Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,719
Alfred Robert McMahon
was more than a good policeman.
2
00:00:05,720 --> 00:00:07,199
He was a good man.
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,679
Where did the assault take place?
In the car park.
4
00:00:09,680 --> 00:00:12,279
Cooper laid into him,
chased him down towards the water,
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,039
where we assume he gave him
another couple of whacks and left.
6
00:00:15,040 --> 00:00:17,439
So he died on the beach?
He was concealed by the rocks.
7
00:00:17,440 --> 00:00:19,159
No-one saw him
until it was too late.
8
00:00:19,160 --> 00:00:22,999
Him, that one.
There's no rush. Take your time.
9
00:00:23,000 --> 00:00:24,679
Number five.
10
00:00:24,680 --> 00:00:27,119
You sure?
Absolutely.
11
00:00:27,120 --> 00:00:31,719
Ben, I'm sorry. You just
identified our computer technician.
12
00:00:31,720 --> 00:00:34,559
Are you... you know?
13
00:00:34,560 --> 00:00:38,119
Janet, that's fantastic,
how many weeks?
14
00:00:38,120 --> 00:00:39,799
Seven.
15
00:00:39,800 --> 00:00:42,599
You and I both know
that Mr McMahon drowned.
16
00:00:42,600 --> 00:00:46,599
It was the incoming tide that
killed him, not my client.
17
00:00:46,600 --> 00:00:50,199
Cooper downloaded an Oz Tides app
to his phone a year ago.
18
00:00:50,200 --> 00:00:52,239
Accessed it daily,
19
00:00:52,240 --> 00:00:55,079
until deleting it
in the early morning of the 3rd.
20
00:00:55,080 --> 00:00:58,999
So he did know how high the tide
would come in. He just didn't care.
21
00:00:59,000 --> 00:01:00,999
Proceed on the indictment
for murder.
22
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
♪ Theme music
23
00:01:05,680 --> 00:01:10,519
♪ What do I do stand in a shop
24
00:01:10,520 --> 00:01:14,199
♪ Waiting for that money to drop
25
00:01:14,200 --> 00:01:17,639
♪ Stand all day on a concrete slate
26
00:01:17,640 --> 00:01:22,319
♪ My feet are aching
Don't get a break
27
00:01:22,320 --> 00:01:25,999
♪ Singing, 'What do I do?
28
00:01:26,000 --> 00:01:30,239
♪ What am I to do?
29
00:01:30,240 --> 00:01:34,399
♪ What do I do?
30
00:01:34,400 --> 00:01:38,759
♪ What am I to do?'
31
00:01:38,760 --> 00:01:42,479
GROUP: ♪ What do I do?
32
00:01:42,480 --> 00:01:44,639
♪ What am I...
33
00:01:44,640 --> 00:01:47,000
♪ ..to do? ♪
34
00:01:51,440 --> 00:01:53,399
There.
Where?
35
00:01:53,400 --> 00:01:55,679
That's it? It's tiny.
36
00:01:55,680 --> 00:01:58,119
Looks comfy, though.
Very snug.
37
00:01:58,120 --> 00:02:00,879
Oh, you clever thing.
Oh, I don't think I'm doing much.
38
00:02:00,880 --> 00:02:03,279
So Dr Malick said
everything's alright?
39
00:02:03,280 --> 00:02:05,999
Yeah, all good.
No foetal abnormalities.
40
00:02:06,000 --> 00:02:08,280
The pregnancy is viable
at this stage.
41
00:02:09,920 --> 00:02:13,239
How that becomes one of us -
that's clever.
42
00:02:13,240 --> 00:02:15,879
Time to celebrate!
43
00:02:15,880 --> 00:02:17,919
Are you allowed a sip?
Yeah, just a sip.
44
00:02:17,920 --> 00:02:19,479
Chris will be so disappointed.
45
00:02:19,480 --> 00:02:21,519
He misses the first picture
and champagne.
46
00:02:21,520 --> 00:02:23,640
Give him one of these
and send him our love.
47
00:02:25,120 --> 00:02:26,799
He'll probably get it framed,
knowing him.
48
00:02:26,800 --> 00:02:29,319
Here, let me. You look after her!
49
00:02:29,320 --> 00:02:31,319
She's now officially
in a delicate condition.
50
00:02:31,320 --> 00:02:34,239
Thanks very much.
51
00:02:34,240 --> 00:02:36,679
You right?
Fine.
52
00:02:36,680 --> 00:02:38,679
What can I do?
Nothing.
53
00:02:38,680 --> 00:02:41,719
Food? Water? Bucket?
Ash!
54
00:02:41,720 --> 00:02:45,439
For the next seven months,
you are first priority.
55
00:02:45,440 --> 00:02:47,560
We're going to be mothers.
56
00:02:50,480 --> 00:02:52,479
I promise not to abuse my power.
57
00:02:52,480 --> 00:02:54,840
(Champagne bottle pops)
Whoa!
58
00:02:55,840 --> 00:02:57,839
Cheers.
59
00:02:57,840 --> 00:02:59,840
Who's first?
Just a sip. Alright.
60
00:03:07,520 --> 00:03:09,119
Tony!
61
00:03:09,120 --> 00:03:12,079
We only have to call the witnesses
nominated for cross-examination.
62
00:03:12,080 --> 00:03:17,840
Yeah, well, Alan should go back
to law school. Bloody ridiculous.
63
00:03:19,720 --> 00:03:23,759
Ulysses - now that's a great book.
Fantastic. Book of the century.
64
00:03:23,760 --> 00:03:25,920
Know what it's about?
Have no idea.
65
00:03:30,680 --> 00:03:32,199
Need a hand?
66
00:03:32,200 --> 00:03:34,359
Thanks, could you
just put those on my desk? Sure.
67
00:03:34,360 --> 00:03:36,759
Morning, Erin. How are we coping?
Alright, I think.
68
00:03:36,760 --> 00:03:38,559
I see you got your photo
in the paper
69
00:03:38,560 --> 00:03:40,879
after Heather-Marie Stone
was declared insane.
70
00:03:40,880 --> 00:03:42,359
Well, it was Rhys
they were snapping.
71
00:03:42,360 --> 00:03:44,159
I was just...
Standing right in front of him?
72
00:03:44,160 --> 00:03:45,639
Yes, but they
just sort of swooped...
73
00:03:45,640 --> 00:03:48,359
Best not to look keen for press.
You were just doing your job.
74
00:03:48,360 --> 00:03:51,399
Yes, not appropriate. Understand.
Good.
75
00:03:51,400 --> 00:03:52,879
What will we do about today?
76
00:03:52,880 --> 00:03:55,599
Today? What's today?
Ben, the Cooper trial.
77
00:03:55,600 --> 00:03:58,599
Oh, shit.
Are you going to try and go?
78
00:03:58,600 --> 00:04:00,119
Are we allowed to go?
79
00:04:00,120 --> 00:04:03,879
I feel like some of us should try
and be there for him. I can't.
80
00:04:03,880 --> 00:04:06,159
Lina's dumped
this hideous fraud case on me
81
00:04:06,160 --> 00:04:07,839
and there's a thousand mentions.
82
00:04:07,840 --> 00:04:09,639
Well, what about you?
83
00:04:09,640 --> 00:04:12,679
Well, I should have time,
but I can't sneak off, can I?
84
00:04:12,680 --> 00:04:15,599
I guess I'll have to ask
the Avian Avenger.
85
00:04:15,600 --> 00:04:18,519
Yes, ask or grovel...
Where's Janet?
86
00:04:18,520 --> 00:04:21,240
Janet, can you give me five?
87
00:04:23,120 --> 00:04:24,839
JANET: (Thanks very much.)
88
00:04:24,840 --> 00:04:27,199
Facebook?
Yes, bloody Facebook.
89
00:04:27,200 --> 00:04:29,159
One of my jurors,
in his infinite wisdom,
90
00:04:29,160 --> 00:04:31,199
posted a poll online
inviting his friends
91
00:04:31,200 --> 00:04:33,279
to help him decide
Hammel's guilt or innocence.
92
00:04:33,280 --> 00:04:34,799
Oh, for God's sake!
93
00:04:34,800 --> 00:04:36,599
Instant discharge, then?
Yes, of course.
94
00:04:36,600 --> 00:04:39,159
Well, surely Justice Cosnett
could have proceeded with 11?
95
00:04:39,160 --> 00:04:41,279
We tried, but then
we discovered another juror,
96
00:04:41,280 --> 00:04:44,319
sourced from the same defective
gene pool, voted in the poll!
97
00:04:44,320 --> 00:04:46,359
So of course His Honour
aborted the trial.
98
00:04:46,360 --> 00:04:47,959
It's been relisted for next week.
99
00:04:47,960 --> 00:04:49,999
So you're...
Double-booked, yes.
100
00:04:50,000 --> 00:04:51,799
Well, can't Cooper be adjourned?
101
00:04:51,800 --> 00:04:54,239
Tried that this morning.
The defence kicked up a stink.
102
00:04:54,240 --> 00:04:56,439
You know, the defendant
shouldn't be made to wait,
103
00:04:56,440 --> 00:04:58,919
with all the resources
of the Crown, etc.
104
00:04:58,920 --> 00:05:01,519
They've given us two hours.
I need you, Janet.
105
00:05:01,520 --> 00:05:03,359
Tony can continue
with your Wallace
106
00:05:03,360 --> 00:05:06,399
'kid-smothering mother' committal
and the Davenport assault.
107
00:05:06,400 --> 00:05:08,919
I've checked with Tracey -
none of it clashes with Hammel.
108
00:05:08,920 --> 00:05:10,999
David...
Sorry, Janet.
109
00:05:11,000 --> 00:05:13,119
No-one else has even looked
at the Cooper matter.
110
00:05:13,120 --> 00:05:15,399
You're the only one
broadly across the issues.
111
00:05:15,400 --> 00:05:17,439
Chain of causation, intervening act.
112
00:05:17,440 --> 00:05:18,959
Two hours?
113
00:05:18,960 --> 00:05:22,039
It's more like an hour 50 now.
OK.
114
00:05:22,040 --> 00:05:24,679
Oh, great. So Janet gets Cooper
all prepped and ready to go,
115
00:05:24,680 --> 00:05:26,479
and I get the front end
of a filicide?
116
00:05:26,480 --> 00:05:29,639
It'll just be examining
psych reports at this stage.
117
00:05:29,640 --> 00:05:32,799
Oh, I can't wait to read all about
why Mrs Wallace topped her kids.
118
00:05:32,800 --> 00:05:34,999
You know, there's
something to be said for
119
00:05:35,000 --> 00:05:37,839
compulsory sterilisation.
Is there?
120
00:05:37,840 --> 00:05:41,119
No, not really. It's a joke!
121
00:05:41,120 --> 00:05:44,839
(Laughs sarcastically)
To work, then? Yes?
122
00:05:44,840 --> 00:05:47,680
Yes, yes. No time for cynical
Australian humour, apparently.
123
00:05:49,680 --> 00:05:53,199
Ah, this case is more
circumstantial than usual.
124
00:05:53,200 --> 00:05:54,719
We'll be relying on the jury
125
00:05:54,720 --> 00:05:56,519
to infer from the evidence
that McMahon...
126
00:05:56,520 --> 00:05:59,119
Met his death as a result
of the assault. Yes.
127
00:05:59,120 --> 00:06:01,239
It's a paradigm case
of conduct causing death.
128
00:06:01,240 --> 00:06:02,759
And the CCTV footage?
129
00:06:02,760 --> 00:06:04,599
Is visually impacting
and our best weapon,
130
00:06:04,600 --> 00:06:06,599
and shows intention
to cause really serious injury.
131
00:06:06,600 --> 00:06:08,719
And the fact that
Cooper waited for him.
132
00:06:08,720 --> 00:06:11,199
How do you deal with dramatic,
last-minute change?
133
00:06:11,200 --> 00:06:13,240
I... Well...
134
00:06:20,080 --> 00:06:22,840
That expression isn't helping,
Richard.
135
00:06:24,040 --> 00:06:27,119
This is just... my face.
Well, fix it.
136
00:06:27,120 --> 00:06:29,120
(Pencil scrubbing)
137
00:06:32,480 --> 00:06:34,719
Worked till three
in the morning on that.
138
00:06:34,720 --> 00:06:36,799
I think you'll find
it's a very strong opening.
139
00:06:36,800 --> 00:06:40,239
Have you emphasised the evidence that
points to Cooper's intention to kill?
140
00:06:40,240 --> 00:06:41,839
Yes, of course.
141
00:06:41,840 --> 00:06:43,719
Ah, Tracey?
Yes, Tony?
142
00:06:43,720 --> 00:06:46,439
Ah, Wallace matter, Davenport
matter - I need those files.
143
00:06:46,440 --> 00:06:48,360
Oh, well, then...
144
00:06:51,000 --> 00:06:54,159
Ah, it's here -
pages six and nine.
145
00:06:54,160 --> 00:06:56,759
Alright, but if the defence apply
for a no case to answer,
146
00:06:56,760 --> 00:06:58,439
we're going to need more case law.
147
00:06:58,440 --> 00:07:00,159
They're gonna argue
148
00:07:00,160 --> 00:07:02,599
that McMahon could've moved
after Cooper assaulted him.
149
00:07:02,600 --> 00:07:04,359
We need
to emphasise the causation more.
150
00:07:04,360 --> 00:07:07,319
Ah, we have Hallet...
Pitts, Royall.
151
00:07:07,320 --> 00:07:08,839
Pitts, really? Royall?
152
00:07:08,840 --> 00:07:10,319
Wasn't the High Court divided
153
00:07:10,320 --> 00:07:12,479
over whether the
chain of causation was broken?
154
00:07:12,480 --> 00:07:15,479
Yes,
but here McMahon ran to the water.
155
00:07:15,480 --> 00:07:16,999
The Court agreed
156
00:07:17,000 --> 00:07:19,839
that an act of self-preservation
in the face of violence
157
00:07:19,840 --> 00:07:23,159
which results in death
does not break the causal link.
158
00:07:23,160 --> 00:07:25,239
Aren't we saying he was chased?
Followed.
159
00:07:25,240 --> 00:07:27,080
The CCTV doesn't support chased.
160
00:07:31,240 --> 00:07:34,079
Oh, God. Wish we could use something
from this century,
161
00:07:34,080 --> 00:07:36,559
or at the very least, this country.
162
00:07:36,560 --> 00:07:38,519
Let's try and make it
relevant for the jury.
163
00:07:38,520 --> 00:07:40,399
Ah, what about McAuliffe?
It was, uh...
164
00:07:40,400 --> 00:07:43,399
New South Wales Court of Criminal
Appeal, I think, early '90s.
165
00:07:43,400 --> 00:07:46,719
Yes, good. Thank you, Richard.
166
00:07:46,720 --> 00:07:49,039
Hang on,
why are you calling Ben first?
167
00:07:49,040 --> 00:07:50,719
What do you mean? Have to call him.
168
00:07:50,720 --> 00:07:53,559
Not first. He'll be
a very sympathetic witness for us.
169
00:07:53,560 --> 00:07:56,159
We don't need him up front.
He's the principal witness
170
00:07:56,160 --> 00:07:57,719
to the dispute behind the assault.
171
00:07:57,720 --> 00:07:59,599
He couldn't even
identify the antagonist.
172
00:07:59,600 --> 00:08:02,999
But if he handles himself well,
he'll bring the jury to our side
173
00:08:03,000 --> 00:08:04,519
right off the bat.
'If'!
174
00:08:04,520 --> 00:08:06,760
Oh.
175
00:08:08,840 --> 00:08:12,880
OK, let me read.
Just... let me read.
176
00:08:13,880 --> 00:08:15,400
Erin?
177
00:08:30,400 --> 00:08:32,279
Trace?
178
00:08:32,280 --> 00:08:35,039
Just thought I'd let you know
that I can't do these two.
179
00:08:35,040 --> 00:08:36,839
They're in Local Court
today and tomorrow,
180
00:08:36,840 --> 00:08:38,439
and I'll be at the Cooper trial.
181
00:08:38,440 --> 00:08:40,799
Oh, yes, of course.
I'll be praying for you, Ben.
182
00:08:40,800 --> 00:08:42,599
Oh, thanks,
but shouldn't be necessary.
183
00:08:42,600 --> 00:08:44,359
I've gone through
everything with Tony,
184
00:08:44,360 --> 00:08:47,599
and I know exactly what he's going
to ask me and what I've got to say.
185
00:08:47,600 --> 00:08:49,839
Ah.
186
00:08:49,840 --> 00:08:51,679
What?
187
00:08:51,680 --> 00:08:53,319
Are you fucking serious?
188
00:08:53,320 --> 00:08:55,839
Hammel got aborted. Tony's
got the retrial straightaway.
189
00:08:55,840 --> 00:08:58,359
And they're giving Janet
two hours to prep for the trial?
190
00:08:58,360 --> 00:08:59,839
Hour and a half.
No, that's ridiculous.
191
00:08:59,840 --> 00:09:01,639
Gotta talk to David.
Need to get this adjourned.
192
00:09:01,640 --> 00:09:03,599
Ben, it's happening.
No, it's fine.
193
00:09:03,600 --> 00:09:07,519
Honestly, there's nothing to worry
about - at least she has some time
194
00:09:07,520 --> 00:09:09,079
and she knows the case.
195
00:09:09,080 --> 00:09:12,039
We've briefed her and I'll be there
and Andy will be in court too.
196
00:09:12,040 --> 00:09:14,639
We're good to go.
We are better than good.
197
00:09:14,640 --> 00:09:18,680
We are going to prosecute
the arse off this case, hmm?
198
00:09:21,600 --> 00:09:24,039
(Breathes deeply)
199
00:09:24,040 --> 00:09:27,079
Just breathe. Breathe it out.
200
00:09:27,080 --> 00:09:29,159
Tony and I have been
working on this for weeks,
201
00:09:29,160 --> 00:09:31,319
and now there's a new judge
and a new Crown.
202
00:09:31,320 --> 00:09:34,679
Yeah, but it's Elvis.
Even Janet will struggle with this.
203
00:09:34,680 --> 00:09:36,719
Just focus on what you have to do.
204
00:09:36,720 --> 00:09:39,919
Everything was planned. There is
so much detail in this case.
205
00:09:39,920 --> 00:09:42,759
If we are going to sell the truth,
she needs to know the detail,
206
00:09:42,760 --> 00:09:44,279
not just the principles.
207
00:09:44,280 --> 00:09:46,919
If you leave something out,
the whole thing's gone. Richard!
208
00:09:46,920 --> 00:09:48,919
You know the detail.
That's why you're there.
209
00:09:48,920 --> 00:09:50,479
This is your time to shine.
210
00:09:50,480 --> 00:09:53,039
You have to feel the strength
that comes from knowing
211
00:09:53,040 --> 00:09:54,999
that you're the keeper of the flame.
212
00:09:55,000 --> 00:09:57,160
(Breathes heavily)
213
00:09:58,160 --> 00:10:00,999
You can feel it, can't you?
214
00:10:01,000 --> 00:10:04,719
Tell me what you feel.
Sick.
215
00:10:04,720 --> 00:10:07,399
OK. Alright, change of subject.
216
00:10:07,400 --> 00:10:09,799
Enough about you. What about me?
217
00:10:09,800 --> 00:10:11,319
Tatum, please.
218
00:10:11,320 --> 00:10:14,079
I was planning to come and watch,
support Ben, all that.
219
00:10:14,080 --> 00:10:15,719
I go to Tracey and she hits me
220
00:10:15,720 --> 00:10:19,039
with a pre-trial conference Ben
was supposed to do, but get this -
221
00:10:19,040 --> 00:10:22,319
the defendant is a non-
English-speaking self-represented.
222
00:10:22,320 --> 00:10:24,919
Right.
How good is that?
223
00:10:24,920 --> 00:10:26,439
Sure.
224
00:10:26,440 --> 00:10:28,959
No defence counsel, Richard.
It's going to be a breeze.
225
00:10:28,960 --> 00:10:30,759
I'll be free by lunch.
226
00:10:30,760 --> 00:10:32,919
And since I'm such a good mood,
227
00:10:32,920 --> 00:10:35,000
now's the perfect time
for me to tell you that...
228
00:10:36,000 --> 00:10:38,919
Listen. Now's the perfect time
for me to tell you
229
00:10:38,920 --> 00:10:40,959
that I'm bestowing upon you
the supreme honour
230
00:10:40,960 --> 00:10:43,280
of being my chief bridesmaid.
231
00:10:44,280 --> 00:10:47,119
No. It's not negotiable.
No, Tatum, forget it...
232
00:10:47,120 --> 00:10:49,599
You should probably start
planning my hen's party now.
233
00:10:49,600 --> 00:10:53,279
And if you get me a penis pinata,
I kill you.
234
00:10:53,280 --> 00:10:54,800
Go get 'em, tiger.
235
00:10:59,200 --> 00:11:00,720
I'm not your bridesmaid!
236
00:11:08,040 --> 00:11:09,799
Tony was calling me first.
237
00:11:09,800 --> 00:11:11,359
I know.
238
00:11:11,360 --> 00:11:12,960
Are you?
239
00:11:14,440 --> 00:11:15,959
Don't you trust me?
240
00:11:15,960 --> 00:11:17,479
I don't have time
241
00:11:17,480 --> 00:11:20,119
to have an emotionally charged
conversation about strategy.
242
00:11:20,120 --> 00:11:22,519
Look, I can make him human for them.
So can I.
243
00:11:22,520 --> 00:11:24,479
Not the way that I can.
244
00:11:24,480 --> 00:11:26,879
We need to give the jury a face.
245
00:11:26,880 --> 00:11:29,879
Show them Alfred was part of
a family, that he meant something.
246
00:11:29,880 --> 00:11:31,440
Now he's gone, Janet.
247
00:11:32,880 --> 00:11:34,559
Can you do it just like that?
248
00:11:34,560 --> 00:11:36,639
Mm-hmm.
Do you know your statement?
249
00:11:36,640 --> 00:11:38,679
Backwards.
Janet?
250
00:11:38,680 --> 00:11:41,999
Times, conversations, Alfred's
attitude, Cooper's attitude?
251
00:11:42,000 --> 00:11:43,679
Everything.
252
00:11:43,680 --> 00:11:45,439
If I start leading you
through evidence,
253
00:11:45,440 --> 00:11:47,079
I don't want a single surprise.
254
00:11:47,080 --> 00:11:49,079
If I ask you a question,
I want the answer
255
00:11:49,080 --> 00:11:51,319
to be exactly what I'm expecting
from your statement.
256
00:11:51,320 --> 00:11:55,199
It will be. I give my witnesses
the exact same speech.
257
00:11:55,200 --> 00:11:57,799
I've been reading that statement
every single night.
258
00:11:57,800 --> 00:12:01,199
Dad grills me on it over breakfast.
It's even on my iPod.
259
00:12:01,200 --> 00:12:03,000
RICHARD:
(Clears throat) Ten minutes.
260
00:12:04,280 --> 00:12:05,919
Come on.
261
00:12:05,920 --> 00:12:07,919
OK, I'll see you there.
262
00:12:07,920 --> 00:12:10,320
OK.
263
00:12:15,840 --> 00:12:17,439
What the hell is that?
264
00:12:17,440 --> 00:12:19,079
Um, I drew it up last night.
265
00:12:19,080 --> 00:12:21,479
It's a chart
of our ideal jury composition.
266
00:12:21,480 --> 00:12:24,999
Out of the jury pool we have, if we
use all of our preemptive challenges,
267
00:12:25,000 --> 00:12:27,799
we should have a 26.5% chance
268
00:12:27,800 --> 00:12:30,520
of getting
a favourable gender balance.
269
00:12:36,160 --> 00:12:37,960
Use the Force.
270
00:12:39,120 --> 00:12:41,559
You right?
Fine. Fine.
271
00:12:41,560 --> 00:12:44,479
Nerves - happens to the best of us.
It's not nerves. (Laughs)
272
00:12:44,480 --> 00:12:46,599
It's alright. Just breathe.
273
00:12:46,600 --> 00:12:48,519
It's OK to be a bit anxious.
274
00:12:48,520 --> 00:12:50,959
The best thing is just to sit
with the feeling.
275
00:12:50,960 --> 00:12:53,519
I know a good relaxation exercise.
276
00:12:53,520 --> 00:12:56,759
Picture a clearing,
and the sound of running water...
277
00:12:56,760 --> 00:12:58,279
Richard.
278
00:12:58,280 --> 00:13:00,719
..and the smell of freshly cut grass.
279
00:13:00,720 --> 00:13:05,399
And the warmth of the sunlight on
your skin - it helps to be naked...
280
00:13:05,400 --> 00:13:07,839
Richard!
Shh, shh. This...
281
00:13:07,840 --> 00:13:10,519
This is Janet's secret garden.
282
00:13:10,520 --> 00:13:12,440
Let's empanel the jury.
283
00:13:16,800 --> 00:13:19,079
A judge once said that using a jury
284
00:13:19,080 --> 00:13:21,959
is asking the ignorant
to use the incomprehensible
285
00:13:21,960 --> 00:13:23,799
to decide the unknowable.
286
00:13:23,800 --> 00:13:25,799
But somehow it works...
287
00:13:25,800 --> 00:13:27,959
..most of the time.
288
00:13:27,960 --> 00:13:30,560
(Short beeps)
289
00:13:32,600 --> 00:13:35,000
(Frenzy of beeps)
290
00:13:46,800 --> 00:13:48,519
Bonjour.
291
00:13:48,520 --> 00:13:50,039
Go away.
292
00:13:50,040 --> 00:13:52,439
What?
I can't talk to you.
293
00:13:52,440 --> 00:13:54,119
What'd I do?
294
00:13:54,120 --> 00:13:56,079
Ben,
I'm sitting on the Cooper trial.
295
00:13:56,080 --> 00:13:57,839
But... what?
296
00:13:57,840 --> 00:13:59,719
It's Rosenberg?
297
00:13:59,720 --> 00:14:02,279
They switched it this morning.
Tony should have been told.
298
00:14:02,280 --> 00:14:04,999
It's not Tony. It's Janet.
Well, what else has changed?
299
00:14:05,000 --> 00:14:07,600
Is Cooper still the defendant?
Well, he fucking better be.
300
00:14:11,600 --> 00:14:13,999
Rosenberg doesn't know about us
though, does he?
301
00:14:14,000 --> 00:14:15,999
Well, he will
if anyone sees us talking.
302
00:14:16,000 --> 00:14:18,439
Well, can you text me
the inside goss?
303
00:14:18,440 --> 00:14:22,239
Don't even think about it. I'm not
going to be your Deep Throat.
304
00:14:22,240 --> 00:14:24,800
At least not in court.
305
00:14:31,160 --> 00:14:33,879
(Ambulance siren in distance)
306
00:14:33,880 --> 00:14:38,119
(Sighs) I just wanted to say,
you know, good luck.
307
00:14:38,120 --> 00:14:41,320
Well, it's not a test match,
but thanks.
308
00:14:42,680 --> 00:14:45,479
So, what happened to breakfast?
309
00:14:45,480 --> 00:14:47,519
Oh, I got called into work early.
310
00:14:47,520 --> 00:14:51,559
(Laughs) You're a witness
at your own grandfather's trial,
311
00:14:51,560 --> 00:14:53,639
and they're loading you up, right?
312
00:14:53,640 --> 00:14:55,399
Listen, if you're on the spot,
313
00:14:55,400 --> 00:14:57,919
just stall until
you collect your thoughts.
314
00:14:57,920 --> 00:15:01,239
A drink of water.
Cool head, clear voice, poker face.
315
00:15:01,240 --> 00:15:03,599
The jury don't think
about points of law.
316
00:15:03,600 --> 00:15:05,919
They just listen to what's said.
317
00:15:05,920 --> 00:15:08,519
Is it bullshit, or not?
318
00:15:08,520 --> 00:15:10,719
Be confident.
Not arrogant.
319
00:15:10,720 --> 00:15:12,919
Facts...
Not memories.
320
00:15:12,920 --> 00:15:14,439
That's it.
321
00:15:14,440 --> 00:15:16,599
You sure Janet knows this case?
322
00:15:16,600 --> 00:15:20,000
Yeah. And you'll be here waiting
when they call you?
323
00:15:24,760 --> 00:15:26,760
See you when they break.
324
00:15:32,560 --> 00:15:34,680
(Baby crying)
325
00:15:35,720 --> 00:15:37,239
Here.
326
00:15:37,240 --> 00:15:38,959
Oh, thanks.
327
00:15:38,960 --> 00:15:42,159
No worries. What's his name?
328
00:15:42,160 --> 00:15:43,719
Marlowe.
329
00:15:43,720 --> 00:15:45,799
He's the devil in nappies,
aren't you?
330
00:15:45,800 --> 00:15:49,159
You going in?
Yeah. Fingers crossed, hey?
331
00:15:49,160 --> 00:15:52,199
It's just, I don't... I don't think
they let kids in court.
332
00:15:52,200 --> 00:15:54,639
Great. Well, no-one told me!
333
00:15:54,640 --> 00:15:56,360
What am I supposed to do now?
334
00:15:58,120 --> 00:16:01,119
Do you mind just watching him for
a sec? I've just got to call Mum.
335
00:16:01,120 --> 00:16:02,880
Yeah, sure.
Thanks.
336
00:16:05,360 --> 00:16:07,519
Hi, little man. Everything's OK.
337
00:16:07,520 --> 00:16:09,360
What have we got?
338
00:16:10,360 --> 00:16:14,479
Scary Janet, she's going to put
the nasty man away.
339
00:16:14,480 --> 00:16:16,760
She is. She's very scary.
340
00:16:23,560 --> 00:16:26,080
A little tardy this morning,
Ms King.
341
00:16:27,080 --> 00:16:28,720
Rosie's not happy.
342
00:16:29,960 --> 00:16:32,200
Come now. Let's play nice.
343
00:16:34,440 --> 00:16:38,319
Julian Matthew Cooper,
the numbers you will now hear called
344
00:16:38,320 --> 00:16:40,719
are those of the jurors
by whom you are to be tried.
345
00:16:40,720 --> 00:16:42,639
If you will challenge them,
346
00:16:42,640 --> 00:16:46,439
you must challenge them
before they are sworn or affirmed.
347
00:16:46,440 --> 00:16:48,920
114.
348
00:16:50,600 --> 00:16:52,400
(Suspenseful music)
349
00:16:56,120 --> 00:16:57,880
343.
350
00:17:03,600 --> 00:17:05,160
Challenge.
351
00:17:11,040 --> 00:17:13,719
772.
352
00:17:13,720 --> 00:17:15,279
That's what we want.
353
00:17:15,280 --> 00:17:17,159
Don't challenge.
354
00:17:17,160 --> 00:17:19,440
Don't challenge.
355
00:17:23,160 --> 00:17:24,880
Challenge.
356
00:17:28,880 --> 00:17:31,479
We're going to get a jury
full of Coopers, at this rate.
357
00:17:31,480 --> 00:17:34,239
Don't they walk away feeling
like the whole system's biased?
358
00:17:34,240 --> 00:17:37,159
Yes. They're told it's
their right and duty to serve,
359
00:17:37,160 --> 00:17:40,439
but then we come along, give them
the once over and out they go.
360
00:17:40,440 --> 00:17:42,919
The thinking is that
if the verdict's unfavourable,
361
00:17:42,920 --> 00:17:44,799
the defendant's more likely
to accept it
362
00:17:44,800 --> 00:17:46,559
because he has participated.
363
00:17:46,560 --> 00:17:48,439
Doesn't seem fair to anyone.
It isn't.
364
00:17:48,440 --> 00:17:50,879
They should abolish
preemptory challenges altogether.
365
00:17:50,880 --> 00:17:54,800
It's outdated, and bloody expensive.
366
00:17:55,840 --> 00:17:58,000
Mmm, young Jedi,
367
00:17:59,080 --> 00:18:02,040
it looks like we have
a fight on our hands.
368
00:18:08,880 --> 00:18:11,159
Thanks.
369
00:18:11,160 --> 00:18:12,999
Hello, my Arabian princess.
370
00:18:13,000 --> 00:18:16,439
Hello, my Anglo-Celtic
convict warrior.
371
00:18:16,440 --> 00:18:18,879
What, shouldn't you be in there?
372
00:18:18,880 --> 00:18:20,759
No, I just need a minute
to cool down.
373
00:18:20,760 --> 00:18:23,239
You know, we pour weeks of work
into the investigation,
374
00:18:23,240 --> 00:18:24,799
more weeks into making sure
375
00:18:24,800 --> 00:18:26,999
the brief's as full as Tony asked us
to make it,
376
00:18:27,000 --> 00:18:28,479
then everything goes to the dogs
377
00:18:28,480 --> 00:18:30,799
and we get a new Crown
an hour before the trial.
378
00:18:30,800 --> 00:18:32,319
Wonderful.
379
00:18:32,320 --> 00:18:35,519
Oh, we had a court order. It had to
go ahead. What would you have done?
380
00:18:35,520 --> 00:18:37,719
Frontier justice. That's my answer.
381
00:18:37,720 --> 00:18:41,479
Did Cooper do it? Yep, right, bang.
Problem solved. A lot cheaper.
382
00:18:41,480 --> 00:18:42,999
Sounds fair to me.
383
00:18:43,000 --> 00:18:44,799
Hey, that's nice.
384
00:18:44,800 --> 00:18:47,839
Oh yeah, Dad got it for me.
It's from his village.
385
00:18:47,840 --> 00:18:49,399
Hey, did you know
386
00:18:49,400 --> 00:18:53,519
that the IRA had a history of
supporting the Palestinian cause?
387
00:18:53,520 --> 00:18:56,319
Been reading up?
Googling. Does that count?
388
00:18:56,320 --> 00:18:58,679
Oh.
Your people, my people.
389
00:18:58,680 --> 00:19:01,319
Hey, perhaps we've got
more in common than you think.
390
00:19:01,320 --> 00:19:06,119
Refugees from occupied lands
find love in antipodean outpost.
391
00:19:06,120 --> 00:19:08,079
Yeah, even though
I'm a third-generation skip,
392
00:19:08,080 --> 00:19:10,279
don't ask me to ever to get
the, you know... What?
393
00:19:10,280 --> 00:19:12,319
Oh, no, don't worry.
394
00:19:12,320 --> 00:19:14,319
Oh, but my dad might have
different ideas.
395
00:19:14,320 --> 00:19:16,079
Oh, my dad
can't stop talking about you.
396
00:19:16,080 --> 00:19:17,679
I think he wants to marry you.
397
00:19:17,680 --> 00:19:19,839
Well, he did go for the mouth kiss.
398
00:19:19,840 --> 00:19:21,479
Well, it's his inalienable right,
399
00:19:21,480 --> 00:19:24,559
as laid out in the Dad Charter,
clause 811, I think it is.
400
00:19:24,560 --> 00:19:26,799
Right after Dad Jokes.
401
00:19:26,800 --> 00:19:28,479
Oh, I don't mind.
He's kinda cute.
402
00:19:28,480 --> 00:19:29,999
That's just wrong.
403
00:19:30,000 --> 00:19:32,559
What! I'm just keeping it
in the family. Oh, stop talking!
404
00:19:32,560 --> 00:19:34,960
Good luck.
405
00:19:39,600 --> 00:19:41,879
What you're being asked
to determine,
406
00:19:41,880 --> 00:19:43,399
after hearing the evidence,
407
00:19:43,400 --> 00:19:47,679
is whether the prosecution has
proved, beyond reasonable doubt,
408
00:19:47,680 --> 00:19:54,279
that the accused, Julian Cooper,
murdered Alfred McMahon.
409
00:19:54,280 --> 00:19:57,239
That the death of the deceased
occurred that night
410
00:19:57,240 --> 00:19:59,079
is not in dispute.
411
00:19:59,080 --> 00:20:01,999
That the ultimate cause of death
was by drowning
412
00:20:02,000 --> 00:20:03,639
is also not in dispute.
413
00:20:03,640 --> 00:20:06,239
What is in contention, however,
414
00:20:06,240 --> 00:20:10,720
is the role that the accused
played in relation to the death.
415
00:20:12,600 --> 00:20:14,119
We will ask you to find
416
00:20:14,120 --> 00:20:17,119
that the casual link between the
accused's assault
417
00:20:17,120 --> 00:20:18,839
and Mr McMahon's death
418
00:20:18,840 --> 00:20:21,319
was not broken by the incoming tide.
419
00:20:21,320 --> 00:20:23,079
And, therefore,
420
00:20:23,080 --> 00:20:26,679
the accused acted with the intention
to cause Mr McMahon's death.
421
00:20:26,680 --> 00:20:30,359
Furthermore, the accused...
Your Honour, I beg your pardon.
422
00:20:30,360 --> 00:20:32,079
We respectfully request
423
00:20:32,080 --> 00:20:35,239
that all the witnesses
remain out of the courtroom.
424
00:20:35,240 --> 00:20:37,959
Your Honour,
my learned friend is mistaken.
425
00:20:37,960 --> 00:20:41,679
Detective Senior Sergeant Campbell
is the Crown informant. And witness.
426
00:20:41,680 --> 00:20:44,519
Customary practice the informant
stays in the court, Your Honour.
427
00:20:44,520 --> 00:20:46,879
I am aware of that, thank you.
Yes, Your Honour.
428
00:20:46,880 --> 00:20:48,399
Your Honour, there is no need
429
00:20:48,400 --> 00:20:50,399
for Detective Campbell
to remain in the court
430
00:20:50,400 --> 00:20:52,159
until he is required
to give evidence.
431
00:20:52,160 --> 00:20:55,199
Detective Campbell has been crucial
to assembling the Crown's case,
432
00:20:55,200 --> 00:20:56,760
and he...
433
00:20:58,680 --> 00:21:01,399
He, um...
Are you OK?
434
00:21:01,400 --> 00:21:03,239
Sorry.
435
00:21:03,240 --> 00:21:07,039
His immediate presence is paramount
to ensuring an expeditious trial.
436
00:21:07,040 --> 00:21:08,600
Give me a moment.
437
00:21:10,680 --> 00:21:13,400
(Novelty musical ringtone)
438
00:21:15,040 --> 00:21:17,879
I will not tolerate
phones in my court.
439
00:21:17,880 --> 00:21:19,959
(Ringtone continues)
440
00:21:19,960 --> 00:21:22,159
It's not my ringtone.
441
00:21:22,160 --> 00:21:23,840
In your own good time,
Mr Stirling.
442
00:21:28,680 --> 00:21:31,160
It... It's... It's not mine.
443
00:21:32,480 --> 00:21:37,679
Madame Crown, if you can't control
your solicitor, I will.
444
00:21:37,680 --> 00:21:39,360
(Phone continues to ring)
445
00:21:51,840 --> 00:21:53,999
(Ringing stops)
I rule against the Crown.
446
00:21:54,000 --> 00:21:56,559
Detective Campbell,
you are a witness
447
00:21:56,560 --> 00:21:59,319
and will take leave of the court
until you give your evidence.
448
00:21:59,320 --> 00:22:01,000
Your Honour!
Now, Detective!
449
00:22:10,600 --> 00:22:12,399
Continue.
450
00:22:12,400 --> 00:22:16,439
Julian Cooper
is a hard-working husband
451
00:22:16,440 --> 00:22:18,399
and the father of a small child.
452
00:22:18,400 --> 00:22:20,959
He had been enjoying
an afternoon at the beach
453
00:22:20,960 --> 00:22:23,959
when he discovered
he'd been parked in.
454
00:22:23,960 --> 00:22:25,959
But the owner, Mr McMahon,
455
00:22:25,960 --> 00:22:29,679
proves to be
a cantankerous old bastard,
456
00:22:29,680 --> 00:22:34,959
who makes Julian wait and wait
over two hours.
457
00:22:34,960 --> 00:22:38,359
The accused is a man
of brute strength,
458
00:22:38,360 --> 00:22:40,599
who is skilled in martial arts.
459
00:22:40,600 --> 00:22:44,799
That he pays no attention
to disabled parking signs
460
00:22:44,800 --> 00:22:47,519
is one small indication
of his selfishness.
461
00:22:47,520 --> 00:22:50,679
The evidence will show that
the accused waited for the deceased
462
00:22:50,680 --> 00:22:55,759
to emerge from the club, alone,
and then viciously attacked him.
463
00:22:55,760 --> 00:23:01,599
So yes, there is an assault, with
high provocation, in the car park.
464
00:23:01,600 --> 00:23:05,559
We know that, Mr McMahon must have
succumbed to unconsciousness
465
00:23:05,560 --> 00:23:08,799
very soon after we saw him
staggering to the beach.
466
00:23:08,800 --> 00:23:12,159
And we also know that the accused
made no attempt
467
00:23:12,160 --> 00:23:15,679
to help him or pull Mr McMahon
to safety.
468
00:23:15,680 --> 00:23:17,599
They argued
for another minute or so,
469
00:23:17,600 --> 00:23:20,719
and then Mr McMahon
gives him his keys
470
00:23:20,720 --> 00:23:23,199
and Julian moves the Camry
471
00:23:23,200 --> 00:23:26,999
and then drives off to a party
in his own car.
472
00:23:27,000 --> 00:23:30,119
We know that minutes
after the attack,
473
00:23:30,120 --> 00:23:33,119
the accused deleted
an application from his phone
474
00:23:33,120 --> 00:23:35,359
which would only have been there
in the first place
475
00:23:35,360 --> 00:23:37,519
if the nature and timing of tides
476
00:23:37,520 --> 00:23:40,120
was a subject
he understood and studied.
477
00:23:41,360 --> 00:23:43,519
As far as Julian knows,
478
00:23:43,520 --> 00:23:46,040
the old man is still on
the beach...
479
00:23:47,040 --> 00:23:48,519
..recovering.
480
00:23:48,520 --> 00:23:50,879
Unfortunately, to get to the party,
481
00:23:50,880 --> 00:23:55,159
he tries to activate the satnav
feature on his smartphone.
482
00:23:55,160 --> 00:23:57,640
But because he's driving and
the phone is on his lap,
483
00:23:58,640 --> 00:24:04,959
he succeeds in accidentally deleting
his tidal app first.
484
00:24:04,960 --> 00:24:07,039
The act of deleting this application
485
00:24:07,040 --> 00:24:10,399
is therefore designed to hide
his knowledge of the subject.
486
00:24:10,400 --> 00:24:12,519
Why?
487
00:24:12,520 --> 00:24:15,479
Because Julian Cooper
intended to kill Mr McMahon,
488
00:24:15,480 --> 00:24:19,239
and he thought he was smart enough
to get away with it.
489
00:24:19,240 --> 00:24:22,399
Julian Cooper's
only intention that night
490
00:24:22,400 --> 00:24:27,039
was to blow off some steam
and get his car back on the road.
491
00:24:27,040 --> 00:24:29,199
The only conclusion
you'll be able to draw
492
00:24:29,200 --> 00:24:31,999
after examining all of the evidence
493
00:24:32,000 --> 00:24:36,279
is that Julian Cooper
is guilty of murder.
494
00:24:36,280 --> 00:24:38,280
That he is not...
495
00:24:40,040 --> 00:24:43,640
..guilty of murder.
496
00:24:55,760 --> 00:24:59,279
G'day, Crea, mate. When are you up?
497
00:24:59,280 --> 00:25:02,759
Not till this arvo,
after the fuckin' grandson.
498
00:25:02,760 --> 00:25:04,799
Him?
499
00:25:04,800 --> 00:25:06,600
Is that you, is it?
500
00:25:08,960 --> 00:25:11,239
Fuckin' tool.
501
00:25:11,240 --> 00:25:13,479
Ohh, whoa.
502
00:25:13,480 --> 00:25:15,519
Think that's his tough look, bro.
503
00:25:15,520 --> 00:25:17,920
You wanna start, cockhead?
504
00:25:19,840 --> 00:25:22,680
You gonna take a swing,
like your pissant granddad?
505
00:25:24,880 --> 00:25:27,559
Break it up, you two! Break it up!
506
00:25:27,560 --> 00:25:32,279
Stop! Get off him! Stop!
Get off him, Ben! Get off him! Ben!
507
00:25:32,280 --> 00:25:35,039
You're dead, mate!
Get a grip.
508
00:25:35,040 --> 00:25:36,639
You wait, I'll smash you!
509
00:25:36,640 --> 00:25:38,960
I know where you live, mate.
Go on, bugger off.
510
00:25:40,480 --> 00:25:42,519
What the hell was that about, hmm?
511
00:25:42,520 --> 00:25:45,599
Just cockhead mates.
512
00:25:45,600 --> 00:25:48,239
Oh, for God's sake.
513
00:25:48,240 --> 00:25:49,799
So, how did it go?
Huh?
514
00:25:49,800 --> 00:25:51,639
I want to know how we're going
in there.
515
00:25:51,640 --> 00:25:55,240
Janet opened strongly,
but your mate, Richard, is a muppet.
516
00:25:56,480 --> 00:25:58,880
Better not bruise.
517
00:26:12,760 --> 00:26:14,959
REPORTER 1: That could mean
postcard-pretty one moment,
518
00:26:14,960 --> 00:26:17,239
dust the next.
519
00:26:17,240 --> 00:26:19,799
Geoff Sims, ABC News, near Orange.
520
00:26:19,800 --> 00:26:21,480
REPORTER 2: The wetlands...
521
00:26:28,160 --> 00:26:30,280
(Dogs yapping)
522
00:26:37,920 --> 00:26:40,639
Oh, fuck!
Great minds?
523
00:26:40,640 --> 00:26:43,199
You scared the shit out of me!
I thought we couldn't talk.
524
00:26:43,200 --> 00:26:45,079
I'm bending the rules.
525
00:26:45,080 --> 00:26:48,399
Come on, come in.
I was going to leave this.
526
00:26:48,400 --> 00:26:50,519
I just wanted
to make sure you were OK.
527
00:26:50,520 --> 00:26:53,239
We all heard about the fight.
528
00:26:53,240 --> 00:26:56,879
Just for a minute.
529
00:26:56,880 --> 00:26:59,119
I promise,
me and the wine won't stay long.
530
00:26:59,120 --> 00:27:04,479
Well, the wine can stay. It's
just you that has to go, right?
531
00:27:04,480 --> 00:27:07,319
Well, I can stay, I just...
532
00:27:07,320 --> 00:27:09,199
..can't talk.
533
00:27:09,200 --> 00:27:11,279
Right. Well...
534
00:27:11,280 --> 00:27:13,679
Anyway...
535
00:27:13,680 --> 00:27:16,999
..talking's so, so '90s.
536
00:27:17,000 --> 00:27:18,519
So, so '90s.
537
00:27:18,520 --> 00:27:20,040
So...
538
00:27:25,000 --> 00:27:27,799
Alright, come on.
Mm-hmm.
539
00:27:27,800 --> 00:27:29,999
What's Rosenberg saying?
540
00:27:30,000 --> 00:27:31,999
What are the jury thinking?
(Dog yaps)
541
00:27:32,000 --> 00:27:34,119
Come on, you've got to tell
me something. Uh-uh.
542
00:27:34,120 --> 00:27:35,759
Come on.
MAN: Ben?
543
00:27:35,760 --> 00:27:37,680
(Knock at door)
544
00:27:38,680 --> 00:27:40,560
There's someone outside.
545
00:27:42,120 --> 00:27:43,919
Ben?
(Door knocks)
546
00:27:43,920 --> 00:27:45,920
Shit, that's Dad! Fuck!
547
00:27:47,640 --> 00:27:49,759
What are you doing?
Trying to make it go down.
548
00:27:49,760 --> 00:27:51,399
Do you want some help?
549
00:27:51,400 --> 00:27:54,119
Oh, no, I think you've done enough.
550
00:27:54,120 --> 00:27:55,920
Shh!
551
00:28:00,080 --> 00:28:02,399
Hey.
Thought you might like a nightcap.
552
00:28:02,400 --> 00:28:05,039
Oh sorry, I was um, sleeping.
553
00:28:05,040 --> 00:28:07,759
Big day tomorrow.
554
00:28:07,760 --> 00:28:10,719
Right. OK.
555
00:28:10,720 --> 00:28:14,159
Well, I'll let you...
get back to your sleeping.
556
00:28:14,160 --> 00:28:17,680
Thanks. Night.
Night.
557
00:28:21,520 --> 00:28:23,039
Where were we?
558
00:28:23,040 --> 00:28:27,399
We were playing solicitor and
judge's associate have sexy time.
559
00:28:27,400 --> 00:28:30,279
Ooh, I love role-play.
Why don't you cross-examine me?
560
00:28:30,280 --> 00:28:31,840
Oh, I thought I was doing that.
561
00:28:39,880 --> 00:28:42,120
(Suspenseful music)
562
00:29:02,480 --> 00:29:05,479
Dad? Fuck! What...
Get up.
563
00:29:05,480 --> 00:29:07,640
I'm changing the locks.
Get up now!
564
00:29:09,520 --> 00:29:11,199
Why?
Why what?!
565
00:29:11,200 --> 00:29:13,639
Why are you deliberately
trying to sabotage this trial?
566
00:29:13,640 --> 00:29:15,279
Can this wait? Maybe I...
567
00:29:15,280 --> 00:29:17,919
It's not enough that you brawl
where everyone can see you,
568
00:29:17,920 --> 00:29:20,799
but of all girls, you're
sleeping with Rosenberg's associate!
569
00:29:20,800 --> 00:29:22,719
Look, there's no pillow talk
going on, OK?
570
00:29:22,720 --> 00:29:25,319
Oh, you're going to tell that to
David when you're held in contempt,
571
00:29:25,320 --> 00:29:28,439
she's stood down and Rosenberg
moves for a mistrial, you idiot?
572
00:29:28,440 --> 00:29:30,639
Don't ask me to clean up for you
this time, Ben.
573
00:29:30,640 --> 00:29:32,839
There's no strings to pull
in the Supreme Court.
574
00:29:32,840 --> 00:29:34,600
You're on your own.
575
00:29:38,400 --> 00:29:41,159
Your grandfather
deserves better than this.
576
00:29:41,160 --> 00:29:44,280
You should think about someone
other than yourself for once, hmm?
577
00:30:05,680 --> 00:30:09,679
Mr McMahon, you have told
the court that you are a lawyer
578
00:30:09,680 --> 00:30:12,679
at the Department of Public
Prosecutions. Yes.
579
00:30:12,680 --> 00:30:14,439
And over the course
of your employment,
580
00:30:14,440 --> 00:30:19,279
you have prepared approximately 50
prosecutions of criminal offenders?
581
00:30:19,280 --> 00:30:20,799
Yes.
582
00:30:20,800 --> 00:30:23,119
Do you consider yourself
to be a good solicitor?
583
00:30:23,120 --> 00:30:25,119
Yes, I guess.
584
00:30:25,120 --> 00:30:27,399
And do you agree that part of
being a good solicitor
585
00:30:27,400 --> 00:30:30,599
requires good memory retention?
586
00:30:30,600 --> 00:30:32,759
Yes, absolutely.
Do you have a good memory?
587
00:30:32,760 --> 00:30:35,239
I have an excellent memory.
588
00:30:35,240 --> 00:30:38,120
Could you identify Mr Cooper
in the police line-up?
589
00:30:46,680 --> 00:30:49,880
I remind you, Mr McMahon,
that you are under oath.
590
00:30:51,800 --> 00:30:53,319
No, I couldn't.
591
00:30:53,320 --> 00:30:56,679
So you're asking the court to
believe your version of events,
592
00:30:56,680 --> 00:30:59,479
even though you couldn't
identify the accused?
593
00:30:59,480 --> 00:31:01,679
I'm telling the court
what happened that evening.
594
00:31:01,680 --> 00:31:03,199
I would suggest to you
595
00:31:03,200 --> 00:31:05,959
that because of the personal
relationship you had with the victim,
596
00:31:05,960 --> 00:31:08,719
you have embellished
the events of that evening
597
00:31:08,720 --> 00:31:11,399
and your evidence-in-chief
reflects this biased view.
598
00:31:11,400 --> 00:31:12,999
Your Honour, I object.
599
00:31:13,000 --> 00:31:15,200
The question is
unduly belittling to the witness.
600
00:31:16,960 --> 00:31:18,920
Apologies. I'll withdraw it.
601
00:31:20,520 --> 00:31:26,159
When you were unable to identify
the accused in the police line-up,
602
00:31:26,160 --> 00:31:28,879
did you abstain
from nominating anyone,
603
00:31:28,880 --> 00:31:32,000
or did you nominate the wrong man?
604
00:31:33,680 --> 00:31:35,879
No, I picked the wrong man.
605
00:31:35,880 --> 00:31:37,679
Oh.
606
00:31:37,680 --> 00:31:39,479
They were very similar.
607
00:31:39,480 --> 00:31:41,199
Nonetheless, at the time,
608
00:31:41,200 --> 00:31:44,159
you were certain that man
was Julian Cooper.
609
00:31:44,160 --> 00:31:47,479
Didn't the police advise you
only to identify someone
610
00:31:47,480 --> 00:31:49,399
if you were certain?
611
00:31:49,400 --> 00:31:51,759
Yes, they said, 'Are you sure?'
612
00:31:51,760 --> 00:31:55,439
And you were?
At the time, yes.
613
00:31:55,440 --> 00:31:58,199
But as it turns out,
you were mistaken.
614
00:31:58,200 --> 00:31:59,959
Yes.
615
00:31:59,960 --> 00:32:04,639
So, it's possible to state
you are certain about something
616
00:32:04,640 --> 00:32:07,359
when in fact you're mistaken?
617
00:32:07,360 --> 00:32:10,079
Well, it's possible, yes.
618
00:32:10,080 --> 00:32:12,919
Some of the crimes
you have prosecuted
619
00:32:12,920 --> 00:32:16,479
have been of an
extremely violent nature,
620
00:32:16,480 --> 00:32:18,240
correct?
621
00:32:19,560 --> 00:32:21,079
Yes.
622
00:32:21,080 --> 00:32:22,679
It's a reasonable inference, then,
623
00:32:22,680 --> 00:32:25,799
to assume that you are familiar
with the type of person
624
00:32:25,800 --> 00:32:28,199
who might commit such crimes.
625
00:32:28,200 --> 00:32:31,559
Probably.
Gender. Age.
626
00:32:31,560 --> 00:32:35,959
The way they hold themselves and
interact in social situations, yes?
627
00:32:35,960 --> 00:32:37,479
I guess.
628
00:32:37,480 --> 00:32:40,359
But you didn't think Mr Cooper was
capable of violence, did you?
629
00:32:40,360 --> 00:32:41,879
He threatened my grandfather.
630
00:32:41,880 --> 00:32:43,919
I was extremely worried
for his safety.
631
00:32:43,920 --> 00:32:46,759
Really? Well, you can't have been
too worried.
632
00:32:46,760 --> 00:32:49,479
Surely with your
knowledge and experience,
633
00:32:49,480 --> 00:32:51,879
if you thought that Mr Cooper
posed a violent threat
634
00:32:51,880 --> 00:32:53,399
to your grandfather,
635
00:32:53,400 --> 00:32:56,039
you wouldn't have left him alone
at the surf club.
636
00:32:56,040 --> 00:32:59,359
The truth is, this confrontation was
not really that threatening, was it?
637
00:32:59,360 --> 00:33:01,040
It was very threatening.
638
00:33:02,080 --> 00:33:04,640
And you are certain of that?
639
00:33:13,840 --> 00:33:15,919
It was your grandfather
and not Mr Cooper
640
00:33:15,920 --> 00:33:18,519
who behaved in a provocative manner
that night, wasn't it?
641
00:33:18,520 --> 00:33:20,039
No, you're wrong.
642
00:33:20,040 --> 00:33:23,199
When Mr Cooper came inside and
politely asked him to move his car,
643
00:33:23,200 --> 00:33:26,519
he was belligerent, insulting
and refused to do so.
644
00:33:26,520 --> 00:33:28,919
Alfred McMahon
was not the sweet old man
645
00:33:28,920 --> 00:33:30,399
you'd have us believe him be.
646
00:33:30,400 --> 00:33:33,079
In fact, he was a hostile
ex-police officer
647
00:33:33,080 --> 00:33:36,760
who enjoyed administering
his own brand of justice.
648
00:33:40,160 --> 00:33:42,919
That bruise, Mr McMahon.
649
00:33:42,920 --> 00:33:45,839
Does everyone in your family use
their fists to resolve conflict?
650
00:33:45,840 --> 00:33:48,439
Objection!
JUDGE ROSENBERG: Mr Rice.
651
00:33:48,440 --> 00:33:50,200
Withdrawn. Withdrawn.
652
00:33:51,720 --> 00:33:54,199
I think Rice has just shut the gate.
653
00:33:54,200 --> 00:33:55,999
No further questions, Your Honour.
654
00:33:56,000 --> 00:33:58,240
The witness may step down.
655
00:34:22,880 --> 00:34:26,759
JANET: You've just viewed Prosecution
Exhibit H,
656
00:34:26,760 --> 00:34:29,839
the CCTV footage obtained
by the Crown informant,
657
00:34:29,840 --> 00:34:32,079
Detective Senior Sergeant Campbell.
658
00:34:32,080 --> 00:34:34,959
Now, Detective, can you please
indicate to the court
659
00:34:34,960 --> 00:34:37,119
exactly where Mr McMahon's body
was discovered?
660
00:34:37,120 --> 00:34:38,680
G3.
661
00:34:39,960 --> 00:34:42,360
And at what time
did you arrive at the beach?
662
00:34:43,880 --> 00:34:45,599
3.20am.
663
00:34:45,600 --> 00:34:48,759
Madame Crown, it
appears three members of the jury
664
00:34:48,760 --> 00:34:52,319
are not in possession of Exhibit C,
copies of the map.
665
00:34:52,320 --> 00:34:53,919
I beg your pardon, Your Honour.
666
00:34:53,920 --> 00:34:56,559
We will secure more copies
immediately.
667
00:34:56,560 --> 00:35:00,840
If the jury members with a map
are happy to share, we will push on.
668
00:35:22,480 --> 00:35:24,320
(Sighs)
669
00:35:28,520 --> 00:35:30,479
(Clears throat)
670
00:35:30,480 --> 00:35:32,999
(Alert-beeping, machine stops)
671
00:35:33,000 --> 00:35:35,079
No. No, no, no.
672
00:35:35,080 --> 00:35:37,839
Come on, please.
673
00:35:37,840 --> 00:35:39,880
Shit. Shit, shit!
674
00:35:43,280 --> 00:35:46,040
Come on. Come on! Shit!
675
00:35:49,720 --> 00:35:52,280
Well?
676
00:35:56,480 --> 00:35:58,759
(Sighs) Mr Vecchio,
677
00:35:58,760 --> 00:36:02,079
I understand that Mr Bonucci
thinks our judicial system
678
00:36:02,080 --> 00:36:04,999
is not a patch on the Florentine one,
but the fact remains,
679
00:36:05,000 --> 00:36:08,199
he is going to be tried
unless we can find a compromise.
680
00:36:08,200 --> 00:36:10,639
Please remind him
that we have CCTV footage
681
00:36:10,640 --> 00:36:13,239
of him hitting six people
in succession with a chair.
682
00:36:13,240 --> 00:36:16,439
It's crazy for him to plead
not guilty to the charge of affray.
683
00:36:16,440 --> 00:36:20,680
You could go to prison for ten years.
684
00:36:22,200 --> 00:36:23,999
Signor Bonucci.
685
00:36:24,000 --> 00:36:27,639
Puo' finire
in carcere anche per dieci anni.
686
00:36:27,640 --> 00:36:30,759
Hanno I'll filmato della telecamera.
687
00:36:30,760 --> 00:36:32,479
Me ne frego del filmato!
688
00:36:32,480 --> 00:36:35,399
Chiunque con un po' di buon senso.
689
00:36:35,400 --> 00:36:37,799
Vendrebbe che sono stato
aggredito io quella sera,
690
00:36:37,800 --> 00:36:39,719
no vice verca.
691
00:36:39,720 --> 00:36:43,399
Se mi causa,
andrai all'inferno, brutta oca.
692
00:36:43,400 --> 00:36:45,679
He's coming round.
693
00:36:45,680 --> 00:36:48,919
Ne vuoi un po' di questo?
Ti faccio vedere io cosa.
694
00:36:48,920 --> 00:36:50,559
Nascondo qui, cara mia.
695
00:36:50,560 --> 00:36:52,519
Hai tutta
l'aria di averne bisogno.
696
00:36:52,520 --> 00:36:56,639
He, um... he loves your outfit.
Is it wool?
697
00:36:56,640 --> 00:37:02,319
Non conosci la legge. Prima fatti n
cervello e poi chiamati avocatessa.
698
00:37:02,320 --> 00:37:08,240
Ah, he'd... he'd like
to learn from you, about justice.
699
00:37:25,160 --> 00:37:27,159
It's a big deal, you know?
700
00:37:27,160 --> 00:37:30,360
Playing a part in potentially
sending someone to jail.
701
00:37:32,600 --> 00:37:36,119
Some of them come back
and visit you in your dreams. Ready?
702
00:37:36,120 --> 00:37:37,799
Crea.
703
00:37:37,800 --> 00:37:41,759
When he stepped into the box,
he was hunched over, like this.
704
00:37:41,760 --> 00:37:45,359
He turned his body away
from the court, his eyes were down,
705
00:37:45,360 --> 00:37:46,879
concealing his expression.
Yes?
706
00:37:46,880 --> 00:37:50,119
He only looked up once and when he
did, he locked eyes with one person,
707
00:37:50,120 --> 00:37:51,719
Cooper.
708
00:37:51,720 --> 00:37:53,719
They're in collusion?
709
00:37:53,720 --> 00:37:55,239
He has a victim's gait.
710
00:37:55,240 --> 00:38:00,159
Ted Bundy knew his victim by
the tilt of her head as she walked.
711
00:38:00,160 --> 00:38:02,679
I think Crea knows something.
712
00:38:02,680 --> 00:38:04,679
He wants to tell.
713
00:38:04,680 --> 00:38:06,319
He can't live with himself.
714
00:38:06,320 --> 00:38:09,040
How do you know?
Call me a kindred spirit.
715
00:38:10,200 --> 00:38:13,560
JANET: Mr Crea, we've established
that you're a surfer.
716
00:38:15,000 --> 00:38:17,479
What's the most important thing
you need to surf?
717
00:38:17,480 --> 00:38:20,479
A surfboard.
And?
718
00:38:20,480 --> 00:38:21,999
Waves.
719
00:38:22,000 --> 00:38:24,439
What causes waves?
720
00:38:24,440 --> 00:38:27,519
The moon.
And?
721
00:38:27,520 --> 00:38:29,559
Tides. Are we back at preschool?
722
00:38:29,560 --> 00:38:33,079
In your opinion, which beach,
generally,
723
00:38:33,080 --> 00:38:35,119
has the best conditions for surfing?
724
00:38:35,120 --> 00:38:36,679
Cronulla.
725
00:38:36,680 --> 00:38:38,199
And you've already told us
726
00:38:38,200 --> 00:38:40,599
that you and Mr Cooper
used to surf there every day.
727
00:38:40,600 --> 00:38:42,439
Yeah, for a dawnie.
728
00:38:42,440 --> 00:38:44,479
Every day.
729
00:38:44,480 --> 00:38:46,760
Pretty much,
depending on the swell.
730
00:38:48,400 --> 00:38:51,359
Why then, Mr Crea, did you and
Mr Cooper vary your routine
731
00:38:51,360 --> 00:38:53,359
the morning
of Alfred McMahon's death,
732
00:38:53,360 --> 00:38:55,080
and surf at Bronte?
733
00:38:57,240 --> 00:38:59,479
Was it because you knew
an elderly man
734
00:38:59,480 --> 00:39:03,159
was lying drowned in three inches
of water at Cronulla? No.
735
00:39:03,160 --> 00:39:06,479
It's because the party I'd stayed
at the night before was in Bronte,
736
00:39:06,480 --> 00:39:09,079
and Coops came and met me
in the morning with our boards.
737
00:39:09,080 --> 00:39:12,559
Mr Cooper had an Oz Tides
tidal application on his phone.
738
00:39:12,560 --> 00:39:14,359
Did you have the same app
on your phone?
739
00:39:14,360 --> 00:39:15,879
Not when he did, no.
740
00:39:15,880 --> 00:39:19,239
Well, the evidence has shown that
Mr Cooper deleted this tidal app
741
00:39:19,240 --> 00:39:22,039
in the early hours of the morning
of Alfred McMahon's death.
742
00:39:22,040 --> 00:39:23,959
Why do you think he did that?
743
00:39:23,960 --> 00:39:25,559
Because...
744
00:39:25,560 --> 00:39:27,079
..because...
745
00:39:27,080 --> 00:39:31,319
I don't... I don't know.
Mr Crea, remember that in this court
746
00:39:31,320 --> 00:39:33,919
you have made an affirmation
to tell the truth.
747
00:39:33,920 --> 00:39:37,559
Was it because he was worried
it would show he knew
748
00:39:37,560 --> 00:39:39,639
the tide would reach Mr McMahon?
749
00:39:39,640 --> 00:39:41,160
Ask him. I...
750
00:39:43,160 --> 00:39:44,639
Precisely two minutes
751
00:39:44,640 --> 00:39:47,439
after the accused deleted Oz Tides
from his phone,
752
00:39:47,440 --> 00:39:50,839
you installed it on your phone, true?
Yep.
753
00:39:50,840 --> 00:39:53,399
You were with the accused
at the time?
754
00:39:53,400 --> 00:39:55,319
No.
755
00:39:55,320 --> 00:39:59,399
Did the accused ask you
to install the application? Nuh.
756
00:39:59,400 --> 00:40:01,359
So it was just a
coincidence, then?
757
00:40:01,360 --> 00:40:03,640
Ah, yep... Yep.
758
00:40:04,720 --> 00:40:07,279
You surfed with the accused
four or five mornings a week,
759
00:40:07,280 --> 00:40:10,439
and for over a year
he'd had a tidal app on his phone.
760
00:40:10,440 --> 00:40:13,999
Two minutes after he accidentally
deletes it from his phone,
761
00:40:14,000 --> 00:40:17,399
you download the same app to your
phone, while you're at a party,
762
00:40:17,400 --> 00:40:20,279
and you're asking us to believe
that this is just a coincidence?
763
00:40:20,280 --> 00:40:21,839
Yep.
764
00:40:21,840 --> 00:40:23,679
I put it to you
it was no coincidence.
765
00:40:23,680 --> 00:40:26,199
You knew Julian Cooper
had deleted that tidal app,
766
00:40:26,200 --> 00:40:29,199
and as there's no record of any call
between your two phones at the time,
767
00:40:29,200 --> 00:40:30,999
I put it to you you were with him.
768
00:40:31,000 --> 00:40:32,999
No, I...
You had witnessed the assault,
769
00:40:33,000 --> 00:40:35,919
then Julian picked you up in
his car - you weren't at the party.
770
00:40:35,920 --> 00:40:38,239
You were driving to the party.
771
00:40:38,240 --> 00:40:41,119
And while Julian drove,
you deleted the app from his phone
772
00:40:41,120 --> 00:40:43,239
and downloaded the app to yours.
773
00:40:43,240 --> 00:40:47,759
Were you down on the beach?
No. I... didn't know...
774
00:40:47,760 --> 00:40:50,639
Didn't know what?
That Mr McMahon was unconscious?
775
00:40:50,640 --> 00:40:52,159
No.
776
00:40:52,160 --> 00:40:54,439
What other possible
reason would Julian have
777
00:40:54,440 --> 00:40:57,600
to ask you to delete that application
from his phone?
778
00:41:01,240 --> 00:41:03,080
You could have told someone.
779
00:41:04,680 --> 00:41:06,919
And you didn't. Why not?
780
00:41:06,920 --> 00:41:09,399
I don't know.
781
00:41:09,400 --> 00:41:11,160
There was time.
782
00:41:12,960 --> 00:41:15,199
You don't know that for sure.
783
00:41:15,200 --> 00:41:17,399
The evidence suggests
that there was time
784
00:41:17,400 --> 00:41:19,199
between Mr Cooper's
confession to your...
785
00:41:19,200 --> 00:41:20,719
Objection!
786
00:41:20,720 --> 00:41:22,719
..time between Mr Cooper's
confession to you
787
00:41:22,720 --> 00:41:25,079
about the assault on the beach
and Mr McMahon's death
788
00:41:25,080 --> 00:41:27,640
where he might have been saved.
789
00:41:34,920 --> 00:41:37,959
The accused took his life.
790
00:41:37,960 --> 00:41:41,520
You took away his chance to live.
791
00:41:51,680 --> 00:41:54,119
From the womb to the grave,
792
00:41:54,120 --> 00:41:56,359
we each of us embark
upon this journey called life
793
00:41:56,360 --> 00:41:59,319
with the good faith that we will die
as we are born -
794
00:41:59,320 --> 00:42:01,240
naturally and in good time.
795
00:42:04,280 --> 00:42:09,200
And when this faith is broken by the
violent and reckless act of another,
796
00:42:11,040 --> 00:42:13,040
humanity breaks a little too.
797
00:42:15,680 --> 00:42:17,799
There is a thread of culpability
798
00:42:17,800 --> 00:42:20,479
that leads directly from
Julian Cooper's fist
799
00:42:20,480 --> 00:42:23,040
to Alfred McMahon's body.
800
00:42:24,360 --> 00:42:27,840
Do not for a second forget this
when you're considering your verdict.
801
00:42:41,320 --> 00:42:44,800
I feel suitably guilty
going home before you.
802
00:42:46,040 --> 00:42:47,639
Janet?
803
00:42:47,640 --> 00:42:50,199
Oh! Oh, sorry.
I'm away with the pixies.
804
00:42:50,200 --> 00:42:53,640
Go home.
You're no good to me exhausted.
805
00:42:59,760 --> 00:43:02,159
Hi.
Hi.
806
00:43:02,160 --> 00:43:04,199
Is this yours?
807
00:43:04,200 --> 00:43:07,079
Where did you find that?
808
00:43:07,080 --> 00:43:09,279
When you gave me all
your files the other morning.
809
00:43:09,280 --> 00:43:11,759
I must have got them mixed up.
Did anyone else see this?
810
00:43:11,760 --> 00:43:13,279
No, no. No, no, no, no.
811
00:43:13,280 --> 00:43:15,039
I've just been waiting
to get you alone.
812
00:43:15,040 --> 00:43:16,959
Thanks, Erin.
Ash'd kill me if I lost this.
813
00:43:16,960 --> 00:43:18,519
He must be so thrilled.
814
00:43:18,520 --> 00:43:20,679
Yeah, she is.
815
00:43:20,680 --> 00:43:24,399
Oh. Right. Sorry.
816
00:43:24,400 --> 00:43:26,039
Didn't know.
817
00:43:26,040 --> 00:43:27,559
That's OK.
818
00:43:27,560 --> 00:43:30,240
Night.
Night.
819
00:43:38,400 --> 00:43:40,359
Uneasy lies the head
that wears the Crown.
820
00:43:40,360 --> 00:43:43,439
Don't you dare wake her.
Ash'll kill you.
821
00:43:43,440 --> 00:43:44,959
He's right.
822
00:43:44,960 --> 00:43:46,879
Look at her.
A herd of stampeding elephants
823
00:43:46,880 --> 00:43:48,639
wouldn't wake her up
at the moment.
824
00:43:48,640 --> 00:43:50,719
I can't wait till this
trial is over.
825
00:43:50,720 --> 00:43:53,199
She said she doesn't know
who her greater adversary is -
826
00:43:53,200 --> 00:43:55,839
the defence or her own body.
Can't she take some sick leave?
827
00:43:55,840 --> 00:43:59,479
Her? A sick day? 'Computer says no.'
828
00:43:59,480 --> 00:44:01,959
Well, we may just have to insist.
829
00:44:01,960 --> 00:44:04,239
She's got more than herself
to think about now.
830
00:44:04,240 --> 00:44:06,759
And if she doesn't slow down,
this one here'll tense up,
831
00:44:06,760 --> 00:44:08,279
and that's not pretty.
832
00:44:08,280 --> 00:44:09,799
Says Mr Serene over here.
833
00:44:09,800 --> 00:44:12,639
I don't stress.
But you do get excitable.
834
00:44:12,640 --> 00:44:15,079
That's just an occupational hazard.
835
00:44:15,080 --> 00:44:16,999
Of teaching at a university?
836
00:44:17,000 --> 00:44:19,280
It'd kill me if it didn't create
some excitement.
837
00:44:23,320 --> 00:44:25,159
We're going to be good parents,
aren't we?
838
00:44:25,160 --> 00:44:26,759
Well, the three of us will be.
839
00:44:26,760 --> 00:44:29,719
But there's no rule books.
840
00:44:29,720 --> 00:44:32,360
Who knows about the lazy one.
841
00:44:34,440 --> 00:44:37,200
She'll be great.
842
00:44:44,520 --> 00:44:46,799
ERIN: Some juries must spin it out
deliberately.
843
00:44:46,800 --> 00:44:48,879
They know
they're the centre of attention.
844
00:44:48,880 --> 00:44:50,559
Everyone's waiting for them.
845
00:44:50,560 --> 00:44:52,319
Just try to get your mind off it.
846
00:44:52,320 --> 00:44:55,119
Start another case.
Something interesting.
847
00:44:55,120 --> 00:44:57,639
Ha - what's Crown versus
Ferguson, Kline and Twomey?
848
00:44:57,640 --> 00:44:59,160
Gang rape.
849
00:45:00,800 --> 00:45:03,959
Or we could talk about your
fascinating fraud case I'm now doing.
850
00:45:03,960 --> 00:45:06,959
(Groans) You never replied
to my text about that, by the way.
851
00:45:06,960 --> 00:45:10,999
What text? If you want a distraction
we could play a game of 500. Oh!
852
00:45:11,000 --> 00:45:13,519
I've got it. We could work
on my wedding invitation list.
853
00:45:13,520 --> 00:45:16,519
(All groan)
No.
854
00:45:16,520 --> 00:45:20,240
Alright, be like that.
That's one table I can get rid of.
855
00:45:23,960 --> 00:45:25,919
Look at her.
856
00:45:25,920 --> 00:45:28,919
I know. Calm as.
857
00:45:28,920 --> 00:45:31,719
Looks can be deceiving.
858
00:45:31,720 --> 00:45:35,440
(Phone rings)
Richard Stirling.
859
00:45:37,040 --> 00:45:39,120
Thanks.
860
00:45:41,000 --> 00:45:42,800
Janet.
861
00:46:01,240 --> 00:46:06,280
We have a verdict.
Will the accused please rise?
862
00:46:21,240 --> 00:46:23,320
(Slow, tense music)
863
00:46:33,480 --> 00:46:36,319
Members of the jury, how say you?
864
00:46:36,320 --> 00:46:41,080
Is the accused, Julian Cooper,
guilty or not guilty of murder?
865
00:46:43,680 --> 00:46:45,320
Guilty.
866
00:46:46,920 --> 00:46:50,119
WOMAN: What?
WOMAN 2: Are you joking?
867
00:46:50,120 --> 00:46:52,439
Fuckin' no! No.
868
00:46:52,440 --> 00:46:54,559
This is bullshit!
869
00:46:54,560 --> 00:46:56,399
What about my kid?
870
00:46:56,400 --> 00:46:58,479
What... what about my baby?
JANET: Well done.
871
00:46:58,480 --> 00:47:01,519
Huh? What am I supposed to do? Just
because... just because he was a cop
872
00:47:01,520 --> 00:47:03,599
and his grandson's a fuckin' lawyer!
873
00:47:03,600 --> 00:47:05,479
Bec, it's alright, OK?
874
00:47:05,480 --> 00:47:07,279
Bec, it's OK. I'm gonna be OK.
875
00:47:07,280 --> 00:47:09,719
Who cares about people like us?
It's just not fair. JUDGE: Order.
876
00:47:09,720 --> 00:47:11,719
What am I supposed to do?
877
00:47:11,720 --> 00:47:14,279
You just take care of yourselves!
It's rigged. Hug Marlowe for me.
878
00:47:14,280 --> 00:47:16,679
People like us can never win.
879
00:47:16,680 --> 00:47:18,399
Just ignore her.
That was justice, Ben.
880
00:47:18,400 --> 00:47:20,720
MAN: Bloody lawyers!
881
00:47:23,480 --> 00:47:25,199
Oh, thank you.
882
00:47:25,200 --> 00:47:27,440
Hey, good work. Well done.
What a day.
883
00:47:30,360 --> 00:47:34,840
You are a legend. Thank you.
You owe me five bucks. Excuse me.
884
00:47:35,880 --> 00:47:38,360
Hey. How are you feeling?
885
00:47:42,120 --> 00:47:46,039
I don't know.
Not how I thought I would.
886
00:47:46,040 --> 00:47:48,239
Are you going to go
to the sentencing?
887
00:47:48,240 --> 00:47:51,640
If I was you, I'd advise me not to.
888
00:47:54,200 --> 00:47:56,000
So, how long, you reckon?
889
00:47:57,360 --> 00:47:59,120
15, 18 years.
890
00:48:01,720 --> 00:48:04,079
Well, I'll see you tomorrow.
891
00:48:04,080 --> 00:48:07,599
Nice work in there, Mr Bundy.
That will not stick.
892
00:48:07,600 --> 00:48:10,640
It might, if you leave your phone on
in court again.
893
00:48:13,840 --> 00:48:16,199
Thought you might like a lift.
894
00:48:16,200 --> 00:48:17,999
Well, what are these for?
895
00:48:18,000 --> 00:48:19,519
Well, winning is hard enough,
896
00:48:19,520 --> 00:48:21,919
but winning when you feel like
throwing up every hour,
897
00:48:21,920 --> 00:48:23,439
that's something else.
898
00:48:23,440 --> 00:48:25,759
Roll on, second trimester.
899
00:48:25,760 --> 00:48:27,279
How would you like to celebrate?
900
00:48:27,280 --> 00:48:31,120
Take me to a bar and line up
a sparkling apple juice.
901
00:48:32,560 --> 00:48:34,600
(Funky house music)
902
00:48:39,080 --> 00:48:41,679
Hey, thanks for the ringtone.
I said sorry.
903
00:48:41,680 --> 00:48:43,199
No, you didn't.
904
00:48:43,200 --> 00:48:45,119
Well, you shouldn't
have had it on in court.
905
00:48:45,120 --> 00:48:47,079
What, so it's my fault?
Generally, yes.
906
00:48:47,080 --> 00:48:48,760
LINA: Hey, where's those drinks?
907
00:48:49,800 --> 00:48:52,759
Thank you.
A girl could die of thirst in here!
908
00:48:52,760 --> 00:48:55,480
Oh what, is this a mocktail?
Fix it, please.
909
00:48:57,880 --> 00:49:00,800
Hmm?
Yeah.
910
00:49:02,600 --> 00:49:04,839
What?
Come on, let's dance.
911
00:49:04,840 --> 00:49:07,800
What? It's my lava lamp!
912
00:49:11,520 --> 00:49:13,040
Tada!
913
00:49:15,120 --> 00:49:18,440
Let's dance, you little knob jockey!
914
00:49:36,040 --> 00:49:38,280
(Improvises)
915
00:49:43,240 --> 00:49:45,199
(Music gets softer)
916
00:49:45,200 --> 00:49:47,640
(Incredulous laughter)
917
00:49:58,040 --> 00:50:00,400
(Playing becomes disjointed)
918
00:50:07,000 --> 00:50:09,759
That's amazing!
919
00:50:09,760 --> 00:50:11,840
Awesome.
920
00:50:41,000 --> 00:50:45,479
I think, if I remember,
it was my last year at law school.
921
00:50:45,480 --> 00:50:48,119
We'd just won the rugby grand final,
922
00:50:48,120 --> 00:50:50,679
so I was in pretty high spirits,
I guess.
923
00:50:50,680 --> 00:50:55,279
Anyway, we changed and were going
to a function at the Law Society.
924
00:50:55,280 --> 00:50:57,320
We were completely pissed.
925
00:51:01,680 --> 00:51:04,080
'Love, Tatum and Conrad.'
926
00:51:11,080 --> 00:51:15,399
I walked in, I saw
who I thought was my mate, John,
927
00:51:15,400 --> 00:51:16,919
and I tackled him to the floor.
928
00:51:16,920 --> 00:51:18,799
You tackled a judge?
929
00:51:18,800 --> 00:51:22,879
Yes, I did. And he went
down to the floor pretty hard too.
930
00:51:22,880 --> 00:51:25,039
Then rucked him out
like a good flanker would.
931
00:51:25,040 --> 00:51:28,039
(Both laugh)
932
00:51:28,040 --> 00:51:29,919
What'd he say?
933
00:51:29,920 --> 00:51:33,560
Not much.
He was pretty winded, actually.
934
00:52:28,600 --> 00:52:31,480
To Alfred.
935
00:52:34,720 --> 00:52:37,240
To Alfred.
936
00:52:52,520 --> 00:52:55,679
Three years - sounds like a long time
to be undercover.
937
00:52:55,680 --> 00:52:58,319
Stressful line of work.
Do they give you counselling?
938
00:52:58,320 --> 00:53:01,199
You've known me for one day. You're
already sending me off to the psych.
939
00:53:01,200 --> 00:53:02,719
Is he anxious?
Very.
940
00:53:02,720 --> 00:53:04,319
They should teach you at law school
941
00:53:04,320 --> 00:53:06,679
how to deal
with covert drug operatives.
942
00:53:06,680 --> 00:53:08,319
Not your job to care about him,
Lina -
943
00:53:08,320 --> 00:53:09,959
it's your job to care
about the case!
944
00:53:09,960 --> 00:53:13,279
If my witness can't function in court
without sticking a needle in his arm,
945
00:53:13,280 --> 00:53:15,879
where's my case?
Police do all the work!
946
00:53:15,880 --> 00:53:19,120
And then it gets to you guys.
What do you do?
72515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.