Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,044 --> 00:00:21,121
J; We, the drowned J
2
00:00:21,122 --> 00:00:28,461
J Hold our
hollow-hearted ground J
3
00:00:28,462 --> 00:00:35,868
J We know not the fire
in which we burn J
4
00:00:35,869 --> 00:00:42,342
J But we sing and we sing
and we sing and we sing J
5
00:00:42,343 --> 00:00:50,650
J Oh, we, the drowned J
6
00:00:50,651 --> 00:00:59,259
J The lost and found out J
7
00:01:30,691 --> 00:01:32,592
Oh!
8
00:01:32,593 --> 00:01:33,693
Here you go.
9
00:01:33,694 --> 00:01:36,297
Oh!
10
00:01:39,367 --> 00:01:41,902
Oh, darling.
11
00:01:43,737 --> 00:01:45,638
Bill?
12
00:01:45,639 --> 00:01:48,508
Fia!
What brings you over here?
13
00:01:48,509 --> 00:01:50,477
Can we do this inside?
14
00:01:50,478 --> 00:01:52,345
With clothes on.
15
00:01:52,346 --> 00:01:55,683
And it's Detective Lucey,
if you don't mind.
16
00:02:01,455 --> 00:02:03,890
What can I do for you,
Detective?
17
00:02:03,891 --> 00:02:06,626
I just wanted to ask you
a few questions.
18
00:02:06,627 --> 00:02:09,496
What about?
19
00:02:09,497 --> 00:02:11,699
About the events
of 20 years ago.
20
00:02:15,303 --> 00:02:19,972
Well, what has your personal
tragedy got to do with me?
21
00:02:19,973 --> 00:02:23,343
I actually meant
Chloe Whelan's death.
22
00:02:23,344 --> 00:02:25,445
But now that you mention it,
it was pretty close in time
23
00:02:25,446 --> 00:02:27,414
to what happened to my family,
wasn't it?
24
00:02:27,415 --> 00:02:30,617
I remember.
25
00:02:30,618 --> 00:02:33,386
That must be why
people said what they said.
26
00:02:33,387 --> 00:02:35,822
About my father and Chloe?
27
00:02:35,823 --> 00:02:37,890
Yeah.
28
00:02:37,891 --> 00:02:40,927
But they're not saying that
now, are they?
29
00:02:40,928 --> 00:02:44,531
I mean, my father wasn't one
to mess around with young girls.
30
00:02:44,532 --> 00:02:48,301
He wasn't
a sick fuck like that.
31
00:02:48,302 --> 00:02:52,539
I mean, she was just...
16, 17.
32
00:02:52,540 --> 00:02:54,707
And that's practically
pedophilia.
33
00:02:54,708 --> 00:02:57,277
Seventeen.
Only just.
34
00:02:57,278 --> 00:03:01,448
Funny how you remember that,
just off the bat.
35
00:03:01,449 --> 00:03:03,750
Were you close?
If you're trying to imply
36
00:03:03,751 --> 00:03:06,219
I somehow knew
about her relationship
37
00:03:06,220 --> 00:03:07,987
with Charlie Reid,
I certainly didn't.
38
00:03:07,988 --> 00:03:11,425
She didn't have a relationship
with Charlie Reid.
39
00:03:13,794 --> 00:03:16,629
Someone else
was driving the car that night.
40
00:03:16,630 --> 00:03:18,030
And you know that
how exactly?
41
00:03:18,031 --> 00:03:20,833
Evidence found.
In the car.
42
00:03:20,834 --> 00:03:23,603
Oh, well, if it's evidence,
43
00:03:23,604 --> 00:03:28,508
there'll be no time at all
until you've solved the mystery.
44
00:03:28,509 --> 00:03:30,578
There was also a witness.
45
00:03:31,845 --> 00:03:34,681
Whom?
46
00:03:34,682 --> 00:03:37,250
My father.
Jack.
47
00:03:37,251 --> 00:03:38,918
Well, I'm no expert
in Garda matters,
48
00:03:38,919 --> 00:03:41,821
but what can
a dead witness tell you?
49
00:03:41,822 --> 00:03:45,558
Oh, the dead can be
very informative, Bill.
50
00:03:45,559 --> 00:03:47,727
But of course,
you wouldn't know that,
51
00:03:47,728 --> 00:03:50,430
not being versed
in Garda matters.
52
00:03:50,431 --> 00:03:53,400
Well, I'd love to hear more,
but just the bullet points.
53
00:03:53,401 --> 00:03:54,801
I'm starting
to run a bit late.
54
00:03:54,802 --> 00:03:58,738
I know.
55
00:03:58,739 --> 00:04:01,474
I know what you did, Bill.
56
00:04:01,475 --> 00:04:05,712
Did she reach for you
as the car filled up with water?
57
00:04:05,713 --> 00:04:09,582
Do you still
hear her scream?
58
00:04:09,583 --> 00:04:11,050
Really, Fia?
Yeah.
59
00:04:11,051 --> 00:04:14,854
Really?
60
00:04:14,855 --> 00:04:17,624
Oh, I remember
you as a child.
61
00:04:17,625 --> 00:04:22,061
A real daddy's girl,
always out on that boat.
62
00:04:22,062 --> 00:04:26,466
I'd see from the shore.
I envied Jack if I'm honest.
63
00:04:26,467 --> 00:04:29,802
Envied that bond
between father and child.
64
00:04:29,803 --> 00:04:33,306
Of course, he envied what I had.
There was no secret
65
00:04:33,307 --> 00:04:34,941
he didn't like my plans
for the distillery.
66
00:04:34,942 --> 00:04:36,876
He lodged objections.
67
00:04:36,877 --> 00:04:38,878
Would have said it was
environmental concerns,
68
00:04:38,879 --> 00:04:43,383
but it was just
plain old jealousy.
69
00:04:43,384 --> 00:04:46,386
I single-handedly dragged
this town out of the muck
70
00:04:46,387 --> 00:04:48,488
and into the future
and made it into a place
71
00:04:48,489 --> 00:04:51,924
that could hold its head
up high, whereas Jack...
72
00:04:51,925 --> 00:04:54,894
Jack couldn't stop looking
down into the depths,
73
00:04:54,895 --> 00:04:57,997
into the darkness.
Everyone knew he wasn't well.
74
00:04:57,998 --> 00:05:00,367
People were shocked
but not surprised
75
00:05:00,368 --> 00:05:02,502
when he did what he did.
76
00:05:02,503 --> 00:05:05,938
Even if he was alive to say
what he wanted against me,
77
00:05:05,939 --> 00:05:09,476
nobody would believe him.
So, whatever you think you know,
78
00:05:09,477 --> 00:05:12,612
Fia, your theory has less
than nothing going for it.
79
00:05:15,749 --> 00:05:18,385
I'm sorry.
80
00:05:18,386 --> 00:05:21,488
Oh, no...
81
00:05:21,489 --> 00:05:24,725
you've been more helpful
than you realize, Bill.
82
00:05:28,629 --> 00:05:31,831
Yeah, maybe next time...
83
00:05:31,832 --> 00:05:33,967
make an appointment.
84
00:05:36,003 --> 00:05:38,971
Next time, I won't need one.
85
00:05:49,149 --> 00:05:52,118
The only thing that links Bill
to Chloe's death,
86
00:05:52,119 --> 00:05:54,554
and therefore potentially
to the events at the barn,
87
00:05:54,555 --> 00:05:56,589
is Niamh's memory.
88
00:05:56,590 --> 00:05:59,158
And whatever way you look at it,
that's not proof.
89
00:05:59,159 --> 00:06:01,694
Not after 20 years.
90
00:06:01,695 --> 00:06:04,196
I know you know
it's all circumstantial.
91
00:06:04,197 --> 00:06:05,865
I know you're just trying
to prove to yourself
92
00:06:05,866 --> 00:06:08,868
that you're right.
I am right.
93
00:06:08,869 --> 00:06:10,403
I proved it to myself
this morning
94
00:06:10,404 --> 00:06:12,405
when I looked him
in the eye.
95
00:06:12,406 --> 00:06:14,507
You did what now?
96
00:06:14,508 --> 00:06:16,643
I went to Bill's.
97
00:06:16,644 --> 00:06:20,079
Why?
I have a memory.
98
00:06:20,080 --> 00:06:24,083
It would have been
the night of Chloe's death.
99
00:06:24,084 --> 00:06:28,088
Dad was in the barn,
changing out of his wet clothes.
100
00:06:31,959 --> 00:06:37,464
He had them draped over
this clothesline I showed you.
101
00:06:37,465 --> 00:06:39,499
Charlie must have been told
to get rid of the clothes.
102
00:06:39,500 --> 00:06:41,200
Charlie?
Well, it was Charlie
103
00:06:41,201 --> 00:06:43,770
who Bill went to for help
after he crashed into the lake.
104
00:06:43,771 --> 00:06:44,937
It stands to reason that...
105
00:06:44,938 --> 00:06:47,073
It doesn't stand
to any reason.
106
00:06:47,074 --> 00:06:48,808
Charlie saying his car
was stolen
107
00:06:48,809 --> 00:06:50,743
to help Bill is one thing.
108
00:06:50,744 --> 00:06:53,012
Committing out-and-out murder
is another.
109
00:06:53,013 --> 00:06:55,716
Why would Charlie Reid do
such a thing for Bill McGuire?
110
00:06:58,218 --> 00:07:01,855
I don't know. Yet.
111
00:07:14,835 --> 00:07:17,537
How you feeling?
Fine.
112
00:07:17,538 --> 00:07:20,807
Just trying to keep
my head straight.
113
00:07:20,808 --> 00:07:23,110
Trying to keep things
out of it.
114
00:07:24,845 --> 00:07:26,846
So, you're going tonight?
115
00:07:26,847 --> 00:07:29,782
Yeah.
116
00:07:29,783 --> 00:07:31,150
Niamh, do you not think
maybe you should...
117
00:07:31,151 --> 00:07:33,185
It's not as simple as that, okay?
118
00:07:33,186 --> 00:07:35,689
I'm just...
119
00:07:44,965 --> 00:07:48,068
What the fuck is
so important it couldn't wait?
120
00:07:51,004 --> 00:07:52,204
Ah, Niamh, you're here.
Great.
121
00:07:52,205 --> 00:07:53,806
I could really do
with some space.
122
00:07:53,807 --> 00:07:56,075
Charlie had a history
of check fraud.
123
00:07:56,076 --> 00:07:58,244
Kicked out of three
separate jobs for the same scam.
124
00:07:58,245 --> 00:07:59,812
Checks? When was this?
125
00:07:59,813 --> 00:08:01,814
Late '90s.
So?
126
00:08:01,815 --> 00:08:04,216
So, explain to me
how a degenerate loser like him
127
00:08:04,217 --> 00:08:07,153
ended up with a share
in a prosperous business?
128
00:08:07,154 --> 00:08:08,621
I checked his credit
history this morning.
129
00:08:08,622 --> 00:08:10,256
It's a complete joke.
130
00:08:10,257 --> 00:08:11,958
Carrie told me
that Charlie and Raisin
131
00:08:11,959 --> 00:08:14,561
had done some sort of deal
back in the day.
132
00:08:14,562 --> 00:08:16,530
A deal that involved
killing your family?
133
00:08:18,932 --> 00:08:21,133
Can you prove it?
134
00:08:21,134 --> 00:08:24,971
I need a little peek
at someone's accounts first.
135
00:08:32,012 --> 00:08:34,213
House alarm: System arming.
136
00:09:18,191 --> 00:09:20,994
House alarm: System unset.
137
00:09:33,373 --> 00:09:36,308
Deirdre. Bill. Hi.
138
00:09:36,309 --> 00:09:38,344
Niamh. And Cian.
139
00:09:39,713 --> 00:09:42,081
It's so lovely
to see you both out.
140
00:09:42,082 --> 00:09:43,816
We'll leave you both to it.
141
00:09:43,817 --> 00:09:45,317
Ah,
Oh, no, no.
142
00:09:45,318 --> 00:09:47,353
Sit down, please. Yeah.
Join us.
143
00:09:47,354 --> 00:09:50,289
Go on then.
Go on, sit down, yeah.
144
00:09:50,290 --> 00:09:51,991
What you having, Bill?
145
00:09:51,992 --> 00:09:54,293
I'll have a pint.
146
00:10:08,241 --> 00:10:09,809
Will you have
another, Bill?
147
00:10:09,810 --> 00:10:11,377
Yeah, go on.
148
00:10:11,378 --> 00:10:13,312
Better drain
the spuds, though.
149
00:10:13,313 --> 00:10:16,883
Bill...
150
00:10:16,884 --> 00:10:18,918
I don't know what
I'm going to do with that man.
151
00:10:39,272 --> 00:10:41,874
I think you should run
that loyalty scheme past Bill.
152
00:10:41,875 --> 00:10:47,479
He can only say no.
153
00:10:55,222 --> 00:10:57,223
Everything okay?
154
00:10:57,224 --> 00:10:59,491
Yeah, just the babysitter.
155
00:11:22,783 --> 00:11:26,753
Jesus.
156
00:11:40,934 --> 00:11:42,835
Hello?
157
00:12:22,876 --> 00:12:24,777
Charlie bought the restaurant
158
00:12:24,778 --> 00:12:27,546
two days after
your family were killed.
159
00:12:27,547 --> 00:12:31,217
The same amount was moved
from an account the day before.
160
00:12:31,218 --> 00:12:33,485
Bill paid Charlie the money
to buy the restaurant.
161
00:12:33,486 --> 00:12:36,588
Yeah. And look at this.
162
00:12:36,589 --> 00:12:38,590
Charlie wasn't the only one
to get a shot at a future
163
00:12:38,591 --> 00:12:40,426
he didn't deserve.
164
00:12:40,427 --> 00:12:42,328
Roisin Hurley.
165
00:12:42,329 --> 00:12:45,531
Same setup.
Jesus.
166
00:12:45,532 --> 00:12:48,567
Charlie must have told
Roisin what he did.
167
00:12:48,568 --> 00:12:50,469
So what,
168
00:12:50,470 --> 00:12:53,205
she blackmailed Bill into giving
her a share of the hotel?
169
00:12:53,206 --> 00:12:55,407
Yeah, but look at the date.
170
00:12:55,408 --> 00:12:57,309
She was paid first.
171
00:12:57,310 --> 00:13:00,446
She didn't just hear about
what he did.
172
00:13:00,447 --> 00:13:02,315
She was in on it.
173
00:13:05,118 --> 00:13:08,520
When Roisin told Charlie
it's all coming out,
174
00:13:08,521 --> 00:13:11,323
she wasn't talking
about the girls, was she?
175
00:13:11,324 --> 00:13:13,826
But none of this
is gonna stand up in court.
176
00:13:13,827 --> 00:13:15,995
Everything's inadmissible.
177
00:13:15,996 --> 00:13:17,563
Even without all
the accounting chicanery.
178
00:13:17,564 --> 00:13:19,365
I'd still have to explain
179
00:13:19,366 --> 00:13:20,967
where we got all
this information from.
180
00:13:20,968 --> 00:13:23,135
Fia, Bill knows
how to cover his tracks.
181
00:13:23,136 --> 00:13:26,138
That man plans ahead.
182
00:13:26,139 --> 00:13:28,941
What if there was one time
he just couldn't?
183
00:13:28,942 --> 00:13:32,044
One time
he just had to act fast?
184
00:13:32,045 --> 00:13:34,914
See, I don't believe
Charlie killed Raisin.
185
00:13:34,915 --> 00:13:37,416
I mean, ultimately,
he was just a coward.
186
00:13:37,417 --> 00:13:41,253
A sick, slimy bastard
who preyed on young girls.
187
00:13:41,254 --> 00:13:44,523
I mean, Rdisin's wounds...
188
00:13:44,524 --> 00:13:47,459
there was something else.
189
00:13:47,460 --> 00:13:50,496
It was real anger.
190
00:13:50,497 --> 00:13:53,465
And that was rage.
191
00:13:53,466 --> 00:13:55,135
Bill?
192
00:13:59,907 --> 00:14:01,440
Webster?
Hey, Lucey.
193
00:14:01,441 --> 00:14:03,142
Supe wants to talk to you
194
00:14:03,143 --> 00:14:05,144
about the chat you had
with Bill McGuire.
195
00:14:05,145 --> 00:14:08,414
You had no authority
to go to his house like that.
196
00:14:08,415 --> 00:14:11,550
Bill McGuire is guilty, sir.
There is reams of evidence.
197
00:14:11,551 --> 00:14:13,519
There is
circumstantial nothing!
198
00:14:13,520 --> 00:14:15,487
Look, it would be negligent
to ignore it.
199
00:14:15,488 --> 00:14:17,289
Is this how you were
in Dublin?
200
00:14:17,290 --> 00:14:19,291
Deciding for yourself
what's the law and what's not?
201
00:14:19,292 --> 00:14:22,161
You accused the man of murder.
Multiple murders!
202
00:14:22,162 --> 00:14:24,630
He didn't personally
carry those out.
203
00:14:24,631 --> 00:14:26,698
He's too clever for that.
That's how he's been able
204
00:14:26,699 --> 00:14:28,367
to get away with it
all these years.
205
00:14:28,368 --> 00:14:31,070
Can you even hear yourself?
You have nothing that says
206
00:14:31,071 --> 00:14:32,704
he had a part
in Chloe Whelan's death.
207
00:14:32,705 --> 00:14:35,141
Less than nothing that he had
anything to do with what...
208
00:14:35,142 --> 00:14:37,443
what happened to your family,
and yet you see all this
209
00:14:37,444 --> 00:14:39,278
as evidence
that he's hiding something.
210
00:14:39,279 --> 00:14:41,313
Did it never occur to you that
the reason there's no evidence
211
00:14:41,314 --> 00:14:43,182
is because he's not guilty?
He's been able
212
00:14:43,183 --> 00:14:46,352
to cover his tracks in the past,
but in Risin Hurley's case...
213
00:14:46,353 --> 00:14:48,287
Roisin Hurley was killed
by Charlie Reid.
214
00:14:48,288 --> 00:14:51,357
The case is closed.
It isn't, sir.
215
00:14:51,358 --> 00:14:54,193
I've requested
that we hold it.
216
00:14:54,194 --> 00:14:55,694
You what?
At least until we examine...
217
00:14:55,695 --> 00:14:59,465
I was with him!
218
00:14:59,466 --> 00:15:01,200
When?
The night of the...
219
00:15:01,201 --> 00:15:05,271
Friends of Blackwater thing.
The night Réisin Hurley died.
220
00:15:05,272 --> 00:15:06,705
He invited me
back to his house,
221
00:15:06,706 --> 00:15:08,674
and we opened a bottle
of the 20 years reserve.
222
00:15:08,675 --> 00:15:11,110
It was light
by the time I left.
223
00:15:11,111 --> 00:15:14,380
Bill McGuire didn't
go anywhere that night.
224
00:15:14,381 --> 00:15:17,549
And as far as I'm concerned,
you can get out of this office,
225
00:15:17,550 --> 00:15:19,418
get into that squad car,
226
00:15:19,419 --> 00:15:21,287
and go out
and do some proper police work!
227
00:15:21,288 --> 00:15:23,590
Now, get out!
228
00:15:39,406 --> 00:15:43,209
I've never seen him
like that before.
229
00:15:43,210 --> 00:15:46,245
I've seen it before.
230
00:15:46,246 --> 00:15:47,713
Where?
231
00:15:47,714 --> 00:15:51,083
Interrogation rooms.
232
00:15:51,084 --> 00:15:54,053
When you're closing in on them,
they go spare.
233
00:15:54,054 --> 00:15:55,754
He was scared.
234
00:15:55,755 --> 00:15:57,723
He doesn't want me
anywhere near Bill.
235
00:15:57,724 --> 00:16:01,293
Because to get near Bill
is to get near him.
236
00:16:01,294 --> 00:16:04,263
Ah, come on.
237
00:16:04,264 --> 00:16:06,032
I did say you mightn't like
the truth.
238
00:16:06,033 --> 00:16:08,167
The truth?
Don't take this out on me.
239
00:16:08,168 --> 00:16:10,136
I'm on this shit list, too,
because of you.
240
00:16:10,137 --> 00:16:13,272
And I've a family to support,
remember that.
241
00:16:13,273 --> 00:16:16,708
Christ! Shanahan's
involved, is he?
242
00:16:16,709 --> 00:16:18,210
Do you know
how ludicrous that sounds?
243
00:16:18,211 --> 00:16:21,047
It's not ludicrous.
244
00:16:21,048 --> 00:16:22,614
There had to have been
Garda collusion.
245
00:16:25,118 --> 00:16:27,519
I need to get my hands on the
coroner's report at the time.
246
00:16:27,520 --> 00:16:29,789
You don't need to do that.
247
00:16:31,491 --> 00:16:35,161
When I recused myself
from the investigation,
248
00:16:35,162 --> 00:16:38,198
it was Shanahan who took over.
249
00:16:45,438 --> 00:16:48,307
See ya.
Yeah.
250
00:16:48,308 --> 00:16:50,642
I'll be back at the station.
251
00:17:03,623 --> 00:17:06,358
Why didn't you tell me, Donal?
252
00:17:06,359 --> 00:17:09,161
I didn't think he did much more
than sign the paperwork.
253
00:17:09,162 --> 00:17:11,297
He's not a good guard.
254
00:17:11,298 --> 00:17:14,166
Lazy, that's all.
255
00:17:14,167 --> 00:17:15,834
If I told you it was him,
what would you have done?
256
00:17:15,835 --> 00:17:17,236
I would have
confronted him.
257
00:17:17,237 --> 00:17:18,770
What, like you
confronted Bill?
258
00:17:18,771 --> 00:17:21,640
How did that go?
259
00:17:21,641 --> 00:17:23,542
You moved too soon, Fia.
260
00:17:23,543 --> 00:17:25,444
Bill knows
he's in your sights.
261
00:17:25,445 --> 00:17:26,845
If there were
any loose ends,
262
00:17:26,846 --> 00:17:29,548
he'd be damn sure
he's tied them up now.
263
00:17:29,549 --> 00:17:32,718
Are you heading back
to the station this evening?
264
00:17:32,719 --> 00:17:35,187
Shanahan's given me
the day off.
265
00:17:35,188 --> 00:17:37,156
Well, Sandra's out
at one of her classes.
266
00:17:37,157 --> 00:17:39,691
Do you fancy having a spot
of dinner with me?
267
00:17:39,692 --> 00:17:41,727
That'd be nice.
Wait, not till I see,
268
00:17:41,728 --> 00:17:44,431
Sandra might have left
something in the freezer.
269
00:17:46,399 --> 00:17:48,167
Hey!
Hi, Emma.
270
00:17:48,168 --> 00:17:52,604
I'll be out in a minute.
271
00:17:52,605 --> 00:17:54,906
Mam says
he's not sleeping.
272
00:17:54,907 --> 00:17:56,708
Night terrors.
273
00:17:56,709 --> 00:17:59,478
She thinks it's connected
to something you're working on.
274
00:17:59,479 --> 00:18:02,848
Is it?
275
00:18:02,849 --> 00:18:07,453
You know, I knew
he recused himself for a reason.
276
00:18:07,454 --> 00:18:11,690
It was stupid of me to think
that reason might have changed.
277
00:18:11,691 --> 00:18:13,560
I'm sorry.
278
00:18:20,700 --> 00:18:23,303
I think Bill ordered
my family's murder.
279
00:18:25,872 --> 00:18:28,940
I think it was him
in the car with Chloe.
280
00:18:28,941 --> 00:18:32,711
Jesus, Fia.
281
00:18:32,712 --> 00:18:35,582
That's what you have
Dad helping you with?
282
00:18:40,520 --> 00:18:44,757
He'd do anything for you.
You do know that, don't you?
283
00:18:47,227 --> 00:18:49,228
Yeah.
284
00:19:16,556 --> 00:19:18,491
Niamh?
285
00:19:26,699 --> 00:19:30,869
What if Bill finds out
what we did?
286
00:19:30,870 --> 00:19:33,639
What I did?
287
00:19:33,640 --> 00:19:36,675
He won't.
288
00:19:36,676 --> 00:19:40,579
Fia knows
what she's doing.
289
00:19:40,580 --> 00:19:42,548
I'm finding it
hard, Cian.
290
00:19:42,549 --> 00:19:45,252
Being around him,
knowing what I know now.
291
00:19:48,555 --> 00:19:50,523
But what can I do?
292
00:19:54,661 --> 00:19:57,196
You could leave.
293
00:20:10,943 --> 00:20:13,011
So, what time
did you leave last night?
294
00:20:13,012 --> 00:20:14,813
I left at 5:30.
295
00:20:14,814 --> 00:20:17,683
And when you left,
you set the alarm
296
00:20:17,684 --> 00:20:19,551
and double-locked the door?
297
00:20:19,552 --> 00:20:24,256
Yes, I definitely locked the
door, and then I set the alarm.
298
00:20:24,257 --> 00:20:28,694
Bill, hi, um,
we need these signed off ASAP.
299
00:20:28,695 --> 00:20:30,662
You'll need your coat.
300
00:20:32,765 --> 00:20:34,966
Come with me.
301
00:21:05,097 --> 00:21:06,698
Hi,
this is Garda Cian Furlong.
302
00:21:06,699 --> 00:21:08,834
Please leave a message.
303
00:21:08,835 --> 00:21:10,702
Hey, Cian,
I'm on my way to the coroner's
304
00:21:10,703 --> 00:21:13,505
to see if they have any
of the old records on file.
305
00:21:22,315 --> 00:21:24,115
If you want access
to my father's official records,
306
00:21:24,116 --> 00:21:26,117
you're going to need to go
through the proper channels.
307
00:21:26,118 --> 00:21:27,819
Yeah, look,
308
00:21:27,820 --> 00:21:30,689
kind of hoping you'd be able
to do that for me, you know.
309
00:21:30,690 --> 00:21:32,591
Your name
carries more weight.
310
00:21:32,592 --> 00:21:34,760
You mean my name
isn't your name?
311
00:21:34,761 --> 00:21:36,528
What are you so worried
about anyway?
312
00:21:36,529 --> 00:21:38,464
I'm sure you've a legitimate
reason to want to see them.
313
00:21:38,465 --> 00:21:40,399
Yeah, tell that
to Shanahan.
314
00:21:40,400 --> 00:21:44,336
Sorry.
I shouldn't have said that.
315
00:21:44,337 --> 00:21:48,039
No, my father was never
Shanahan's biggest fan.
316
00:21:48,040 --> 00:21:50,476
But Dad was a professor
at the College of Surgeons,
317
00:21:50,477 --> 00:21:52,478
and he mentored a student
there at the time.
318
00:21:52,479 --> 00:21:53,945
Kind of sheltered bloke,
319
00:21:53,946 --> 00:21:56,047
said grace before meals
when he came round.
320
00:21:56,048 --> 00:21:58,550
Anyway, they kept in touch.
And years later,
321
00:21:58,551 --> 00:22:00,151
when that man's daughter
went missing,
322
00:22:00,152 --> 00:22:02,621
and the Gardai weren't
doing much, Dad tried to help.
323
00:22:02,622 --> 00:22:04,756
He spoke to the investigating
officer at the time,
324
00:22:04,757 --> 00:22:06,392
tried to get him
to keep the search going,
325
00:22:06,393 --> 00:22:07,826
but he shut it down.
Hang on.
326
00:22:07,827 --> 00:22:11,029
You're talking about
James Whelan, Dr. Whelan?
327
00:22:11,030 --> 00:22:12,864
Shanahan was
the investigating officer
328
00:22:12,865 --> 00:22:15,667
in charge of Chloe Whelan's
disappearance?
329
00:22:15,668 --> 00:22:17,769
And he shut it down?
330
00:22:17,770 --> 00:22:20,606
Jesus Christ.
331
00:22:20,607 --> 00:22:23,141
I can't help you
access the files,
332
00:22:23,142 --> 00:22:26,144
but Dad had a habit
of making notes.
333
00:22:26,145 --> 00:22:28,079
If you can drop by
my place later,
334
00:22:28,080 --> 00:22:32,150
you can have a look,
see what's in storage.
335
00:22:32,151 --> 00:22:34,119
Yeah, I will.
336
00:22:34,120 --> 00:22:36,121
Thank you.
337
00:22:46,833 --> 00:22:48,934
Where's your mum?
I don't know.
338
00:23:11,858 --> 00:23:14,025
What happened today?
339
00:23:14,026 --> 00:23:17,062
I couldn't reach you.
340
00:23:17,063 --> 00:23:19,766
Bill took me
out to lunch to talk.
341
00:23:21,568 --> 00:23:25,003
He offered me
a co-director position, Cian.
342
00:23:25,004 --> 00:23:27,706
That's not a raise,
that's three times my salary.
343
00:23:27,707 --> 00:23:29,441
Better benefits.
Scope to go much higher.
344
00:23:29,442 --> 00:23:33,211
Niamh, that's just
what he does.
345
00:23:33,212 --> 00:23:35,481
He keeps his enemies close.
He keeps them in his debt
346
00:23:35,482 --> 00:23:36,882
so they depend on him...
Yeah, but don't you know
347
00:23:36,883 --> 00:23:38,584
what a job like that
could mean for us, Cian?
348
00:23:38,585 --> 00:23:40,487
For the boys?
349
00:23:44,156 --> 00:23:46,925
What did you say?
350
00:23:46,926 --> 00:23:48,794
That I'd have to
think about it.
351
00:23:48,795 --> 00:23:52,230
He laughed at that. He said it
was important you were informed.
352
00:23:52,231 --> 00:23:54,934
Make you feel like you're
a part of the decision.
353
00:23:56,836 --> 00:23:58,637
Resign.
354
00:23:58,638 --> 00:24:01,673
Resign?
But what about everything?
355
00:24:01,674 --> 00:24:04,075
We need two salaries.
I'll do all the overtime I can.
356
00:24:04,076 --> 00:24:06,077
I'll get another job, whatever.
We'll manage like we always do.
357
00:24:06,078 --> 00:24:07,879
That's easier said
than done, Cian.
358
00:24:07,880 --> 00:24:09,881
Look, you're trustworthy,
you're talented, you're honest.
359
00:24:09,882 --> 00:24:11,583
You'll find something else,
anything else.
360
00:24:11,584 --> 00:24:14,821
No, we don't know that.
Listen, you don't need him.
361
00:24:17,289 --> 00:24:19,626
But I need you.
362
00:24:21,528 --> 00:24:23,229
Okay.
363
00:24:31,538 --> 00:24:34,139
Was there any
correspondence from that time?
364
00:24:34,140 --> 00:24:37,643
E-mails? Letters?
365
00:24:37,644 --> 00:24:39,010
Anything the
investigating officer
366
00:24:39,011 --> 00:24:40,846
would have put in writing?
367
00:24:40,847 --> 00:24:42,781
Is there any official statement
for his reasoning
368
00:24:42,782 --> 00:24:45,283
for calling off the search?
369
00:24:45,284 --> 00:24:48,053
You think he was remiss
in his duties?
370
00:24:48,054 --> 00:24:49,220
I can't say that.
371
00:24:49,221 --> 00:24:50,756
But you think
he should have known
372
00:24:50,757 --> 00:24:52,123
that if he hadn't shut down
the case,
373
00:24:52,124 --> 00:24:53,759
he would have caught
Charlie Reid earlier?
374
00:24:53,760 --> 00:24:55,561
I can't say that, either.
Look, I'm just...
375
00:24:55,562 --> 00:24:57,796
It wasn't Shanahan's fault
he didn't suspect Charlie Reed.
376
00:24:57,797 --> 00:25:01,199
Nobody would ever have
thought Chloe was seeing him.
377
00:25:01,200 --> 00:25:04,536
She was a good girl,
and she'd still be with us
378
00:25:04,537 --> 00:25:09,008
if it wasn't for
the damned vanity of others.
379
00:25:15,948 --> 00:25:17,784
Let me see you out.
380
00:25:23,255 --> 00:25:26,091
Dr. Whelan?
381
00:25:26,092 --> 00:25:28,293
What did she mean, others?
382
00:25:28,294 --> 00:25:31,897
She was talking about me.
383
00:25:31,898 --> 00:25:34,365
At the time, your mother,
384
00:25:34,366 --> 00:25:38,670
she was coming
to church with her sister.
385
00:25:38,671 --> 00:25:41,039
They were praying
for Emma,
386
00:25:41,040 --> 00:25:44,142
that the cancer would go.
And God forgive me,
387
00:25:44,143 --> 00:25:46,578
I saw an opportunity
in their desperation.
388
00:25:46,579 --> 00:25:48,313
You hoped Chloe
would encourage our family
389
00:25:48,314 --> 00:25:50,015
into your church group?
390
00:25:50,016 --> 00:25:53,585
I wanted to bring you all
into the light.
391
00:25:53,586 --> 00:25:55,787
But instead...
392
00:25:55,788 --> 00:26:00,058
...I allowed demons
to gain access to Chloe.
393
00:26:00,059 --> 00:26:01,827
She used the freedom
I gave her
394
00:26:01,828 --> 00:26:05,330
to be with
the likes of Charlie Reid,
395
00:26:05,331 --> 00:26:09,167
or perhaps another
just like him.
396
00:26:09,168 --> 00:26:13,939
I heard on the grapevine
you visited the McGuire house.
397
00:26:13,940 --> 00:26:15,306
You questioned Bill,
didn't you?
398
00:26:15,307 --> 00:26:17,375
Dr. Whelan,
I have no proof.
399
00:26:17,376 --> 00:26:19,645
No evidence at all.
400
00:26:19,646 --> 00:26:21,279
Tread carefully, Fia.
401
00:26:21,280 --> 00:26:24,015
This town won't hear a bad word
said against Bill McGuire.
402
00:26:24,016 --> 00:26:26,251
There's not a soul in the parish
403
00:26:26,252 --> 00:26:28,920
that doesn't owe him a favor
for a good deed of some sort.
404
00:26:28,921 --> 00:26:30,889
I mean, you yourself
must know that.
405
00:26:30,890 --> 00:26:34,225
What did Bill McGuire
ever do for me?
406
00:26:34,226 --> 00:26:36,896
Well, not you
exactly, but...
407
00:26:38,831 --> 00:26:40,766
You don't know?
408
00:27:21,407 --> 00:27:22,908
Hiya.
409
00:27:22,909 --> 00:27:24,075
I'm so sorry
to come here so late.
410
00:27:24,076 --> 00:27:25,711
No, come on in.
It's freezing.
411
00:27:25,712 --> 00:27:27,178
Thanks. Yeah.
412
00:27:27,179 --> 00:27:30,916
All of Dad's stuff
is down here in the basement.
413
00:27:30,917 --> 00:27:33,985
He was a coroner for 40 years,
414
00:27:33,986 --> 00:27:35,721
so there's loads of boxes.
415
00:27:37,023 --> 00:27:38,356
I'll leave you to it?
416
00:27:38,357 --> 00:27:40,792
Yeah.
417
00:27:40,793 --> 00:27:42,227
Let me know
if you need anything.
418
00:27:42,228 --> 00:27:44,697
Right. Thanks.
419
00:28:35,514 --> 00:28:38,116
This might have to wait
for another day.
420
00:28:38,117 --> 00:28:40,486
Just have an early start
in the morning.
421
00:28:43,389 --> 00:28:45,957
These...
These look like originals.
422
00:28:45,958 --> 00:28:48,059
Yeah, duplicates, maybe.
423
00:28:48,060 --> 00:28:49,795
I mean, he would have
photocopied stuff
424
00:28:49,796 --> 00:28:52,231
if he wanted
to revisit it later.
425
00:28:56,168 --> 00:28:58,336
Have you found
what you wanted?
426
00:29:39,145 --> 00:29:42,881
You never recused yourself
from the case.
427
00:29:42,882 --> 00:29:45,416
I did.
Only after you signed off
428
00:29:45,417 --> 00:29:49,821
on the coroner's report.
Why?
429
00:29:49,822 --> 00:29:51,389
You knew
that when Shanahan took over,
430
00:29:51,390 --> 00:29:54,259
that would never see
the light of day again.
431
00:29:54,260 --> 00:29:55,927
Why did you want
to bury it, Donal?
432
00:29:55,928 --> 00:29:59,330
Fia, I had no choice.
433
00:29:59,331 --> 00:30:02,033
Because Bill paid
for Emma's cancer treatment?
434
00:30:02,034 --> 00:30:04,235
Yes.
But how?
435
00:30:04,236 --> 00:30:05,636
How could you
let everyone think
436
00:30:05,637 --> 00:30:08,874
my father murdered
his wife and son?
437
00:30:08,875 --> 00:30:10,375
How could you
let me think that?
438
00:30:10,376 --> 00:30:13,278
Emma's treatment
had only just started.
439
00:30:13,279 --> 00:30:15,947
For the first time,
I allowed myself to believe
440
00:30:15,948 --> 00:30:18,049
that we were going
to get to keep her.
441
00:30:18,050 --> 00:30:20,651
If Bill went to jail,
it would have stopped.
442
00:30:20,652 --> 00:30:22,653
She'd have died, Fia.
443
00:30:22,654 --> 00:30:25,590
And God knows it wouldn't
have been an easy death.
444
00:30:25,591 --> 00:30:29,360
Can you imagine what that would
have been like for my daughter?
445
00:30:29,361 --> 00:30:32,630
My mother,
my brother, my dad.
446
00:30:32,631 --> 00:30:35,600
Your best friend?
What about them?
447
00:30:35,601 --> 00:30:39,104
Fia, they were dead
when I got there.
448
00:30:39,105 --> 00:30:41,306
Nothing I could have done
would have changed that.
449
00:30:41,307 --> 00:30:43,474
I had one choice
that night,
450
00:30:43,475 --> 00:30:46,612
to let Emma live
or to let Emma die.
451
00:30:49,681 --> 00:30:51,582
Bill?
452
00:30:51,583 --> 00:30:56,387
Bill called me, saying
there'd been an accident.
453
00:30:56,388 --> 00:31:01,292
Charlie and Roisin
had been sent to persuade Jack,
454
00:31:01,293 --> 00:31:04,295
to forget he pulled
Bill McGuire from the lake,
455
00:31:04,296 --> 00:31:07,899
to never mention anything
about that night to anyone.
456
00:31:07,900 --> 00:31:09,935
I think they just meant
to rough him up
457
00:31:09,936 --> 00:31:11,569
to make sure he kept quiet.
458
00:31:11,570 --> 00:31:13,671
Actually,
we'll blow your face off.
459
00:31:13,672 --> 00:31:15,706
But something went wrong.
Dad?
460
00:31:15,707 --> 00:31:19,344
Elizabeth and Aiden
came back to the house.
461
00:31:24,150 --> 00:31:27,185
And they must have panicked.
462
00:31:27,186 --> 00:31:28,619
Aiden?
463
00:31:28,620 --> 00:31:37,295
[Muffled] No! No, no!
464
00:32:16,068 --> 00:32:18,470
They were gone
when I got there.
465
00:32:34,220 --> 00:32:38,156
I did what had to be done.
466
00:33:23,169 --> 00:33:27,039
I've been carrying this,
the weight of it, for too long.
467
00:33:30,142 --> 00:33:32,543
Fia, I'm not asking you
to keep this secret.
468
00:33:32,544 --> 00:33:36,081
I wouldn't do that to you.
469
00:33:36,082 --> 00:33:39,551
I just need you to know
why I did what I did.
470
00:33:49,561 --> 00:33:52,297
Jack would have
done the same.
471
00:33:52,298 --> 00:33:56,835
He would have done the same
to save you.
472
00:34:49,321 --> 00:34:50,721
He didn't come home
last night.
473
00:34:50,722 --> 00:34:52,757
Look, I'm late for work.
I need to see Cian.
474
00:34:52,758 --> 00:34:56,395
Yourself and Donal,
you're at odds with each other.
475
00:34:57,663 --> 00:35:00,165
Did he talk to you?
476
00:35:00,166 --> 00:35:02,500
He said nothing.
477
00:35:02,501 --> 00:35:05,236
Don't be too hard
on him, Fia.
478
00:35:05,237 --> 00:35:09,507
You weren't there.
What he saw...
479
00:35:09,508 --> 00:35:12,244
it haunts him, his failure.
480
00:35:16,348 --> 00:35:18,249
His failure?
481
00:35:18,250 --> 00:35:21,652
To see the signs...
482
00:35:21,653 --> 00:35:26,124
that Jack was so unwell.
483
00:35:28,894 --> 00:35:30,528
I need to go.
484
00:35:30,529 --> 00:35:32,663
Please come tonight.
485
00:35:32,664 --> 00:35:34,765
Be at Emma's party?
486
00:35:34,766 --> 00:35:40,905
You're cousins, but I know
she thinks of you as a sister.
487
00:35:40,906 --> 00:35:43,974
Like your mam was to me.
488
00:35:43,975 --> 00:35:46,345
I need to go.
489
00:36:00,859 --> 00:36:02,493
Any luck with the coroner?
490
00:36:02,494 --> 00:36:03,994
Hmm?
You were going to ask her
491
00:36:03,995 --> 00:36:05,830
if she could access
her dad's records for you.
492
00:36:05,831 --> 00:36:07,732
Oh, right, yeah.
She didn't.
493
00:36:07,733 --> 00:36:09,867
Shit. So nothing?
494
00:36:09,868 --> 00:36:11,469
Well, I got his notes,
but they, er...
495
00:36:11,470 --> 00:36:13,471
Anything in there?
No.
496
00:36:13,472 --> 00:36:15,973
I mean, the records aren't going
to show us anything anyway.
497
00:36:15,974 --> 00:36:17,608
Well, what
if Shanahan signed off and...
498
00:36:17,609 --> 00:36:19,777
He didn't.
And even if he did,
499
00:36:19,778 --> 00:36:21,379
it's not going to bring us
any closer to Bill,
500
00:36:21,380 --> 00:36:23,348
and that's the only person
who we should be on.
501
00:36:23,349 --> 00:36:25,516
Yeah, but we tried
to get closer, we couldn't.
502
00:36:25,517 --> 00:36:28,986
Yeah, I know.
503
00:36:28,987 --> 00:36:32,257
So, what, we just give up?
504
00:36:32,258 --> 00:36:36,227
Great. Now I don't know
what we're doing here.
505
00:36:36,228 --> 00:36:39,230
Nothing's going to change
if you just sit on this.
506
00:36:39,231 --> 00:36:41,266
We've got to see it through.
507
00:36:41,267 --> 00:36:43,469
We're in this now, Fia.
508
00:36:50,809 --> 00:36:52,543
Here he is.
509
00:36:52,544 --> 00:36:54,745
Cheer up. It's not a funeral.
510
00:36:54,746 --> 00:36:57,248
It's a surprise
birthday party.
511
00:36:57,249 --> 00:36:59,984
Fia! I've been calling you
all day.
512
00:36:59,985 --> 00:37:02,487
Sorry.
513
00:37:02,488 --> 00:37:04,622
We're gonna go.
Are you ready?
514
00:37:04,623 --> 00:37:07,292
No.
Thank God you said that.
515
00:37:07,293 --> 00:37:08,859
Look, I need
to get showered up.
516
00:37:08,860 --> 00:37:10,561
Why don't you go ahead?
I'll be right behind you.
517
00:37:10,562 --> 00:37:12,397
Okay. I'll see you there.
518
00:37:12,398 --> 00:37:14,032
Come on. Hup.
519
00:37:19,538 --> 00:37:22,373
I'm gonna show my face
in the pub,
520
00:37:22,374 --> 00:37:25,343
but I'm leaving
for Dublin tonight.
521
00:37:25,344 --> 00:37:27,545
I do love you, you know.
522
00:38:03,048 --> 00:38:26,437
J Will somebody wear me
to the fair?
523
00:38:26,438 --> 00:38:29,540
J To the morning
sing a lovely flower J
524
00:38:29,541 --> 00:38:32,643
J Will a lady
pin me in her hair? J
525
00:38:32,644 --> 00:38:35,480
Well, she didn't sink anyhow.
526
00:38:35,481 --> 00:38:36,814
What do you mean?
527
00:38:36,815 --> 00:38:38,716
The Lady Elizabeth.
528
00:38:38,717 --> 00:38:41,018
I called into Jack's
old boathouse,
529
00:38:41,019 --> 00:38:43,588
and I saw
that you had taken her out.
530
00:38:43,589 --> 00:38:45,690
After all this time.
531
00:38:45,691 --> 00:38:48,158
You're taking your life
in your hands.
532
00:38:48,159 --> 00:38:50,961
Going out without
a proper check-up.
533
00:38:50,962 --> 00:38:52,597
But I didn't, Fergus.
534
00:38:52,598 --> 00:38:55,099
Ah, come on. Who else
would have taken her out?
535
00:38:55,100 --> 00:38:56,467
Excuse me, everybody.
536
00:38:56,468 --> 00:38:58,736
Can I have your attention, please?
537
00:38:58,737 --> 00:39:01,906
Thank you, Victoria,
for the gorgeous cake.
538
00:39:01,907 --> 00:39:03,908
Oh.
Where's Donal?
539
00:39:07,779 --> 00:39:10,381
J If he looks within &
540
00:39:10,382 --> 00:39:13,918
J He finds beauty and power &
541
00:39:16,422 --> 00:39:28,466
J Ring all the bells,
sing and tell the people &
542
00:39:28,467 --> 00:39:32,803
J; Everywhere that
the flower has come J
543
00:40:54,753 --> 00:40:57,022
I thought
you were in Dublin.
544
00:41:00,526 --> 00:41:03,994
I've called forensics
to Dad's old boat.
545
00:41:03,995 --> 00:41:07,097
They'll be checking
your car, too.
546
00:41:07,098 --> 00:41:09,701
We both know what they're gonna
find there, Donal, don't we?
547
00:41:12,037 --> 00:41:13,771
She killed your family.
I did it...
548
00:41:13,772 --> 00:41:16,173
Don't you dare say
you did this for me!
549
00:41:16,174 --> 00:41:18,809
You murdered her
to protect yourself!
550
00:41:18,810 --> 00:41:20,210
So that no one would find out...
551
00:41:20,211 --> 00:41:21,979
...you covered up
my family's slaughter!
552
00:41:21,980 --> 00:41:24,515
Fia, please.
553
00:41:24,516 --> 00:41:26,951
Who the fuck are you?
554
00:41:26,952 --> 00:41:31,121
Okay.
555
00:41:31,122 --> 00:41:34,158
Raisin came here.
556
00:41:34,159 --> 00:41:36,861
She told me what Charlie
had done to her daughter.
557
00:41:36,862 --> 00:41:40,631
He's lying there on top of her
like some kind of filthy animal.
558
00:41:40,632 --> 00:41:43,601
I don't care
what happens to me.
559
00:41:43,602 --> 00:41:46,303
I've spent my entire life
560
00:41:46,304 --> 00:41:48,038
running from what I did
that night.
561
00:41:48,039 --> 00:41:51,075
Now, I stood by
when all those girls were hurt.
562
00:41:51,076 --> 00:41:53,177
I'm going to tell
the guards everything.
563
00:41:53,178 --> 00:41:58,048
I want everyone to know
who Bill and Charlie truly are.
564
00:41:58,049 --> 00:42:00,585
After I talk,
he won't have anything over me.
565
00:42:00,586 --> 00:42:03,588
No, Raisin,
you can't do that.
566
00:42:03,589 --> 00:42:04,955
Raisin:
You're a victim, Donal.
567
00:42:04,956 --> 00:42:07,357
I know how Bill
dragged you into this.
568
00:42:07,358 --> 00:42:12,597
But if we do this together,
people will understand.
569
00:42:12,598 --> 00:42:15,966
People will
understand, Donal.
570
00:42:15,967 --> 00:42:18,536
Will you help me finish this?
571
00:42:22,974 --> 00:42:25,776
Thank you.
572
00:42:25,777 --> 00:42:28,045
I knew you wouldn't
let me down.
573
00:43:11,857 --> 00:43:15,025
You murdered her just
to cover up your filthy secret.
574
00:43:15,026 --> 00:43:16,961
I had no choice.
575
00:43:16,962 --> 00:43:18,162
Dad?
576
00:43:18,163 --> 00:43:19,429
Emma, go back to bed.
This isn't...
577
00:43:19,430 --> 00:43:22,633
What is she saying
you covered up?
578
00:43:22,634 --> 00:43:25,435
What did you do?
Tell them!
579
00:43:25,436 --> 00:43:26,804
What did you do?
580
00:43:26,805 --> 00:43:29,206
Why don't you tell them,
Donal?!
581
00:43:37,448 --> 00:43:39,449
Emma, I'm so sorry.
582
00:43:39,450 --> 00:43:42,019
I only did it to save you.
583
00:43:42,020 --> 00:43:44,855
Risin was going to tell
them everything.
584
00:43:44,856 --> 00:43:47,658
She came here that morning.
585
00:43:55,366 --> 00:43:57,034
Fia!
586
00:43:57,035 --> 00:43:59,236
Fia?
587
00:44:01,306 --> 00:44:03,341
Here.
588
00:44:06,311 --> 00:44:07,477
I'm sorry.
589
00:44:07,478 --> 00:44:09,013
Stop, will you?
590
00:44:09,014 --> 00:44:12,750
I didn't know.
591
00:44:12,751 --> 00:44:17,121
I never thought to ask
how they paid for the treatment.
592
00:44:17,122 --> 00:44:19,890
Even if I did,
I could never have known.
593
00:44:19,891 --> 00:44:22,392
You were just a kid.
594
00:44:22,393 --> 00:44:25,329
So were you.
595
00:44:25,330 --> 00:44:28,933
But it was
taken away from you.
596
00:44:28,934 --> 00:44:32,336
Your life. Your family.
597
00:44:35,974 --> 00:44:38,242
Please, Fia.
598
00:44:38,243 --> 00:44:41,045
Don't take away mine.
599
00:44:41,046 --> 00:44:43,981
You know what it's like
to lose the people you love.
600
00:44:43,982 --> 00:44:46,316
You know!
Emma.
601
00:44:46,317 --> 00:44:49,987
What he did was wrong,
but he did it to save me.
602
00:44:49,988 --> 00:44:54,158
Killing Raisin wasn't about you.
It was about him.
603
00:44:54,159 --> 00:44:56,961
He killed the woman
who murdered your family.
604
00:44:56,962 --> 00:45:02,032
You want to
destroy him, us, for that?
605
00:45:02,033 --> 00:45:04,802
Fia, you should be
thanking him.
606
00:45:04,803 --> 00:45:06,871
Roisin Hurley was
a fucking monster!
607
00:45:06,872 --> 00:45:09,073
He's the fucking monster!
608
00:45:09,074 --> 00:45:12,176
He killed Roisin because
she wanted to come clean.
609
00:45:12,177 --> 00:45:15,946
He's let me live in agony
for the past 20 years.
610
00:45:15,947 --> 00:45:18,515
If that's how you feel, then go.
611
00:45:18,516 --> 00:45:21,820
Just... Just go away.
No.
612
00:45:23,554 --> 00:45:25,289
This can't be buried again.
613
00:45:25,290 --> 00:45:28,392
It can, Fia.
614
00:45:28,393 --> 00:45:31,128
We love you, Fia.
615
00:45:31,129 --> 00:45:34,032
We are your family.
616
00:45:37,869 --> 00:45:39,938
Family?
617
00:45:42,540 --> 00:45:44,341
Oh, Fia!
618
00:45:44,342 --> 00:45:49,546
Fia, please!
619
00:45:49,547 --> 00:45:52,349
Donal Riley, I'm arresting you
for the murder of Réisin Hurley.
620
00:45:52,350 --> 00:45:55,820
No. Fia, I raised you.
621
00:45:55,821 --> 00:45:58,555
So did he.
You cannot ignore that.
622
00:45:58,556 --> 00:46:02,292
You do this,
you will be on your own again.
623
00:46:02,293 --> 00:46:05,029
I've always been on my own.
624
00:46:22,580 --> 00:46:27,084
Please don't take him away.
625
00:46:27,085 --> 00:46:29,553
Please, Fia!
626
00:46:29,554 --> 00:46:32,389
Fia, please!
627
00:47:53,138 --> 00:47:55,239
Any word from McGuire?
628
00:47:55,240 --> 00:47:58,342
He'll be brought in,
but without Donal's cooperation,
629
00:47:58,343 --> 00:48:00,444
it'll be your word against...
Yeah.
630
00:48:00,445 --> 00:48:04,248
The biggest, most beloved
employer in the region.
631
00:48:04,249 --> 00:48:05,382
I heard.
632
00:48:11,422 --> 00:48:15,492
Yeah, time has a habit of
bringing things to the surface.
633
00:48:15,493 --> 00:48:17,727
Yeah.
634
00:48:17,728 --> 00:48:19,930
I'll be waiting.
635
00:48:19,931 --> 00:48:22,232
Watching.
636
00:48:22,233 --> 00:48:24,468
So will I.
637
00:49:14,719 --> 00:49:24,761
J; We, the drowned J
638
00:49:24,762 --> 00:49:33,203
J The lost and found out J
639
00:49:33,204 --> 00:49:41,245
J Weare all &
640
00:49:41,246 --> 00:49:47,017
J Finished again J
641
00:49:47,018 --> 00:49:49,487
J Again J46412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.