15:24,818 "Why are people who hold and wave sticks so tormented? 384 00:15:24,903 --> 00:15:27,236 "How do you think T�r chose her stick? 385 00:15:27,243 --> 00:15:29,077 Please explain in essay form." 386 00:15:29,082 --> 00:15:30,416 Well, at least this is the only movie 387 00:15:30,419 --> 00:15:32,252 we have to watch about a conductor. 388 00:15:32,257 --> 00:15:34,443 And after lunch, you'll be watching Maestro. 389 00:15:34,449 --> 00:15:35,540 You monster! 390 00:15:35,619 --> 00:15:37,526 [cackles] 391 00:15:37,609 --> 00:15:39,593 I can't take much more of this, Brian. 392 00:15:39,632 --> 00:15:41,140 We have to break out of here. 393 00:15:43,644 --> 00:15:45,644 And I think I have an idea. 394 00:15:45,649 --> 00:15:47,968 I don't know, an escape attempt could be dangerous. 395 00:15:47,974 --> 00:15:50,308 Maybe we just wait for Peter and Lois to come get us out. 396 00:15:50,314 --> 00:15:51,497 That'll be quite a wait. 397 00:15:51,576 --> 00:15:53,928 Right now, they're at virtual Dave & Busters. 398 00:15:54,009 --> 00:15:56,660 [gasps] Peter, let's order another plate 399 00:15:56,668 --> 00:15:59,169 of warm mozzarella sticks on brown lettuce. 400 00:15:59,175 --> 00:16:01,343 Sounds good, Lois. You do that while I go stare 401 00:16:01,348 --> 00:16:03,683 at women's butt cracks on the motorcycle games. 402 00:16:03,689 --> 00:16:06,281 Hi. I like how your drink is very blue. 403 00:16:06,364 --> 00:16:09,724 Hey, is it true that Dave shot Buster then shot himself? 404 00:16:12,636 --> 00:16:16,053 All right, Brian, here's the plan. 405 00:16:16,061 --> 00:16:17,561 Each of these panels is coated 406 00:16:17,583 --> 00:16:19,633 with a highly-polarized carbon glass, 407 00:16:19,663 --> 00:16:23,090 but if we can reverse the glass, it'd form a concave mirror. 408 00:16:23,174 --> 00:16:25,344 And indeed, these components are modular. 409 00:16:25,350 --> 00:16:27,258 So, if we target the fence with those mirrors 410 00:16:27,263 --> 00:16:28,643 reflecting the sun's rays- 411 00:16:28,691 --> 00:16:31,526 we'll need a total of 1,400 centigrade, give or take- 412 00:16:31,609 --> 00:16:34,868 -it should compromise the structural integrity- -Come on. 413 00:16:34,953 --> 00:16:36,286 [panting] 414 00:16:36,291 --> 00:16:37,732 My plan had science in it, 415 00:16:37,812 --> 00:16:40,279 but fine, let's do it the dirty dog way. [grunts] 416 00:16:40,285 --> 00:16:43,138 [camp watchman over loudspeaker] Escape in progress. 417 00:16:43,145 --> 00:16:44,586 Escape in progress. 418 00:16:44,666 --> 00:16:48,501 -[phone chimes] -Es... cape... uh... 419 00:16:48,587 --> 00:16:50,104 [laughs] 420 00:16:50,183 --> 00:16:51,757 Escape in progress. 421 00:16:51,838 --> 00:16:53,429 [alarm blaring] 422 00:16:53,434 --> 00:16:54,527 Aah! 423 00:16:54,530 --> 00:16:56,196 -Where do we go? -Over here! 424 00:16:56,201 --> 00:16:58,445 Through the village of Chinese stereotypes. 425 00:16:58,450 --> 00:17:00,425 There's still some we haven't done? 426 00:17:02,809 --> 00:17:06,058 That way- through the obligatory 427 00:17:06,065 --> 00:17:07,715 Chinese New Year parade. 428 00:17:07,721 --> 00:17:10,371 No, over there, where that old man with a wispy beard 429 00:17:10,377 --> 00:17:12,321 -sells mythical creatures. -No time! 430 00:17:12,327 --> 00:17:14,917 Let's just hide behind those terracotta soldiers. 431 00:17:19,700 --> 00:17:21,200 Whoops. 432 00:17:24,121 --> 00:17:25,454 -Hey! -The hell, man? 433 00:17:25,534 --> 00:17:27,943 Should we settle up? I'll settle up. 434 00:17:27,949 --> 00:17:31,135 -Oh, boy. -Yeah, whenever you accidentally domino stuff over, 435 00:17:31,143 --> 00:17:33,961 there's always a biker gang that's mad about it. 436 00:17:33,969 --> 00:17:35,911 [all shouting] 437 00:17:38,240 --> 00:17:39,799 Quick. Down this alley! 438 00:17:41,174 --> 00:17:43,675 [all shouting] 439 00:17:43,758 --> 00:17:45,692 [fanfare playing] 440 00:17:50,353 --> 00:17:53,421 [gong crashes] 441 00:17:57,709 --> 00:17:58,984 -Aah! -Aah! 442 00:18:00,552 --> 00:18:02,452 Oh, no! 443 00:18:03,745 --> 00:18:05,495 There's no way out. We're trapped! 444 00:18:07,514 --> 00:18:09,573 You've only made things worse. 445 00:18:09,580 --> 00:18:10,762 You should know by now 446 00:18:10,841 --> 00:18:14,008 there's only one way out of a Chinese prison. 447 00:18:14,093 --> 00:18:15,517 [gulps] Death? 448 00:18:15,598 --> 00:18:18,189 No. Rat out someone else. 449 00:18:18,273 --> 00:18:19,939 [gong crashes] 450 00:18:21,057 --> 00:18:24,558 There he is- famous pro-Tibet activist, Richard Gere! 451 00:18:24,642 --> 00:18:27,293 What? [laughs] I-I mean, 452 00:18:27,301 --> 00:18:30,226 thank you, I'm flattered, but... what? 453 00:18:30,233 --> 00:18:31,977 Sorry, Chris. When you download TikTok, 454 00:18:31,982 --> 00:18:33,574 one of the terms and conditions is that 455 00:18:33,578 --> 00:18:36,280 the Chinese government can just arrest you whenever. 456 00:18:36,287 --> 00:18:38,146 [dance music playing] 457 00:18:38,151 --> 00:18:40,836 [TikTok Jessie voice] Does TikTok app 458 00:18:40,842 --> 00:18:43,267 really let China police kidnap you or... 459 00:18:43,351 --> 00:18:47,044 Probably not, but maybe, LOL? 460 00:18:49,720 --> 00:18:52,538 We have had quite the Chinese adventure, Stewie. 461 00:18:52,546 --> 00:18:56,731 And I think I might just have my next screenplay idea. 462 00:18:56,817 --> 00:18:58,726 He's not gonna write [bleep]. 463 00:18:58,732 --> 00:19:01,415 Well, my friend, we both have crummy in-laws. 464 00:19:01,498 --> 00:19:03,188 My parents throw you in the dryer. 465 00:19:03,245 --> 00:19:04,565 Yours put us in a labor camp. 466 00:19:04,569 --> 00:19:06,100 But if there's one thing I do know: 467 00:19:06,104 --> 00:19:08,437 no matter where we're from or where we are 468 00:19:08,520 --> 00:19:10,946 or who does or doesn't give us their blessing, 469 00:19:11,103 --> 00:19:12,619 my home is where you are 470 00:19:12,699 --> 00:19:15,425 and your home is where I am. 471 00:19:17,380 --> 00:19:20,624 And now I also know where your blanket hog thing comes from. 472 00:19:20,633 --> 00:19:23,725 I- No, Rupert, I didn't know that "blanket hog" 473 00:19:23,810 --> 00:19:26,100 is a Taiwanese slur for the mainland Chinese. 474 00:19:26,167 --> 00:19:27,247 How would I know that? 475 00:19:28,156 --> 00:19:30,686 But I didn't know that it's racist, so how could I- 476 00:19:31,667 --> 00:19:33,758 I already apologized, by implication. 477 00:19:35,010 --> 00:19:37,861 [sighs] Fine. I'm sorry you were needlessly offended 478 00:19:37,944 --> 00:19:40,703 by my innocent use of an obscure regional racism. 479 00:19:40,786 --> 00:19:43,712 So, that's why I cheated on Rupert with my octopus. 480 00:19:43,796 --> 00:19:46,314 Yeah, that-that seems fine. 481 00:19:46,396 --> 00:19:47,636 I-I don't really care. 482 00:19:47,640 --> 00:19:49,234 Hey-hey, do you have another credit card? 483 00:19:49,238 --> 00:19:51,479 'Cause the one I have on file isn't working. 484 00:19:51,485 --> 00:19:52,912 [announcer] PhoneMD: Make sure 485 00:19:52,916 --> 00:19:54,666 your method of payment is current. 486 00:20:00,088 --> 00:20:03,031 So, Peter, Lois, did you miss us while we were gone? 487 00:20:03,114 --> 00:20:04,374 Oh, we didn't even notice. 488 00:20:04,378 --> 00:20:05,936 We were busy watching Yellowstone, 489 00:20:05,940 --> 00:20:07,790 which is set in present-day Montana 490 00:20:07,795 --> 00:20:10,129 with periodic flashbacks to the 1990s. 491 00:20:10,135 --> 00:20:12,621 [announcer] We finally looked it up on Wikipedia. 492 00:20:12,627 --> 00:20:14,311 Thanks for going to China with me, Brian. 493 00:20:14,316 --> 00:20:16,908 You bet. I just feel bad we had to hand over Chris 494 00:20:16,914 --> 00:20:18,808 -to get out of there. -Oh, I'm sure by now 495 00:20:18,813 --> 00:20:21,164 they've figured out he's not really Richard Gere. 496 00:20:21,170 --> 00:20:24,488 So, in Pretty Woman, when I snap that necklace box 497 00:20:24,497 --> 00:20:26,421 on Julia's fingers and she laughs? 498 00:20:26,503 --> 00:20:27,836 That was total improv. 499 00:20:27,841 --> 00:20:30,341 Julia didn't know I was gonna do that. 500 00:20:30,348 --> 00:20:33,683 Wow. So what's Julia Roberts like in real life? 501 00:20:33,691 --> 00:20:35,709 Is she just supercool and down-to-earth? 502 00:20:35,715 --> 00:20:38,049 No, she is not. 503 00:20:38,055 --> 00:20:39,723 Mr. Gere, what's your middle name? 504 00:20:39,727 --> 00:20:41,302 Meh, you know... 505 00:20:41,306 --> 00:20:43,884 I don't think that middle names are all that important. 506 00:20:43,891 --> 00:20:45,271 I understand it's Tiffany? 507 00:20:46,231 --> 00:20:47,488 It is Tiffany. 508 00:20:47,569 --> 00:20:49,586 [gong crashes] 509 00:20:49,666 --> 00:20:51,725 That's called range. 510 00:20:51,775 --> 00:20:56,325 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.