Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,846 --> 00:00:42,761
Sorry about the delays today,
2
00:00:42,848 --> 00:00:44,198
folks, but ground
control is telling me
3
00:00:44,285 --> 00:00:45,764
it is gonna be
another 15 or so until
4
00:00:45,851 --> 00:00:47,766
we can start the
deplaning process.
5
00:00:47,853 --> 00:00:49,290
So just sit tight and we'll have
6
00:00:49,377 --> 00:00:51,901
you on your way
as soon as we can.
7
00:01:02,390 --> 00:01:03,608
Seatbelts.
8
00:01:05,001 --> 00:01:06,263
Ma'am. Ma'am. Seatbelt.
9
00:01:13,183 --> 00:01:14,837
Excuse me...
10
00:01:27,023 --> 00:01:30,026
Please stay seated
until we are at the gate.
11
00:01:38,339 --> 00:01:40,819
Ow! What the fuck?
12
00:01:40,906 --> 00:01:43,735
Sorry. No, I had to grab--
13
00:01:43,822 --> 00:01:45,999
- You fell asleep on me.
- Why would I do that?
14
00:01:47,826 --> 00:01:48,871
When did we land?
15
00:01:48,958 --> 00:01:50,264
Me again, folks.
16
00:01:50,351 --> 00:01:52,440
I am now being told that
the stairway they've got on
17
00:01:52,527 --> 00:01:55,443
the tarmac here doesn't
actually fit our aircraft.
18
00:01:55,530 --> 00:01:57,010
So we'll get you
on the ground as
19
00:01:57,097 --> 00:01:59,403
soon as we figure
out what that means.
20
00:01:59,490 --> 00:02:01,318
Oh...
21
00:02:15,115 --> 00:02:18,901
♪ Beetles and eggs and blues ♪
22
00:02:18,988 --> 00:02:23,036
♪ And pour a little
everything else ♪
23
00:02:25,299 --> 00:02:29,912
♪ You steam a lens
stable Eyes and glass ♪
24
00:02:29,999 --> 00:02:32,480
♪ Not get pissed off through ♪
25
00:02:32,567 --> 00:02:37,920
♪ My bird lips as good news ♪
26
00:02:38,007 --> 00:02:39,487
♪ Still we can ♪
27
00:02:39,574 --> 00:02:40,705
I think I am frozen here because
28
00:02:40,792 --> 00:02:43,143
it is been saying six minutes.
29
00:02:43,230 --> 00:02:44,274
I know we are close but--
30
00:02:47,973 --> 00:02:49,497
Hello?
31
00:02:49,584 --> 00:02:51,977
Can you hear me?
Did I lose you? Hello?
32
00:02:52,065 --> 00:02:53,196
Hello?
33
00:02:53,283 --> 00:02:55,068
Oh, no. Navigation crashed too.
34
00:02:55,155 --> 00:02:56,373
God, what the--
35
00:02:56,460 --> 00:02:57,505
Hey, does your phone--
36
00:02:57,592 --> 00:02:59,942
I do not have any reception.
I can't--
37
00:03:00,029 --> 00:03:01,422
Well, if you do not have
service, why would I?
38
00:03:01,509 --> 00:03:03,554
Oh, uh, wait.
You know what? I...
39
00:03:06,644 --> 00:03:08,342
I have emailed directions.
40
00:03:09,473 --> 00:03:10,518
Can you put your window up?
41
00:03:10,605 --> 00:03:11,867
The pollen is killing me.
42
00:03:17,655 --> 00:03:18,743
Thank you.
43
00:03:21,877 --> 00:03:24,053
So, hey, look, I just wanna
44
00:03:24,140 --> 00:03:26,664
say, you know,
thanks again for...
45
00:03:27,665 --> 00:03:29,537
you know, being here.
46
00:03:32,975 --> 00:03:34,019
Stop picking.
47
00:03:34,107 --> 00:03:36,935
Hey, stop picking.
Come on. Don't.
48
00:03:37,022 --> 00:03:38,328
Did you just try to flick me?
49
00:03:38,415 --> 00:03:39,895
Come on. There's no
reason to be nervous.
50
00:03:39,982 --> 00:03:41,679
You are here to enjoy yourself.
51
00:03:41,766 --> 00:03:43,246
That is definitely not...
why I am here.
52
00:03:43,333 --> 00:03:45,248
Yeah. But you still can, right?
53
00:03:45,335 --> 00:03:46,902
Huh? Take in some nature,
54
00:03:46,989 --> 00:03:48,382
maybe join me on a trail run?
55
00:03:51,472 --> 00:03:53,169
Or not.
56
00:03:53,256 --> 00:03:55,867
But it is your loss.
57
00:03:55,954 --> 00:03:57,739
The mountains this far north,
58
00:03:57,826 --> 00:04:02,352
pristine. Truly.
Untouched by man.
59
00:04:39,389 --> 00:04:42,262
Look, I get you do not wanna
60
00:04:42,349 --> 00:04:44,046
be here but Odell, the Leopolds,
61
00:04:44,133 --> 00:04:46,135
they have a big
thing about family
62
00:04:46,222 --> 00:04:47,876
and they just
assume that you and I
63
00:04:47,963 --> 00:04:49,269
are particularly close because
64
00:04:49,356 --> 00:04:51,967
of everything that, you know,
65
00:04:52,054 --> 00:04:55,666
cecause of everything
that is happened to us.
66
00:04:55,753 --> 00:04:57,538
Because of everything
that is happened to us?
67
00:04:57,625 --> 00:04:59,409
Yeah.
68
00:04:59,496 --> 00:05:01,019
Or are you just talking
about the one thing?
69
00:05:03,152 --> 00:05:06,286
Look, I am sorry. I just don't
feel like being a pity prop
70
00:05:06,373 --> 00:05:07,896
- for the single dad thing...
- Oh, come on. That's...
71
00:05:07,983 --> 00:05:09,637
...that you have got going on
with your bosses. That is all.
72
00:05:09,724 --> 00:05:11,204
No. That is not
what this is about.
73
00:05:11,291 --> 00:05:12,988
No.
We can-- We can own it though.
74
00:05:13,075 --> 00:05:15,208
I mean, we could really
milk them for their sympathy.
75
00:05:15,295 --> 00:05:17,514
I could fake a limp.
76
00:05:17,601 --> 00:05:20,256
Maybe I could prepare a, a
weepy monologue about Mom.
77
00:05:20,343 --> 00:05:22,302
But I do not know, you
probably would have to give
78
00:05:22,389 --> 00:05:23,738
notes on it and we need
some more time for that.
79
00:05:23,825 --> 00:05:25,174
Okay. That is it.
Whatever this is, just get
80
00:05:25,261 --> 00:05:27,002
it out of your system
before we get there.
81
00:05:27,089 --> 00:05:28,177
Are you talking
about my personality?
82
00:05:29,309 --> 00:05:31,311
Fine. I will sit there and smile
83
00:05:31,398 --> 00:05:32,964
while they plan
their predatory price
84
00:05:33,051 --> 00:05:34,314
gouging at the dinner table.
85
00:05:34,401 --> 00:05:37,230
Their day-to-day is so
far above drug pricing.
86
00:05:37,317 --> 00:05:38,753
And they care about a lot of
87
00:05:38,840 --> 00:05:40,407
things, not just
pharmaceuticals.
88
00:05:40,494 --> 00:05:44,411
I mean, this entire nature
preserve was donated by them.
89
00:05:44,498 --> 00:05:46,239
Yeah, but you know
that philanthropy is just--
90
00:05:46,326 --> 00:05:48,066
It is reputation laundering
for the oligarchy.
91
00:05:48,153 --> 00:05:49,720
Yeah. Okay. All right.
92
00:05:49,807 --> 00:05:51,156
Maybe on the arts
quad, but in the
93
00:05:51,244 --> 00:05:53,811
real world, you
have to compromise.
94
00:05:53,898 --> 00:05:55,944
Once I am named proxy and I
95
00:05:56,031 --> 00:05:58,294
sit on this board
for five, six years,
96
00:05:58,381 --> 00:05:59,861
ten tops, then I
will earn enough
97
00:05:59,948 --> 00:06:02,820
to make sure that we are okay
98
00:06:02,907 --> 00:06:05,780
no matter what hits us, alright?
99
00:06:05,867 --> 00:06:07,260
Right.
100
00:06:21,186 --> 00:06:23,363
- Uh. Odell.
- It is Griffin.
101
00:06:23,450 --> 00:06:25,452
Mr. Leopold was expecting
you over an hour ago.
102
00:06:25,539 --> 00:06:27,192
What? Didn't you get my texts?
103
00:06:27,280 --> 00:06:28,933
- No.
- Oh God, roaming.
104
00:06:29,020 --> 00:06:30,500
Um, no, let him know that we
105
00:06:30,587 --> 00:06:32,546
will literally be
there any minute.
106
00:06:32,633 --> 00:06:33,982
Elliot, where are you?
107
00:06:34,069 --> 00:06:36,201
Oh, yes. Yeah, I am so
sorry about this, Mr. Leopold.
108
00:06:36,289 --> 00:06:37,986
- We-- It is been a whole...
- You need to slow down.
109
00:06:38,073 --> 00:06:39,727
No. I need service. Hello?
110
00:06:39,814 --> 00:06:41,076
Elliot, how long is this
drive going to take?
111
00:06:41,163 --> 00:06:42,947
Hello? Can you hear
me? Can you hear me?
112
00:06:43,034 --> 00:06:44,166
He sounds like a robot
113
00:06:44,253 --> 00:06:45,515
- getting waterboarded?
- Hello?
114
00:06:45,602 --> 00:06:46,821
Here. Call him back.
115
00:06:46,908 --> 00:06:48,692
Do it yourself.
This is all for you anyway.
116
00:06:48,779 --> 00:06:50,041
What? What are you talking...
117
00:06:52,217 --> 00:06:55,133
Oh, my God! Use a tissue.
That is disgusting.
118
00:07:08,146 --> 00:07:10,192
Are you okay? Are you okay?
119
00:07:10,279 --> 00:07:11,976
You couldn't watch
the fucking road?
120
00:07:12,063 --> 00:07:15,806
Uh... It is okay.
It is okay. We are okay.
121
00:07:15,893 --> 00:07:17,155
I got the damage waiver. It's...
122
00:07:18,113 --> 00:07:19,332
What the fuck was that?
123
00:07:29,907 --> 00:07:31,256
I do not think it is dead.
124
00:07:41,789 --> 00:07:44,313
Just wait there.
125
00:08:02,462 --> 00:08:03,985
What?
126
00:08:23,787 --> 00:08:25,398
What?
127
00:08:30,925 --> 00:08:34,363
What, uh, I mean, uh...
128
00:08:44,504 --> 00:08:45,940
It is suffering.
129
00:08:47,071 --> 00:08:52,120
You, you think it
is endangered or...
130
00:08:56,516 --> 00:09:00,433
Um, we, we can't, we
can't just leave it here, right?
131
00:09:01,608 --> 00:09:02,913
I mean...
132
00:09:07,309 --> 00:09:09,050
Fuck!
133
00:09:09,137 --> 00:09:10,660
If a ranger finds it then--
134
00:09:11,792 --> 00:09:14,359
I mean, no one uses this road.
135
00:09:14,447 --> 00:09:16,884
God, I am late and
I am going to prison.
136
00:10:03,713 --> 00:10:06,063
Ridley, are you okay?
137
00:10:07,238 --> 00:10:08,501
Let go!
138
00:10:09,502 --> 00:10:11,112
Ridley!
139
00:10:18,119 --> 00:10:19,816
Stop! Stop!
140
00:11:06,471 --> 00:11:08,343
Sorry we are late.
141
00:11:23,271 --> 00:11:24,402
Welcome to the lodge.
142
00:11:24,489 --> 00:11:26,970
Lodge? Wow.
143
00:11:27,057 --> 00:11:29,451
Counselor! What happened?
144
00:11:30,800 --> 00:11:32,193
You walk from
the airport or what?
145
00:11:32,280 --> 00:11:33,847
You, you would not believe.
146
00:11:33,934 --> 00:11:35,936
Forget it. That is a joke.
I got it from here, Shaw.
147
00:11:36,023 --> 00:11:37,241
Such a card, Shepard.
148
00:11:37,328 --> 00:11:38,982
I am so sorry we are late.
149
00:11:39,069 --> 00:11:41,115
How are you? Your folks here?
150
00:11:41,202 --> 00:11:42,464
Do not know where
else they'd be.
151
00:11:42,551 --> 00:11:43,770
I was about to hit
the tub, but come
152
00:11:43,857 --> 00:11:45,859
in here for a cut
of the good stuff.
153
00:11:46,468 --> 00:11:47,774
Oh, thank you.
154
00:11:47,861 --> 00:11:49,210
Uh, this is my daughter, Ridley.
155
00:11:49,297 --> 00:11:50,515
Shep Leopold.
156
00:11:50,603 --> 00:11:52,039
- Good to know you.
- Is that Elliot?
157
00:11:52,126 --> 00:11:53,344
Perfect timing.
158
00:11:53,431 --> 00:11:54,955
I just got off a Zoom with the
159
00:11:55,042 --> 00:11:56,739
Foundation about the refugees,
160
00:11:56,826 --> 00:11:58,262
we are evacuating them.
161
00:12:00,264 --> 00:12:02,615
Or are we vaccinating them?
162
00:12:05,226 --> 00:12:06,401
It is so good to--
163
00:12:06,488 --> 00:12:08,664
Now, I need to
apologize in advance.
164
00:12:08,751 --> 00:12:10,623
Odell is very sensitive about
165
00:12:10,710 --> 00:12:12,320
word of his
condition getting out,
166
00:12:12,407 --> 00:12:15,366
hence the skeleton
staff around here.
167
00:12:15,453 --> 00:12:18,543
Oh, yeah. We are
all making sacrifices.
168
00:12:18,631 --> 00:12:20,502
Ah, here he is.
169
00:12:20,589 --> 00:12:23,461
And we'd almost
assumed the worst.
170
00:12:23,548 --> 00:12:26,116
I am so sorry to keep
you waiting, Odell.
171
00:12:26,203 --> 00:12:27,335
These things happen.
172
00:12:27,422 --> 00:12:28,379
How was the drive
173
00:12:28,466 --> 00:12:29,729
through the pass?
174
00:12:29,816 --> 00:12:31,861
Get lucky, spot any
big game on the way in?
175
00:12:31,948 --> 00:12:34,168
Uh, unfortunately, no.
176
00:12:34,255 --> 00:12:35,996
But it, it was just lovely.
177
00:12:36,083 --> 00:12:37,824
Uh, the mountains, right?
The air...
178
00:12:40,783 --> 00:12:42,045
You okay, my dear?
179
00:12:43,307 --> 00:12:44,569
What?
180
00:12:45,222 --> 00:12:46,397
Yeah. Sorry.
181
00:12:46,484 --> 00:12:49,139
Just, um, just not feeling good.
182
00:12:49,226 --> 00:12:50,924
Oh, no.
183
00:12:51,011 --> 00:12:52,403
Do you need to lie down?
184
00:12:52,490 --> 00:12:53,883
Griff can show you to your room.
185
00:12:53,970 --> 00:12:55,058
- No. I, uh...
- Are you sure?
186
00:12:55,145 --> 00:12:56,146
He loves doing it.
187
00:12:56,233 --> 00:12:57,713
Might not be a bad idea.
188
00:12:59,193 --> 00:13:00,324
I just do not feel
like we can stay...
189
00:13:00,411 --> 00:13:01,499
Sorry?
190
00:13:01,586 --> 00:13:02,805
...for the whole weekend.
191
00:13:02,892 --> 00:13:04,894
Well, you must stay
for dinner, darling.
192
00:13:04,981 --> 00:13:06,548
Griff is making my
famous moussaka.
193
00:13:06,635 --> 00:13:07,767
Mmm.
194
00:13:07,854 --> 00:13:09,899
I do not know, Mom.
She doesn't look so hot.
195
00:13:09,986 --> 00:13:11,684
You have something on
196
00:13:11,771 --> 00:13:13,381
your face, just so you know.
197
00:13:13,468 --> 00:13:15,296
Maybe you should splash some
198
00:13:15,383 --> 00:13:16,689
water on yourself,
see if that helps.
199
00:13:23,521 --> 00:13:25,654
I was like her at that age.
200
00:13:27,177 --> 00:13:28,178
Hormones.
201
00:13:28,875 --> 00:13:30,398
Uh-hmm.
202
00:13:53,987 --> 00:13:56,119
- Griff?
- Griff?
203
00:13:56,206 --> 00:13:58,208
- Griff!
- Odell wants to move.
204
00:14:22,929 --> 00:14:26,062
Having exhausted
traditional treatment options,
205
00:14:26,149 --> 00:14:28,630
I made peace with my mortality.
206
00:14:28,717 --> 00:14:31,241
And so, in preparing
for the bardo,
207
00:14:31,328 --> 00:14:35,463
I meditated on who
might best liaise between
208
00:14:35,550 --> 00:14:36,899
my family and my family
business in my absence
209
00:14:36,986 --> 00:14:38,814
and you soon
came to mind, Elliot.
210
00:14:38,901 --> 00:14:40,294
I knew that Belinda
and Shep would
211
00:14:40,381 --> 00:14:42,557
agree with me once
they got to know you.
212
00:14:42,644 --> 00:14:44,777
Well, I am so happy to hear you
213
00:14:44,864 --> 00:14:46,213
say that, Odell,
because I see this
214
00:14:46,300 --> 00:14:49,303
as the start of a long-term
family relationship.
215
00:15:05,319 --> 00:15:08,061
Power of attorney and
proxy agreements cover all--
216
00:15:10,498 --> 00:15:12,369
Um...
217
00:15:13,370 --> 00:15:16,678
Sorry. Sorry.
218
00:15:16,765 --> 00:15:18,506
Power of attorney
and proxy agreements
219
00:15:18,593 --> 00:15:20,856
uh, cover all points
previously discussed,
220
00:15:20,943 --> 00:15:23,772
with me representing
the family's
221
00:15:23,859 --> 00:15:25,034
board interests at
Leopold Laboratories.
222
00:15:25,121 --> 00:15:28,037
So Belinda can focus
on the foundation.
223
00:15:28,124 --> 00:15:31,084
And, Shepard, you are
free to pursue your, uh...
224
00:15:31,171 --> 00:15:33,738
My diversified portfolio of
entrepreneurial activities.
225
00:15:33,826 --> 00:15:35,610
Yeah, we all know.
226
00:15:35,697 --> 00:15:38,047
Hard sciences never could
much contain my interests.
227
00:15:38,134 --> 00:15:39,135
That is right, Sheppie.
228
00:15:39,222 --> 00:15:42,095
Exactly. So, no surprises here.
229
00:15:42,182 --> 00:15:43,574
- And...
- Sit down.
230
00:15:44,227 --> 00:15:45,925
Oh. Um...
231
00:15:47,970 --> 00:15:51,408
Well, um, once I
am situated in my
232
00:15:51,495 --> 00:15:53,106
new position, there
are some opportunities
233
00:15:53,193 --> 00:15:55,456
both in and outside
of the pharma
234
00:15:55,543 --> 00:15:57,153
space that I'd
love to get into, but,
235
00:15:57,240 --> 00:15:59,416
for now, just, signatures--
236
00:15:59,503 --> 00:16:01,070
I appreciate your
lack of foreplay but...
237
00:16:01,157 --> 00:16:02,680
That he certainly does.
238
00:16:02,767 --> 00:16:05,248
...the whole point here
was to go slow, wasn't it?
239
00:16:05,335 --> 00:16:07,120
I...
240
00:16:07,207 --> 00:16:10,732
We want to know you as a person,
241
00:16:10,819 --> 00:16:14,518
not the VP of
Ethics & Compliance
242
00:16:14,605 --> 00:16:16,651
that wins the company
fun run every year.
243
00:16:16,738 --> 00:16:19,219
Oh. Well, it is only a 10K.
244
00:16:19,306 --> 00:16:22,918
And to truly know someone,
you need to know their family.
245
00:16:23,005 --> 00:16:24,833
Which is why we insisted young
246
00:16:24,920 --> 00:16:26,966
Ridley join us for the weekend.
247
00:16:27,053 --> 00:16:29,838
Yes. And, and here
we are and yet we have
248
00:16:29,925 --> 00:16:33,102
no idea what she is
studying at university.
249
00:16:33,189 --> 00:16:35,148
Art history.
250
00:16:35,235 --> 00:16:37,063
Or I don't-- Actually,
I do not know.
251
00:16:37,150 --> 00:16:39,108
Uh, undecided, um, maybe.
252
00:17:01,914 --> 00:17:03,045
Dad?
253
00:17:05,656 --> 00:17:07,223
Sorry.
254
00:17:12,359 --> 00:17:14,709
I need you in there and
I need you to be normal.
255
00:17:14,796 --> 00:17:16,145
They will not sign until
they get to know you.
256
00:17:16,232 --> 00:17:18,931
No. We have to go deal
with our baggage. Now.
257
00:17:19,018 --> 00:17:20,497
Something is going on
258
00:17:20,584 --> 00:17:21,803
- with that thing.
- Okay.
259
00:17:21,890 --> 00:17:23,892
I think it is calling
out to me. I can feel it.
260
00:17:23,979 --> 00:17:26,025
Okay. Look, it is dead.
It is dead.
261
00:17:26,112 --> 00:17:27,374
I need you to keep it together
262
00:17:27,461 --> 00:17:28,941
and act like everything is fine.
263
00:17:29,028 --> 00:17:30,507
And then I will bury it tonight
264
00:17:30,594 --> 00:17:31,944
when everyone else is asleep
265
00:17:32,031 --> 00:17:33,206
and they'll never
know what happened
266
00:17:33,293 --> 00:17:34,468
and we never
have to talk about it
267
00:17:34,555 --> 00:17:36,252
ever again.
268
00:17:41,344 --> 00:17:42,302
Oh, my.
269
00:17:45,740 --> 00:17:47,133
I am so sorry.
270
00:17:47,220 --> 00:17:51,224
Uh, it seems as if
Ridley is, uh, quite sick.
271
00:17:51,311 --> 00:17:54,096
Like some kind of bug.
It might be contagious even.
272
00:17:54,183 --> 00:17:55,576
So I am thinking I should just
273
00:17:55,663 --> 00:17:56,969
drive her back to
the airport. Now.
274
00:17:57,056 --> 00:17:58,361
What is wrong?
What is going on here?
275
00:17:58,448 --> 00:18:00,581
Is this some sort
of negotiating tactic?
276
00:18:00,668 --> 00:18:04,063
No, it is not. Um, I...
I... I promise.
277
00:18:04,150 --> 00:18:05,760
In fact, look, I
can drop her off.
278
00:18:05,847 --> 00:18:07,414
I can come right back and
even answer any quest--
279
00:18:07,501 --> 00:18:08,981
Wait. You are gonna what?
280
00:18:09,068 --> 00:18:10,939
- Hmm?
- Elliot,
281
00:18:11,026 --> 00:18:12,201
when I told them about you,
282
00:18:12,288 --> 00:18:13,986
I told them about
your character.
283
00:18:14,073 --> 00:18:15,944
Right. My character.
284
00:18:16,031 --> 00:18:17,772
About your mettle in
the face of hardship,
285
00:18:17,859 --> 00:18:19,817
how you and your daughter
have made a go of it
286
00:18:19,904 --> 00:18:22,516
these past years after
your wife passed on.
287
00:18:22,603 --> 00:18:24,083
- Right. Well...
- Your loyalty,
288
00:18:24,170 --> 00:18:26,172
and dedication to the
company in that time.
289
00:18:26,259 --> 00:18:28,783
Because that is the
commitment that'll be required.
290
00:18:28,870 --> 00:18:30,350
- This is fucked.
- Even if that means...
291
00:18:30,437 --> 00:18:31,655
- This is fucked.
-...serving as a buffer.
292
00:18:31,742 --> 00:18:32,830
This is so fucked.
293
00:18:32,917 --> 00:18:35,529
Are you-- Are you okay, m'lady?
294
00:18:35,616 --> 00:18:37,313
Uh, no, I'm, I am fine.
295
00:18:37,400 --> 00:18:39,489
I, just, there's...
296
00:18:41,883 --> 00:18:42,971
No, you do not have to...
297
00:18:43,580 --> 00:18:44,886
Mr. Leopold, sir.
298
00:18:44,973 --> 00:18:47,062
Yes? Uh, what is it?
299
00:18:47,149 --> 00:18:48,803
You know, I am not sure.
300
00:18:48,890 --> 00:18:50,196
- Uh...
- Have a look.
301
00:18:55,244 --> 00:18:56,419
Is that...
302
00:18:58,291 --> 00:18:59,596
Is there something in your car?
303
00:18:59,683 --> 00:19:00,815
What did you say?
304
00:19:00,902 --> 00:19:02,121
What? No.
305
00:19:02,208 --> 00:19:03,513
By the look of their bonnet, my
306
00:19:03,600 --> 00:19:04,688
guess is they struck an animal.
307
00:19:04,775 --> 00:19:06,255
- Belinda.
- Is that it?
308
00:19:06,342 --> 00:19:07,996
You strike something
with your car then?
309
00:19:08,083 --> 00:19:09,041
- No.
- Strike something with--
310
00:19:09,128 --> 00:19:10,303
No. Did you?
311
00:19:10,390 --> 00:19:11,608
Well, what is in your car then?
312
00:19:11,695 --> 00:19:13,001
Luggage.
313
00:19:13,088 --> 00:19:14,350
Did you not even kill it, guy?
314
00:19:14,437 --> 00:19:16,135
What are you on about?
What is this?
315
00:19:27,363 --> 00:19:28,538
Oh!
316
00:19:40,289 --> 00:19:43,075
Okay. Now, granted, this
is gonna sound odd but...
317
00:19:51,692 --> 00:19:52,867
Wait, wait, wait!
318
00:20:02,311 --> 00:20:03,921
I do not think I
should be in-in,
319
00:20:04,008 --> 00:20:06,837
in swim shorts for this moment.
320
00:20:06,924 --> 00:20:10,189
I know a lot of species
in this area are rare.
321
00:20:10,276 --> 00:20:14,410
Um, but, uh, is this exact,
322
00:20:14,497 --> 00:20:18,414
uh, you know, familiar to you?
323
00:20:18,501 --> 00:20:20,416
Familiar to us? No.
324
00:20:20,503 --> 00:20:21,896
This is new.
325
00:20:21,983 --> 00:20:23,854
This doesn't seem novel to you?
326
00:20:23,941 --> 00:20:28,642
Um, yes, it is novel, uh,
now that you mention it.
327
00:20:28,729 --> 00:20:30,513
What exactly are we
saying this is though?
328
00:20:30,600 --> 00:20:32,211
I think we know
exactly what it is.
329
00:20:32,298 --> 00:20:34,343
What I can say
with-with total confidence
330
00:20:34,430 --> 00:20:39,522
is Elliot here has hit a, a
horse-like, uh, Mammalia,
331
00:20:39,609 --> 00:20:41,002
uh, vertebralia, would
that be the correct...
332
00:20:41,089 --> 00:20:42,264
- Yes, yes.
-...um, classification?
333
00:20:42,351 --> 00:20:45,659
No. But it is horse-shaped
334
00:20:45,746 --> 00:20:49,010
with some sort of
protrusion or growth.
335
00:20:49,097 --> 00:20:50,751
Right.
That is my working theory, too.
336
00:20:50,838 --> 00:20:54,276
Feral horse, mad, tumor-ridden.
337
00:20:54,363 --> 00:20:55,756
Uh, jumps in the
middle of the road,
338
00:20:55,843 --> 00:20:57,932
not the fault of any
one driver, per se.
339
00:20:58,019 --> 00:20:59,629
It is a fucking unicorn.
340
00:21:04,504 --> 00:21:06,767
It does seem like a unicorn.
341
00:21:08,508 --> 00:21:10,074
Oh, coming, sir.
342
00:21:14,078 --> 00:21:15,602
What have you done?
343
00:21:16,429 --> 00:21:18,866
Uh, we hit it with the car.
344
00:21:18,953 --> 00:21:20,476
And then I blunt force
345
00:21:20,563 --> 00:21:22,086
traumatized it, out of sympathy.
346
00:21:22,174 --> 00:21:24,001
And its blood got
all over my face.
347
00:21:24,088 --> 00:21:25,177
Yeah. That is right.
348
00:21:25,264 --> 00:21:26,178
Your...
349
00:21:26,787 --> 00:21:28,354
Your, your face.
350
00:21:28,441 --> 00:21:29,529
What is it?
351
00:21:29,616 --> 00:21:30,704
It is a face. What?
352
00:21:30,791 --> 00:21:32,140
It is my acne.
353
00:21:32,227 --> 00:21:33,968
But, darling, you do
not have any acne.
354
00:21:34,055 --> 00:21:35,665
Not anymore.
355
00:21:37,014 --> 00:21:39,887
And how are you feeling?
356
00:21:39,974 --> 00:21:42,716
All tip-top? And no adverse
side effects to speak of?
357
00:21:42,803 --> 00:21:44,283
No.
358
00:21:44,370 --> 00:21:46,415
And you have had no
other contact with it?
359
00:21:46,502 --> 00:21:49,331
Well, some-- Some
of it got in my eyes.
360
00:21:49,418 --> 00:21:51,594
I admit I maybe
went a little overboard
361
00:21:51,681 --> 00:21:53,030
with the tire iron, but--
362
00:21:54,249 --> 00:21:55,381
My allergies.
363
00:21:55,859 --> 00:21:56,904
Oh.
364
00:21:56,991 --> 00:21:58,775
Should I call someone?
365
00:21:58,862 --> 00:22:01,822
Yes! Yes, um, that we
could call the Sierra Club,
366
00:22:01,909 --> 00:22:04,564
uh, but there's also the
World Wildlife Foundation--
367
00:22:04,651 --> 00:22:06,348
I am sorry, my
child, but this will
368
00:22:06,435 --> 00:22:08,394
have to go
governmental, I am afraid.
369
00:22:08,481 --> 00:22:10,439
And that means
military, doesn't it?
370
00:22:10,526 --> 00:22:12,528
Uh, no, I don't-- I do
not think we have to--
371
00:22:12,615 --> 00:22:14,443
Or perhaps you are right.
372
00:22:15,357 --> 00:22:18,969
Perhaps, we might ideate
373
00:22:19,056 --> 00:22:22,669
outside of the box
for an alternative.
374
00:22:22,756 --> 00:22:25,976
Yes. I mean, there must
be something that we can do.
375
00:22:26,063 --> 00:22:28,979
I mean, as someone who
works with NGOs, believe
376
00:22:29,066 --> 00:22:32,069
me, you do not want
a bunch of bureaucrats
377
00:22:32,156 --> 00:22:34,985
mucking around in
a delicate situation.
378
00:22:35,072 --> 00:22:36,465
- Do you?
- Mm-hmm. Right.
379
00:22:36,552 --> 00:22:37,858
In my opinion, we have a debt
380
00:22:37,945 --> 00:22:40,687
owed to the spirit
of this animal
381
00:22:40,774 --> 00:22:43,559
to navigate by our own
moral compasses and
382
00:22:43,646 --> 00:22:46,170
allow its mysteries
to reveal themselves
383
00:22:46,258 --> 00:22:48,434
so that we can
honor it in a manner
384
00:22:48,521 --> 00:22:51,001
that the public
sector simply cannot.
385
00:22:51,088 --> 00:22:54,309
Yes. Then we will
be able to shield Elliot
386
00:22:54,396 --> 00:22:56,920
from the consequences
of what seemed
387
00:22:57,007 --> 00:22:59,793
a perfectly innocent
accident, right?
388
00:22:59,880 --> 00:23:01,490
- Yes.
- Yes.
389
00:23:06,495 --> 00:23:08,323
That is the spirit.
390
00:23:08,410 --> 00:23:11,718
Summon Dr. Song and his
mobile laboratory posthaste.
391
00:23:11,805 --> 00:23:13,807
And the security contractors.
392
00:23:13,894 --> 00:23:16,157
We'll need an escort.
393
00:23:37,961 --> 00:23:39,180
Hey, can I come in?
394
00:23:39,267 --> 00:23:40,616
You are already in.
395
00:23:40,703 --> 00:23:42,139
Right.
396
00:23:44,359 --> 00:23:47,493
Hey. You missed
some good moussaka.
397
00:23:49,277 --> 00:23:51,497
You want me to see if
there are any leftovers or...
398
00:23:51,584 --> 00:23:53,412
Griff brought me
a sandwich, so...
399
00:23:53,499 --> 00:23:57,546
Oh, great.
Well, you love sandwiches.
400
00:24:01,028 --> 00:24:02,595
Sandwiches are the best.
401
00:24:02,682 --> 00:24:04,248
I am sorry, did you
want something?
402
00:24:04,336 --> 00:24:06,120
No, no, no. No, I was just,
403
00:24:06,207 --> 00:24:08,775
you know, I wanted to check in.
404
00:24:09,819 --> 00:24:11,821
See how--
405
00:24:11,908 --> 00:24:13,214
Look, I know we haven't talked
406
00:24:13,301 --> 00:24:14,346
a lot since you left for school,
407
00:24:14,433 --> 00:24:16,739
but are you okay?
408
00:24:18,262 --> 00:24:19,394
I do not really know
what happened
409
00:24:19,481 --> 00:24:21,527
when you touched that thing.
410
00:24:21,614 --> 00:24:26,488
But thankfully, I stepped
in to save the day.
411
00:24:26,575 --> 00:24:28,490
You thought I needed protecting?
412
00:24:28,577 --> 00:24:30,710
Yeah. You, you didn't
see what happened.
413
00:24:30,797 --> 00:24:32,276
You had like a
seizure or something.
414
00:24:32,364 --> 00:24:33,930
No. No.
415
00:24:34,017 --> 00:24:35,671
It wasn't...
416
00:24:35,758 --> 00:24:37,412
I mean, yes, something happened,
417
00:24:37,499 --> 00:24:39,849
but I wouldn't-- It
wasn't anything bad.
418
00:24:39,936 --> 00:24:42,896
It kinda felt like it was
showing me something.
419
00:24:44,506 --> 00:24:46,116
- Forget it.
- What?
420
00:24:46,203 --> 00:24:47,988
No, cecause you are looking
at me like I am fucking crazy.
421
00:24:48,075 --> 00:24:49,598
No, no, no, no, no, no, no.
422
00:24:49,685 --> 00:24:52,819
Look, I want-- I want to hear,
but you are not... giving much.
423
00:24:52,906 --> 00:24:54,734
Okay. Well, I tried to
tell you earlier when it
424
00:24:54,821 --> 00:24:56,475
was still in the trunk,
but you didn't listen.
425
00:24:56,562 --> 00:24:57,867
I was kind of in the
middle of something
426
00:24:57,954 --> 00:24:59,086
- if you hadn't noticed.
- That thing and I,
427
00:24:59,173 --> 00:25:00,304
we're, like, connected.
428
00:25:00,392 --> 00:25:02,350
And ever since it died, I just--
429
00:25:02,437 --> 00:25:03,438
I get this feeling
I do not think
430
00:25:03,525 --> 00:25:05,048
we are supposed to be here.
431
00:25:05,135 --> 00:25:06,702
Like it was a mistake handing
432
00:25:06,789 --> 00:25:07,834
that creature over
to these people.
433
00:25:07,921 --> 00:25:10,314
Right. Okay. Right. I see.
434
00:25:13,013 --> 00:25:16,364
All right, look, you
had a weird experience,
435
00:25:16,451 --> 00:25:18,888
and I will pay for
the extra therapy,
436
00:25:18,975 --> 00:25:22,326
but I do not see what we
stand to gain by making this
437
00:25:22,414 --> 00:25:24,807
weekend all about you
and your special connection
438
00:25:24,894 --> 00:25:26,418
to a magical dead horse.
439
00:25:30,813 --> 00:25:32,075
Ridley?
440
00:25:33,903 --> 00:25:34,904
Riddles?
441
00:25:38,168 --> 00:25:39,692
Skin does look great, Rid.
442
00:25:43,304 --> 00:25:44,697
Look, uh...
443
00:25:45,872 --> 00:25:48,135
Sweetheart, I...
444
00:25:48,222 --> 00:25:49,963
I just need you to trust me.
445
00:25:51,443 --> 00:25:53,967
And that I know how
to play this situation.
446
00:25:54,533 --> 00:25:55,708
Unicorn-wise.
447
00:25:57,144 --> 00:25:58,754
I am looking out for us.
448
00:25:59,799 --> 00:26:01,104
Okay.
449
00:26:08,721 --> 00:26:09,939
I love you.
450
00:27:05,299 --> 00:27:06,822
Is that you, Elliot?
451
00:27:09,216 --> 00:27:11,566
I like how you
handled things today.
452
00:27:11,653 --> 00:27:13,133
Good job.
453
00:27:13,220 --> 00:27:15,527
Ahh. Danke.
454
00:27:20,401 --> 00:27:22,490
I can see why you have
done so well at the firm.
455
00:27:23,099 --> 00:27:26,059
Ah.
456
00:27:26,146 --> 00:27:27,626
Though I gotta say,
never would've guessed
457
00:27:27,713 --> 00:27:29,541
what kinda meat you
were packing, buddy.
458
00:27:29,628 --> 00:27:32,065
Oh. Well, it's,
459
00:27:33,196 --> 00:27:35,503
it is all our meat
now, I suppose.
460
00:27:35,590 --> 00:27:37,070
That it is.
461
00:27:37,157 --> 00:27:38,158
Tell you what.
462
00:27:38,245 --> 00:27:39,681
Why do not you hop in?
463
00:27:39,768 --> 00:27:42,075
We can chop it up,
talk about your future.
464
00:27:42,162 --> 00:27:44,251
Oh, no, no. I, I didn't, um--
465
00:27:44,338 --> 00:27:46,427
I didn't actually pack
a, a bathing suit so...
466
00:27:46,514 --> 00:27:49,125
Stickler. I get it.
That is okay.
467
00:27:49,212 --> 00:27:52,041
Griff! Get Elliot a suit!
468
00:27:52,128 --> 00:27:54,783
Oh, oh, no, no, really.
It's, it is okay.
469
00:27:54,870 --> 00:27:56,045
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
470
00:27:56,132 --> 00:27:57,307
- He doesn't mind. Okay.
- No, no. I'm...
471
00:27:57,394 --> 00:27:59,309
Griff! Forget it!
472
00:28:01,398 --> 00:28:02,574
So tell me, I was wondering.
473
00:28:02,661 --> 00:28:04,314
What is her deal by the way?
474
00:28:05,489 --> 00:28:07,187
She doesn't really
like you, huh?
475
00:28:08,928 --> 00:28:12,322
What? No.
Why would you say that?
476
00:28:13,280 --> 00:28:15,804
I do not know
cecause it seems like it.
477
00:28:15,891 --> 00:28:17,763
I mean, no offense meant, El.
478
00:28:17,850 --> 00:28:19,895
Why do not you get in?
We can hot tub about it.
479
00:28:30,166 --> 00:28:32,647
Think it must be moose
mating season or something.
480
00:28:33,605 --> 00:28:34,954
I was about done anyhow.
481
00:28:35,041 --> 00:28:36,608
Pass me that robe.
482
00:28:48,010 --> 00:28:49,055
See ya.
483
00:29:01,110 --> 00:29:02,634
The crown jewel of The Met's
484
00:29:02,721 --> 00:29:04,287
Medieval Collection
of the Cloisters.
485
00:29:04,374 --> 00:29:05,854
The Unicorn Tapestries are among
486
00:29:05,941 --> 00:29:08,596
the most beautiful
and complex works
487
00:29:08,683 --> 00:29:10,903
to have survived
from the Middle Ages.
488
00:29:10,990 --> 00:29:12,382
The seven tapestries illustrate
489
00:29:12,469 --> 00:29:14,776
a cautionary tale of a Lord
490
00:29:14,863 --> 00:29:17,779
and his hunters pursuit
of a mystical unicorn,
491
00:29:17,866 --> 00:29:20,390
which defends itself
and proves untameable.
492
00:29:20,477 --> 00:29:24,525
That is until it is entranced
by a purehearted maiden.
493
00:29:24,612 --> 00:29:27,659
The unicorn is pacified
by the maiden's virtue.
494
00:29:27,746 --> 00:29:30,400
The creature is then killed
and brought to a castle
495
00:29:30,487 --> 00:29:33,534
where it is resurrected
and kept in captivity.
496
00:29:33,621 --> 00:29:35,362
However, the
tapestry depicting the
497
00:29:35,449 --> 00:29:37,451
unicorn and the
maiden is incomplete,
498
00:29:37,538 --> 00:29:40,149
having been damaged
during the French Revolution.
499
00:29:40,236 --> 00:29:42,369
But this reconstructed
restoration
500
00:29:42,456 --> 00:29:44,937
tells of a vengeful
and violent beast.
501
00:29:45,024 --> 00:29:47,853
It is mercilessness
and ferocity matched
502
00:29:47,940 --> 00:29:50,812
only by how much it
was coveted by man.
503
00:30:35,161 --> 00:30:37,685
Ridley Kintner, come with us.
504
00:30:37,772 --> 00:30:40,340
Whoa. Wait. What are
you doing? What the fuck?
505
00:30:48,652 --> 00:30:49,915
Take a seat.
506
00:30:51,917 --> 00:30:53,440
Okay. Just follow my finger.
507
00:30:53,527 --> 00:30:54,702
Subject one displays
508
00:30:54,789 --> 00:30:57,487
negligible irritation
of epidermis.
509
00:30:57,574 --> 00:30:59,098
Same, with two's irises.
510
00:31:00,447 --> 00:31:03,929
Yooo, what the hell, man?
Trying to do my job here.
511
00:31:08,281 --> 00:31:10,674
Though comprehensive
analysis will not be
512
00:31:10,762 --> 00:31:12,198
possible until the
specimen is transported
513
00:31:12,285 --> 00:31:13,547
to Leo Labs Campus,
514
00:31:13,634 --> 00:31:14,809
even with our limited
515
00:31:14,896 --> 00:31:16,768
genomic testing
capabilities in the
516
00:31:16,855 --> 00:31:20,293
field, we can say
that this is not a horse.
517
00:31:20,380 --> 00:31:23,775
We've begun analysis
of the blood sample's
518
00:31:23,862 --> 00:31:25,994
reactivity with subject
one's facial dermis
519
00:31:26,081 --> 00:31:28,736
and subject two's
sinus cavities,
520
00:31:28,823 --> 00:31:31,521
vitreous body,
and ocular lenses.
521
00:31:31,608 --> 00:31:33,785
Preliminary
analysis has revealed
522
00:31:33,872 --> 00:31:35,656
some very interesting results...
523
00:31:35,743 --> 00:31:37,136
Are you doing--
524
00:31:37,223 --> 00:31:41,793
is there, like, an omelet
station or is that not a...
525
00:31:41,880 --> 00:31:44,404
...decreased vitreous
liquid and increased...
526
00:31:44,491 --> 00:31:45,579
We need to talk.
527
00:31:45,666 --> 00:31:47,102
After you left last night,
528
00:31:47,189 --> 00:31:48,800
I started doing
research on unicorns
529
00:31:48,887 --> 00:31:50,366
and I think we
need to be careful.
530
00:31:50,453 --> 00:31:53,630
Those tapestries at the
museum that Mom took us to.
531
00:31:53,717 --> 00:31:55,110
- Do you remember that?
- What--
532
00:31:55,197 --> 00:31:56,851
What-- No-- Uh, I do not know.
533
00:31:56,938 --> 00:31:58,679
But, uhm, can we talk later?
534
00:31:58,766 --> 00:32:00,072
This science stuff's important.
535
00:32:00,159 --> 00:32:04,293
But early indicators,
uh, indicate that
536
00:32:04,380 --> 00:32:05,904
the blood's therapeutic
characteristics
537
00:32:05,991 --> 00:32:08,907
may very well relate
to the horn itself.
538
00:32:08,994 --> 00:32:09,995
- Oh, yeah?
- How?
539
00:32:10,082 --> 00:32:11,605
To say would be conjecture.
540
00:32:11,692 --> 00:32:13,868
- Conject.
- Conjecture is good.
541
00:32:13,955 --> 00:32:15,261
We can work with conjecture.
542
00:32:15,348 --> 00:32:16,610
I do not think anyone
minds conjecting.
543
00:32:16,697 --> 00:32:18,394
- Well the, um...
- Seems to be
544
00:32:18,481 --> 00:32:19,831
some sort of organ.
545
00:32:21,136 --> 00:32:22,659
Uh, uh...
546
00:32:25,140 --> 00:32:30,145
See, somehow it is still
firing bioelectrical signals to
547
00:32:30,232 --> 00:32:32,539
depolarize cells throughout
the entire nervous system,
548
00:32:32,626 --> 00:32:34,193
which is weird.
549
00:32:34,280 --> 00:32:35,934
Yes, bioelectromagnetic
550
00:32:36,021 --> 00:32:37,370
conductivity does seem unusual,
551
00:32:37,457 --> 00:32:40,982
uh, potentially significant
in compound 1-Delta.
552
00:32:41,069 --> 00:32:43,202
Excuse me. Hi.
Elliot Kintner, J.D.,
553
00:32:43,289 --> 00:32:46,335
uh, subject one--
or well, two, actually.
554
00:32:46,422 --> 00:32:47,815
Regardless, uh,
made the discovery,
555
00:32:47,902 --> 00:32:49,338
it is good to be
working with you.
556
00:32:49,425 --> 00:32:51,950
My question: what is
that compound now?
557
00:32:53,255 --> 00:32:54,387
Pulverized horn.
558
00:32:54,474 --> 00:32:56,084
- We need to study it.
- Oh.
559
00:32:56,171 --> 00:32:58,173
But it is potentially more
potent than the blood.
560
00:32:58,260 --> 00:32:59,871
Well, what are we waiting for?
561
00:32:59,958 --> 00:33:02,395
I say we pop that
sucker off right
562
00:33:02,482 --> 00:33:04,527
away, grind it up
and get it crackin'.
563
00:33:04,614 --> 00:33:06,225
Or is that-- Is that maybe,
564
00:33:06,312 --> 00:33:08,749
maybe not what the move is...
565
00:33:09,793 --> 00:33:11,317
For centuries, the
566
00:33:11,404 --> 00:33:13,623
Cavitenos of the Philippines
567
00:33:13,710 --> 00:33:15,451
have carried on a tradition of
568
00:33:15,538 --> 00:33:18,193
burying their dead inside trees.
569
00:33:18,933 --> 00:33:20,761
When the elder is
ready, they venture
570
00:33:20,848 --> 00:33:24,156
into nature to
select it themselves.
571
00:33:26,245 --> 00:33:29,857
If this doesn't
work, that may be
572
00:33:29,944 --> 00:33:34,470
the last earthly
business for me to do.
573
00:33:36,168 --> 00:33:37,647
No stone unturned, darling.
574
00:33:39,214 --> 00:33:40,694
Wait, if what doesn't work?
575
00:33:40,781 --> 00:33:43,740
Omelet, sir?
576
00:33:43,827 --> 00:33:44,916
Thank you.
577
00:35:05,344 --> 00:35:07,999
Sir, electromagnetic radiation
578
00:35:08,086 --> 00:35:10,349
is still emanating
from the horn.
579
00:35:11,698 --> 00:35:13,482
But it's...
580
00:35:16,485 --> 00:35:17,486
...stronger.
581
00:36:43,485 --> 00:36:45,226
How are you feeling, sir?
582
00:36:45,313 --> 00:36:48,403
Oh, I believe it is working.
I do believe.
583
00:36:48,490 --> 00:36:51,014
Of course it is, Odell.
Of course.
584
00:36:52,146 --> 00:36:54,192
Oh, yeah. No, I bet.
It is working.
585
00:36:54,279 --> 00:36:58,805
Working those tumors real good.
586
00:36:58,892 --> 00:37:01,982
I want to thank you
for this gift, Elliot.
587
00:37:02,069 --> 00:37:07,118
The gift of certainty. To pass
588
00:37:07,205 --> 00:37:09,772
on, to be buried, or in my case,
589
00:37:09,859 --> 00:37:12,297
cryogenically frozen
in a subterranean
590
00:37:12,384 --> 00:37:14,473
bunker, but,
regardless, to do so
591
00:37:14,560 --> 00:37:17,389
knowing you have tried it all.
592
00:37:17,476 --> 00:37:20,957
Thanks to you, I have.
593
00:37:21,044 --> 00:37:23,525
I do wish I'd gone to space, though.
594
00:37:23,612 --> 00:37:28,226
Yeah. Well, not
many people have.
595
00:37:28,313 --> 00:37:30,663
Whatever comes of this,
you will receive your royalty.
596
00:37:30,750 --> 00:37:32,055
Understand?
597
00:37:33,100 --> 00:37:34,971
Your discovery, your cut.
598
00:37:36,408 --> 00:37:38,671
Perhaps, you will become
a partner in all of this.
599
00:37:39,628 --> 00:37:42,762
Thank you, sir. I'd be grateful.
600
00:37:42,849 --> 00:37:44,372
I know you would, amigo.
601
00:37:44,459 --> 00:37:48,811
Did I tell you we are
on Blackfoot land?
602
00:37:50,248 --> 00:37:54,295
Their people express
their thanks, grati--
603
00:37:54,382 --> 00:37:55,688
Save your strength, Odell.
604
00:37:55,775 --> 00:37:57,559
No one needs to hear about that.
605
00:37:57,646 --> 00:37:59,822
Not now, not ever, darling.
606
00:37:59,909 --> 00:38:02,912
Just-- That is it. Shhh.
607
00:38:04,697 --> 00:38:06,525
He is fine.
608
00:38:06,612 --> 00:38:08,222
Come on.
609
00:38:13,314 --> 00:38:15,447
What is going on in here?
610
00:38:15,534 --> 00:38:18,363
Uh, I am researching, I guess.
611
00:38:18,450 --> 00:38:19,407
Hmm.
612
00:38:20,495 --> 00:38:22,280
What kind of researching?
613
00:38:24,499 --> 00:38:27,372
Feedback's a good thing.
Do not be afraid of it.
614
00:38:27,459 --> 00:38:30,766
Right. Um, I do not know.
615
00:38:30,853 --> 00:38:33,552
I... I guess I just
kind of figured,
616
00:38:33,639 --> 00:38:35,162
you know, what if
people used to think
617
00:38:35,249 --> 00:38:38,600
that unicorns were real
because they actually were?
618
00:38:38,687 --> 00:38:40,298
You know, like, we are
the ones who got it wrong.
619
00:38:40,385 --> 00:38:41,777
And I feel like if that
is the case, then...
620
00:38:41,864 --> 00:38:43,257
- Hmm.
-...what people used to
621
00:38:43,344 --> 00:38:44,954
have to say about
them is actually a lot
622
00:38:45,041 --> 00:38:46,347
more relevant than
what we think now.
623
00:38:47,740 --> 00:38:49,872
Yeah, but this, this is
all just bad faith archaic
624
00:38:49,959 --> 00:38:51,961
misogynist bullshit. But
some of this's actually...
625
00:38:52,048 --> 00:38:54,007
- Totally.
- I will show you.
626
00:38:54,094 --> 00:38:56,052
Tell you what, why do not
we get you situated properly.
627
00:38:56,139 --> 00:38:57,880
- Griff?
- Yes?
628
00:38:57,967 --> 00:39:00,231
Uh, my large format printer.
629
00:39:01,319 --> 00:39:02,320
I was a real shutterbug for a
630
00:39:02,407 --> 00:39:03,582
few months a couple years back
631
00:39:03,669 --> 00:39:05,627
before I got into
archery and that kinda...
632
00:39:05,714 --> 00:39:07,150
- Um...
-...took over everything.
633
00:39:07,238 --> 00:39:08,500
But, um...
634
00:39:08,587 --> 00:39:10,806
why do not you
organize your thoughts,
635
00:39:10,893 --> 00:39:12,286
you know, print
some of this stuff off,
636
00:39:12,373 --> 00:39:14,375
and then we can present
our research to my parents.
637
00:39:14,462 --> 00:39:15,681
- What do you think?
- Yeah. Uh,
638
00:39:15,768 --> 00:39:17,378
I do not know.
Yeah, I guess, I could, uh...
639
00:39:17,465 --> 00:39:19,554
It doesn't have to be
like a proper mood board
640
00:39:19,641 --> 00:39:21,077
or anything, but I am
a visual thinker so...
641
00:39:21,164 --> 00:39:22,949
Right.
642
00:39:23,036 --> 00:39:25,256
Hmm. I can't wait
to see it. Ridley.
643
00:39:25,343 --> 00:39:28,868
Oh, and, uh, matte paper,
yeah? Glossy's gauche.
644
00:39:34,395 --> 00:39:35,527
Dad?
645
00:39:43,796 --> 00:39:45,145
Hmm.
646
00:39:52,326 --> 00:39:55,373
Odell. You look...
647
00:40:00,160 --> 00:40:01,944
rested.
648
00:40:20,789 --> 00:40:23,401
If these protein and tumor
markers are accurate,
649
00:40:23,488 --> 00:40:26,752
your cancer seems to
be in some sort of, uh,
650
00:40:27,970 --> 00:40:29,581
spontaneous remission.
651
00:40:30,538 --> 00:40:31,931
What is that now?
652
00:40:32,018 --> 00:40:33,889
We can't say anything definitive
653
00:40:33,976 --> 00:40:35,761
and right now N only equals one.
654
00:40:35,848 --> 00:40:39,112
But there's a chance
this is possibly, uh--
655
00:40:39,199 --> 00:40:40,331
It could be the, uh...
656
00:40:40,418 --> 00:40:42,202
Cure for cancer?
657
00:40:42,289 --> 00:40:44,378
Are you kidding me?
658
00:40:44,465 --> 00:40:47,294
Cancer?
That-- That is the biggest one.
659
00:40:47,381 --> 00:40:49,818
It is a top three disease, easy.
660
00:40:49,905 --> 00:40:51,603
Are you sure about
that? I mean, you have
661
00:40:51,690 --> 00:40:53,953
checked your math and
chemistry and everything?
662
00:40:54,040 --> 00:40:56,172
I mean, I just do not wanna
get our hopes up, darling.
663
00:40:56,259 --> 00:40:59,567
I no longer need
hope now. I feel it.
664
00:40:59,654 --> 00:41:02,048
It is gone, out of
my body for good.
665
00:41:03,441 --> 00:41:06,182
We've done it.
We found my cure, Bella.
666
00:41:06,269 --> 00:41:07,401
Oh.
667
00:41:07,488 --> 00:41:09,055
Well, we can't
say anything right
668
00:41:09,142 --> 00:41:10,752
now, other than it is promising.
669
00:41:10,839 --> 00:41:14,495
But we might be
curing cancer here?
670
00:41:14,582 --> 00:41:17,193
You hear that, Rid? Doing good.
671
00:41:17,280 --> 00:41:19,021
I can feel every cell
672
00:41:19,108 --> 00:41:20,719
- in my body buzzing...
- What?
673
00:41:20,806 --> 00:41:21,981
-...vibrating...
- What is wrong?
674
00:41:22,068 --> 00:41:23,112
...on the universe's frequency.
675
00:41:23,199 --> 00:41:25,767
I have never been so alive.
676
00:41:25,854 --> 00:41:27,073
Oh, my God.
They are gonna hate us
677
00:41:27,160 --> 00:41:28,466
on the non-profit circuit.
678
00:41:28,553 --> 00:41:30,337
Nice knowing ya, cancer
charities, am I right?
679
00:41:30,424 --> 00:41:32,731
Let's just slow
down for a second.
680
00:41:32,818 --> 00:41:35,081
No, dear.
Now's the time to go fast.
681
00:41:35,168 --> 00:41:37,866
We need to get
that creature into HQ
682
00:41:37,953 --> 00:41:40,173
to replicate that
compound post-haste.
683
00:41:40,260 --> 00:41:42,262
- Well-- But we can't.
- Excuse me?
684
00:41:42,349 --> 00:41:43,785
We can't reproduce this.
685
00:41:43,872 --> 00:41:45,352
Oh, you gotta say
something else, Song.
686
00:41:45,439 --> 00:41:47,136
- He is not gonna like that.
- These protein sequences
687
00:41:47,223 --> 00:41:48,790
shouldn't exist, not
even theoretically.
688
00:41:48,877 --> 00:41:50,836
They'd be impossible
to synthesize.
689
00:41:50,923 --> 00:41:51,837
Whatever the
cost, I do not care.
690
00:41:51,924 --> 00:41:53,142
Do not touch those samples!
691
00:41:53,229 --> 00:41:54,405
I wasn't.
I was just looking at it.
692
00:41:54,492 --> 00:41:55,971
If you gave us all the time and
693
00:41:56,058 --> 00:41:57,886
all the resources in the world,
694
00:41:57,973 --> 00:41:59,714
we couldn't reproduce this.
695
00:41:59,801 --> 00:42:02,674
Sometimes, science can only
be humbled in the face of nature.
696
00:42:02,761 --> 00:42:05,459
For years, you have sworn that
697
00:42:05,546 --> 00:42:06,634
there's no treatment
for what ails me,
698
00:42:06,721 --> 00:42:08,506
and yet when I find the cure
699
00:42:08,593 --> 00:42:10,812
myself, you say
you can't replicate it?
700
00:42:10,899 --> 00:42:13,249
An opportunity for greatness,
701
00:42:13,336 --> 00:42:16,252
for immortality, handed to you,
702
00:42:16,339 --> 00:42:18,994
and all you can speak
of is man's limitations?
703
00:42:19,081 --> 00:42:20,779
Man has no limitations.
704
00:42:20,866 --> 00:42:21,997
So if you can't recognize the
705
00:42:22,084 --> 00:42:24,478
alchemical miracle on hand,
706
00:42:24,565 --> 00:42:26,741
the potential for
your legacy and
707
00:42:26,828 --> 00:42:28,351
mine, then we may
need a new head
708
00:42:28,439 --> 00:42:30,832
of pharmaceutical
fucking research!
709
00:42:30,919 --> 00:42:32,617
I understand you
are disappointed.
710
00:42:32,704 --> 00:42:36,751
But you are still cured, so...
711
00:42:36,838 --> 00:42:38,318
Net positive, I'd say.
712
00:42:41,277 --> 00:42:43,976
So, this is it?
713
00:42:44,890 --> 00:42:46,369
All we have?
714
00:42:48,067 --> 00:42:49,372
It is like an NFT.
715
00:42:49,460 --> 00:42:50,809
I have told you
about that before.
716
00:42:50,896 --> 00:42:53,115
Oh, I understand.
Supply is scarce.
717
00:42:53,202 --> 00:42:55,509
Demand will be high.
I understand.
718
00:42:55,596 --> 00:42:58,381
You got the Davos
guest list handy?
719
00:42:58,469 --> 00:43:01,167
Always. Let's prioritize anyone
720
00:43:01,254 --> 00:43:03,082
who is had a
public health scare.
721
00:43:03,169 --> 00:43:05,214
The worse, the better.
722
00:43:05,301 --> 00:43:06,564
And I will mix up some drinks.
723
00:43:06,651 --> 00:43:08,000
Finally get to show
you that mixology, Pop.
724
00:43:08,087 --> 00:43:11,264
Um, sorry. Can I help with
whatever is happening?
725
00:43:11,351 --> 00:43:13,396
Roll up your
shirtsleeves, partner.
726
00:43:33,678 --> 00:43:35,375
It is new, Priscilla.
727
00:43:35,462 --> 00:43:36,942
It is not the sort
of thing we...
728
00:43:37,029 --> 00:43:38,509
Excuse me. I...
729
00:43:38,596 --> 00:43:40,075
...would let the FDA get
their grubby little hands on.
730
00:43:41,294 --> 00:43:42,687
Just think of it
as an investment
731
00:43:42,774 --> 00:43:44,515
- in your and Mark's health.
- Well, how do I sound?
732
00:43:44,602 --> 00:43:46,560
Oh, great, cecause I feel great.
733
00:43:46,647 --> 00:43:47,822
How's the colon?
734
00:43:47,909 --> 00:43:49,302
- No, no, no, no.
- Excuse me.
735
00:43:49,389 --> 00:43:50,695
Let me tell you about
this new treatment.
736
00:43:50,782 --> 00:43:51,957
Sir, can I just have a...
737
00:43:52,044 --> 00:43:53,262
Yeah. No, it is extraordinary.
738
00:43:53,349 --> 00:43:54,960
I just think MBS
would think this is a
739
00:43:55,047 --> 00:43:57,440
cool opportunity if
you brought it to him.
740
00:43:57,528 --> 00:43:58,746
...Unlike anything
on the market.
741
00:43:58,833 --> 00:44:00,879
Right, because we've partied
742
00:44:00,966 --> 00:44:03,055
before and I know
what he is like.
743
00:44:03,142 --> 00:44:04,360
- Dad. Dad.
- Wait, hold on--
744
00:44:04,447 --> 00:44:05,448
Hold on just a second, Rid.
745
00:44:05,536 --> 00:44:06,841
Three grams at two and a half.
746
00:44:06,928 --> 00:44:08,277
Right. Okay.
Two and a half at 300.
747
00:44:08,364 --> 00:44:10,410
No, no, three at 2.5.
748
00:44:10,497 --> 00:44:12,325
- Oh, sorry. Sorry. Yeah.
- Sharp ears. Do better.
749
00:44:12,412 --> 00:44:13,413
Uh, you are right. I apologize.
750
00:44:13,500 --> 00:44:14,806
- What is going on?
- Oh, my gosh.
751
00:44:14,893 --> 00:44:16,634
I have never seen so much
money before in my life.
752
00:44:16,721 --> 00:44:18,113
I think this is gonna
change things for us.
753
00:44:18,200 --> 00:44:20,768
All right. Finish your prep!
754
00:44:20,855 --> 00:44:22,944
- Holy shit.
- Let's bag the beast to go
755
00:44:23,031 --> 00:44:24,729
We are going
wheels up ricky-tick.
756
00:44:26,339 --> 00:44:28,994
So, my boy says the
Crown Prince and his
757
00:44:29,081 --> 00:44:31,997
cousin are gonna want
an eight ball to start.
758
00:44:32,084 --> 00:44:33,259
What?
759
00:44:33,346 --> 00:44:34,913
I mean, uh, three
and a half grams.
760
00:44:35,000 --> 00:44:36,915
That is such an
oddly specific number.
761
00:44:37,002 --> 00:44:38,612
Yeah. I do not know. Weird,
but that is what he said.
762
00:44:38,699 --> 00:44:40,962
Wait, is this...
763
00:44:41,049 --> 00:44:43,443
What? Every part of the buffalo.
764
00:44:43,530 --> 00:44:45,010
Wish I had my bitters from home,
765
00:44:45,097 --> 00:44:47,229
but it is an imperfect
world. Kanpai.
766
00:44:47,316 --> 00:44:48,753
The price is the price.
767
00:44:48,840 --> 00:44:51,407
No, I will not be pushed
around like some labor leader.
768
00:44:51,494 --> 00:44:54,802
Good. My office will call.
769
00:44:54,889 --> 00:44:58,327
You are right.
This is absolutely delicious.
770
00:44:58,414 --> 00:44:59,981
I haven't had this much fun
771
00:45:00,068 --> 00:45:02,810
since we launched
Fen-Phen in '94.
772
00:45:02,897 --> 00:45:04,290
And I thought Etherium
was a good investment.
773
00:45:04,377 --> 00:45:05,987
Which it was, to be clear.
774
00:45:06,074 --> 00:45:07,554
Uh, how are those
numbers looking, El?
775
00:45:07,641 --> 00:45:11,950
Uh, I do not know.
I think we made, uh, a lot?
776
00:45:12,037 --> 00:45:14,300
And still plenty of surplus
for the family reserves.
777
00:45:14,387 --> 00:45:16,215
Fuck yes.
We are gonna live forever.
778
00:45:17,520 --> 00:45:18,783
But we can't take it.
779
00:45:20,785 --> 00:45:24,049
See, 'cause, look, I have
been doing some research.
780
00:45:25,441 --> 00:45:28,923
Well, isn't she enterprising?
781
00:45:29,010 --> 00:45:31,360
So, the thing is unicorns used
782
00:45:31,447 --> 00:45:34,276
to be seen
differently, all right?
783
00:45:34,363 --> 00:45:36,017
Hundreds and thousands
of years ago, they
784
00:45:36,104 --> 00:45:38,585
were seen as, like,
these divine monsters,
785
00:45:38,672 --> 00:45:40,674
but they were impossible
to catch, except
786
00:45:40,761 --> 00:45:42,589
everyone totally tried
because, you know,
787
00:45:42,676 --> 00:45:43,851
since forever,
people fully believed
788
00:45:43,938 --> 00:45:45,766
that they could heal
literally anything.
789
00:45:45,853 --> 00:45:47,855
Uh, yeah, welcome
to, like, 10 minutes ago.
790
00:45:48,334 --> 00:45:49,770
Yeah, I know, which made me
791
00:45:49,857 --> 00:45:52,120
wanna check this research again
792
00:45:52,207 --> 00:45:53,295
because it is right.
793
00:45:53,382 --> 00:45:55,167
And Dad, do you remember when
794
00:45:55,254 --> 00:45:56,298
Mom took us to
see these tapestries?
795
00:45:56,385 --> 00:45:57,735
No, no, I... I do not remember.
796
00:45:57,822 --> 00:45:59,606
Yes, yes, yes, you do!
797
00:45:59,693 --> 00:46:00,955
- What?
- The Cloisters, remember?
798
00:46:01,042 --> 00:46:02,348
- I don't. I am sorry. I...
- She said it was
799
00:46:02,435 --> 00:46:03,828
her favorite museum
when she was little.
800
00:46:03,915 --> 00:46:05,568
She took us like a month
after her diagnosis and it...
801
00:46:05,656 --> 00:46:07,005
What does that have
to do with anything?
802
00:46:07,092 --> 00:46:09,747
Yeah. I am sorry.
Where are we going with this?
803
00:46:09,834 --> 00:46:12,097
I have to admit,
I am a bit lost in
804
00:46:12,184 --> 00:46:13,968
the woods on this
one too, darling.
805
00:46:15,100 --> 00:46:16,449
Just--
806
00:46:16,536 --> 00:46:19,670
you just have to look at
these tapestries, okay?
807
00:46:19,757 --> 00:46:22,194
They are from the
Middle Ages, they are
808
00:46:22,281 --> 00:46:23,543
literally famous and
they tell this whole story,
809
00:46:23,630 --> 00:46:25,240
one that reoccurs over and over.
810
00:46:25,327 --> 00:46:26,415
And, you know,
people always thought
811
00:46:26,502 --> 00:46:27,895
that they were a
metaphor for Christ
812
00:46:27,982 --> 00:46:29,505
and man's inherent
corruption, which
813
00:46:29,592 --> 00:46:31,638
actually makes sense
in historical context
814
00:46:31,725 --> 00:46:32,987
considering the church
was commissioning
815
00:46:33,074 --> 00:46:35,598
art-making as a way
to enforce obedience.
816
00:46:35,686 --> 00:46:37,513
But that doesn't matter.
What matters is,
817
00:46:37,600 --> 00:46:39,951
I do not think that we're
supposed to have this, okay?
818
00:46:40,038 --> 00:46:42,867
Because if unicorns
are real, which we know
819
00:46:42,954 --> 00:46:44,782
that they are, then
these stories might be too.
820
00:46:44,869 --> 00:46:47,915
And you expect
us to alter course
821
00:46:48,002 --> 00:46:51,005
and invest in a
theory based on this?
822
00:46:51,092 --> 00:46:53,268
Yeah. This has no flow, okay?
823
00:46:53,355 --> 00:46:56,010
I told you to make a mood
board, not a... shit board.
824
00:46:56,097 --> 00:46:57,490
I, I do not get it.
825
00:46:57,577 --> 00:46:59,971
What would you have us
do, leave it outside to rot?
826
00:47:00,058 --> 00:47:01,363
- Yes.
- No.
827
00:47:01,450 --> 00:47:02,582
- No one is suggesting that.
- I am.
828
00:47:02,669 --> 00:47:03,844
It is coming with us, sweetheart.
829
00:47:03,931 --> 00:47:05,150
And it is gonna
help a lot of people.
830
00:47:05,237 --> 00:47:06,238
Well, not a lot of people.
831
00:47:06,325 --> 00:47:08,283
But good people. Our people.
832
00:47:08,370 --> 00:47:11,417
I am telling you
right now, we can't.
833
00:47:11,504 --> 00:47:13,332
Bad things will happen.
I can feel it.
834
00:47:15,073 --> 00:47:16,639
Doesn't that count for anything?
835
00:47:18,163 --> 00:47:19,860
No?
836
00:47:19,947 --> 00:47:21,775
The arrogance, to
claim to know such things
837
00:47:21,862 --> 00:47:23,734
that are unknowable.
Does she represent
838
00:47:23,821 --> 00:47:25,344
your family's interests
in this venture?
839
00:47:25,431 --> 00:47:26,519
I do not know what she
is talking about, Odell.
840
00:47:26,606 --> 00:47:27,825
I don't. I mean,
she doesn't know
841
00:47:27,912 --> 00:47:30,175
what she's talking about. Right?
842
00:47:33,439 --> 00:47:36,442
I know that you are
843
00:47:36,529 --> 00:47:38,096
standing up for your principles
844
00:47:39,010 --> 00:47:41,839
and I am proud of you for it,
845
00:47:42,927 --> 00:47:44,885
but we do not
need to perform for
846
00:47:44,972 --> 00:47:48,236
each other here and now, do we?
847
00:47:58,029 --> 00:47:59,595
We've got time for bubbles
848
00:47:59,682 --> 00:48:00,814
before we hit
the airport, right?
849
00:48:12,652 --> 00:48:14,480
Here's to being reborn.
850
00:48:14,567 --> 00:48:16,134
Change in plans.
851
00:48:16,221 --> 00:48:18,701
And here's hoping we kill
Bigfoot on the way home, eh?
852
00:48:18,789 --> 00:48:19,964
Oh, Sheppie.
853
00:48:25,534 --> 00:48:27,058
Careful, Dr. Song.
854
00:48:27,145 --> 00:48:29,538
That is your
responsibility in transport.
855
00:48:36,197 --> 00:48:38,460
Asset is on the move.
Asset is on the...
856
00:48:39,679 --> 00:48:41,028
Bloody comms.
857
00:49:05,661 --> 00:49:08,490
Is the convoy prepped?
Can anyone read me?
858
00:49:34,560 --> 00:49:36,910
Why do not you go
and have a look see?
859
00:49:39,652 --> 00:49:40,783
Oh, rea--
860
00:49:42,524 --> 00:49:44,135
Oh, okay. Right.
861
00:50:05,460 --> 00:50:06,766
Hello?
862
00:50:25,828 --> 00:50:27,134
Hey.
863
00:50:27,221 --> 00:50:28,483
Hey.
864
00:50:28,570 --> 00:50:30,181
What happened?
865
00:50:46,632 --> 00:50:48,416
Ugh. Ew.
866
00:51:22,624 --> 00:51:25,888
- Bring it to us!
- Come on! Let's go!
867
00:51:25,976 --> 00:51:27,673
Sheppie, come!
868
00:51:27,760 --> 00:51:28,935
Dawdle-fucking-not!
869
00:51:29,022 --> 00:51:31,198
Open fire!
870
00:51:31,285 --> 00:51:33,418
I will just get out of your way.
871
00:51:40,077 --> 00:51:41,208
Cease fire!
872
00:51:44,081 --> 00:51:46,909
Ridley, go to the car!
I am coming!
873
00:52:28,299 --> 00:52:30,301
Surround her! Take it down!
874
00:52:37,917 --> 00:52:38,874
Fall back!
875
00:52:44,706 --> 00:52:47,187
Help me! Help me!
876
00:52:58,677 --> 00:53:00,026
Do not move.
877
00:53:00,113 --> 00:53:01,636
Stay right there.
878
00:53:25,225 --> 00:53:26,966
On three, run inside, okay?
879
00:53:27,053 --> 00:53:28,794
We are not doing this right now.
880
00:53:28,881 --> 00:53:30,012
- Alright. One...
- No.
881
00:53:30,100 --> 00:53:31,188
-...two...
- Stop counting.
882
00:53:31,275 --> 00:53:32,624
...three, go!
883
00:53:37,977 --> 00:53:39,021
Hey!
884
00:54:45,697 --> 00:54:47,177
Are you okay?
885
00:54:47,264 --> 00:54:48,743
Are you all right?
Are you-- Are you hurt?
886
00:54:48,830 --> 00:54:49,962
No, I am fine, I am fine.
887
00:54:56,229 --> 00:54:57,448
Got you.
888
00:55:18,251 --> 00:55:19,731
The possibilities are
absolutely extraordinary.
889
00:55:19,818 --> 00:55:20,993
Listen, it's- you
sure it didn't bite you?
890
00:55:21,080 --> 00:55:22,516
No, I, I already
said that I am fine.
891
00:55:22,603 --> 00:55:24,126
- If it has rabies...
- I already said that I am fine.
892
00:55:24,214 --> 00:55:25,563
Or if you need
shots, it might not...
893
00:55:25,650 --> 00:55:27,217
Okay. But I told you
something like this would happen
894
00:55:27,304 --> 00:55:29,349
- and you chose not to listen.
- I know. But, no, no, no, no.
895
00:55:29,436 --> 00:55:30,829
- I already told you.
- You didn't tell me anything.
896
00:55:30,916 --> 00:55:32,134
Maybe if you'd
had a more specific
897
00:55:32,222 --> 00:55:33,440
warning, we could
have left already.
898
00:55:33,527 --> 00:55:35,225
How did you know
it would be this way?
899
00:55:35,312 --> 00:55:37,357
From your folkloric curricula?
900
00:55:39,185 --> 00:55:41,056
- No, no. No, no, no.
- I am saying something.
901
00:55:41,143 --> 00:55:42,971
Okay, cecause it is
not just the research.
902
00:55:45,713 --> 00:55:48,194
Because yesterday,
I touched its horn.
903
00:55:48,281 --> 00:55:49,935
I kind of had like a
vision or something.
904
00:55:50,022 --> 00:55:51,328
I do not really know
how to explain it, but
905
00:55:51,415 --> 00:55:53,068
it, it felt like it was
showing me something.
906
00:55:53,155 --> 00:55:55,332
Go on, little sister. Regale me.
907
00:55:55,419 --> 00:55:58,030
All I can say is,
after that happened,
908
00:55:58,117 --> 00:56:00,032
I feel connected to that thing,
909
00:56:00,119 --> 00:56:01,425
like I have some sort of bond.
910
00:56:01,512 --> 00:56:03,035
And the same thing
with the bigger one.
911
00:56:03,122 --> 00:56:06,430
And so you think that
is why it didn't hurt you?
912
00:56:06,517 --> 00:56:08,780
Yeah. I do not know.
I think, maybe.
913
00:56:08,867 --> 00:56:11,217
I think it wants us to
just leave its baby and go.
914
00:56:11,304 --> 00:56:12,914
It did attack when Dr. Song
915
00:56:13,001 --> 00:56:14,046
was moving the young one,
916
00:56:14,133 --> 00:56:16,091
so, yeah, she might have a...
917
00:56:17,441 --> 00:56:20,182
I hear you. In fact,
you have convinced me
918
00:56:20,270 --> 00:56:23,055
that the only way to be
as good of an advocate
919
00:56:23,142 --> 00:56:24,709
for these creatures
as you are is to
920
00:56:24,796 --> 00:56:27,842
recover this wounded
adult before it expires
921
00:56:27,929 --> 00:56:29,714
so that I can understand
922
00:56:29,801 --> 00:56:32,325
this experience
of yours first-hand.
923
00:56:32,412 --> 00:56:33,979
See, now we are talking sense.
924
00:56:34,066 --> 00:56:35,328
You see how that
feels different?
925
00:56:35,415 --> 00:56:37,330
No, that is like the
opposite of what I just said.
926
00:56:37,417 --> 00:56:39,158
- Hey.
- No bad ideas, Rid.
927
00:56:39,245 --> 00:56:42,857
Not to be a size
queen, as they say,
928
00:56:42,944 --> 00:56:45,295
but that horn was
rather girthsome.
929
00:56:45,382 --> 00:56:47,775
Yes. And it was used
to kill your guards!
930
00:56:47,862 --> 00:56:50,212
And Dr. Dennis Young-Jo Song.
931
00:56:50,300 --> 00:56:54,565
And wouldn't it be cruel
to let them die in vain?
932
00:56:54,652 --> 00:56:59,047
Think of that animal
out there bleeding to
933
00:56:59,134 --> 00:57:02,486
death, suffering,
alone in the wilderness.
934
00:57:02,573 --> 00:57:05,097
I feel very strongly
that we can't just go
935
00:57:05,184 --> 00:57:06,577
out and, and, and
strip mine another one.
936
00:57:06,664 --> 00:57:08,318
Come on.
937
00:57:08,405 --> 00:57:10,102
They have cured everything
that we've thrown at them.
938
00:57:10,189 --> 00:57:13,453
So I'd say we have
a moral imperative to
939
00:57:13,540 --> 00:57:16,151
harvest every last
one. Got it, horse girl?
940
00:57:16,238 --> 00:57:17,631
Hey, easy.
941
00:57:17,718 --> 00:57:19,198
He is crass,
942
00:57:19,894 --> 00:57:21,374
but he is right.
943
00:57:21,461 --> 00:57:25,073
We do this not
for our own benefit,
944
00:57:26,205 --> 00:57:28,555
but for the betterment
of the world.
945
00:57:28,642 --> 00:57:30,296
Hmm. Brava.
946
00:57:30,383 --> 00:57:36,258
Medium rare as
you requested, sir.
947
00:57:36,346 --> 00:57:37,956
All right. Okay. You know what?
948
00:57:38,043 --> 00:57:41,612
Just spitballing here,
what if Ridley and I
949
00:57:41,699 --> 00:57:44,136
go home, we take the,
the little one with us,
950
00:57:44,223 --> 00:57:45,964
you know, for
safekeeping just in case...
951
00:57:46,051 --> 00:57:48,445
So you'd retreat in
the face of opportunity?
952
00:57:48,532 --> 00:57:50,403
And here I thought you
were invested, Elliot.
953
00:57:50,490 --> 00:57:51,752
Sweat equity.
954
00:57:51,839 --> 00:57:53,275
Oh, no, no.
No, that is not what I...
955
00:57:53,363 --> 00:57:55,626
I say, any man who abandons
956
00:57:55,713 --> 00:57:57,192
his partner is no
partner of mine.
957
00:57:57,279 --> 00:57:59,630
If you can't see this through,
958
00:57:59,717 --> 00:58:01,022
then it is certainly
for the best.
959
00:58:01,109 --> 00:58:03,111
That your services are no longer
960
00:58:03,198 --> 00:58:04,635
required as my family's proxy.
961
00:58:04,722 --> 00:58:06,071
You know what? Forget it.
962
00:58:06,158 --> 00:58:07,768
It turns out there, there
are bad ideas after all.
963
00:58:09,030 --> 00:58:12,120
Let's, uh, let's do your thing.
964
00:58:13,121 --> 00:58:14,819
What, what is your thing?
965
00:58:19,258 --> 00:58:21,478
Pack your scran
and call your nan!
966
00:58:21,565 --> 00:58:24,437
Hunting party moves out in five!
967
00:58:24,524 --> 00:58:28,398
Um, has anyone
seen the bug spray?
968
00:58:34,186 --> 00:58:37,145
So, uh, before Dr. Song...
969
00:58:37,232 --> 00:58:38,799
uh- before what happened,
970
00:58:38,886 --> 00:58:40,975
the electromagnetic
detector went off and Denny
971
00:58:41,062 --> 00:58:44,022
saw it. And he looked
at me and, You know...
972
00:58:44,109 --> 00:58:45,676
I think this has
DEET in it if you...
973
00:58:45,763 --> 00:58:47,852
Did you know the Maasai warriors
974
00:58:47,939 --> 00:58:50,985
hunt lions with only a spear?
975
00:58:51,072 --> 00:58:53,161
Remarkable rite of passage.
976
00:58:53,248 --> 00:58:55,816
Reminds you of man's innate
capacity, do not you think?
977
00:58:55,903 --> 00:58:56,948
Hmm.
978
00:58:57,035 --> 00:58:58,732
Me personally, I have only done
979
00:58:58,819 --> 00:59:00,952
it with an automatic
assault rifle.
980
00:59:01,039 --> 00:59:02,606
Not unlike this model.
981
00:59:03,650 --> 00:59:07,219
Oh, so you've,
like, killed lions?
982
00:59:07,306 --> 00:59:12,572
Oh, I certainly have, partner.
Lions, elephants, great apes.
983
00:59:12,659 --> 00:59:14,792
Right. Wow.
984
00:59:14,879 --> 00:59:18,404
Hey, you know, regarding
the whole partner thing,
985
00:59:18,491 --> 00:59:20,362
it might be great to
formalize some of that,
986
00:59:20,450 --> 00:59:21,451
you know, just in case.
987
00:59:21,538 --> 00:59:23,148
When we are back, amigo.
988
00:59:25,933 --> 00:59:27,761
I will get you fresh beads, sir.
989
00:59:27,848 --> 00:59:29,589
- Do.
- Disappointing news
990
00:59:29,676 --> 00:59:31,373
but it seems
like ole Griff can't
991
00:59:31,461 --> 00:59:33,375
find my compound bow, so...
992
00:59:33,463 --> 00:59:34,594
- Dad...
- I thought now would be like
993
00:59:34,681 --> 00:59:36,466
a perfect time for
me to just hit the tub
994
00:59:36,553 --> 00:59:37,771
- and start...
- Do us a favor,
995
00:59:37,858 --> 00:59:39,338
- save the excuses.
- It is not an excuse.
996
00:59:39,425 --> 00:59:41,122
Someone needs to stay
here and brainstorm how to
997
00:59:41,209 --> 00:59:43,037
brand away from the
whole "unicorn murder" thing
998
00:59:43,124 --> 00:59:44,648
and you know that is
where I do my best thinking.
999
00:59:44,735 --> 00:59:46,519
I do not care if
that thing is dead
1000
00:59:46,606 --> 00:59:47,825
out there, you
can't go with them.
1001
00:59:47,912 --> 00:59:49,130
We can't be a part
of this anymore.
1002
00:59:49,217 --> 00:59:50,262
I have to keep our stake,
1003
00:59:50,349 --> 00:59:52,351
you know, staked down.
1004
00:59:52,438 --> 00:59:54,309
You were right, they are
not great people, but...
1005
00:59:54,396 --> 00:59:56,007
...uh, I will tag
along with them,
1006
00:59:56,094 --> 00:59:57,574
I will watch them
haul this corpse in, and
1007
00:59:57,661 --> 00:59:59,314
then you and I, you
know, we'll finally be set.
1008
00:59:59,401 --> 01:00:00,490
If you go out
there, I am leaving.
1009
01:00:00,577 --> 01:00:02,492
This is a good thing.
1010
01:00:02,579 --> 01:00:05,886
What if Mom was able
to get something like this?
1011
01:00:05,973 --> 01:00:07,801
They wouldn't even
let her get near it.
1012
01:00:09,673 --> 01:00:11,675
Can you please, please
just listen and not go?
1013
01:00:11,762 --> 01:00:13,764
Can you please stay with me?
1014
01:00:13,851 --> 01:00:16,854
Elliot, it is time to
collect our spoils.
1015
01:00:18,943 --> 01:00:20,466
- I will not be long, all right?
- Dad, no.
1016
01:00:20,553 --> 01:00:23,034
You will thank me
for this someday.
1017
01:00:23,121 --> 01:00:24,688
Misguided, but
at least she is got
1018
01:00:24,775 --> 01:00:27,212
some intellectual
rigor about her.
1019
01:00:41,531 --> 01:00:42,706
Tough loss.
1020
01:00:47,058 --> 01:00:49,060
Cuts deep, I bet.
1021
01:00:49,147 --> 01:00:50,583
Yeah.
1022
01:00:50,670 --> 01:00:53,107
But doesn't it feel
like it is kind of how
1023
01:00:53,194 --> 01:00:55,936
he might've wanted
to go, you know?
1024
01:00:56,023 --> 01:00:57,895
Not really, no.
1025
01:00:59,374 --> 01:01:00,811
But isn't it?
1026
01:01:02,377 --> 01:01:04,162
You know, in pursuit of science.
1027
01:01:05,555 --> 01:01:07,513
And so he is gone.
What do we do now?
1028
01:01:07,600 --> 01:01:09,210
Do we sulk?
1029
01:01:10,037 --> 01:01:11,299
Lament?
1030
01:01:11,735 --> 01:01:13,127
Be weak?
1031
01:01:13,214 --> 01:01:14,825
I do not think that
is what I am doing.
1032
01:01:14,912 --> 01:01:18,916
Or do we keep pushing? Huh?
1033
01:01:19,003 --> 01:01:20,744
Keep pushing the science and
1034
01:01:20,831 --> 01:01:23,311
maintain his
intellectual rigor...
1035
01:01:23,398 --> 01:01:26,837
- Can you put that down?
-...honor his life's work?
1036
01:01:28,490 --> 01:01:31,842
Or maybe he is not
worth remembering?
1037
01:01:32,886 --> 01:01:34,409
Of course, he is.
1038
01:01:36,107 --> 01:01:37,412
Exactly.
1039
01:01:38,457 --> 01:01:42,287
And that is why I think you
1040
01:01:42,374 --> 01:01:44,202
need to get back in there,
1041
01:01:44,289 --> 01:01:47,031
get back to work, make him proud
1042
01:01:47,118 --> 01:01:48,554
and saw the horn
off that fucking pony,
1043
01:01:48,641 --> 01:01:49,903
what do you say?
1044
01:01:50,861 --> 01:01:52,732
The h- I thought
we were talking like
1045
01:01:52,819 --> 01:01:54,647
a commemorative
plaque or something.
1046
01:01:54,734 --> 01:01:57,519
Oh, no, no.
No, there's no time for that.
1047
01:01:57,607 --> 01:02:00,479
Horn first, then plaque.
All right?
1048
01:02:04,396 --> 01:02:05,919
Sorry.
1049
01:02:52,662 --> 01:02:55,142
Just a little... little bit.
1050
01:03:00,191 --> 01:03:01,409
For science.
1051
01:03:22,300 --> 01:03:23,693
Ugh.
1052
01:04:17,572 --> 01:04:18,791
All right.
1053
01:04:19,836 --> 01:04:20,924
The unicorn is killed.
1054
01:04:24,623 --> 01:04:26,843
Then it is resurrected.
1055
01:04:26,930 --> 01:04:28,105
Then it is resurrected?
1056
01:04:30,629 --> 01:04:32,283
Oh, shit.
1057
01:04:36,766 --> 01:04:38,419
Shit, shit, shit.
1058
01:04:46,732 --> 01:04:48,952
Do us a favor.
Save the excuses, Bhatia.
1059
01:04:49,039 --> 01:04:50,605
It is not an excuse, okay?
1060
01:04:50,692 --> 01:04:51,868
We tried.
1061
01:04:51,955 --> 01:04:54,305
But the horn, the
organ, whatever it is,
1062
01:04:54,392 --> 01:04:56,611
it seems to be signaling for--
1063
01:04:56,698 --> 01:04:58,526
I mean, cellular swelling,
1064
01:04:58,613 --> 01:05:00,224
mitochondrial dysfunction,
1065
01:05:00,311 --> 01:05:02,226
all typical signs of postmortem
1066
01:05:02,313 --> 01:05:03,314
decay and decomposition.
1067
01:05:10,495 --> 01:05:14,368
They are not just
slowing, they are reversing.
1068
01:05:14,455 --> 01:05:15,761
Hold the phone, Ponce de Leon.
1069
01:05:15,848 --> 01:05:18,068
You are saying it
will not stay dead?
1070
01:05:19,547 --> 01:05:21,506
Maybe. Yeah, maybe.
1071
01:05:21,593 --> 01:05:22,768
- Maybe, yeah. yeah.
- Yeah?
1072
01:05:22,855 --> 01:05:25,640
I want that horn in my hand.
1073
01:05:45,791 --> 01:05:47,880
- Hey.
- Oh, shit.
1074
01:05:47,967 --> 01:05:50,013
- Shit. Sorry.
- Oh, my God.
1075
01:05:50,100 --> 01:05:51,928
Sorry. Podcast.
1076
01:05:52,015 --> 01:05:54,626
Do you have a way to get in
contact with them somehow?
1077
01:05:54,713 --> 01:05:56,758
Because I think
that these things
1078
01:05:56,846 --> 01:05:58,195
might be able to,
like, heal themselves
1079
01:05:58,282 --> 01:05:59,849
and that means my
dad, Odell, Shaw...
1080
01:05:59,936 --> 01:06:00,980
- Yes, right.
-...they all-- They just need
1081
01:06:01,067 --> 01:06:02,155
to get back here now.
1082
01:06:02,242 --> 01:06:03,765
Okay. Um...
1083
01:06:03,853 --> 01:06:05,332
It...
1084
01:06:24,003 --> 01:06:26,005
Nothing from Odell, right?
1085
01:06:28,660 --> 01:06:30,140
Sorry.
1086
01:06:47,505 --> 01:06:49,246
Fuck!
1087
01:06:49,333 --> 01:06:52,945
- Hey, we gotta go right now.
- Calm down.
1088
01:06:55,687 --> 01:06:57,080
What do the arrows mean?
1089
01:07:02,389 --> 01:07:03,738
Contact!
1090
01:07:06,785 --> 01:07:08,787
Shoot it!
1091
01:07:09,483 --> 01:07:11,050
Shoot it!
1092
01:07:11,137 --> 01:07:13,226
Shoot it!
1093
01:07:38,991 --> 01:07:42,038
Tighten up.
1094
01:07:44,214 --> 01:07:45,476
Alert.
1095
01:07:45,563 --> 01:07:47,347
Oh, thank you.
1096
01:07:55,616 --> 01:07:57,531
Uh...
1097
01:07:59,620 --> 01:08:01,100
Odell?
1098
01:08:01,187 --> 01:08:03,015
Here.
1099
01:08:22,948 --> 01:08:24,602
Did you kill them?
1100
01:08:24,689 --> 01:08:26,125
Did I kill them?
1101
01:08:26,212 --> 01:08:27,692
Fucking unskilled labor.
1102
01:08:43,316 --> 01:08:44,839
Oh!
1103
01:09:07,036 --> 01:09:08,080
Okay then.
1104
01:09:09,212 --> 01:09:10,300
Just us.
1105
01:09:16,523 --> 01:09:19,613
Aren't you the most
magnificent thing?
1106
01:09:23,139 --> 01:09:25,315
You like me, do not you?
1107
01:09:26,359 --> 01:09:28,579
I am harmless.
1108
01:09:33,323 --> 01:09:35,325
That is it, amigo.
1109
01:09:35,977 --> 01:09:38,893
Just a little touch.
1110
01:09:43,333 --> 01:09:44,899
Now you can show
me your secrets.
1111
01:09:44,986 --> 01:09:46,075
Come on.
1112
01:10:02,308 --> 01:10:03,614
That is right.
1113
01:10:05,006 --> 01:10:08,227
Now give me the horn.
1114
01:10:26,115 --> 01:10:27,855
If you will just excuse me.
1115
01:10:27,942 --> 01:10:29,118
Pardon me, thank you.
1116
01:10:30,423 --> 01:10:34,253
He is gone.
He is really finally gone.
1117
01:10:34,862 --> 01:10:36,037
There are two of them?
1118
01:10:36,125 --> 01:10:37,213
No, no, no, put that back.
1119
01:10:37,300 --> 01:10:39,215
My dad died for that thing.
1120
01:10:39,302 --> 01:10:41,086
Hey, you cannot go outside.
I almost got killed out there.
1121
01:10:41,173 --> 01:10:43,001
This is how we stop
people from getting killed.
1122
01:10:43,088 --> 01:10:44,568
We need to give their baby back.
1123
01:10:44,655 --> 01:10:47,701
Everyone needs to calm down!
1124
01:10:47,788 --> 01:10:50,574
We need to take
control of the situation.
1125
01:10:50,661 --> 01:10:52,271
Yeah. Yeah, you are right.
1126
01:10:52,358 --> 01:10:53,446
What would Odell do?
1127
01:10:53,533 --> 01:10:54,839
Probably hire me
to look after you
1128
01:10:54,926 --> 01:10:56,449
- and I'd call the police.
- Relax. My dad only
1129
01:10:56,536 --> 01:10:58,582
brought you on to be the
last line of plausible deniability.
1130
01:10:58,669 --> 01:11:01,150
This really isn't
the best use of time.
1131
01:11:01,237 --> 01:11:02,716
- It is okay.
- Fine, do it.
1132
01:11:02,803 --> 01:11:04,631
Make the call.
Just give me a minute.
1133
01:11:06,938 --> 01:11:08,331
Well, you know so much.
1134
01:11:09,593 --> 01:11:11,377
Do they ever catch
these things in
1135
01:11:11,464 --> 01:11:13,379
your draperies or
needlepoint of stories?
1136
01:11:13,466 --> 01:11:14,685
No, I mean, yeah, but the lore
1137
01:11:14,772 --> 01:11:16,208
becomes more metaphorical or...
1138
01:11:16,295 --> 01:11:17,775
Wait, they are doing something
1139
01:11:17,862 --> 01:11:19,342
by the electrical equipment.
1140
01:11:19,429 --> 01:11:20,647
RCMP. Bonjour.
1141
01:11:20,734 --> 01:11:22,171
- Hello, hello, officer?
- How can I help you?
1142
01:11:22,258 --> 01:11:23,215
Oh, thank God.
1143
01:11:23,302 --> 01:11:24,695
Hello. Hello. Hello?
1144
01:11:24,782 --> 01:11:26,131
Wait, what happened?
What happened?
1145
01:11:26,218 --> 01:11:29,003
The cellular booster
uses, um, house power.
1146
01:11:29,090 --> 01:11:31,223
The fuck was that?
I am trying to grieve in there!
1147
01:11:31,310 --> 01:11:33,834
Do you think that there was
enough time to trace the call?
1148
01:11:33,921 --> 01:11:35,271
- How does tracing work?
- Forget that.
1149
01:11:35,358 --> 01:11:36,881
We are taking this out
and giving its child back.
1150
01:11:36,968 --> 01:11:37,925
No, no, no, no, no, no.
1151
01:11:38,012 --> 01:11:39,666
The gate-- The gate is electric.
1152
01:11:39,753 --> 01:11:41,625
There's no point
in us giving it back if
1153
01:11:41,712 --> 01:11:42,974
we are just gonna
be trapped out there
1154
01:11:43,061 --> 01:11:45,063
with those things
that killed Odell.
1155
01:11:45,150 --> 01:11:46,847
God damn it, Odie!
1156
01:11:46,934 --> 01:11:49,372
Someone has to
access the gate's motor
1157
01:11:49,459 --> 01:11:52,766
housing in order to
manually open it, ma'am.
1158
01:11:52,853 --> 01:11:57,075
So, unfortunately, until we do
1159
01:11:57,162 --> 01:11:59,120
that, no one is
driving out of here.
1160
01:12:04,865 --> 01:12:05,997
Then we draw straws.
1161
01:12:06,084 --> 01:12:07,694
You are not drawing anything.
1162
01:12:07,781 --> 01:12:09,174
It is only fair.
1163
01:12:09,261 --> 01:12:11,089
Well, protective
parenting aside,
1164
01:12:11,176 --> 01:12:12,786
I mean is chance really the
1165
01:12:12,873 --> 01:12:14,353
best way to decide anything?
1166
01:12:14,440 --> 01:12:16,268
Generally not
very scientific, no.
1167
01:12:16,355 --> 01:12:18,705
Exactly. No, no.
1168
01:12:18,792 --> 01:12:22,187
First, we must ask ourselves,
1169
01:12:22,274 --> 01:12:23,493
who is most familiar
with the gate?
1170
01:12:26,757 --> 01:12:29,325
That is right, that
is right because,
1171
01:12:29,412 --> 01:12:30,891
uh, that would be the person
1172
01:12:30,978 --> 01:12:32,763
who has the greatest chance
of, uh, succeeding, right?
1173
01:12:32,850 --> 01:12:34,199
- Yes.
- Hang on a minute.
1174
01:12:35,505 --> 01:12:37,333
You can't just volunteer
me to go out there.
1175
01:12:37,420 --> 01:12:39,248
Years of service
and we have never
1176
01:12:39,335 --> 01:12:40,771
asked anything
of you except this.
1177
01:12:40,858 --> 01:12:42,903
Well, that is not true,
and even if it were...
1178
01:12:42,990 --> 01:12:43,948
Or we could vote on it.
1179
01:12:44,035 --> 01:12:45,297
- I vote for Griff.
- Seconded.
1180
01:12:45,384 --> 01:12:47,343
- I vote for not Griff.
- Thank you. As do I.
1181
01:12:47,430 --> 01:12:48,779
Yes. But sweetie, you
are not even 21 yet.
1182
01:12:48,866 --> 01:12:49,910
- So?
- You know,
1183
01:12:49,997 --> 01:12:51,347
it is not particularly
complicated.
1184
01:12:51,434 --> 01:12:53,566
It is not like I am
the fucking gate guy!
1185
01:12:53,653 --> 01:12:55,525
Although, in this
instance, it kind
1186
01:12:55,612 --> 01:12:58,223
of seems like you
are though, right?
1187
01:12:58,310 --> 01:13:00,486
Everything I have done for your
1188
01:13:00,573 --> 01:13:02,575
family and this is my severance?
1189
01:13:02,662 --> 01:13:03,707
I have kids.
1190
01:13:03,794 --> 01:13:05,186
You do?
1191
01:13:05,839 --> 01:13:07,754
Oh, you do. I knew that.
1192
01:13:09,190 --> 01:13:10,844
You are the most
familiar with it.
1193
01:13:13,543 --> 01:13:14,805
This isn't okay.
1194
01:13:14,892 --> 01:13:16,633
We voted, Griffin.
Democracy wins.
1195
01:13:16,720 --> 01:13:18,156
You get the gate,
we get the car.
1196
01:13:18,243 --> 01:13:20,201
Now, who'll take
the dead one out?
1197
01:13:29,167 --> 01:13:30,299
Can you give me a hand?
1198
01:13:30,386 --> 01:13:31,343
Yeah. Oh, yeah.
1199
01:13:35,347 --> 01:13:37,480
You did what you
had to do. I get it.
1200
01:13:37,567 --> 01:13:40,047
You and me, we prioritize
the same thing, you know.
1201
01:13:41,875 --> 01:13:43,312
- Our careers.
- Families.
1202
01:13:44,574 --> 01:13:47,316
Uh, right.
Well, I mean, you know.
1203
01:13:47,403 --> 01:13:49,796
That is who the
career benefits. Yeah.
1204
01:13:49,883 --> 01:13:51,755
Sure. All I am saying is...
1205
01:13:54,845 --> 01:13:57,021
we have to take care of our own
1206
01:13:58,544 --> 01:14:00,503
because if you plan on
them doing it for you...
1207
01:14:04,115 --> 01:14:06,291
All right.
Chop-chop, time to go.
1208
01:14:06,378 --> 01:14:09,033
- Good luck out there.
- Yeah, very helpful.
1209
01:14:09,512 --> 01:14:10,774
Thank you.
1210
01:14:10,861 --> 01:14:12,645
You should be okay
once they see the baby.
1211
01:14:17,128 --> 01:14:18,347
He is in the tunnel.
1212
01:14:21,915 --> 01:14:23,264
We'll drive down and get you
1213
01:14:23,352 --> 01:14:25,179
as soon as the gates open, okay?
1214
01:14:25,266 --> 01:14:27,747
You are gonna do great.
1215
01:14:27,834 --> 01:14:29,967
You do have the greatest
chance of success...
1216
01:14:31,185 --> 01:14:33,013
You are most
familiar with the gate.
1217
01:14:40,064 --> 01:14:42,719
All right. Let's go.
Which car do we take?
1218
01:14:42,806 --> 01:14:44,024
How am I supposed to know?
1219
01:14:44,111 --> 01:14:45,199
You have the keys.
1220
01:14:45,286 --> 01:14:46,375
That one.
1221
01:14:46,462 --> 01:14:47,419
Oh, shit.
1222
01:14:51,554 --> 01:14:52,903
Oh, sweetheart, I
will be back for you.
1223
01:14:52,990 --> 01:14:54,426
I promise you.
1224
01:14:54,513 --> 01:14:56,254
Hey, Ridley, come on.
1225
01:14:56,341 --> 01:14:58,038
Hey, we gotta go!
1226
01:15:05,524 --> 01:15:07,352
Wait, where is Shep?
1227
01:15:08,614 --> 01:15:11,225
Seriously? Tell him to hurry.
1228
01:15:11,312 --> 01:15:15,839
Just wait.
Shepard, what the fuck?
1229
01:15:30,680 --> 01:15:33,160
Shep, we are leaving now!
1230
01:15:33,247 --> 01:15:34,640
I am coming, Mother.
1231
01:15:50,874 --> 01:15:52,179
Oh, shit.
1232
01:16:10,676 --> 01:16:12,852
On behalf of the humans,
1233
01:16:14,027 --> 01:16:16,595
we hope, uh, this
makes things cool.
1234
01:16:34,352 --> 01:16:36,702
Griff?
1235
01:16:37,311 --> 01:16:39,618
Ridley! What do I do?
1236
01:16:41,185 --> 01:16:42,403
I really do not understand.
1237
01:16:42,491 --> 01:16:44,144
This is what
they wanted. It's...
1238
01:16:44,231 --> 01:16:45,711
Face it. There's no
negotiating with monsters.
1239
01:16:47,234 --> 01:16:48,758
Oh!
1240
01:17:05,601 --> 01:17:07,385
Where did they go?
1241
01:17:09,474 --> 01:17:13,043
Hey, coast is clear. Let's go.
1242
01:17:22,966 --> 01:17:24,228
Fuck this!
1243
01:17:27,448 --> 01:17:29,755
So much for that fucking theory.
1244
01:17:29,842 --> 01:17:32,758
I am sorry. I am sorry.
I thought I understood.
1245
01:17:32,845 --> 01:17:34,717
We are not gonna defeat
them in the marketplace
1246
01:17:34,804 --> 01:17:36,588
of ideas, which is
why I did the work.
1247
01:17:36,675 --> 01:17:38,547
I figured out their weakness.
You are all very welcome.
1248
01:17:38,634 --> 01:17:40,070
Well, are you gonna
share it with us?
1249
01:17:40,157 --> 01:17:41,201
- Out with it.
- I revisited
1250
01:17:41,288 --> 01:17:42,594
my research and
a recurrent trope
1251
01:17:42,681 --> 01:17:44,117
in the medieval
discourse, as it were,
1252
01:17:44,204 --> 01:17:46,424
happens to be that
unicorns, historically
1253
01:17:46,511 --> 01:17:48,034
speaking, can only be
trapped by one thing,
1254
01:17:48,121 --> 01:17:50,602
and I think Ridley
here knows what that is,
1255
01:17:51,429 --> 01:17:52,996
a pure-hearted maiden.
1256
01:17:55,172 --> 01:17:57,174
Wait, I am sorry.
What are you saying?
1257
01:17:57,261 --> 01:17:58,567
I, I do not know how you come
1258
01:17:58,654 --> 01:18:01,178
up with these ideas, Sheppy.
1259
01:18:01,265 --> 01:18:03,441
Research. That is how
I get my ideas, Mom.
1260
01:18:03,528 --> 01:18:04,703
And you were always
dismissing them.
1261
01:18:04,790 --> 01:18:06,139
This is about Dad's
legacy, this is about...
1262
01:18:06,226 --> 01:18:08,402
He is right.
1263
01:18:08,489 --> 01:18:10,143
He is right. It is my fault.
I misunderstood.
1264
01:18:10,230 --> 01:18:11,841
No, no, no, no. Oh, honey, no.
1265
01:18:11,928 --> 01:18:14,147
It is my fault. It's...
It is all my fault. It's...
1266
01:18:20,676 --> 01:18:22,547
I do not get it.
What do they want?
1267
01:18:22,634 --> 01:18:24,244
We are running
out of time, all right?
1268
01:18:24,331 --> 01:18:26,595
You need to listen to logic.
You need to listen to reason.
1269
01:18:26,682 --> 01:18:29,336
That is the only way we're
making out of this alive.
1270
01:18:29,423 --> 01:18:31,121
There is a recognizable,
1271
01:18:31,208 --> 01:18:32,513
- pancultural pattern across...
- Wait here.
1272
01:18:32,601 --> 01:18:33,993
...a variety of folkloric
hunt/capture narratives.
1273
01:18:34,080 --> 01:18:35,473
Are you snorting that shit?
1274
01:18:35,560 --> 01:18:37,518
And if we are serious
about-- Yes, yes, I am.
1275
01:18:37,606 --> 01:18:38,955
Serious about
surviving this thing, then
1276
01:18:39,042 --> 01:18:40,957
we have to be prepared
to use her as bait.
1277
01:18:41,044 --> 01:18:42,045
You understand?
1278
01:18:42,132 --> 01:18:44,569
But you were on the wagon.
1279
01:18:44,656 --> 01:18:46,702
I thought you
were doing so well.
1280
01:18:46,789 --> 01:18:48,747
- I am doing well!
- Shepard, Belinda.
1281
01:18:48,834 --> 01:18:50,444
Ah. Elliot, there you are.
1282
01:18:50,531 --> 01:18:52,055
Tell her to get ready
to make herself useful.
1283
01:18:52,142 --> 01:18:54,274
She might have to assume
a position or something.
1284
01:18:54,361 --> 01:18:55,667
Oh, no, sorry, she
doesn't work for you.
1285
01:18:56,189 --> 01:18:57,843
Not directly, no.
1286
01:18:57,930 --> 01:18:59,584
No, actually, you know
what? I am afraid the
1287
01:18:59,671 --> 01:19:01,412
time has come for me
to tender my resignation.
1288
01:19:01,499 --> 01:19:03,675
In our family's hour of need?
1289
01:19:03,762 --> 01:19:05,503
And you call
yourself an attorney?
1290
01:19:05,590 --> 01:19:07,374
Do your vows mean nothing?
1291
01:19:07,461 --> 01:19:08,985
Best of luck in...
1292
01:19:09,072 --> 01:19:12,379
...your, uh, continued survival.
1293
01:19:13,903 --> 01:19:15,426
They are coming for us.
1294
01:19:15,513 --> 01:19:16,732
Okay.
We are getting out of here.
1295
01:19:16,819 --> 01:19:18,734
Are you vaping? Do you vape?
1296
01:19:18,821 --> 01:19:20,779
No.
1297
01:19:20,866 --> 01:19:23,434
Sheppie, please.
1298
01:19:28,918 --> 01:19:30,833
We underestimated it.
1299
01:19:30,920 --> 01:19:32,922
More than I ever could
have possibly imagined.
1300
01:19:33,009 --> 01:19:35,664
I feel it, in my mind,
1301
01:19:36,229 --> 01:19:37,622
sanctifying me.
1302
01:19:41,278 --> 01:19:44,063
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1303
01:19:44,150 --> 01:19:46,979
Baby, we gotta go. We gotta go.
1304
01:19:50,200 --> 01:19:51,549
I know what we have to do.
1305
01:19:53,725 --> 01:19:55,466
All right. No matter
what happens, do
1306
01:19:55,553 --> 01:19:57,033
not stop running
till you get to the car.
1307
01:19:57,120 --> 01:19:58,251
- We'll ram the gate.
- Okay.
1308
01:19:58,338 --> 01:19:59,339
- Okay?
- Yeah.
1309
01:19:59,426 --> 01:20:00,514
Let's not make this
1310
01:20:00,601 --> 01:20:02,038
- into a whole big thing.
- Hey, let go!
1311
01:20:02,125 --> 01:20:03,648
No, no, no.
This is for the greater good.
1312
01:20:03,735 --> 01:20:04,910
Get the fuck off me!
You fascist.
1313
01:20:04,997 --> 01:20:05,955
Shepples, I do not know.
1314
01:20:35,158 --> 01:20:36,855
Shepard, come on. Come on.
1315
01:20:48,171 --> 01:20:49,302
Whoa!
1316
01:20:49,389 --> 01:20:50,913
Kitchen door. Kitchen door. Go.
1317
01:20:59,530 --> 01:21:00,923
No!
1318
01:21:10,933 --> 01:21:11,977
Stay there.
1319
01:22:02,158 --> 01:22:03,289
What?
1320
01:22:36,932 --> 01:22:38,237
Come on.
1321
01:22:54,297 --> 01:22:55,559
I- I do not think it saw us.
1322
01:22:55,646 --> 01:22:57,604
No. I think--
1323
01:22:57,691 --> 01:22:59,345
Aw.
1324
01:22:59,432 --> 01:23:02,392
Man, Griff did find my bow.
1325
01:23:02,479 --> 01:23:03,654
Now, I feel bad.
1326
01:23:03,741 --> 01:23:06,091
Listen, if this is
the end, baby,
1327
01:23:06,178 --> 01:23:07,963
- I want-- - I need to think.
Okay.
1328
01:23:10,095 --> 01:23:11,488
Maybe if I filed
off a little bit more
1329
01:23:11,575 --> 01:23:12,924
- of this horn.
- Wait.
1330
01:23:13,011 --> 01:23:14,665
Your dad's oxygen.
1331
01:23:16,580 --> 01:23:19,017
Can we blow it up with this?
Isn't that a thing?
1332
01:23:19,104 --> 01:23:20,366
Yes. Pressurized
oxygen is flammable
1333
01:23:20,453 --> 01:23:21,890
and if it combusts,
then it will explode.
1334
01:23:21,977 --> 01:23:24,196
- But that's...
- How do you know that?
1335
01:23:24,283 --> 01:23:25,458
You do not know that.
1336
01:23:25,545 --> 01:23:27,025
You do not get it, Mom.
1337
01:23:27,112 --> 01:23:29,854
This is inside my brain.
It is firing my shit up.
1338
01:23:29,941 --> 01:23:31,508
I am a genius now, okay?
1339
01:23:31,595 --> 01:23:32,988
That will destroy
our golden goose.
1340
01:23:33,075 --> 01:23:37,166
We do not need to do that
because I want a goose farm.
1341
01:23:37,253 --> 01:23:40,256
So they'll come to her
and then-- Open this.
1342
01:23:40,343 --> 01:23:43,172
And then we pen them in and we
1343
01:23:43,259 --> 01:23:45,652
force them to breed,
then they'll be ours.
1344
01:23:48,003 --> 01:23:50,353
What the shit is this shit?
1345
01:23:53,312 --> 01:23:54,487
Oh.
1346
01:24:00,624 --> 01:24:02,234
They are gonna kill us.
1347
01:24:04,019 --> 01:24:05,672
I do not understand why
they would do this to me.
1348
01:24:10,634 --> 01:24:12,331
I think I made a mistake.
1349
01:24:21,862 --> 01:24:23,125
What the fuck were you thinking?
1350
01:24:23,212 --> 01:24:24,430
I do not know. I--
1351
01:24:24,517 --> 01:24:26,171
I was afraid we'd get nothing.
1352
01:24:26,258 --> 01:24:27,564
How could you do that to us?
1353
01:24:27,651 --> 01:24:29,087
Because I promised her.
1354
01:24:31,263 --> 01:24:34,266
I sat in that hospital room
and I swore to her that
1355
01:24:34,353 --> 01:24:36,442
I would do whatever I
had to to take care of you,
1356
01:24:36,529 --> 01:24:38,792
to make sure that you
didn't want for anything.
1357
01:24:39,706 --> 01:24:41,099
And that is on me.
1358
01:24:41,926 --> 01:24:43,972
Every decision, every day.
1359
01:24:44,711 --> 01:24:46,583
But I failed you both.
1360
01:24:46,670 --> 01:24:48,150
And you do not seem
to need the things
1361
01:24:48,237 --> 01:24:49,803
I thought I was giving you, so--
1362
01:24:51,501 --> 01:24:53,807
Actually, maybe they
were just for me after all.
1363
01:24:56,071 --> 01:24:57,289
Either way, I--
1364
01:24:59,291 --> 01:25:01,250
I am sorry I am the
one you are stuck with.
1365
01:25:16,265 --> 01:25:18,136
If we do not make it out of
1366
01:25:18,223 --> 01:25:20,051
here, my sweet darling boy,
1367
01:25:21,052 --> 01:25:22,619
just know, despite...
1368
01:25:22,706 --> 01:25:23,837
Shut the fuck up.
1369
01:25:29,408 --> 01:25:30,540
Do you hear that?
1370
01:25:31,932 --> 01:25:33,282
I think it is in the kitchen.
1371
01:26:09,144 --> 01:26:11,059
I think it might be leaving.
1372
01:26:26,030 --> 01:26:27,118
Mommy!
1373
01:26:28,119 --> 01:26:29,164
No!
1374
01:26:32,080 --> 01:26:33,298
Mom!
1375
01:26:40,044 --> 01:26:41,437
When I touched the horn...
1376
01:26:41,524 --> 01:26:44,048
I think Mom was there.
1377
01:26:48,792 --> 01:26:49,923
I saw...
1378
01:27:12,076 --> 01:27:13,251
No!
1379
01:27:13,338 --> 01:27:15,210
- Go to the car. Get out.
- Dad, no. Please!
1380
01:27:15,297 --> 01:27:16,472
Please! You can't do this.
1381
01:27:17,690 --> 01:27:18,691
No.
1382
01:27:19,344 --> 01:27:20,302
I love you.
1383
01:27:21,477 --> 01:27:22,652
Dad!
1384
01:27:35,230 --> 01:27:36,927
Do it, Sheppie.
1385
01:27:42,628 --> 01:27:44,108
Do it, Sheppie.
1386
01:27:45,065 --> 01:27:49,157
Please... forgive me.
1387
01:28:20,536 --> 01:28:21,928
Holy shit.
1388
01:28:38,858 --> 01:28:41,296
Do not move.
1389
01:28:41,383 --> 01:28:43,689
I didn't actually to take that
many lessons with this thing.
1390
01:28:44,168 --> 01:28:45,213
Come on.
1391
01:28:47,302 --> 01:28:48,259
Hmm.
1392
01:29:04,884 --> 01:29:06,146
I do not think you
wanna do this.
1393
01:29:06,234 --> 01:29:08,323
You do not know that.
Face the front.
1394
01:29:09,237 --> 01:29:10,368
You do not know anything.
1395
01:29:11,108 --> 01:29:12,414
This is my destiny.
1396
01:30:29,317 --> 01:30:30,970
Stay right there. Do not move.
1397
01:30:36,846 --> 01:30:39,065
Yes, I fucking
knew it would work.
1398
01:30:39,152 --> 01:30:40,806
I am the businessman now, Dad.
1399
01:30:40,893 --> 01:30:43,374
Okay.
1400
01:30:43,461 --> 01:30:45,158
Okay. You proved everyone wrong.
1401
01:30:45,245 --> 01:30:47,204
Now can you please,
please just let me go?
1402
01:30:47,291 --> 01:30:48,466
Shut up. Shut up.
1403
01:30:48,553 --> 01:30:49,511
Please.
1404
01:30:55,647 --> 01:30:56,735
Dad?
1405
01:31:00,086 --> 01:31:02,611
That is it.
The future's ours now, Elliot.
1406
01:31:02,698 --> 01:31:04,308
50/50.
1407
01:31:04,395 --> 01:31:06,049
You earned this, eh?
1408
01:31:40,779 --> 01:31:42,607
Good job, partner.
1409
01:31:43,695 --> 01:31:44,783
I knew you had potential.
1410
01:31:44,870 --> 01:31:46,655
We'll finish tying these
1411
01:31:46,742 --> 01:31:48,178
things up, get 'em locked away,
1412
01:31:48,265 --> 01:31:49,788
breeding can start
first thing Monday.
1413
01:31:49,875 --> 01:31:52,487
There's so much to do,
but they are ours now, Elliot.
1414
01:31:52,574 --> 01:31:54,576
We'll own them forever.
1415
01:32:15,118 --> 01:32:16,815
Oh, my God!
1416
01:32:16,902 --> 01:32:18,904
What the fuck were you thinking?
1417
01:32:18,991 --> 01:32:21,254
I... I do not know. Ahh.
1418
01:32:21,341 --> 01:32:23,735
I didn't really plan it out.
1419
01:32:23,822 --> 01:32:24,910
We need to get you help.
1420
01:32:24,997 --> 01:32:26,434
It isn't good.
1421
01:32:26,521 --> 01:32:27,478
It looks bad.
1422
01:32:27,565 --> 01:32:29,088
I need to put pressure on it.
1423
01:32:29,175 --> 01:32:30,307
I-- I couldn't let him do it.
1424
01:32:30,394 --> 01:32:31,700
I need the horn.
1425
01:32:31,787 --> 01:32:33,963
I need the flesh.
1426
01:32:34,050 --> 01:32:36,444
I think it went deep.
Where is your phone?
1427
01:32:37,488 --> 01:32:38,750
I need the blood.
1428
01:32:39,925 --> 01:32:41,579
Oh, fuck.
1429
01:32:44,582 --> 01:32:46,149
We... We...
We need to get you help.
1430
01:32:46,236 --> 01:32:47,846
It is okay. It is okay.
1431
01:32:47,933 --> 01:32:49,021
It is not okay. You're...
You are bleeding out.
1432
01:32:49,108 --> 01:32:50,327
Hey, tell me,
1433
01:32:51,023 --> 01:32:52,372
tell me, please.
1434
01:32:53,461 --> 01:32:54,636
What did they show you?
1435
01:32:58,204 --> 01:32:59,989
I do not know. I... I...
1436
01:33:00,076 --> 01:33:03,471
I was standing in
the road with you
1437
01:33:04,863 --> 01:33:07,213
and I was swept up
in some kind of current.
1438
01:33:10,739 --> 01:33:12,218
It was like a river
1439
01:33:13,524 --> 01:33:15,134
and it was taking me somewhere.
1440
01:33:19,138 --> 01:33:20,183
And even though I didn't know
1441
01:33:20,270 --> 01:33:21,489
what I would find
when I got there,
1442
01:33:21,576 --> 01:33:22,577
I wasn't afraid,
1443
01:33:26,494 --> 01:33:27,973
because I had this sense,
1444
01:33:29,758 --> 01:33:31,194
I had this feeling
in the dark that they
1445
01:33:31,281 --> 01:33:33,152
were showing me
where they came from,
1446
01:33:35,154 --> 01:33:36,721
but not just them, us too.
1447
01:33:40,769 --> 01:33:43,075
And I think it is where we've
always been heading back to.
1448
01:33:48,167 --> 01:33:50,126
Where a part of Mom
was already waiting.
1449
01:33:53,129 --> 01:33:54,913
In a place where
we do not have to
1450
01:33:55,000 --> 01:33:56,219
worry about what
we didn't figure out
1451
01:33:56,306 --> 01:33:58,264
while we were here.
1452
01:34:08,840 --> 01:34:10,799
I do not know.
I wasn't there for very long.
1453
01:34:15,107 --> 01:34:16,761
I hope you are right.
1454
01:34:21,549 --> 01:34:22,680
Maybe...
1455
01:34:24,726 --> 01:34:27,859
I will be there... waiting.
1456
01:37:27,691 --> 01:37:29,171
I don't--
1457
01:37:29,258 --> 01:37:31,173
What, what...
1458
01:37:31,260 --> 01:37:32,565
What?
1459
01:37:34,089 --> 01:37:35,830
They were just this way.
1460
01:37:48,886 --> 01:37:50,409
Fuck.
1461
01:38:07,165 --> 01:38:08,166
Real bloodbath up at
1462
01:38:08,253 --> 01:38:09,602
the Leopold Ranch, Chief.
1463
01:38:09,689 --> 01:38:11,648
Bringin' survivors
in for statements.
1464
01:38:11,735 --> 01:38:13,345
But I got a feeling you
are not gonna believe them.
1465
01:38:13,432 --> 01:38:14,869
Well, then that would
make them suspects.
1466
01:38:14,956 --> 01:38:16,740
- Over.
- Roger that.
1467
01:38:18,829 --> 01:38:21,136
You two better
have a good lawyer.
1468
01:38:43,506 --> 01:38:48,119
I know this weekend didn't
go how you wanted it to and all,
1469
01:38:52,036 --> 01:38:54,473
but wherever they take
us, we are gonna be okay.
1470
01:38:58,695 --> 01:39:00,697
I know.
1471
01:39:03,221 --> 01:39:05,006
I saw it too.
1472
01:39:16,017 --> 01:39:17,932
What the heck?
1473
01:39:41,651 --> 01:39:43,435
Sorry. Sorry.
104842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.